Velleman VM151 User Manual [en, de, es, fr]

Page 1
RGB CONTROLLER WITH RF REMOTE
VM151
RGB controller with RF remote 3
RGB controller met RF afstandsbediening 8
Contrôleur RGB avec télécommande RF 13
RGB-controller mir RF-Fernbedienung 18
Controlador RGB con mando à distancia RF 23
Page 2
1
3
2
9
4
8
7
6
5
2) Speed select
3) Transmitter indicator
4) Output indicator leds.
5) Power supply connector.
6) RED output (3A DC max.)
7) GREEN output (3A DC max.)
8) BLUE output (3A DC max.)
9) Fully stretch out the antenna and erect vertically
1) 'Effect' -modus: keuz e tussen 18 i ngebouwde effecten
2) selecteren van de snel heid
3) 'zend' - LED
4) Ledaanduiding uitgang
5) Voedingsaansluiting.
6) RO DE uitgang (3A DC max.)
7) G ROENE uitg ang (3A DC max.)
8) B LAUWE uitgang (3A DC m ax.)
9) Antenne volledig verticaal gestr ekt opstellen.
1) Mode " Effet " : sélection d’un des 18 effets intégrés
2) Sélection de vitesse de l’effet
3) LED de transmission
4) LED d’indication de sortie
5) Connexion d’alimentation
6) Sortie ROUGE (3A CC max.)
7) Sortie VERT (3A CC max.)
8) Sortie BLEU (3A CC max.)
9) Tirez l’antenne et érigez-la de manière verticale
1) 'Effect'-Modus: Wahl zwischen 18 eingebauten Effekten
2) Geschwindigkei t wählen
3) 'Transmit -LED'
4) LED-Anzeige Ausgang
5) Stromversorgung
6) ROTER Ausgang (3A DC max.)
7) GRÜNER Ausgang (3A DC max.)
8) BLAUER Ausgang (3A DC max.)
9) Montieren Sie die Antenne völlig vertikal gestreckt.
1) Modo "Effet": selección de uno de los 18 ef ectos incorporados
2) Selección de la velocidad del efecto
3) LED de transmisión
4) Indicador LED de salida
5) Conexión de alimentación
6) Salida ROJA (3A CC máx.)
7) Salida VERDE (3A CC máx.)
8) Salida AZUL (3A CC máx.)
9) Tire de la antena y extiéndala de m anera vertical
UK
NL
FR
DE
ES
Page 3
Specifications & features
Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device.
SPECIFICATIONS & FEATURES
Ideal for use with flexible LED light lights strips, ex. RGB Led. (ordernr. LDB1-HS3027AC)
Features:
suited for both incandescent bulbs and LEDs hard transition effects: runnning light, Strobo, Colour loops, etc... smooth fade effects: colour change, flame effect, random colours, slow off etc... wide-range effect speed adjust memory for last selected effect & speed 5 user-editable colour tables Hi power MOSFET outputs addressable, control up to 7 units independently optional: 2-CHANNEL RF REMOTE CONTROL 'VM130T'
Specifications:
256 intensity levels/ch.
Velleman hereby certifies that the device
VM151 meets the essential requirements and
all other relevant stipulations of directive
1999/5/EG and 1995/5/EC.
For the complete conformity declaration check
out :
http://www.velleman.be/downloads/doc/
ce_vm151.pdf
outputs: 12V/3A LED PWM freq: + 300Hz power supply: 12V/9A max TX/RX: 433MHz operation
dimensions: + 80x70x23mm / 3.15 x 2.75 x 0.9"
WARRANTY
This product is guaranteed against def ects in components and construction from the moment it is purchased and for a peri od of TWO YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN components Ltd limits its responsibi lity to the reparation of defects or, as VELLEMAN components Ltd deems necessary, to t he replacement or reparation of defective components. Costs and risks connected t o the transport, removal or place­ment of the product, or any other costs directly or indirectly connected to t he repair, will not be reimbursed by VELLEMAN components Ltd. VELLEMAN components Ltd will not be held responsible for any damages caused by the malf unctioning of a unit.
3
Page 4
Connection
CONNECTION
+
-
12VDC
+ + +
-
12VDC
4
Incandescent lightbulb or halogen lightbulb:
connect the lightbulb to the output R, G or B.
Polarity is not important. 3A /channel max (36W@12V).
LED-strip with common anode (+) :
Connect the common anode to the (+) of the 12VDC
Connect the cathode (-) of each colour to the (-) of
LED
LEDs require a series resistor
Determine led voltage drop (Check manufacturer datasheet). Rule of thumb: red: 1.7V, green: 2V, blue: 3..4V). Next, check required LED current.
Example: Red LED, 1.7V drop, required current: 20mA Resistor calculation: (12V-1.7V) / 0.020 = 515 ohm (choose nearest value, e.g. 560 ohm) Resistor power rating calculation: (12V-1.7V) x (12V-1.7V) / 560 = 0.19W (choose a 0.25W resistor)
Max. current consumption is 3A/channel.
power supply.
R,G or B on the VM151.
COM
R G B
+
-
12VDC
A (+)
C (-)
Page 5
TRANSMITTER INSTRUCTIONS
The transmitter comes with a factory set default code.
Open the enclosure :
open
Changing the code :
1. Hold SW1 (left button).
2. Briefly press the 'program'-button (SW3) 3 times. The LED will flash 3 times.
3. Release SW1.
4. Your unique 32-bit code has been generated and stored.
Return to the default code :
1. Hold SW1 (left button).
2. Hold the 'program'-button (SW3). After +/- 10s the led will flash 5 times.
3. Release both buttons.
4. Your code has been erased.
SW1
SW3
Transmitter instructions
LED
SW2
5
Page 6
Use
USE
1) Using the RGB controller with the supplied RF remote control:
Left button: Change effect (push until effect changes. Leds blank between each effect)
Effect # Effect description Adjustable speed
0
Static red
1
Static green
2
Static blue
3
Static yellow
4
Static cyan
5
Static magenta
6
Static white
7
Hard transition red-green-blue-yellow-cyan-magenta
8
Fade red green blue red
9
Running light red green blue
10
Flame effect (3 independent flames)
11
Hard transition between all 40 colours stored i n mem. 1..5
12
Fade between 8 colours stored in memory 1
13
Fade between 8 colours stored in memory 2
14
Fade between 8 colours stored in memory 3
15
Fade between 8 colours stored in memory 4
16
Fade between 8 colours stored in memory 5
17
Random colour fade
6
Right button: effect speed change Press and hold button until leds blank. Each press reduces
speed. 8 speed settings are available. When minimum speed is reached, the unit will jump to max. speed at the next press
To turn off:
Press and hold both buttons until display blanks. (A brief flash will confirm the action) (Current effect and current speed will be stored in memory. At next power-up, unit will resume)
To turn back on:
Press and hold any key until outputs are turned on again.
To make the unit respond to a transmitter:
Same procedure as turn-off. New transmitter will be stored in memory. Unit will no longer respond to previous transmitter.
To make the unit respond to more than one transmitter:
Reset all transmitters to default code. Make unit respond to this transmitter. All other transmitters that are set to default code will be able to control the unit.
Page 7
2) Using the RGB controller with the optional USB to RF remote control transmitter:
By means of the Velleman K8074 USB to RF remote control transmitter, you can control the RGB controller from a PC, either by using the demo software or by writing custom software that suits your application.
By means of a PC you can:
Select any effect Set an effect speed Edit the colour memory of the RGB controller Compose any colour 'on-the-fly' Address up to 7 units, to create endless possibilities
Demo software screenshot:
Getting started with the demo software:
The demo software illustrates all possible functions of the VM151 RGB Controller. You can either use the demo software or you can write your own software. It is very easy to write your own software. COM-port parameters are 2400,N,8,1.
Start the demo software and place the mouse pointer on a button. A tool tip will reveal the string you need to send to the K8074 in order to make it perform that function. To ensure proper reception of each command, we recommend to send the command string 10 times in a row. Of course, you can also analyse the source code of the demo software.
Download : www.velleman.eu
Use
7
Page 8
Eigenschappen en technische gegevens
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze module. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt.
EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS
Uiterst geschikt voor gebruik met de flexibele ledstrips zoals de RGB LED strip. (ordernr. LDB1-HS3027AC)
SPECIFICATIES :
geschikt voor zowel gloeilampen als leds effecten met plotse overgang: loopeffect, stroboscoop, kleurlus, enz. effecten met geleidelijke overgang: kleurovergang, vlameffect, willekeurige
kleur, trage uitschakeling, enz.
snelheid van de effecten over een groot bereik regelbaar laatst gebruikte effect en snelheid kan worden gememoriseerd 5 instelbare kleurentabellen mosfetuitgangen adresseerbaar. Bedien tot 7 afzonderlijke controllers optie: 2 kanaals RF afstandsbediening 'VM130T'
TECHNISCHE GEGEVENS :
256 lichtsterkteniveaus/kanaal
Hierbij verklaart Velleman components N.v. dat het
toestel VM151 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG en 1999/5/EC.
Voor de volledige overeenstemmende verklaring zie :
http://www.velleman.be/downloads/doc/
ce_vm151.pdf
uitgangen: 12V/3A led PWM frequentie: + 300Hz voeding: 12V/9A max TX/RX: 433MHz afmetingen: + 80 x 70 x 23mm
WAARBORG
Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en v akmanschap op het ogenbli k van de aankoop en dit gedurende een periode v an TWEE JAAR vanaf de aank oop. De waarborg geldt enkel i ndien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs. De verplichtingen van VELLEMAN COMPONENTS N. V. beperken zich tot het herstellen van defec ten of, naar vrije keuze v an VELLEMAN COMPONENTS N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en ri sico’s van transport; het wegnemen en terugplaatsen v an het produkt, ev enals om het even welke andere kosten die recht streeks of onrechtstr eeks verband houden met de herstelling, worden niet door VELLEMAN COMPONENTS N.V. ver goed. VELLEMAN COMPONENTS N.V. is niet verantwoordelijk voor schade van gelijk welke aard, veroorzaakt door het falen van een product.
8
Page 9
AANSLUITINGEN
+
-
12VDC
+ + +
-
12VDC
Aansluitingen
Gloeilamp of halogeenlamp:
sluit de lamp aan uitgang R, G of B.
De polariteit is niet belangrijk. 3A/kanaal max. (36W@12V).
Ledstrip met gemeenschappelijke anode (+):
sluit de gemeenschappelijke anode aan de (+) van de
Sluit de kathode (-) van elk kleur aan de (-) van de R,G of
LED
Leds vragen een serieweerstand (R4, R5 of R6).
Controleer de spanningsval van de led. (Raadpleeg de specificaties door de fabrikant meegedeeld). Vuistregel: rood: 1.7V, groen: 2V, blauw: 3...4V Controleer vervolgens de nodige ledstroom.
Voorbeeld: Rode led, spanningsval van 1.7V, vereiste stroom: 20mA Berekening weerstand: (12V-1.7V) / 0.020 = 515 ohm (kies voor de dichtst bijzijnde waarde, bv. 560 ohm) Berekening weerstandvermogen: (12V-1.7V) x (12V-1.7V) / 560 = 0.19W (kies voor een weerstand van 0.25W)
Max. verbruik van 3A/kanaal
12VDC voeding.
B op de VM151.
COM
R G B
+
-
12VDC
C (-)
A (+)
9
Page 10
Zender instructies
INSTRUCTIES VOOR DE ZENDER
De zender heeft een voorgeprogrammeerde standaardcode.
Open de behuizing :
open
Code wijzigen :
Hou SW1(*) (linkerknop) ingedrukt
SW1
SW3
Druk driemaal kort op de 'program'-knop (SW3). De LED zal 3 keer knipperen Laat SW1 los Uw unieke 32-bits code is gegenereerd en opgeslagen
Om terug te keren naar de standaardcode:
Hou SW1 (linkerknop) ingedrukt. Hou de 'program'-knop (SW3) ingedrukt.Na +/- 10s zal de LED 5 keer knipperen. Laat beide knoppen los. De zender is nu terug op de standaardcode ingesteld.
10
LED
SW2
Page 11
GEBRUIK
1) Gebruik van de RGB-controller met meegeleverde RF-afstandbediening:
Linkerknop: selecteren van het effect (druk tot het effect wijzigt, leds doven uit tussen elk effect)
Effect # Omschrijving effect
0
Statisch rood
1
Statisch groen
2
Statisch blauw
3
Statisch geel
4
Statisch cyaan
5
Statisch magenta
6
Statisch wit
7
Plotse overgang rood-groen-blauw-geel -cyaan-magenta
8
Fade rood groen blauw rood
9
Looplicht rood groen blauw
10
Vlam effect (3 onafhankelijke vlammen)
11
Plotse overgang tussen alle 40 kleuren in geheugen 1. .5
12
Fade tussen 8 kleuren in geheugen 1
13
Fade tussen 8 kleuren in geheugen 2
14
Fade tussen 8 kleuren in geheugen 3
15
Fade tussen 8 kleuren in geheugen 4
16
Fade tussen 8 kleuren in geheugen 5
17
Willekeurige fade
Instelbare snelheid
Use
Rechterknop: selecteren van de snelheid Houd ingedrukt tot de leds knipperen. Elke druk op de knop
vermindert de snelheid. Er zijn 8 snelheden beschikbaar. Is de minimale snelheid ingesteld, dan zal de controller bij een volgende druk overgaan naar de maximale snelheid.
Uitschakeling:
Houd beide drukknoppen ingedrukt tot de display uitschakelt. De uitschakeling wordt bevestigd door een korte flits (huidige effect en snelheid worden in het geheugen opgeslagen en bij een volgende inschakeling opnieuw actief).
Inschakeling:
Houd een toets ingedrukt tot de uitgangen opnieuw inschakelen.
De controller laten reageren op een zender:
Dezelfde procedure als de uitschakeling. De nieuwe zender wordt in het geheugen opgeslagen. De controller reageert niet meer op de eerder opgeslagen zender.
De controller laten reageren op verscheidene zenders:
Zenders: stel de fabriekscode in. Laat de controller reageren op deze zender. Alle andere zenders ingesteld met de fabriekscode kunnen de controller aansturen.
11
Page 12
Gebruik
2) Gebruik van de RGB-controller met optionele USB naar RF zender:
Met de optionele Velleman-zender K8074 kunt u de RGB-controller vanaf een pc aansturen, zowel met de demosoftware als met een eigen software.
Met een pc kunt u:
Een effect selecteren Een snelheid instellen Het kleurenpallet opgeslagen in de RGB-controller wijzigen Eigen kleuren aanmaken Tot 7 toestellen adresseren, wat ontelbare mogelijkheden biedt
Screenshot van de demosoftware:
Hoe de demosoftware te gebruiken:
De demosoftware geeft alle mogelijke functies van de VM151 RGB­controller weer. U kunt zowel de demosoftware gebruiken als een eigen software schrijven, wat heel gemakkelijk kan. De parameters van de COM-poort zijn 2400,N,8,1.
Start de demosoftware en plaats de muispointer op een knop. Een tooltip toont aan welke string u naar de K8074 moet zenden om de functie uit te voeren. Om u ervan te vergewissen dat elk commando goed is ontvangen, raden we aan elke string 10 maal opeenvolgend door te sturen. U kunt natuurlijk ook de broncode van de demosoftware analyseren.
Download : www.velleman.eu
12
Page 13
Caractéristiques et données techniques
Nous vous félicitons pour l’achat de ce module. Lisez attentivement le mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil de manière adéquate.
CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES
Convient parfaitement pour usage avec des flexibles à LED comme p.ex. les flexibles RGB à LED
SPECIFICATIONS :
convient pour des ampoules à incandescence comme pour des LED effets à transition directe: poursuite, stroboscope, boucles, etc. effets à transition progressive: transition de couleurs, effet flamme, couleurs
arbitraires, extinction lente, etc.
vitesse des effets réglable mémorisation de l'effet et de la vitesse sélectionnés en dernier 5 chartes de couleur paramétrables sorties à MOSFET adressable. Pilotez jusqu’à 7 unités indépendantes. option: commmande à distance à 2 canaux RF 'VM130T'
DONNEES TECHNIQUES :
256 niveaux d'intensité/canal sorties: 12V/3A fréquence MLI de la LED: + 300Hz alimentation: 12V/9A max TX/RX: 433MHz dimensions: + 80 x 70 x 23mm
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts des com posantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de DEUX ANS à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN COMPONENTS S.A. . se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN COMPONE NTS S.A. au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses. Les f rais et les risques de transport, l’enlèvement et le renvoi du produit, ainsi que tous autres frais liés directement ou indirectement à la réparation, ne sont pas pris en charge par VELLEMAN COMPONENTS S.A. VELLEMAN COMPONENTS S.A. n’est pas responsable des dégâts, quels qu’il s soient, provoqués par le mauvais fonctionnement d’un produit.
aux exigences et toute autre stipulation pertinente
Lisez la déclaration de conformité dans son entièreté :
(ordernr. LDB1- HS3027AC)
Velleman déclare que l'appareil VM151 satisfait
de la directive 1999/5/EG et 1999/5/EC.
http://www.velleman.be/downloads/doc/
ce_vm151.pdf
13
Page 14
Raccordement
RACCORDEMENT
+
-
12VDC
+ + +
-
12VDC
14
Ampoule à incandescence ou halogène :
Raccordez l’ampoule à la sortie R, G ou B. La polarité ne doit pas être respectée.
Attention : 3A/canal max (36W@12V).
Flexibles à LED à anode commune (+) :
Raccordez l'anode commune au (+) de l’alimentation
Raccordez la cathode (-) de chaque couleur au (-) du
LED
Les LED nécessitent une résistance en série (R4, R5 ou R6).
Déterminez la chute de tension de la LED. (Vérifiez les spécifications du fabricant. Règle empirique : rouge : 1.7V, vert : 2V, bleu : 3...4V Vérifiez ensuite le courant nécessité pour chaque LED.
Exemple :
LED rouge, chute de 1.7V, courant nécessité de 20m A Calcul de la résistance : (12V-1.7V) / 0.020 = 515 ohms (chois issez la valeur la plus proche, p.ex. 560 ohms) Calcul de la puissance de la résistance : (12V-1. 7V) x (12V-1.7V) / 560 = 0.19W (choisissez une résistance de 0.25W )
Consommation max. de 3A/canal.
R,G ou B sur le VM151.
12VCC.
COM
+
-
12VDC
R G B
A (+)
C (-)
Page 15
INSTRUCTIONS POUR L’ÉMETTEUR
L'émetteur est livré avec un code standard d'usine.
Ouvrez le boîtier :
Ouvrir
Modification du code:
Enfoncez SW1(*) (bouton gauche) Pressez 3 fois le bouton 'program' (SW3). La LED clignotera 3 fois Lâchez le bouton SW1 Votre code 32-bit unique a été généré et sauvegardé
Pour retourner au code standard :
Enfoncez SW1 (bouton gauche)
SW1
SW3
Enfoncez le bouton 'program' (SW3). Après +/- 10s la LED clignotera 5 fois Lâchez les 2 boutons Votre code a été effacé
Instructions pour l’émetteur
LED
SW2
15
Page 16
Emploi
EMPLOI
1) Utiliser le contrôleur RGB avec la télécommande RF fournie:
Bouton gauche: Sélection de l’effet. Enfoncez le bouton jusqu’à ce que l’effet change. Les LED s’éteignent entre chaque effet.
Effect # Description de l’eff et Vitesse réglable
0
Rouge statique
1
Vert statique
2
Bleu statique
3
Jaune statique
4
Cyan statique
5
Magenta statique
6
Blanc statique
7
Transition brusque rouge-vert-bl eu-jaune-cyan-magenta
8
Fade rouge vert bleu rouge
9
Poursuite rouge vert bleu
10
effet flamme (3 fl ammes indépendantes)
11
Transition brusque entre les 40 couleurs en m émoires 1..5
12
Fade entre 8 couleurs en mémoire 1
13
Fade entre 8 couleurs en mémoire 2
14
Fade entre 8 couleurs en mémoire 3
15
Fade entre 8 couleurs en mémoire 4
16
Fade entre 8 couleurs en mémoire 5
17
Fade arbitraire des couleurs
16
Bouton droit: Sélection de vitesse de l’effet Maintenez enfoncé jusqu’à ce que la LED s’éteigne. La vitesse
diminue avec chaque pression. Il y a 8 vitesses disponibles. Lorsque la vitesse minimale est sélectionnée, le contrôleur sélectionne la vitesse maximale lors d’une prochaine pression
Extinction:
Maintenez enfoncé les deux boutons jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne. L’extinction sera confirmée par un flash. L’effet et la vitesse utilisés seront sauvegardés en mémoire et rechargés lors d’un prochain allumage.
Allumage:
Maintenez enfoncé une touche jusqu’à ce que les sorties se réactivent.
Faire réagir le contrôleur à un émetteur:
Procédure identique à celle de l’extinction. Le nouvel émetteur sera sauvegardé en mémoire. Le contrôleur ne répondra plus aux émetteurs préalablement sauvegardés.
Faire réagir le contrôleur à plusieurs émetteurs:
Réinitialisez les émetteurs avec le code par défaut. Faire réagir le contrôleur à cet émetteur. Tout autre émetteur réinitialisé pourra commander le contrôleur.
Page 17
Emploi
2) Utiliser le contrôleur RGB avec l’émetteur USB vers télécommande RF:
Commandez facilement le contrôleur RGB par votre ordinateur à l’aide de l’émetteur USB vers télécommande RF Velleman K8074 optionnel, soit avec le logiciel de démo, soit avec un logiciel personnel.
Avec un ordinateur il est possible de:
Sélectionner un effet Paramétrer une vitesse d’effet Éditer les couleurs mémorisées dans le contrôleur RGB Composer une couleur Adresser jusqu’à 7 unités, créant ainsi une multitude de possibilités
Capture d’écran du logiciel de démo:
Comment utiliser le logiciel de démo:
Le logiciel de démo démontre toutes les fonctions du contrôleur RGB VM151. Utilisez le logiciel de démo ou un logiciel personnalisé. Un logiciel personnalisé est facile à écrire. Les paramètres du port COM sont 2400,N,8,1.
Lancez le logiciel de démo et placer le pointeur de la souris sur un bouton. Une info-bulle vous montrera quelle chaine de caractères il faut envoyer au K8074 afin qu’il exécute la fonction. Assurez-vous de la bonne réception de la commande en l’envoyant une dizaine de fois de suite. Il est également possible de vérifier le code de source du logiciel de démo.
Télécharger : www.velleman.eu
17
Page 18
Spezifikationen und Technische kenndaten
Herzlichen Dank für den Kauf dieses module. Lesen Sie Bitte aufmerksam die Bedienunggsanleitung, so dass sie das Gerät richtig benutzen.
SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN
ideal für den Gebrauch mit flexiblen LED-Streifen, z.B. RGB LED-Streifen (ordernr. LDB1- HS3027AC)
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN :
Effekte mit sofortigem Übergang: Running light, Stroboskop, Farbschleife, usw. Effekte mit allmählichem Übergang: Farbwechsel, Flammeneffekt, beliebige
Farbe, langsame Ausschalten, usw.
Geschwindigkeit der Effekte über einen großen Bereich regelbar der zuletzt verwendete Effekt und die zuletzt verwendete Geschwindigkeit
werden gespeichert
5 einstellbare Farblisten Mosfet-Ausgänge Adressierbar. Bedienen Sie bis zu 7 separate Controller option: 2-KANAL-RF-SENDER 'VM130T'
TECHNISCHE DATEN :
256 Lichtstärkeniveaus/Kanal Ausgänge: 12V/3A Pulsdauermodulation der LED: + 300Hz Stromversorgung: 12V/9A max TX/RX: 433MHz Abmessungen: + 80 x 70 x 23mm
GARANTIE
Dieses Produkt trägt eine Garanti e für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN COMPONENTS AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN COMPONE NTS AG , auf den Austausch oder die Reparati on der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle anderen Kosten die direkt oder indirekt mit der Repar ation in Verbindung gebracht werden können, werden durch die VELLEMAN COMPONENT S AG nicht zurückerstattet. VELLEMAN COMPONENTS AG ist nicht für Schäden gl eich welcher Art, entstanden aus der fehlerhaften Funktion des Produkt, haftbar.
Velleman Components N.v. erklärt, dass das Gerät
VM151 den Grundanforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
entsprechen und 1999/5/EC.
Für die völlig übereinstimmende Erklärung siehe :
http://www.velleman.be/downloads/doc/
ce_vm151.pdf
18
Page 19
ANSCHLUSS
+
-
12VDC
+ + +
-
12VDC
Glühlampe oder Halogenlampe:
verbinden Sie die Lampe mit Ausgang R, G oder B.
Die Polarität ist nicht wichtig. 3A/Kanal max. (36W@12V).
LED-Streifen mit gemeinsamer Anode (+):
verbinden Sie die gemeinsame Anode mit (+) der
Verbinden Sie die Kathode (-) jeder Farbe mit (-) von
LED
die LEDs brauchen einen Vorwiderstand (R4, R5 oder R6).
Überprüfen Sie den Spannungsabfall der LED. (Kontrollieren Sie die technischen Daten des Herstellers). Faustregel: rot: 1.7V, grün: 2V, blau: 3...4V Überprüfen Sie danach die notwendige LED-Spannung.
Beispiel:
Rote LED, Spannungsabfall von 1.7V, erfor derlicher Strom: 20mA Berechnung Widerstand: (12V-1. 7V) / 0.020 = 515 Ohm (wählen Sie den nächsten Wert, z.B. 560 Ohm) Berechnung Nennleistung Widerstand: (12V-1.7V) x (12V-1.7V) / 560 = 0.19W (wählen Sie einen Wider stand von 0.25W)
12VDC-Stromversorgung.
R, G oder B des VM151.
Max. Verbrauch des 3A/Kanals.
COM
R G B
+
-
12VDC
Anschluss
A (+)
C (-)
19
Page 20
Sender-Anweisungen
SENDER-ANWEISUNGEN
Der Sender wird mit einem werkseingestellten Standardcode geliefert.
Öffnen Sie das Gehäuse:
Öffnen
den Code ändern:
SW3
SW1
LED
SW2
Halten Sie SW1(*) (linke Taste) eingedrückt Drücken Sie dreimal kurz auf die Programm-Taste (SW3). Die LED wird dreimal blinken. Lassen Sie SW1 los Ihr einzigartiger 32-Bit Code ist generiert und gespeichert worden
Kehren Sie zum Standardcode zurück :
SW1 (linke Taste) eingedrückt halten Die Programm-Taste (SW3) eingedrückt halten. Nach +/- 10Sek wird die LED fünfmal blinken. Die beiden Tasten loslassen Ihr Code ist gelöscht worden
20
Page 21
ANWENDUNG
1) Using the RGB controller with the supplied RF remote control:
Linke Taste: einen Effekt wählen (drücken Sie bis sich der Effekt ändert, die LEDs erlöschen zwischen jedem Effekt).
Effekt # Umschreibung Effekt
0
Statisches Rot
1
Statisches Grün
2
Statisches Blau
3
Statisches Gelb
4
Statisches Cyan
5
Statisches Magenta
6
Statisches Weiß Unvermittelter Übergang Rot-Grün-Blau-Gelb-Cyan-
7
Magenta
8
Fade Rot Grün Blau Rot
9
Running Light Rot Grün  Blau
10
Flammeneffekt (3 unabhängige Flammen) Unvermittelter Übergang zwischen all en 40 Farben im
11
Speicher 1..5
12
Fade zwischen 8 Farben in Speicher 1
13
Fade zwischen 8 Farben in Speicher 2
14
Fade zwischen 8 Farben in Speicher 3
15
Fade zwischen 8 Farben in Speicher 4
16
Fade zwischen 8 Farben in Speicher 5
17
Fade: willkürliche Farben
Einstellbare Geschwindigkeit
Anwendung
Rechte Ta ste: die Geschwindigkeit wählen Halten Sie die Taste gedrückt bis die LEDs erlöschen. Jeden
Tastendruck verringert die Geschwindigkeit. Es gibt 8 Geschwindigkeiten. Ist die min. Geschwindigkeit eingestellt, so wird der Controller bei einem folgenden Tastendruck auf die max. Geschwindigkeit umschalten.
Ausschaltung:
Halten Sie beide Tasten gedrückt bis das Display ausschaltet. Die Ausschaltung wird mit einem kurzen Blitz bestätigt. (aktueller Effekt und aktuelle Geschwindigkeit werden gespeichert und bei folgender Einschaltung wieder aktiv).
Einschaltung:
Halten Sie eine Taste gedrückt bis die Ausgänge wieder einschalten.
Der Controller auf einen Sender reagieren lassen:
Dasselbe Verfahren als das Verfahren bei Ausschaltung. Der neue Sender wird gespeichert. Der Controller reagiert nicht mehr auf vorher gespeicherte Sender.
Der Controller auf verschiedene Sender reagieren lassen:
Setzen Sie alle Sender zurück und stellen Sie die Werkseinstellungen ein. Lassen Sie den Controller auf diesen Sender reagieren. Alle anderen Sender, die mit den Werkseinstellungen eingestellt worden sind, können den Controller steuern.
21
Page 22
Anwendung
2) Den RGB-Controller mit optionalem USB auf RF-Sender verwenden:
Mit dem optionalen Velleman-Sender K8074 können Sie den RGB-Controller ab einem PC steuern, sowohl mit der Demosoftware als auch mit eigener Software steuern.
Mit einem PC können Sie:
Einen Effekt wählen Eine Geschwindigkeit einstellen Die Farbskala, die im RGB-Controller gespeichert wurde, ändern Eigene Farben kreieren Bis zu 7 Geräte adressieren. Dies bietet unzählige Möglichkeiten
Screenshot der Demosoftware:
Wie die Demosoftware verwenden:
Die Demosoftware zeigt alle möglichen Funktionen des VM151 RGB­Controllers an. Sie können nicht nur die Demosoftware verwenden, sondern auch eine eigene Software schreiben. Dies ist einfach. Die Parameter des COM­Anschlusses sind 2400,N,8,1.
Starten Sie die Demosoftware und stellen Sie den Mauszeiger auf eine Taste. Ein Tooltipp zeigt an, welche Reihung Sie dem K8074 senden müssen, um die Funktion zu realisieren. Damit jeder Befehl gut empfangen ist, raten wir, jede Reihung 10 Mal nacheinander zu senden. Sie können natürlich auch den Quellcode der Demosoftware analysieren.
Herunterladen : www.velleman.eu
22
Page 23
Especificaciones y Características
Gracias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo.
ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS
Apto para el uso con cintas con LEDs flexibles como p.ej. los módulos RGB con LEDs (ordernr. LDB1-HS3027AC)
ESPECIFICACIONES :
Apto tanto para lámparas incandescentes como para LEDs Efectos con transición directa: running light, estroboscopio, bucles, etc. Efectos con transición progresiva: transición de colores, efecto llama, colores
arbitrarios, apagado lento, etc.
Velocidad de los efectos ajustable Se guardan los últimos efectos y la última velocidad seleccionados 5 listas de color ajustables Salidas MOSFET Direccionable. Controle hasta 7 unidades independientes. Opción: mando a distancia RF de 2 canales 'VM130T'
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
256 niveles de intensidad/canal Salidas: 12V/3A modulación de impulsos en anchura del LED: + 300Hz alimentación: 12V/9A máx TX/RX: 433MHz dimensiones: + 80 x 70 x 23mm
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de component es y construcción a partir de su adquisición y durante un período de 2 AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original. VELLEMAN COMPONENTS Ltd. limita su responsabilidad a la reparación de los defectos o, si VELLEMAN COMPONENTS Ltd. lo estima necesario, a la sustitución o reparación de los component es defectuosos. Los gastos y riesgos con respecto al transporte, el desmontaje o la instalación del dispositivo, o cualquier otr o gasto directa o indirectamente vinculado con l a reparación, no será reembolsado por VELLEMAN COMPONENTS Ltd. VELLEMAN COMPONENTS Ltd no responderá de ningún daño causado por el mal funcionamiento de la unidad.
Velleman declara que el aparato VM151 cumple
los requisitos esenciales y las otras
estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/
EG y 1999/5/EC.
http://www.velleman.be/downloads/doc/
ce_vm151.pdf
23
Page 24
Conexión
CONEXIÓN
+
-
12VDC
+ + +
-
12VDC
24
Lámpara incandescente o halógena:
conecte la bombilla a la salida R, G o B.
No es importante la polaridad. ¡Ojo!: 3A/canal máx. (36W@12V).
Cinta con LEDs flexible y ánodo común (+):
Conecte el ánodo común al (+) de la alimentación 12VCC.
Conecte el cátodo (-) de cada color al (-) de R, G o B del VM151
COM
Consumo máx. de 3A/canal.
+
-
LED
Los LEDs necesitan una resistencia en serie (R4, R5 o R6).
Determine la caída de tensión del LED. (Controle las especificaciones del fabricante. Regla general: rojo: 1.7V, verde: 2V, azul: 3...4V Luego, controle la corriente necesitada para cada LED.
Ejemplo:
LED rojo, caída de 1.7V, corriente necesitada de 20m A Cálculo de la resistencia: (12V-1.7V) / 0.020 = 515 ohm (seleccione el valor más cercano, p.ej. 560 ohm) Cálculo de la potencia de la resistencia: (12V-1. 7V) x (12V-1.7V) / 560 = 0.19W (seleccione una resistenc ia de 0.25W)
12VDC
R G B
A (+)
C (-)
Page 25
Manual del usuario para el transmisor
MANUAL DEL USUARIO PARA EL TRANSMISOR
El transmisor tiene un código estándar preprogramado.
Abra la caja :
Abrir
modificar el código:
SW3
SW1
LED
SW2
Mantenga pulsado SW1(*) (botón de la izquierda). Pulse 3 veces brevemente el botón “programa” (SW3). El LED parpadeará 3 veces Suelte SW1 Su código único de 32 bits ha sido generado y guardado.
Para volver al código de fábrica :
Mantenga pulsado SW1 (botón de la izquierda) Mantenga pulsado el botón “program” (SW3). Después de unos 10 segundos el LED parpadeará 5 veces. Suelte ambos botones Su código ha sido borrado.
25
Page 26
Uso
USO
1) Utilizar el controlador RGB con el mando a distancia RF incl.:
Botón izquierdo: Selección del efecto. Pulse el botón hasta que cambie el
efecto. Los LEDs se apagan entre cada efecto.
Efecto # Descripción de el efecto
0
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
Rojo estático
Verde estático Azul estático Amarillo estático Cian estático Magenta estático Blanco estático Transición brusca rojo-verde-azul-amarillo-cian-magenta Fade rojo ð verde ð azul ð rojo Running light rojo ð verde ð azul Efecto de llamas (3 llamas independientes Transición brusca entre los 40 colores en la memoria 1..5 Fade entre 8 colores en la memoria 1 Fade entre 8 colores en la memoria 2 Fade entre 8 colores en la memoria 3 Fade entre 8 colores en la memoria 4 Fade entre 8 colores en la memoria 5 Fade arbitrario de los colores
)
Velocidad ajusta­ble
26
Botón derecho: Selección de la velocidad del efecto Mantenga pulsado el botón hasta que el LED se apaga. La
velocidad disminuye con cada presión. Están disponibles 8 velocidades. Después de haber seleccionado la velocidad mín., el controlador selecciona la velocidad máx. al pulsar la próxima vez.
Desactivación:
Mantenga pulsados los dos botones hasta que la pantalla se desactive. La desactivación se confirma por un flash. El efecto y la velocidad utilizados se guardan en la memoria y se recar­gan al volver a activar el aparato.
Activación:
Mantenga pulsado un botón hasta que las salidas se reactiven.
Hacer que el controlador reaccione a un emisor:
Procedimiento idéntico al procedimiento de la desactivación. El nuevo emisor se guarda en la memoria. El controlador ya no reaccionará a los emisores anteriormente guardados.
Hacer que el controlador reaccione a varios emisores:
Reinicialice los emisores con el código por defecto. Haga que el controlador reaccione a este emisor. Cualquier otro emisor reinicializado puede mandar el controlador.
Page 27
2) Utilizar el controlador RGB con el emisor USB a RF:
Al utilizar el emisor Velleman opcional, K8074, es fácil controlar el controlador RGB desde el ordenador, tanto con el software de demostración como propio software.
Con un ordenador es posible:
Seleccionar un efecto Ajustar la velocidad de un efecto Editar los colores guardados en el controlador RGB Crear un color Poner una dirección en máx. 7 unidades, creando de tal manera una multitud de posibilidades
Captura de una pantalla del software de demostración:
Cómo utilizar el software de demostración:
El software de demostración demuestra todas las funciones del controlador RGB VM151. Utilice el software de demostración o software propio. Es fácil escribir su propio. Los ajustes del puerto COM son 2400,N,8,1.
Ejecute el software de demostración y ponga el cursor del ratón en un botón. Un tooltip le muestra la cadena de caracteres que se debe enviar al K8074 para poder ejecutar la función. Envíe cada mando unas diez veces seguidas para asegurarse de la buena recepción. También es posible controlar el código fuente del software de demostración.
Descargas : www.velleman.eu
Uso
27
Page 28
All repairs shoul d be executed by qualif ied technician s. Avoid the installat ion of the module i n locations with standing or runni ng water or excessi ve humidity. In door use only ! Handle the module ge ntly and carefull y. Dropping it ca n damage the circui t board. Never exceed the protection limit values indi cated in the specifications. As safety requirem ent vary, please ch eck with your local authorities. Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjustments and indications. Velleman m odules are not s uitable for use or as part of life sup port systems, or systems that might create hazardo us situations of kind.
Reparaties mogen uitsl uitend uitgevoerd word en door vakkundige person en. Installeer de module niet op plaatsen met staand of stromend water of in ruimtes met een te hoge vochtigheidsgraad. Binnengebruik enkel! Vermijd een ruwe beha ndeling. Stoten of laten vallen k unnen ernstige sc hade aanbrengen. Overschrijdt nooit de opgegeven veiligheids waarden in de specificati es. Vermits de veilighei d vereisten v erschillen van plaats tot plaats, dient U ervoor te zor gen dat Uw montage voldoet aan de pl aatselijke geldende vereisten. Zorgt erv oor dat u met alle b edieningseleme nten vertrouwd ra akt, wanneer U met h et toestel zal werken. Velleman modules zi jn niet geschikt v oor gebruik in of als gedeelte van systemen welke lev ensfuncties in st and houden of sy stemen welke gevaarlijke situaties van gelijk welke aard kunnen veroorzaken.
All repairs should be ex ecuted by qualifi ed technicians. Tout e réparation d oit être exécutée par d u personnel qualif ié. Évitez l’instal lation de ce mo dule à proxi mité d’eau cour ante ou dorm ante ou à une en droit avec un t aux d’humidi té trop élev é. Evitez les manipulat ions brutales. Un chute pourrait endommager le boît ier ou les plaque et pourrait cau ser des défauts. Ne jamais excéder les valeurs limites de protection i ndiquées dans les spécifications. Etant donné que les ex igences en matièr e de sécurité v arient d’un lieu à l ’autre, vous dev ez vous assurer qu e votre montage satisfait aux exigences. Familiarisez-vous avec tous les réglages et indications de l'appareil afin de faciliter l'opération. Les modules Velleman ne conviennent pas pour une utilisation dans ou comme parties de systèmes servant à assurer des fonctions de survie ou des systèmes pouv ant entraîner des situations
dangereuse s, de quelque nature qu‘ell es soient.
Lassen Sie Rep araturen durch Fac hleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung Gehen Sie behutsam m it dem Modul um. Es f allen lassen, kan n die Leiterplatt e und das Gehäuse beschädigen. Überschreiten Sie nie die in de n technischen Daten erwä hnten Eingangsgröße n. Sicherheitsvorschr iften können sich änder n, bitte beachten Sie die lok alen Vorschriften Ihr es Landes. Machen Sie sich mit allen Bedienungsel ement vertraut, wenn Sie mit dies em Gerät arbeiten. Der von Ihnen gekauft e Bausatz ist aber für den Privatgebrauch konzi piert und nich für den Ei nsatz in Leb enserhaltenden oder Lebensrette nden System en oder unter außergewö hnlichen
Umweltbedin gungen (Ex-system e) geeinet.
El servicio debe ser r ealizado por per sonal especiali zado No instale el módulo e n un lugar con agu a estancada o agua c orriente, ni en l ugares excesiv amente húmedos. Manéjese con cuidado. Dejar caer el di spositivo puede d añar el circuito i mpreso y la caja. Nunca exceda los val ores límites indic ados en las especi ficaciones. Las exigencias en m ateria de seguridad v arían de un luga r a otro. Asegúre se que el montaje r ealizado sea conf orme a las exigenci as en vigor de su localidad. Siga cuidadosamente todas las instrucciones y familiarícese con los ajustes al operar este dispositivo. Los modulo Velleman no son adecuados para una utilización dentro o corno sistema destinado a garantizar funciones para sobrevivir o sistemas conllevando situaciones peligrosas sea cual su naturaleza.
SAFETY INSTRUCTIONS
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
LAS MEDIDAS DE SEG URIDAD
Page 29
To all residents of the European Union
UK
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Aux résidents de l'Union Européenne
NL
FR D ES
An alle Einwohner der Europäischen Union
A los ciudadanos de la Unión Europea
A todos os cidadãos da União Europeia
A tutti i cittadini dell’Unione europea
IT
PT
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het mili eu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U dient dit toestel naar
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vi e, il peut nuire à l'environnement. Ne
jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parm i les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécial isée
pour recyclage. Vous êtes tenu à porter cet appareil à v otre revendeur ou un point de recyclage local. Respectez la
législation envir onnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination de déchets
Wichtige Umweltinformationen über di eses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, da ss die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) ni cht als unsortiertes
Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Fi rma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händl er oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retou rniert werden. Respektieren Sie die
örtlichen Umweltv orschriften.
Important environmental information about this product This symbol on this unit or t he package, indicates that disposal of this unit after it s lifecycle could harm the env ironment.
ENG
uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt te brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake afvalverwijdering.
Do not dispose the unit as unsorted muni cipal waste; it should be disposed by a specialized company for recycli ng. This
unit should be returned to your di stributor or to a l ocal recycling servic e. Respect the local environmental rules.
If any doubt contact your local authorities about waste disposal rules.
DUT
Des informations environnemental es importantes concernant ce produit
FR
D
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Importantes informaciones sobre el medio amb iente concerniente este producto Este símbolo en este aparat o o el embalaje indica que, si ti ra las muestras inservibles, podrían daña r el medio ambiente. No tire
ES
este aparato (ni l as pilas eventuales) en la basura doméstic a; debe ir a una empresa especiali zada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribui dor o un lugar de reciclaje local. Respecte las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte las autoridades locales para la eliminación de residuos
Informação ambiental importante sobre este produto Este símbolo, incluído na unidade ou pacote, significa que após o seu ciclo de vida deve prestar atenção onde o
vai colocar pois pode danificar o meio ambiente. Não coloque a unidade (ou baterias se utilizadas) junt amente com
outros produtos; deve colocar nos recipi entes próprios para reciclagem. Esta unidade deve ser entregue ao seu
distribuidor ou colocada em recipiente próprio para reciclagem. Respeite o ambiente!
PT
Em caso de dúvida contacte as autoridades da sua área.
Importanti informazioni ambientali riguardo a questo prodotto Questo simbolo sul prodott o o l’imballaggio indica che è vietato smaltire il prodot to nell’ambiente al termine del suo ciclo
vitale in quanto può essere nociv o per l’ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le pil e se utilizzate) come rifiuto
urbano indifferenziat o; dovrebbe essere smaltito da un’impresa speciali zzata nel riciclaggio. Questo prodotto dovrebbe
essere restituito al di stributore o ad un’impresa di riciclaggio locale. Rispettare le norme ambientali locali.
In caso di dubbio, contattare l’amminist razione comunale per informazioni in materia di smaltimento dei rifiuti.
IT
Page 30
ανακύκλωσης. Η µονάδα αυτή πρέπει να επιστραφεί στον
Til alle innbyggere i Den Europeiske Union
Til alle beboere i den Europæiske Union (EU)
Kaikille Euroopan Unionin kansalaisille
Do wszystkich obywateli Unii Europejskiej
Všem obyvatelům Evropské Unie.
Tüm Avrupa Birliği vatandaşlarına
Προς όλους τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
TJ
PL
EL
DK
NO
TR
FIN
Bu ünitedeki ya da paketteki bu sembol, bu üniteni n ömrünü doldurduktan sonra atılmasının çevreye zarar
verebileceğini belirtmektedir. Üniteyi (ya da kullanılırsa bataryal arı) sınıflandırılmamış belediye çöpü olarak ortadan
kaldırmayınız; özel bir firma tarafından yeniden dönüşüme tabi tutulmak üzere toplanmalıdır. Bu ünite genel
Bu ürün hakkında önemli çevre bilgileri
dağıtıcınıza ya da yerel bir yeniden dönüşüm istasyonuna geri getirilmelidir. Yerel çevre kurallarına saygı gösteri niz.
Viktig miljöinformation om denna produkt
SE
Powinna je usunąć wyspecjal izowana firma w celu recyklingu. Urządzenie to należy zwrócić dystrybutorowi l ub miejscowym
środowisku. Urządzeń (lub baterii, jeżeli były używane) nie należy wyrzucać tak jak niesortowanych o dpadków komunalnych.
służbom zajmującym się recyklingiem. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ochrony środowiska.
Denna symbol på enheten eller på förpackningen anger at t användning av denna enhet efter dess livstid kan vara
skadlig för miljön. Deponera EJ enheten (ell er batterierna, om sådana används) som osorterat k ommunalt avfall;
det skall deponeras av ett professionellt bolag för återvinning. Enheten skall återsändas till din distributör eller till ett
lokalt återvinningsbolag.Respekt era de lokala bestämmelserna för återvi nning.
Vid minsta tvekan kontakta den lokala myndigh eten om vilka bestämmelser, som gäller för avf allsdeponering.
Viktig miljøinformasjon om dette produktet
Dette symbolet på denne enheten eller pakken betyr at enheten kan skade miljøet dersom den kastes etter endt
DK
Tärkeää ympäristöä koskevaa asiaa tästä tuo tteesta Oheinen symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa tar koittaa sitä, että sen hävittäminen käytön jälkeen saattaa
vahingoittaa ympäristöä. Älä hävit ä tuotetta (tai sen paristoja) lajitt elemattoman tai talousjätteen mukana, se on
levetid. Ikke kast enheten (eller batterier dersom disse er brukt) som usortert kommunal t avfall, den bør kastes av et
særskilt firma for gjenvinning. Denne enheten bø r returneres til leverandøren eller til en lokal gjenvinningstjeneste.
Respekter det lokale miljøreglementet.
toimitettava kierrätyslaitokseen. Tuote voidaan palauttaa jälleenmyyjälle tai se on toimitettava käsittel ylaitokseen. Kunnioita paikallisi a ympäristösäännöksiä.
Kontakt de lokale myndighetene dersom du skulle være i tvil om reglementet for håndtering av avfall
FIN
Ważne informacje o tym produkcie dotyczące środowiska Ten symbol na urządzeniu lub opako waniu oznacza, że wyrzucenie tego urządzenia po zużyciu mogłoby zaszkodzić
PL
W razie wątpliwości w sprawie zasad u suwania odpadów należy zwrócić się do władz lokalnych.
Důležité informace o zpracování odpadů k tomuto výrobku. Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že odpad z vý robku po skončení doby jeho života může být
škodlivý pro životní prostředí. Nevyhazujte výrobek ( nebo případně použité baterie) do komunálního odpadu. Měl by
být předán k recyklaci odborné firmě. Vraťte výrobek vašemu prodejci nebo jej odevzdejte v místním sběrném místě
odpadů. Dodržujte místní předpisy pro nakládání s odpady.
V případě pochybností se obraťte s dotazem na pravidla nakládání s odpady na vaše místně příslušné úřady.
TJ
Herhangi bir şüphe durumunda, çöp atım kuralları hakkında yerel yetkililerle irtibata geçiniz.
Σηµαντικές περιβαλλοντικές πληροφορίες για το προϊόν
TR
EL
Σε περίπτωση αµφιβολίας σχετικά µε τους κανόνες απόρριψης αποβλήτων, επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές.
διανοµέα σας ή σε τοπική υπηρεσία ανακύκλω σης. Να σέβεστε τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανόνες.
Αυτό το σύµβολο πάνω στη µονάδα ή στη συσκευασ ία υποδει κνύει ότι η απόρριψη της µονάδας µετά το τέλος του κύκλου ζωής
της ενδέχεται να βλάψει το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τη µονάδα (ή τις µπαταρίες αν είναι χρησιµοποιηµένες) ως µικτά
αστικά απόβλητα. Πρέπει να απορριφθεί από εξειδικευµένη εταιρία
Page 31
Page 32
RGB Controller with RF remote
RGB Controller with RF remote
VM151
USER MANUAL
Belgium [Head office] Velleman Components +32(0)9 384 36 11
France Velleman Electronique +33(0)3 20 15 86 15
Netherlands Velleman Components +31(0)76 514 7563
USA Velleman Inc. +1(817)284-7785
Spain Velleman Components +32(0)9 384 36 11
Modifications and typographical errors reserved - © Velleman Components nv - HVM151G - 2008 - ED1 (rev.2)
5410329 402228
RGB Controller with RF remote
Loading...