Velleman VMB1USB User Manual [en, de, fr]

USB interface
VMB1USB
Allows interfacing of the VELBUS system to a PC Galvanic separation between the computer and the VELBUS system LED indication for:
power supply USB communication status
VELBUS data transmission and reception Required power supply: 12 … 18VDC Consumption: 13mA USB port consumption : 35mA USB V2.0 compatible (full speed 12Mb/s) Uses Microsoft Windows ‘usbser.sys’ driver Driver (.inf) available for Microsoft Windows Vista, Windows XP™ and
Windows2000™
Dimensions : 43 x 40 x 18mm
* Windows X P and Windows 2000 are regist rated trademar ks of MICROSO FT CORP.
1
5
CONNECTION EXAMPLE - AANSLUITVOORBEELD -
EXAMPLES DE CONNEXION - ANSCHLUSSBEISPIELE -
EJEMPLO DE CONEXIÓN
2
VMB1USB
3
LH
H
BUS
L
+
12V
-
4
-
6
+ L
7
8
-12V+ BUS TWISTED
PAIR
(0.5mm )
2
To USB-Port
H
1. Velbus TX (transmit) LED
2. Velbus RX (receive) LED
3. USB status LEDs
4. Velbus power LED
5. Connection to the USB port of the computer
6. 12V power supply
7. Velbus
8. Termination
UK
1. LED de transmisión del velbus
2. LED de recepción del velbus
3. LED estado USB
4. LED de alimentación del velbus
5. Conexión al puerto USB del ordenador
6. Alimentación 12V
7. Velbus
8. Terminación
ES
1. Velbus TX (zend) LED
2. Velbus RX (ontvang) LED
3. USB status-LED
4. Velbus voedings-LED
5. Verbinding naar de USB-poort van de computer
6. 12V voeding
7. Velbus
8. Afsluiting
1. LED TX (transmission) du velbus
2. LED RX (réception) du velbus
3. LED état USB
4. LED d’alimentation du velbus
5. Connexion vers le port USB de l’ordinateur
6. Alimentation 12V
7. Velbus
8. Terminaison
NL
1. Velbus-Sende-LED
2. Velbus- Empfangs-LED
3. USB-Status-LEDs
4. Velbus Stromversorgungs-LED
5. Anschluss zum USB-Port des Computers
6. 12V-Stromversorgung
7. Velbus
8. Abschlusswiderstand
FR
D
3
TERMINATION AFSLUITING TERMINAISON
If the module is connected at the start or end of a cable on the VELBUS, place the ‘TERM’ jumper.
Remove the jumper in all other cases.
If different cable wiring topologies (tree, star, loop, ...) are used, place a jumper on the end module of the longest cable only, NOT on each end point.
4
Indien de module op het begin of het einde van de VELBUS-kabel aangesloten is, moet de ‘TERM’ jumper geplaatst worden.
In alle andere gevallen moet deze verwijderd worden.
Indien de bekabeling in ster- of boomstructuur uitgevoerd is, wordt er enkel een afsluiter geplaatst op de module die aan het beginpunt van de kabel aangesloten is en op de module die op het uiteinde van de langste kabel aangesloten is.
Placez le cavalier TERM uniquement dans un module connecté au début ou en fin de connexion Velbus.
Effacez le cavalier dans tous les autres modules.
Placez uniquement un cavalier sur le dernier module du câble le PLUS LONG et non sur tous les modules lorsque vous utilisez différents modèles de câblage (arbre, étoile boucle…).
VERSCHLUSS
Montieren Sie die TERM-Steckbrücke bei einem Modul am Anfang oder am Ende des Velbus-Anschlusses.
Entfernen Sie die Steckbrücke bei allen anderen Modulen.
Verwenden Sie verschiedene Verdrahtungsausführungen (Baum, Stern, Schleife…), verbinden Sie dann nur eine Steckbrücke mit dem letzten Modul des längsten Kabels und NICHT mit jedem Modul
TERMINACIÓN
Ponga el jumper TERM sólo en un módulo conectada al principio o al extremo de conexión Velbus.
Borre el jumper en todos los otros módulos.
Ponga sólo un jumper en el último módulo del cable MÁS LARGO y no en todos los módulos si utiliza diferentes modelos de cableado (árbol, estrella, bucle…).
5
Loading...
+ 11 hidden pages