Velleman VMBDME User Manual [en, de, fr, es]

DIMMER FOR ELECTRONIC/RESISTIVE LOAD
1-Channel 200W dimmer suitable for lamp(s) connected using an electronic transformer.
Required AC power : 100-125V/60Hz or 220­240V/50Hz.
Maximum load: 200W @ 230V or 100W @ 115V. 9 different operation modes. 16 possible time settings. Required power supply: 12...18VDC. Consumption: 40mA.
VMBDME
Velbus Home Automation
Choosing Velbus is choosing comfort, safety and energy saving with the guarantee that your home is ready for the future. All this for a price barely higher than that of a traditional installation.
6
ENGLISH
NEDERLANDS
5
4
Connections
1
Velbus® power supply
2
Velbus®
3
Direct push button control
4
Load contact
5
115VAC connection
6
230VAC connection
Aansluitingen
1
Velbusvoeding
2
Velbus®
3
Directe drukknopbediening
4
Aansluitpunt voor belasting
5
115VAC netspanning
6
230VAC netspanning
1 2 3
12
7 8 9
13
14
7
8 Receiving Velbus® data 9 Sending Velbus® data
10
10 Operating mode
11 12
13 Mode
11
0...7 : Resistive / capacitive load
8...F : Inductive load
14 Time 15 Termination
15
LED indication
Power supply
Settings
Manual control Address
Ledindicatie
7
Voedingsspanning
8 Ontvangst van Velbusdata 9 Verzenden van Velbusdata
10 Werkingsmode
Instellingen
11
Manuele bediening
12
Adres
13 Mode
0...7 : Resistieve / capacitieve belasting
8...F : Inductieve load
14 Tijd 15 Afsluiting
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Câblage
1
Alimentation Velbus®
2
Velbus®
3
Contrôle direct des boutons poussoirs
4
Point de connexion d’une charge
5
Connexion tension de réseau 115VCA
6
Connexion tension de réseau 230VCA
7 8 Réception de données 9 Envoi de données
10 LED de mode d’opération
11 12
13 Mode
14 Temps 15 Terminaison
Indications LED
Alimentation
Configuration
Contrôle manuel Adressage
0...7 : Charge résistive / capacitive
8...F : Charge inductive
Anschlüsse
1
Stromversorgung des Velbus-Systems
2
Velbus®
3
Direkte Drucktastenbedienung
4
Anschluss Belastung
5
115VAC-Anschluss
6
230VAC-Anschluss
7 8 Velbus-Daten empfangen 9 Velbus-Daten senden
10 Betriebsmodus
11 12
13 Modus
0...7 : Ohmsche / kapazitiver Belastung
8...F : Induktiver Belastung
14 Zeit 15 Abschluss
LED-Anzeige
Stromversorgung
Einstellungen
manuelle Bedienung Adresseneinstellung
Cableado
1
Alimentación Velbus®
2
Velbus®
3
Control directo de los pulsadores
4
Punto de conexión para una carga
5
Conexión tensión de red 115VCA
6
Conexión tensión de red 230VCA
7 8 Recepción de datos 9 Envío de datos
10 Modo de funcionamiento
11 12
13 Modo
14 Ajuste del tiempo 15 Terminación
Indicaciones LED
Alimentación
Configuración
Control manual Ajuste de dirección
0...7 : Carga resistiva / capacitiva
8...F : Carga inductiva
Address setting
Enter a unique address (from ‘00’ to ‘FE’ except for ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, ‘FE’ and ‘FF’) for each module through the ‘ADDR’ rotating switches
Adresinstelling
Stel een uniek adres in voor elke module via de ‘ADDR’ draaischakelaars van ‘00’ tot ‘FE’ uitgezonderd ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, ’F1’ en ‘FF’.
Réglage d’adresse
Attribuez une adresse unique (de ‘00’ à ‘FF’ excepté ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, 'F1' et ‘FF’) pour chaque module
Adresseneinstellung
Stellen Sie eine einzigartige Adresse für jedes Modul ein über die ’ADDR’ Drehschalter von ‘00’ bis ‘FE’ ausgenommen ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, ’F1’ und ‘FF’.
Ajuste de dirección
Introduzca una sola dirección para cada módulo con los interruptores giratorios 'ADDR' de ‘00’ a ‘FE’ salvo ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, ’F1’ y ‘FF’.
example:
address = 28
- 4 -
Termination
If the module is connected at the start or end of a cable on the VELBUS, place the ‘TERM’ jumper Remark: If different cable wiring topologies (tree, star, loop, ...) are used, place a jumper on the end module of the longest cable only, NOT on each end point..
Afsluiting
Indien de module op het begin of het einde van de VELBUS-kabel aangesloten is, moet de ‘TERM’ jumper geplaatst worden. In alle andere gevallen moet deze verwijderd worden. Opmerking: Indien de bekabeling in ster- of boomstructuur uitgevoerd is, wordt er enkel een afsluiter geplaatst op de module die aan het beginpunt van de kabel aangesloten is en op de module die op het uiteinde van de langste kabel aangesloten is.
Terminaison
Placez le cavalier TERM uniquement dans un module connecté au début ou en fin de connexion Velbus. Effacez le cavalier dans tous les autres modu­les. Remarque: Placez uniquement un cavalier sur le dernier module du câble le PLUS LONG et non sur tous les modules lorsque vous utilisez différents modèles de câblage (arbre, étoile boucle…).
Abschluss
Montieren Sie die TERM-Steckbrücke bei einem Modul am Anfang oder am Ende des Velbus-Anschlusses. Bemerkung: Verwenden Sie verschiedene Verdrahtungsausführungen (Baum, Stern, Schleife…), verbinden Sie dann nur eine Steckbrücke mit dem letzten Modul des längsten Kabels und NICHT mit jedem Modul
Terminación
Ponga el jumper TERM sólo en un módulo conectada al principio o al extremo de conexión Velbus. Nota : Ponga sólo un jumper en el último módulo del cable MÁS LARGO y no en todos los módulos si utiliza diferentes modelos de cableado (árbol, estrella, bucle…)
- 5 -
USE WITH RESISTIVE LOAD
GEBRUIK MET RESISTIEVE BELASTING UTILISATION AVEC CHARGE RÉSISTIVE ANWENDUNG MIT OHMSCHE BELASTUNG USO CON CARGA RESISTIVA
N
230VAC
L
VELBUS
12 ... 18Vdc
H L
+
-
H
VELBUS
L +
12 ... 18Vdc
-
- 6 -
230VAC
Dimmable electronic transformer
12VAC
L N
PRIM
USE WITH CAPACITIVE LOAD
GEBRUIK MET CAPACITIVE BELASTING
UTILISATION AVEC CHARGE CAPACITIVE
ANWENDUNG MIT MIT KAPAZITIVER BELASTUNG
Warning: The electronic transformer must be short­circuit proof, thermal protected and must be suited for trailing edge dimmer
Opgelet: De elektronische transformator moet thermisch beveiligd, kortsluitvast en geschikt zijn om met een faseafsnijdingsdimmer de lichtsterkte te regelen.
Attention: Le transformateur électronique doit être thermiquement protégé, protégé contre les courts-circuits et doit être adapté pour contrôler l’intensité lumineuse avec un variateur à contrôle de phase inversée.
Achtung: Der elektronische Transformator muss thermisch geschützt, kurzschlussgeschützt sein und geeignet ist, um die Lichtstärke über einen Phasenabschnittdimmer zu regeln.
Ojo!: Asegúrese de que el transformador electrónico tenga una protección térmica y esté protegido contra cortocircuitos y esté apto para controlar la intensidad luminosa con un dimmer con corte de fase.
USO CON CARGA CAPACITIVA
H L
+
-
H
VELBUS
L +
12 ... 18Vdc
-
- 7 -
USE WITH INDUCTIVE LOAD
GEBRUIK MET INDUCTIEVE BELASTING UTILISATION AVEC CHARGE INDUCTIVE ANWENDUNG MIT INDUKTIVER BELASTUNG USO CON CARGA INDUCTIVA
Warning: The transformer must be short­circuit and thermal protected. Make sure to always connect a lamp to the transformer (an
unloaded transformer could dam age the dimmer).
Opgelet: De transformator moet thermisch beveiligd en kortsluitvast zijn. Zorg ervoor dat er steeds een lamp aangesloten is op de transformator (een onbelaste
transformator kan de dimmer bes chadigen)
Attention: Le transformateur doit être thermiquement protégé et protégé contre les courts-circuits. Connectez toujours une lampe au transformateur (un transformateur
sans charge peut endommager le vari ateur
Achtung: Der Transformator muss thermisch geschützt und kurzschlussgeschützt sein. Sorgen Sie dafür, dass schon eine Lampe an den Transformator angeschlossen ist (ein unbelasteter Transformator kann den Dimmer bes chädigen).
Ojo!: Asegúrese de que el transformador electrónico tenga una protección térmica y esté protegido contra cortocircuitos. Conecte siempre una bombilla al transfor­mador (un transformador sin carga puede dañar el dimm er).
.
).
Dimmable transformer
12VAC
PRIM
N
230VAC
L
VELBUS
12 ... 18Vdc
H L
+
-
H
VELBUS
L +
12 ... 18Vdc
-
- 8 -
TIMESETTING - TIJDSINSTELLING - RÉGLAGE DE DÉLAI - ZEITEINSTELLUNG - AJUSTE DEL TIEMPO
Momentary - Momentbediening ­Contrôle momentané -
0
Momentbedienung - Control momentáneo 5s
1
10s
2
15s
3
30s
4
1'
5
2'
6
5'
7
10'
8
15'
9
30'
A
1h
B
2h
C
5h
D
1day - 1dag - 1jour - 1 Tag - 1día
E
On/Off - Aan / Uit - Marche / arrêt -
F
Ein/Aus - Control arranque/parada
- 9 -
Loading...
+ 19 hidden pages