1-Channel 200W dimmer suitable for lamp(s)
connected using an electronic transformer.
Required AC power : 100-125V/60Hz or 220240V/50Hz.
Maximum load: 200W @ 230V or 100W @ 115V.
9 different operation modes.
16 possible time settings.
Required power supply: 12...18VDC.
Consumption: 40mA.
VMBDME
Velbus Home Automation
Choosing Velbus is choosing comfort, safety and energy saving with the guarantee that your home is
ready for the future. All this for a price barely higher than that of a traditional installation.
6
ENGLISH
NEDERLANDS
5
4
Connections
1
Velbus® power supply
2
Velbus®
3
Direct push button control
4
Load contact
5
115VAC connection
6
230VAC connection
Aansluitingen
1
Velbusvoeding
2
Velbus®
3
Directe drukknopbediening
4
Aansluitpunt voor belasting
5
115VAC netspanning
6
230VAC netspanning
1 2 3
12
7 8 9
13
14
7
8 Receiving Velbus® data
9 Sending Velbus® data
10
10 Operating mode
11
12
13 Mode
11
0...7 : Resistive / capacitive load
8...F : Inductive load
14 Time
15 Termination
15
LED indication
Power supply
Settings
Manual control
Address
Ledindicatie
7
Voedingsspanning
8 Ontvangst van Velbusdata
9 Verzenden van Velbusdata
10 Werkingsmode
Instellingen
11
Manuele bediening
12
Adres
13 Mode
0...7 : Resistieve / capacitieve
belasting
8...F : Inductieve load
14 Tijd
15 Afsluiting
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Câblage
1
Alimentation Velbus®
2
Velbus®
3
Contrôle direct des boutons poussoirs
4
Point de connexion d’une charge
5
Connexion tension de réseau 115VCA
6
Connexion tension de réseau 230VCA
7
8 Réception de données
9 Envoi de données
10 LED de mode d’opération
11
12
13 Mode
14 Temps
15 Terminaison
Indications LED
Alimentation
Configuration
Contrôle manuel
Adressage
0...7 : Charge résistive / capacitive
8...F : Charge inductive
Anschlüsse
1
Stromversorgung des Velbus-Systems
2
Velbus®
3
Direkte Drucktastenbedienung
4
Anschluss Belastung
5
115VAC-Anschluss
6
230VAC-Anschluss
7
8 Velbus-Daten empfangen
9 Velbus-Daten senden
10 Betriebsmodus
11
12
13 Modus
0...7 : Ohmsche / kapazitiver Belastung
8...F : Induktiver Belastung
14 Zeit
15 Abschluss
LED-Anzeige
Stromversorgung
Einstellungen
manuelle Bedienung
Adresseneinstellung
Cableado
1
Alimentación Velbus®
2
Velbus®
3
Control directo de los pulsadores
4
Punto de conexión para una carga
5
Conexión tensión de red 115VCA
6
Conexión tensión de red 230VCA
7
8 Recepción de datos
9 Envío de datos
10 Modo de funcionamiento
11
12
13 Modo
14 Ajuste del tiempo
15 Terminación
Indicaciones LED
Alimentación
Configuración
Control manual
Ajuste de dirección
0...7 : Carga resistiva / capacitiva
8...F : Carga inductiva
Address setting
Enter a unique address (from ‘00’ to ‘FE’ except
for ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, ‘FE’ and
‘FF’) for each module through the ‘ADDR’
rotating switches
Adresinstelling
Stel een uniek adres in voor elke module via de
‘ADDR’ draaischakelaars van ‘00’ tot ‘FE’
uitgezonderd ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’,
’F1’ en ‘FF’.
Réglage d’adresse
Attribuez une adresse unique (de ‘00’ à ‘FF’
excepté ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, 'F1'
et ‘FF’) pour chaque module
Adresseneinstellung
Stellen Sie eine einzigartige Adresse für jedes
Modul ein über die ’ADDR’ Drehschalter von
‘00’ bis ‘FE’ ausgenommen ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’,
‘C1’, ‘D1’, ‘E1’, ’F1’ und ‘FF’.
Ajuste de dirección
Introduzca una sola dirección para cada módulo
con los interruptores giratorios 'ADDR' de ‘00’ a
‘FE’ salvo ‘81’, ‘91’, ‘A1’, ‘B1’, ‘C1’, ‘D1’, ‘E1’,
’F1’ y ‘FF’.
example:
address = 28
- 4 -
Termination
If the module is connected at the start or end of a cable on the VELBUS, place the ‘TERM’ jumper
Remark: If different cable wiring topologies (tree, star, loop, ...) are used, place a jumper on the end module of the longest cable only, NOT on
each end point..
Afsluiting
Indien de module op het begin of het einde van de VELBUS-kabel aangesloten is, moet de ‘TERM’ jumper geplaatst worden. In alle andere gevallen
moet deze verwijderd worden.
Opmerking: Indien de bekabeling in ster- of boomstructuur uitgevoerd is, wordt er enkel een afsluiter geplaatst op de module die aan het beginpunt van
de kabel aangesloten is en op de module die op het uiteinde van de langste kabel aangesloten is.
Terminaison
Placez le cavalier TERM uniquement dans un module connecté au début ou en fin de connexion Velbus. Effacez le cavalier dans tous les autres modules.
Remarque: Placez uniquement un cavalier sur le dernier module du câble le PLUS LONG et non sur tous les modules lorsque vous utilisez différents
modèles de câblage (arbre, étoile boucle…).
Abschluss
Montieren Sie die TERM-Steckbrücke bei einem Modul am Anfang oder am Ende des Velbus-Anschlusses.
Bemerkung: Verwenden Sie verschiedene Verdrahtungsausführungen (Baum, Stern, Schleife…), verbinden Sie dann nur eine Steckbrücke mit dem
letzten Modul des längsten Kabels und NICHT mit jedem Modul
Terminación
Ponga el jumper TERM sólo en un módulo conectada al principio o al extremo de conexión Velbus.
Nota : Ponga sólo un jumper en el último módulo del cable MÁS LARGO y no en todos los módulos si utiliza diferentes modelos de cableado (árbol,
estrella, bucle…)
- 5 -
USE WITH RESISTIVE LOAD
GEBRUIK MET RESISTIEVE BELASTING
UTILISATION AVEC CHARGE RÉSISTIVE
ANWENDUNG MIT OHMSCHE BELASTUNG
USO CON CARGA RESISTIVA
N
230VAC
L
VELBUS
12 ... 18Vdc
H
L
+
-
H
VELBUS
L
+
12 ... 18Vdc
-
- 6 -
230VAC
Dimmable electronic transformer
12VAC
L
N
PRIM
USE WITH CAPACITIVE LOAD
GEBRUIK MET CAPACITIVE BELASTING
UTILISATION AVEC CHARGE CAPACITIVE
ANWENDUNG MIT MIT KAPAZITIVER BELASTUNG
Warning: The electronic transformer must be shortcircuit proof, thermal protected and must be suited for
trailing edge dimmer
Opgelet: De elektronische transformator moet thermisch beveiligd,
kortsluitvast en geschikt zijn om met een faseafsnijdingsdimmer de
lichtsterkte te regelen.
Attention: Le transformateur électronique doit être thermiquement
protégé, protégé contre les courts-circuits et doit être adapté pour
contrôler l’intensité lumineuse avec un variateur à contrôle de
phase inversée.
Achtung: Der elektronische Transformator muss thermisch
geschützt, kurzschlussgeschützt sein und geeignet ist, um die
Lichtstärke über einen Phasenabschnittdimmer zu regeln.
Ojo!: Asegúrese de que el transformador electrónico tenga una
protección térmica y esté protegido contra cortocircuitos y esté apto
para controlar la intensidad luminosa con un dimmer con corte de
fase.
USO CON CARGA CAPACITIVA
H
L
+
-
H
VELBUS
L
+
12 ... 18Vdc
-
- 7 -
USE WITH INDUCTIVE LOAD
GEBRUIK MET INDUCTIEVE BELASTING
UTILISATION AVEC CHARGE INDUCTIVE
ANWENDUNG MIT INDUKTIVER BELASTUNG
USO CON CARGA INDUCTIVA
Warning: The transformer must be shortcircuit and thermal protected. Make sure to
always connect a lamp to the transformer (an
unloaded transformer could dam age the dimmer).
Opgelet: De transformator moet thermisch beveiligd en
kortsluitvast zijn. Zorg ervoor dat er steeds een lamp
aangesloten is op de transformator (een onbelaste
transformator kan de dimmer bes chadigen)
Attention: Le transformateur doit être thermiquement
protégé et protégé contre les courts-circuits. Connectez
toujours une lampe au transformateur (un transformateur
sans charge peut endommager le vari ateur
Achtung: Der Transformator muss thermisch geschützt
und kurzschlussgeschützt sein. Sorgen Sie dafür, dass
schon eine Lampe an den Transformator angeschlossen
ist (ein unbelasteter Transformator kann den Dimmer bes chädigen).
Ojo!: Asegúrese de que el transformador electrónico
tenga una protección térmica y esté protegido contra
cortocircuitos. Conecte siempre una bombilla al transformador (un transformador sin carga puede dañar el dimm er).
.
).
Dimmable transformer
12VAC
PRIM
N
230VAC
L
VELBUS
12 ... 18Vdc
H
L
+
-
H
VELBUS
L
+
12 ... 18Vdc
-
- 8 -
TIMESETTING - TIJDSINSTELLING - RÉGLAGE DE DÉLAI - ZEITEINSTELLUNG - AJUSTE DEL TIEMPO
Momentary - Momentbediening Contrôle momentané -
0
Momentbedienung -
Control momentáneo
5s
1
10s
2
15s
3
30s
4
1'
5
2'
6
5'
7
10'
8
15'
9
30'
A
1h
B
2h
C
5h
D
1day - 1dag - 1jour - 1 Tag - 1día
E
On/Off - Aan / Uit - Marche / arrêt -
F
Ein/Aus - Control arranque/parada
- 9 -
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.