To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for
recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules. If in doubt,
contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
● This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. ● Indoor use only. Dry
location use only. Keep away from rain and moisture.
Never put objects filled with liquid on top of or close to the
device. ● Do not disassemble or open the cover under any
circumstances. ● The housing might heat up during usage.
Keep minimum distances around the apparatus for
sufficient ventilation. Place on a flat heat-resistant surface.
● Always disconnect from power source when the device is
not in use or when servicing or maintenance activities are
performed. Do not pull the cable! ● Do not use the device
when damage to housing or cables is noticed. Do not
attempt to service the device yourself but contact an
authorised dealer. ● Velleman nv will not be held
responsible for damaged or lost software or damage to a
connected device. ● Before connecting a device you should
make sure that both the voltage and polarity are correct.
Do not change either voltage or polarity during operation.
Contact your local dealer when in doubt.
3. General Guidelines
● Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu. ● Keep away from dust and extreme
heat. Protect from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device. ● Familiarise yourself with the
functions of the device before actually using it. ● All
modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the
device is not covered by the warranty. ● Only use the
device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty. ● Damage caused
by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems. ● Keep
this manual for future reference.
4. Overview
5. Operation
Charging a battery
● Insert the batteries into the battery slots. Mind the
polarity. ● Connect the charger to the power source. The
0.5 A LED will burn to indicate the charger is powered.
● Hold the selection button pressed to select the charging
current. Tap the selection button to check the selected
battery type. The corresponding LED will burn. Note that,
once the charger has identified the battery, you cannot
manually change the battery type.
Using the Charger as a Power Bank
● Connect the charger to the device to be powered. The
burning LED indicates the charging level. ● Press the
selection button to check the battery’s current capacity.
The corresponding LED will burn.
6. Maintenance
● Disconnect from power source before cleaning.
● Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
7. Specifications
supported battery types
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 Li-ion batteries
input power .............................................. 5 VDC, 1 A
output power
output 1
1.48 V ......................................... NiMH/NiCD
4.2 V ......................................... Li -ion & EGO
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ........................high capacity Samsung,
........... LG, Panasonic original Li-ion 18650 cell
output 2
USB ........... 5 VDC, 1A (except NiMH/NiCD cell)
charge current options .................. 500 mA + 1000 mA
dimensions .................................... 113 x 38 x 32 mm
weight ............................................................... 65 g
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our
website www.velleman.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. ● Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Gebruik
het toestel op een droge plaats. Bescherm dit toestel tegen
regen en vochtigheid. Plaats geen objecten gevuld met
vloeistof op of naast het toestel. ● Demonteer of open dit
toestel nooit. ● Bij gebruik kan de behuizing opwarmen.
Houd voldoende ruimte rondom het toestel vrij voor een
goede ventilatie. Plaats het toestel op een plat en
hittebestendig oppervlak. ● Trek de stekker uit het
stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of
voordat u het toestel reinigt. Trek niet aan de kabel!
● Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de
bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel
zelf te repareren maar contacteer uw verdeler. ● Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of verlies aan/van de
software of het aangesloten toestel. ● Controleer zowel de
spanning als de polariteit alvorens een toestel aan te
sluiten. Wijzig nooit de spanning of de polariteit tijdens het
gebruik. Contacteer uw verdeler indien u vragen hebt.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. ● Bescherm het toestel tegen stof en
extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen
schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van
het toestel. ● Leer eerst de functies van het toestel kennen
voor u het gaat gebruiken. ● Om veiligheidsredenen mag
u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt
niet onder de garantie. ● Gebruik het toestel enkel
waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt niet voor
schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. ● Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
4. Omschrijving
5. Gebruik
Een batterij opladen
● Plaats de batterijen in de laadslots. Respecteer de
polariteit. ● Sluit de lader aan op een voedingsbron. De
'0.5 A' led licht op om aan te geven dat de lader onder
spanning staat. ● Houd de selectieknop ingedrukt om de
laadstroom te selecteren. Druk op de selectieknop om het
geselecteerde batterijtype weer te geven. De
overeenkomstige led licht op. Zodra de lader het type accu
heeft gedetecteerd, kunt u het batterijtype niet meer
veranderen.
De lader als powerbank gebruiken
● Sluit de lader aan op het toestel dat u wilt opladen. De
led geeft het laadniveau weer. ● Druk op de selectieknop
om de batterijcapaciteit weer te geven. De
overeenkomstige led licht op.
6. Onderhoud
●Ontkoppel het toestel voordat u het reinigt. ● Reinig het
toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
7. Specificaties
geschikt voor
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 Li-Ion-batterijen
ingangsvermogen ...................................... 5 VDC, 1 A
uitgangsvermogen
uitgang 1
1.48 V ..........................................NiMH/NiCD
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ........................ high capacity Samsung,
................. LG, Panasonic original Li-ion 18650
uitgang 2
USB ............... 5 VDC, 1A (behalve NiMH/NiCD)
laadstroomopties .......................... 500 mA + 1000 mA
beveiliging
beveiligd tegen overbelasting
beveiligd tegen diepontlading
beveiligd tegen kortsluiting
defecte batterijdetectie
beveiligd tegen ompoling
afmetingen .................................... 113 x 38 x 32 mm
gewicht ............................................................. 65 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement. En cas de questions, contacter les
autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. ● Utiliser à l'intérieur
uniquement. Utiliser dans un endroit sec uniquement.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité. Ne jamais
placer d’objets remplis de liquides au-dessus ou à
proximité de l’appareil. ● Ne jamais désassembler ni ouvrir
le boîtier. ● Le boîtier peut chauffer pendant l'utilisation.
Respecter les distances minimales autour de l’appareil afin
de garantir une ventilation adéquate. Placer l'appareil sur
une surface plane et thermorésistante. ● Toujours
déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou
avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien. Ne pas
tirer sur le câble ! ● Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier
ou le câblage sont endommagés. Ne pas essayer de
réparer l'appareil soi-même, contacter votre revendeur.
● SA Velleman ne sera aucunement responsable de
dommages ou perte survenus au logiciel ou à l’appareil
connecté. ● Vérifier la tension de sortie et la polarité avant
de connecter un appareil. Ne pas modifier la tension ou la
polarité pendant l’usage. Contacter votre revendeur en cas
de doutes.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
sur www.velleman.eu. ● Protéger contre la poussière et les
températures extrêmes. Protéger des chocs et éviter
l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. ● Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ● La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
5. Emploi
Charger un accu
● Insérer les accus dans les compartiments de recharge.
Respecter la polarité. ● Connecter le chargeur à une source
d'alimentation. La LED '0.5 A' s'allume pour indiquer que
le chargeur est sous tension. ● Maintenir enfoncé le bouton
de sélection pour sélectionner le courant de charge.
Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher le type
d'accu sélectionné. La LED correspondante s'allume. Note
: Une fois que le chargeur a détecté le type d'accu, il est
impossible d'ajuster le type d'accu.
Utiliser le chargeur comme power bank
● Connecter le chargeur à l'appareil à charger. La LED
allumée indique le niveau de charge. ● Appuyer sur le
bouton de sélection pour afficher la capacité de l'accu. La
LED correspondante s'allume.
6. Entretien
● Toujours débrancher l'appareil avant de procéder au
nettoyage. ● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec
un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques
agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
7. Spécifications
convient aux
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 batteries Li-ion
puissance d'entrée ................................... 5 VCC – 1 A
puissance de sortie
sortie 1
1.48 V ......................................... NiMH/NiCD
4.2 V ......................................... Li -ion & EGO
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ...................... Samsung haute capacité,
USB .................... 5 VCC, 1A (sauf NiMH/NiCD)
options de courant de charge ......... 500 mA + 1000 mA
protection
protection contre les surcharges
protection contre la décharge profonde
protection contre les courts-circuits
détection d'accu défectueux
protection contre les inversions de polarité
dimensions .................................... 113 x 38 x 32 mm
poids ................................................................ 65 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter
notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● Utilice el aparato sólo en
interiores. Utilice el aparato sólo en un lugar seco. No
exponga este equipo a lluvia y humedad. Nunca ponga un
objeto con líquido en el aparato. ● NO desmonte ni abra la
tapa bajo ninguna circunstancia. ● La carcasa se calienta
durante el uso. Deje libre el espacio alrededor del aparato
para garantizar una ventilación adecuada. Ponga el
aparato en una posición horizontal en una superficie plana
y termoresistente. ● Desconecte el aparato siempre que
no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. ¡Tire
siempre del enchufe, nunca del propio cable! ● No utilice
el aparato si la caja o los cables están dañados. La
reparación debe ser realizada por personal especializado.
● Velleman NV no se hace responsable de la pérdida de ni
daños al software o el dispositivo conectado. ● Antes de
conectar un aparato, asegúrese de seleccionar la tensión y
la polaridad correctas. No modifique la tensión y la
polaridad durante el uso. Contacte con su distribuidor en
caso de duda.
3. Normas generales
● Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● No
exponga este equipo a polvo ni calor extremo. Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
4. Descripción
5. Funcionamiento
Cargar una batería
● Introduzca las pilas en el compartimiento de baterías.
Controle la polaridad ● Enchufe el cargador. El LED de 0.5
A se iluminará para indicar que el cargador esté enchufado.
● Mantenga pulsado el botón de selección para seleccionar
la corriente de carga. Pulse el botón de selección para
comprobar el tipo de batería seleccionado. El LED
correspondiente se iluminará. Advertencia: No es posible
modificar el tipo de batería después de que el cargador ha
identificado la batería.
Utilizar el cargador como power bank
● Conecte el cargador al aparato que quiere alimentar. El
LED encendido indicará el nivel de carga. ● Pulse el botón
de selección para comprobar la corriente. El LED
correspondiente se iluminará.
6. Mantenimiento
●Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ● Limpie el
aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de
limpieza para limpiar el aparato.
7. Especificaciones
tipos de baterías soportadas
baterías Li-Ion 26650 - 26500 - 22650 - 18650 -
18490 - 17670 - 17500 - 14500 - 10440
potencia de entrada ................................... 5 VDC, 1 A
potencia de salida
salida 1
1.48 V ..........................................NiMH/NiCD
USB ................... 5 VDC/1A (salvo NiMH/NiCD)
opciones de corriente de carga ....... 500 mA + 1000 mA
protección
protección de sobrecarga
protección de sobredescarga
protección contra cortocircuitos
detección de batería defectuosa
protección contra la inversión de polaridad
dimensiones .................................. 113 x 38 x 32 mm
peso ................................................................ 65 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden
zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter
Hausmüll; die Einheit oder verwendeten
Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit
muss an den Händler oder ein örtliches RecyclingUnternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die
örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen,
wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden
haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Verwenden Sie das
Gerät nur im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät nur
an einem trockenen Ort. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchtigkeit. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten
Gegenstände auf das Gerät. ● Demontieren oder öffnen Sie das Gehäuse KEINESFALLS. ● Bei Anwendung kann
das Gehäuse aufheizen. Sorgen Sie dafür, dass es für eine
gute Lüftung genügend Raum rund dem Gerät gibt. Stellen
Sie Gerät horizontal auf eine ebene und wärmebeständige
Oberfläche. ● Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung
und vor jeder Reinigung vom Netz. Ziehen Sie niemals an
der Netzleitung! ● Verwenden Sie das Gerät nicht ,wenn
das Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie
dieses Gerät von einem Fachmann reparieren. ● Velleman
NV übernimmt keine Haftung für Schäden an oder Verlust
von Software oder angeschlossenen Geräten. ● Beachten
Sie, dass die Spannung und die Polarität korrekt sind bevor
Sie das Gerät anschließen. Ändern Sie weder die Spannung
noch die Polarität während des Betriebs. Kontaktieren Sie
Ihren Händler im Zweifelsfall.
3. Allgemeine Richtlinien
● Mehr Informationen über die Velleman® Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
● Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremer Hitze.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Erschütterungen.
Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. ● Nehmen
Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben. ● Eigenmächtige
Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei
Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen
erlischt der Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät
nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
5. Anwendung
Akku aufladen
● Legen Sie die Akkus in das Batteriefach ein. Beachten
Sie die Polarität. ● Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose. Die LED (0.5 A) leuchtet, um anzuzeigen, dass
das Ladegerät mit Strom versorgt wird. ● Halten Sie den
Wählschalter gedrückt, um den Ladestrom auszuwählen.
Drücken Sie den Wählschalter, um den gewählten Akkytyp
zu überprüfen. Die entsprechende LED leuchtet. Achtung:
Nachdem das Ladegerät der Akku identifiziert hat, lässt
sich der Akkutyp nicht mehr manuell ändern.
Das Ladegerät als Powerbank benutzen
● Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Gerät, das Sie mit
Strom versorgen möchten. Die LED zeigt den Batteriestand
an. ● Drücken Sie den Wählschalter, um den Strom zu
prüfen. Die entsprechende LED leuchtet.
6. Wartung
● Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der
Steckdose. ● Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
7. Technische Daten
geeignet für Batterietypen
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 Li-ion-Akkus
Eingangsleistung ....................................... 5 VDC, 1 A
Ausgangsleistung
Ausgang 1
1.48 V ......................................... NiMH/NiCD
4.2 V ......................................... Li -ion & EGO
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V ........................high capacity Samsung,
.................LG, Panasonic original Li-ion 18650
Ausgang 2
USB .................. 5 VDC/1A (außer NiMH/NiCD)
Ladestromoptionen ....................... 500 mA + 1000 mA
Schutz
Überlastschutz
Tiefentladeschutz
Kurzschlussschutz
Erkennung eines defekten Akkus
automatischer Verpolungsschutz
Abmessungen ................................ 113 x 38 x 32 mm
Gewicht ............................................................. 65 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy
wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego
pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy
zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej
usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad
dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy
skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● Wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Stosować wyłącznie w suchych
miejscach. Chronić przed cieczami, deszczem i wilgocią.
Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na
urządzeniu. ● Pod żadnym pozorem nie wolno
demontować ani otwierać pokrywy ochronnej. ● Obudowa
może nagrzewać się podczas użytkowania. Zachować
minimalną odległość wokół urządzenia, aby zapewnić
odpowiednią wentylację. Umieścić na płaskiej,
termoodpornej powierzchni. ● Jeżeli urządzenie nie jest
użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji,
należy odłączać zasilanie sieciowe. Nie ciągnąć za kabel!
● Nie używać urządzenia, jeśli zaobserwowano
uszkodzenie obudowy lub kabli. Nie podejmować próby
samodzielnego serwisowania urządzenia. W tym celu
należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
● Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenie lub utratę oprogramowania, lub uszkodzenie
podłączonego urządzenia. ● Przed podłączeniem
urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie i biegunowość
są prawidłowe. Podczas pracy nie dokonywać zmian
napięcia ani biegunowości. W razie wątpliwości, należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
3. Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować
wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi
urządzenia unikać stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem
pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
5. Obsługa
Ładowanie akumulatora
● Włożyć akumulatory w odpowiednie gniazda. Należy
zwrócić uwagę na biegunowość. ● Podłączyć ładowarkę do
źródła zasilania. Zapali się dioda LED 0,5 A, wskazując, że
ładowarka jest zasilana. ● Przytrzymać przycisk wyboru,
aby wybrać prąd ładowania. Nacisnąć przycisk wyboru,
aby sprawdzić wybrany typ akumulatora. Zapali się
odpowiadająca dioda LED. Należy pamiętać, że po
zidentyfikowaniu przez ładowarkę akumulatora, nie można
ręcznie zmienić jego typu.
Używanie ładowarki jako źródła zasilania
● Podłączyć ładowarkę do zasilanego urządzenia. Świecąca
się dioda LED wskazuje poziom naładowania: ● Wcisnąć
przycisk wyboru, aby sprawdzić aktualną pojemność
akumulatora. Zaświeci się odpowiadająca dioda LED.
6. Konserwacja
● Przed czyszczeniem odłączyć od źródła zasilania. ● Co
jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać
urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich
środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani
silnych detergentów.
7. Specyfikacja
obsługiwane typy akumulatorów
akumulatory litowo-jonowe 26650 - 26500 - 22650 -
18650 - 18490 - 17670 - 17500 - 14500 - 10440
moc wejściowa .......................................... 5 VDC, 1 A
moc wyjściowawyjście 1
1,48 V ..........................................NiMH/NiCD
4,2 V.......................................... Li-ion i EGO
3,65 V .............................................. LiFePo4
4,35 Voryginalne ogniwa litowo-jonowe 18650 o
dużej pojemności Samsung,
dostępnewartości prądu ładowania 500 mA + 1000 mA
zabezpieczenie
zabezpieczenie przed przeładowaniem zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem zabezpieczenie przeciwzwarciowe
wykrywanie wadliwych akumulatorów
zabezpieczanie przed odwróceniem biegunowości
wymiary ........................................ 113 x 38 x 32 mm
waga ................................................................ 65 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowszą wersję
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Właścicielem praw autorskich do niniejszej
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej
instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona
ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub
w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão. ● Usar apenas no interior. Usar apenas
em locais secos. Mantenha afastado de chuva e humidade.
Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do
aparelho. ● NUNCA desmonte ou abra a tampa do dispositivo em quaisquer circunstâncias. ● O exterior pode
aquecer durante o funcionamento. Matenha alguma
distância em torno do aparelho para que este possa ter
ventilação suficiente. Coloque o aparelho numa superfície
plana e resistente ao calor. ● Desligue sempre o aparelho
da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes
de quaisquer operações de manutenção. Não puxe o cabo!
● Não utilizar o aparelho se verificar que o exterior ou os
cabos estão danificados. Não tente proceder à reparação
do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado. ● A
Velleman NV não é responsável pela perca de dados no
software ou no dispositivo conectado. ● Antes de ligar um
aparelho deve certificar-se se a voltagem e a polaridade
estão correctas. Não altere a voltagem ou a polaridade
durante o funcionamento. Contacte com o seu distribuidor
em caso de dúvidas.
3. Normas gerais
● Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteger do pó e de
calor excessivo. Mantenha-o protegido de quedas e
utilização abusiva. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. ● Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. ● Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
● Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente. ● Os danos causados pelo não
cumprimento de algumas das normas referidas neste
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual
para posterior consulta.
4. Descrição
7. Especificações
tipos de baterias suportados
26650 - 26500 - 22650 - 18650 - 18490 - 17670 -
17500 - 14500 - 10440 Li-ion
potência de entrada ................................... 5 VDC, 1 A
potência
saída 1
1.48 V ......................................... NiMH/NiCD
4.2 V ......................................... Li -ion & EGO
3.65 V .............................................. LiFePo4
4.35 V .... célula 18650 Li-ion original Samsung,
................... LG, Panasonic de alta capacidade
saída 2
USB ...... 5 VDC/1A (excepto célula NiMH/NiCD)
opções de corrente de carga .......... 500 mA + 1000 mA
proteção
proteção contra sobrecarga
proteção contra sobredescarga
proteção contra curto-circuito
deteção de bateria danificada
proteção contra carregamento inverso
dimensões ..................................... 113 x 38 x 32 mm
peso ................................................................ 65 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios
originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente
deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir,
copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes
deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.
5. Utilização
Carregar pilhas
● Colocar as pilhas nos compartimentos indicados.
Respeite a polaridade. ● Ligue o carregador a uma fonte
de alimentação. O LED 0.5 A acende para indicar que o
carregador está ligado. ● Pressione o botão de seleção
para escolher a corrente de carga. Prima o botão de
seleção para verificar o tipo de bateria. O LED
correspondente acenderá. Não se esqueça que, assim que
o carregador identifique a bateria, não será possível alterar
manualmente o tipo de bateria.
Usar o Carregador como Power Bank
● Ligue o carregador ao dispositivo que pretende carregar.
O LED indica o nível de carga. ● Pressione o botão de
seleção para verificar o atual capacidade da bateria. O LED
correspondente acende.
6. Manutenção
●Desligar da fonte de alimentação antes de limpar. ● De
vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido
para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou
detergentes abrasivos.