Velleman VLE5 User Manual [en, de, es, fr]

V
D
R
N
E
D
D
N
A
S
U
S
E
N
M
E
L
N
VLE
CHARGE LADER CHARGE
NiMH & LADEGE
5
R FOR TOY B
OOR ACCUPA
UR DE PACKS
OR DE PACKS
NiCD
ÄT FÜR SPIE
TTERY PACK
CKS VOOR SP
D'ACCUS PO
DE BATERÍA
LZEUG-BATT
, NiMH AND
EELGOED, Ni
R MODELISM
PARA MODE
RIEPACKS,
iCD H EN NiCD
, NiMH ET
ISMO,
iMH UND
USER MA GEBRUIK NOTICE MANUAL BEDIENU
UAL
RSHANDLEIDIN
’EMPLOI
EL USUARIO GSANLEITUNG
G 5
11 14
2
8
  
r
i
Tth
d
b
h
a
o
e
eus
rmothe
OTo
Tharoa f Alwwhthe
nrecres
onoan
U
r
l
e
s
t
o
d
h
e
v
y
h
n
p
o
o
t
e
b
h
o
u
m
m
e
e
c
e
s
b
p
e
u
c
a
m
o
e
p
d
e
y
r
d
d
v
a
e
n
M
r
e
t
c
h
e
o
c
s
r
p
m
g
e
h
c
h
a
u
h
o
d
e
v
e
e
e
1. Int
To all res Importan
If in dou
Thank you bringing t install or u
Velleman battery-p
that the v voltage or
doubt.
2. Saf
oduction
dents of the Eu
t environmenta
his symbol on th
e device after it
ispose of the uni
s
hould be taken t
s
hould be returne ervice. Respect t
s
t, contact your
for choosing Vell
is device into ser
se it and contact
nv will not be
acks. Before con
ltage, polarity an
polarity during o
ty Instructi
K
ep the adapter ers.
y location use
D
isture. Never pu
adaptor.
NOT disassem
D
uching live wires
e housing might
und the apparat
lat heat resistant
ays disconnect
en servicing or
cable!
ly insert recharg
O
harge other batt ult in exploding
not use the ada
D
ticed. Do not att
authorised deale
VLE5
ser man
opean Union
information ab
device or the pa
lifecycle could h (or batteries) as a specialized co
to your distribut
e local environm
local waste dis
man! Please rea
ice. If the devic our dealer.
eld responsible
ecting a battery
d current are cor
eration. Contact
ns
away from chil
nly. Keep this a
objects filled wit
le or open the co can cause life-thr
eat up during us s for sufficient v
surface.
ains power whe
aintenance activi
able NiCd or Ni-
ry types or non-
atteries, injury a tor when damag
mpt to service th r.
al
out this produc
kage indicates t
rm the environm
unsorted municip
pany for recyclin r or to a local re
ntal rules.
osal authoritie
the manual tho
was damaged in
for damaged to
ack you should
ect. Do not chan
your local deal
ren and unaut
aptor away from
h liquid on top of
er under any cir
eatening electros
ge. Keep minim
ntilation. Place t
the adaptor is n
ties are performe
H batteries. Any echargeable batt
nd a damaged de
to housing or ca
device yourself
at disposal of
nt. Do not al waste; it g. This device
ycling
.
oughly before
transit, don't
a connected
ake sure
e either
r when in
orized
rain and or close to
umstances.
ocks.
m distances e adaptor on
t in use or
. Do not pull
attempt to
ries may
ice. bles is
but contact
21.04.2011
2
©Velleman nv
VLE5
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this adaptor away from dust and extreme heat.
Protect this adaptor from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the adaptor before actually using
All modifications of the adaptor are forbidden for safety reasons. Damage
Only use the adaptor for its intended purpose. Using the device in an
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
CAUTION:
Always make sure the load on the charger does not exceed the rated
Never short-circuit the output terminals.
Disconnect the charger from the mains and remove the batteries when it
it.
caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
unauthorised way will void the warranty.
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
output current of the charger.
is not being used.
4. Operating Instructions
Connect the charger with an AC outlet.
Select the appropriate charge voltage.
Select the appropriate charge current. We recommended to select a
charge current between 0.25C and 1C (C = the battery's capacity).
Example: charging a 2.4V / 1200mAh battery pack. The charge voltage is
2.8V, the charge current is 1200mAh x 0.4 = 480mA. Choose the 500mA charge current.
Connect the battery pack with the charger. The LED will turn red to
indicate the battery pack is being charged. Note: Do not mix the two battery types (NiCd & NiMH).
Press the discharge button. The LED will turn yellow to indicate that the
discharge process has started.
Press the discharge button during the discharge process to switch to the
fast-charge mode, as indicated by the LED (turns red).
When you don't press the discharge button during the discharge process,
then the charger will automatically switch to the fast-charge mode once the discharge process is finished. The LED turns red to confirm this.
The LED will turn green when the battery pack is fully charged.
If the fast-charge process takes more than 6 hours, then the charger
automatically switches to trickle charge mode for safety reasons. The LED will turn green to confirm that the trickle charge mode has been activated.
Disconnect the battery pack from the charger.
21.04.2011 ©Velleman nv
3
VLE5
Disconnect the charger from the AC outlet.
5. Maintenance
Disconnect the charger from the mains and wipe it with a moist, lint-free
cloth. Do not use alcohol or solvents.
Do not submerge the charger in water or any other liquid.
There are no user-serviceable parts inside the adaptor. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
6. Technical specifications
power supply 100-240Vac / 50~60Hz input power 19W output power 14VA (max.)
selectable output voltage with selectable maximum
charging current over-current protection 1A / 250V fuse (not replaceable) operating temperature/humidity storage temperature/humidity dimensions 76 × 122 × 59.5mm weight ±300g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
2 4 5 6 7 8 10 cells
2.8 5.6 7.0 8.4 9.6 11.2 14.0 V
500mA or 1000mA
0 ~ 35°C / <75% non-condensing
-20 ~ 50°C / 10 ~ 90% non-condensing
21.04.2011 ©Velleman nv
4
e
n
k
Dntbe
d
R
a
d
o
h
s
e
t
l
H
o
Etv D
d Bra T
v Lob
t Gbe
i
m
u
e
r
w
a
d
i
e
a
p
e
s
t
g
u
o
e
e
e
f
i
p
d
a
e
e
p
e
n
e
r
o
h
t
e
i
g
r
c
e
e
s
o
t
l
a
m
r
k
o
f
n
d
M
e
e
e
b
g
n
s
t
h
a
a
e
u
e
f
w
d
v
n
e
e
a
k
n
w
v
e
1. Inl
Aan alle i Belangrij
brengen.
Hebt u vr betreffen
Dank u vo in gebruik installeer
Velleman accupack
alvorens e tijdens he
2. Vei
Gebru
iding
gezetenen van
e milieu-infor
it symbool op he
a zijn levenscycl
oebrengen aan h
atterijen) niet bij
en gespecialisee
it toestel naar u
especteer de pla
gen, contactee
e de verwijder
r uw aankoop! L
neemt. Werd het
et dan niet en ra
nv is niet aans
. Controleer zow
n toestel aan te
gebruik. Contac
igheidsinst
oud de voedin
nbevoegden. nkel voor gebr
egen regen en v
loeistof op de ad
emonteer of op
ie onder stroom
ij gebruik kan d
ondom het toest
dapter op een ef rek de stekker u
oordat u de ada aad enkel herlaa
m andere batteri atterijen te herl
oebrengen aan h
ebruik de adapt eschadigd is. Re en erkende deal
VLE5
kershan
de Europese U
atie betreffend
t toestel of de ve
s wordt weggew
t milieu. Gooi dit het gewone huis d bedrijf terechtk
verdeler of naar
tselijke milieuwe
r dan de plaats
ng.
es deze handleid
toestel beschadi
dpleeg uw deale
rakelijk voor s
l de spanning, d luiten. Wijzig no
eer uw plaatse
ructies
uit de buurt v
ik in droge rui
chtigheid. Plaats
apte
.
n deze adapter N
staan om dodelij
behuizing opwar
l vrij voor een g
en en hittebeste
t het stopcontact ter reinigt en als
bare NiCd of Ni-
jtypes te gebruik
den kan kwetsur
t toestel.
r niet indien de
areer het toestel
r.
dleidin
ie
dit product
pakking geeft aa
rpen, dit toestel
toestel (en even
oudelijke afval;
omen voor recycl
een lokaal recycl
geving.
lijke autoriteit
ing grondig voor d tijdens het tran
.
hade aan aang
polariteit als de it de spanning o
ijke dealer bij t
n kinderen en
tes. Bescherm
geen objecten ge
OOIT. Raak gee
e elektroshocks t
men. Houd voldo
ede ventilatie. Pl
dig oppervlak.
(trek niet aan de
u het niet gebrui
H batterijen op. n of niet-herlaad n veroorzaken e
ehuizing of de ka niet zelf; neem c
dat, als het chade kan
uele
et moet bij ge. U moet gepunt
n
het toestel
sport,
sloten
stroom de polariteit
ijfel.
e adapter
uld met
kabels aan
vermijden.
nde ruimte
ats de
kabel!)
t.
Elke poging
bare
zal schade
bels ontact op met
21.04.2011
5
©Velleman nv
VLE5
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen stof en extreme hitte.
Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van de adapter kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
Gebruik de adapter enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
LET OP:
Zorg ervoor dat de aangesloten last de toegelaten uitgangsstroom van de
Ontkoppel de lader van het stroomnet en verwijder de batterijen wanneer
U mag de terminals nooit kortsluiten.
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
gebruik vervalt de garantie.
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
lader niet overschrijdt.
het toestel niet wordt gebruikt.
4. Bedieningsinstructies
Stop de lader in een AC stopcontact.
Stel de juiste laadspanning in.
Stel de juiste laadstroom in. We raden een laadstroom aan van 0.25C tot
1C (C = capaciteit van de batterij).
Voorbeeld : opladen van een 2.4V / 1200mAh accupack. De laadspanning
bedraagt 2.8V, de laadstroom is 1200mAh x 0.4 = 480mA. Stel een laadstroom in van 500mA.
Sluit het accupack aan op de lader. De LED wordt rood wanneer het
laadproces begint. Opmerking: Herlaad altijd batterijen van hetzelfde type. Laad nooit de twee types door elkaar (NiCd & NiMH).
Druk op de DISCHARGE knop (ontlaadknop). De LED wordt geel wanneer
het ontlaadproces begint.
Druk op de DISCHARGE knop tijdens het ontlaadproces om over te
schakelen op de snellaadmodus (LED wordt rood).
Wanneer de DISCHARGE knop niet wordt ingedrukt tijdens het
ontlaadproces, schakelt de lader na het ontladen automatisch over op de snellaadmodus. De LED wordt dan rood.
De LED wordt groen wanneer het accupack volledig is opgeladen.
Indien het snellaadproces meer dan 6 uren duurt, dan schakelt het toestel
21.04.2011 ©Velleman nv
6
VLE5
om veiligheidsredenen automatisch over op druppelladen. De LED wordt groen om te bevestigen dat de druppellaadmodus is geactiveerd.
Ontkoppel het accupack van de lader.
Ontkoppel de lader van het AC stopcontact.
5. Onderhoud
Ontkoppel de lader van het lichtnet en maak schoon met een vochtige,
niet-pluizende doek. Vermijd alcohol en solventen.
Dompel de lader nooit in water of een andere vloeistof.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor
onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
6. Technische specificaties
voeding 100-240Vac / 50~60Hz ingangsvermogen 19W uitgangsvermogen 14VA (max.) selecteerbare uitgangsspanning met selecteerbare max. laadstroom bescherming tegen overbelasting bedrijfstemperatuur/­vochtigheid opslagtemperatuur/­vochtigheid afmetingen 76 × 122 × 59.5mm gewicht ±300g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
2 4 5 6 7 8 10 cellen
2.8 5.6 7.0 8.4 9.6 11.2 14.0 V
500mA of 1000mA
1A / 250V zekering (niet vervangbaar)
0 ~ 35°C / <75% niet-condenserend
-20 ~ 50°C / 10 ~ 90% niet condenserend
21.04.2011 ©Velleman nv
7
r
m
C
djé
slr
m
a
e
n
G
q Ul’
Ns
L
D
n Ndb Naa
T
e
n
a
é
h
u
e
c
o
s
u
p
a
o
s
a
t
s
p
u
v
i
a
e
m
c
â
M
e
p
t
n
p
e
n
c
p
s
n
i
e
r
o
L
e
s
a
M
b
c
e
r
e
s
s
t
o
a
m
n
p
o
n
u
e
u
e
t
o
v
n
m
r
e
1. Int
Aux résid Des infor produit
relative à l
contacter
Nous vous avant la m pendant le
SA Velle endomm
la polarité courant p
2. Co
NO
oduction
ents de l'Union
ations enviro
e symbole sur l'
’un appareil en fi
eter un appareil
ventuelles) parm électif ; une déc
es équipements
ecyclage local. Il
a protection de l’
les autorités lo
remercions de v
ise en service de transport, ne pa
an ne sera auc
gement de l’ap
avant chaque us ndant l’usage. C
signes de
arder l’aliment
ualifiées et de j
sage en endroi
humidité. Ne jam
c
onvertisseur.
E JAMAIS désa
ous tension peut e boîtier chauffe
c
onvertisseur afin
c
onvertisseur sur
ébrancher le con
ettoyer. Ne pas t
'insérez que des 'autre types ou d lessures et endo
e pas utiliser ce
u boîtier ou au c grée.
VLE5
ICE D’E
uropéenne
nementales im
ppareil ou l'emba
n de vie peut poll
lectrique ou élec
i les déchets mu
èterie traitera l’a sagés à votre fou
convient de resp
nvironnement. E
ales pour élimi
tre achat ! Lire la
l’appareil. Si l’ap
l’installer et con
nement respo
areil connecté.
ge. Ne pas modif
ntacter votre r
écurité
tion hors de la
eunes enfants.
sec. Protéger le
ais placer d’objet
sembler ou ouvri
causer des électr
endant l’usage.
de garantir une v
ne surface plate
ertisseur s’il n’e
rer sur le câble !
ccus NiCd ou Ni s non rechargea mager l'appareil
onvertisseur en ble. Confier tout
PLOI
ortantes conce
llage indique que uer l'environnem ronique (et des p icipaux non sujet
pareil en questio
rnisseur ou à un
cter la réglemen
cas de questi
nation.
présente notice
areil a été endo
ulter votre reven
sable pour tout Vérifier la tensio
er la tension, la
vendeur en cas
portée de pers
convertisseur co contenant un liq
le boîtier. Touch
chocs mortels. ibérer l’espace a
ntilation adéqua
et résistante à la t pas utilisé ou p
H. Toute tentati les peut occasio
as d’endommage réparation à vot
nant ce
l’élimination
nt. Ne pas
iles
au tri
n. Renvoyer
ervice de
ation locale
ns,
ttentivement magé
deur.
de sortie et
olarité ou le
de doute.
nnes non
tre la pluie et
ide sur le
r un câble
tour de le
e. Placer le
chaleur.
ur le
e de charger
ner des
ent visible
e revendeur
21.04.2011
8
©Velleman nv
VLE5
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Attention :
S’assurer que la charge sur le chargeur n’excède pas le courant de sortie
toléré
Ne jamais court-circuiter les contacts.
Déconnectez le chargeur du réseau et enlevez les accus quand l'appareil
n'est pas en usage.
extrême. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection
pendant l’opération.
4. Instructions d'opération
Branchez le chargeur à une prise CA.
Instaurez la tension de charge correcte.
Instaurez le courant de charge correct. Employez un courant de charge de
0.25C à 1C (C = capacité de l'accu).
Exemple : charger un pack d'accus de 2.4V / 1200mAh. La tension de
charge = 2.8V, le courant de charge = 1200mAh x 0.4 = 480mA. Instaurez un courant de charge de 500mA.
Branchez le pack d'accus au chargeur. La LED devient rouge quand le
processus de charge commence. Note : Chargez toujours des accus du même type et ne mélangez jamais les deux types (NiCd & NiMH).
Pressez le bouton DISCHARGE (décharge). La LED devient jaune quand le
processus de décharge commence.
Pressez le bouton DISCHARGE pendant le processus de décharge pour
commuter vers le mode de charge rapide (LED devient rouge).
Le chargeur commute automatiquement vers le mode de charge rapide
après le processus de décharge si le bouton DISCHARGE n'est pas pressé pendant la décharge. La LED devient rouge.
La LED devient verte quand le pack d'accus est complètement chargé.
Si le processus de charge prend plus de 6 heures, l'appareil commutera
automatiquement vers le mode de charge de maintien pour des raisons de
21.04.2011 ©Velleman nv
9
VLE5
sécurité. La LED devient verte pour confirmer que le mode de charge de maintien a été activé.
Déconnectez le pack d'accus du chargeur.
Déconnectez le chargeur de la prise CA.
5. Entretien
Déconnecter le chargeur du réseau électrique et nettoyer à l’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide. Éviter les alcools et les solvants.
Ne jamais plonger le chargeur dans un liquide quelconque.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces
de rechange éventuelles chez votre revendeur.
6. Spécifications techniques
alimentation 100-240Vca / 50~60Hz puissance d'entrée 19W puissance de sortie 14VA (max.) tension de sortie sélectionnable courant de charge max. instaurable protection contre les surcharges température/humidité de service température/humidité de stockage dimensions 76 × 122 × 59.5mm poids ±300g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
2 4 5 6 7 8 10 accus
2.8 5.6 7.0 8.4 9.6 11.2 14.0 V
500mA ou 1000mA
fusible 1A / 250V (non remplaçables)
0 ~ 35°C / <75% sans condensation
-20 ~ 50°C / 10 ~ 90% sans condensation
21.04.2011 ©Velleman nv
10
r
d
Emeda
R
o
d
t
Mca
u
u
aap
d
Depe
u
notda
oLa
A
n
s
a
p
i
c
e
p
p
m
a
d
ñ
s
o
a
s
e
e
o
a
t
r
o
o
p
U
s
r
b
a
d
n
d
i
s
s
t
d
o
o
n
r
H
a
n
n
a
a
v
m
a
s
o
a
e
o
s
r
r
d
t
í
s
l
r
MANU
VLE5
L DEL
SUARIO
1. Int
A los ciu Importan este prod
Si tiene d
¡Gracias p manual an no lo insta
Velleman
Asegúrese conectar u corriente
en caso d
2. Ins
oducción
adanos de la U tes informacion ucto
ste símbolo en e
uestras inservib ste aparato (ni l ebe ir a una em parato a su distr
espete las leyes
udas, contacte
r haber comprad
tes de usarlo. Si le y póngase en c
NV no será res
de que utiliza la
n aparato. No ca
urante el funcion
e duda.
rucciones
antenga la alim
pacitadas y ni
so en un lugar
U
medad. Nunca p
h
UNCA desmonte
N
p
ede causar desc
caja se calienta
L
arato para garan
a
aptador en una
sconecte siempr
ríodo de tiempo
n
nca del propio c
I
troduzca sólo ba ros tipos de bate
ños en el aparat
utilice este ada
N
reparación debe
ión Europea
es sobre el med
te aparato o el e
les, podrían daña
s pilas, si las hu resa especializad buidor o a la uni
locales en relació
on las autorida
o el VLE5! Lea at
l aparato ha sufr
ontacto con su di
onsable de dañ
olaridad y la ten
bie la polaridad, miento. Contac
e segurida
entación lejos
os. eco. No exponga
nga un objeto c
ni abra la caja. T
rgas mortales.
durante el uso. Li tizar una ventilac
uperficie plana y
el adaptador si antes de limpia
ble!
erías NiCd o NiM
ías o baterías no
. tador en cas si l
ser realizada por
io ambiente co
mbalaje indica qu
el medio ambie
iera) en la basur
en reciclaje. De
ad de reciclaje lo
con el medio a
es locales par
entamente las in
do algún daño en
tribuidor.
os a aparatos c
ión correctas ant
la tensión, la pol
e con su distrib
d
el alcance de p
este adaptador a
n líquido en el ad
car un cable baj
bere el espacio al
ión adecuada. In
resistente al calo
o va a usarlo du
lo. Tire siempre
. Cualquier inten
recargables podr
caja o el cable e personal especia
cerniente a
e, si tira las
te. No tire doméstica;
uelva este
cal.
biente.
residuos.
trucciones del
el transporte
nectados.
es de
ridad o la
uidor local
rsonas no
lluvia ni aptado
.
tensión
rededor del tale el
.
ante un largo
el enchufe,
o de cargar
a causar
tá dañado.
izado.
21.04.2011
11
©Velleman nv
VLE5
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.
No exponga este adaptador a polvo. No exponga este
Familiarícese con el funcionamiento del adaptador antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del adaptador
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el adaptador para las aplicaciones descritas en este manual.
Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
¡Ojo!
Asegúrese de que la carga conectada no sea mayor que la corriente de
salida del cargador.
Nunca cortocircuite los contactos.
Desconecte el cargador de la red y quite las baterías si no usa el aparato.
adaptador a temperaturas extremas.
No agite el adaptador. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
4. Instrucciones de operación
Conecte el cargador a una toma de corriente CA.
Seleccione la tensión de carga correcta.
Seleccione la corriente de carga correcta. Utilice una corriente de carga de
0.25C a 1C (C = capacidad de la batería).
Ejemplo : cargar un pack de baterías de 2.4V / 1200mAh. La tensión de
carga = 2.8V, la corriente de carga = 1200mAh x 0.4 = 480mA. Seleccione una corriente de carga de 500mA.
Conecte el pack de baterías al cargador. El LED se vuelve rojo si el
procedimiento de carga empieza. Observación: Cargue siempre baterías del mismo tipo y no mezcle nunca ambos tipos (NiCd & NiMH).
Pulse el botón DISCHARGE (descarga). El LED se vuelve amarillo si el
procedimiento de descarga empieza.
Pulse el botón DISCHARGE durante el procedimiento de descarga para
conmutar al modo de carga rápida (el LED se vuelve rojo).
El cargador conmuta automáticamente al modo de carga rápida después
del procedimiento de descarga si no se pulsa el botón DISCHARGE durante la descarga. El LED se vuelve rojo.
El LED se vuelve verde si el pack de baterías está completamente
cargado.
Por razones de seguridad el aparato conmutará automáticamente al modo
de carga de mantenimiento si el procedimiento de carga dura más de 6 horas. El LED se vuelve verde para confirmar que se ha activado el modo
21.04.2011 ©Velleman nv
12
VLE5
de carga de mantenimiento.
Desconecte el pack de baterías del cargador.
Desconecte el cargador de la toma de corriente CA.
5. Mantenimiento
Desconecte el aparato de la red eléctrica y límpielo con un paño sin
pelusas ligeramente húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
6. Especificaciones
alimentación 100-240Vac / 50~60Hz potencia de entrada 19W potencia de salida 14VA (máx.) tensión de salida seleccionable con corriente de carga máx. seleccionable protección de sobrecarga fusible 1A / 250V (no reemplazable) temperatura/humedad de funcionamiento temperatura/humedad de almacenamiento dimensiones 76 × 122 × 59.5mm peso ±300g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
2 4 5 6 7 8 10 bat.
2.8 5.6 7.0 8.4 9.6 11.2 14.0 V
500mA o 1000mA
0 ~ 35°C / <75% sin condensado
-20 ~ 50°C / 10 ~ 90% sin condensado
21.04.2011 ©Velleman nv
13
f
n
Dddvo
F
e
r
r
k
o
t
a
F
h
a
e
e
n
e
edaIn
rRe
eau
n
eKa
a
N
n
t
f
n
e
e
y
e
w
b
g
v
c
r
S
e
w
a
u
e
n
e
ö
n
n
t
d
z
a
e
d
n
e
N
o
s
e
e
n
e
e
f
s
g
e
n
g
u
n
m
u
ö
t
e
e
e
u
d
M
o
d
e
e
G
e
e
ü
e
i
o
n
c
n
o
a
ä
j
r
b
o
i
j
1. Ein
An alle Ei Wichtige
den Händl Respektie
Falls Zwe an Ihre ö
Wir bedan Bedienung ob Transp Gerät nich
Velleman Schaden
anschließe Strom rich Betriebs.
2. Sic
21.04.2011
H
N
d Fl D u v B
O T
G N V
u V
F
BEDIE
ührung
wohner der Eu
Umweltinforma
ieses Symbol au ass die Entsorgu er Umwelt Schad erwendeten Batt der verwendeten irma zwecks Rec
r oder ein örtlich
en Sie die örtlich
ifel bestehen,
tliche Behörde.
en uns für den K
sanleitung vor In
rtschäden vorlie
und wenden Sie
NV kann nicht
n einem anges
n, müssen Sie da tig sind. Ändern
alls Zweifel, w
erheitshin
lten Sie Kinder
ur für die Anwe
n Adapter vor R
üssigkeit befüllte
montieren oder
ter Strom stehe
rmeiden.
i Anwendung ka ss es für eine gu
stallieren Sie das
berfläche.
ennen Sie den A
inigung vom Net
rifffläche an und
ur wiederaufladb
rsuche, um and fzuladen, könnte d einem beschä rwenden Sie de bel beschädigt si
chmann reparier
VLE5
UNGSA
ropäischen Uni
ionen über die
dem Produkt od
g dieses Produkt
n zufügen kann. rien) nicht als un Batterien müsse cling entsorgt w
es Recycling-Unt
n Umweltvorschr
enden Sie sich
auf des VLE5! Le
etriebnahme sor
en. Sollte dies d
sich an Ihren Hä
erantwortlich hlossenen Batt
auf achten, dass
ie nie die Spann
nden Sie sich a
eise
nd Unbefugte vo
ndung in trocke
gen und Feuchte.
Gegenstände a ffnen Sie den Ad
den Kabel, um t
n das Gehäuse a e Lüftung genüg
Gerät auf einer
apter bei Nichtb
z. Fassen Sie daz
iehen Sie nie an re NiCd oder Ni­re Batterietypen
n zu explodieren
igten Gerät führe
Adapter nicht w nd. Lassen Sie di
n.
14
LEITUN
n
es Produkt
r der Verpackung
s nach seinem L
Entsorgen Sie di
sortiertes Hausm
von einer spezia
rden. Diese Einh
rnehmen retourn
iften.
ür Entsorgungs
en Sie diese
fältig durch. Übe
r Fall sein, verwe
dler.
emacht werden
eriepack! Bevor
die Spannung, P ng oder Polarität
Ihren örtliche
Adapter fern.
nen Räumen. S
P Stellen Sie kei f dem Adapter. apter NIE. Berüh dliche Elektrosch
ufheizen. Sorgen
nd Raum rund d
benen, hitzebest
nutzung und vor
den Netzstecke er Netzleitung!
H-Batterien ansc
der nicht-auflad
en Batterien, Ver
n.
nn das Gehäuse
sen Adapter von
zeigt an,
benszyklus
Einheit (oder
ll; die Einheit
lisierten
it muss an ert werden.
richtlinien
rprüfen Sie, nden Sie das
für
Sie ein Gerät
larität und
während des
Händler.
hützen Sie
e mit
ren Sie keine
cks zu
Sie dafür,
s Gerät gibt. ndigen
eder
an der
hließen.
are Batterien
letzungen
der das
einem
©Velleman nv
VLE5
r
j
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei
Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie den Adapter nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Achtung
Beachten Sie, dass die angeschlossene Last den zugelassenen
Ausgangsstrom des Ladegerätes nicht überschreitet
Beachten Sie, dass Sie die Anschlüsse nie kurzschließen.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und entfernen Sie die Batterien
wenn es nicht verwendet wird.
Schützen Sie den Adapte vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2.5cm zwischen dem Adapter und
edem anderen Gegenstand.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Adapters.
vor Staub. Schützen Sie das Gerät
4. Bedienungsanweisungen
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose (AC).
Wählen Sie die geeignete Ladespannung.
Wählen Sie den geeigneten Ladestrom. Wir empfehlen einen Ladestrom
zwischen 0.25C und 1C (C = die Kapazität der Batterie).
Beispiel: einen 2.4V / 1200mAh Batteriepack aufladen. Die Ladespannung
ist 2.8V, der Ladestrom ist 1200mAh x 0.4 = 480mA. Wählen Sie den 500mA Ladestrom.
Verbinden Sie den Batteriepack mit dem Ladegerät. Die LED wird rot
werden als Angabe, dass der Batteriepack aufgeladen wird. Bemerkung: Laden Sie immer Batterien des gleichen Typs. Mischen Sie niemals die beiden Batterietypen (NiCd & NiMH)
Drücken Sie die 'Discharge' (Entladen)-Taste. Die LED wird gelb werden,
als Angabe, dass der Batteriepack entladen wird.
Drücken Sie während des Entladevorgangs auf die 'Entladen'-Taste um auf
den Schnelllademodus umzuschalten (LED wird rot).
Wenn Sie während des Entladevorgangs nicht auf die 'Entladen'-Taste
drücken, wird das Ladegerät automatisch auf den Schnelllademodus
21.04.2011 ©Velleman nv
15
VLE5
umschalten, sobald die Batterien völlig entladen sind. Die LED wird rot zur Bestätigung.
Die LED wird grün wenn der Batteriepack völlig aufgeladen ist.
10.Wenn der Schnelllademodus über 6 Stunden dauert, dann wird das
VLE5 aus Sicherheitsgründen automatisch auf den Erhaltungsladung-Modus umschalten. Die LED wird grün als Bestätigung, dass der Erhaltungsladung-Modus aktiviert ist.
Trennen Sie den Batteriepack vom Ladegerät.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
5. Wartung
Trennen Sie das Gerät vom Netz und reinigen Sie es mit einem sauberen,
feuchten fusselfreien Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler.
6. Technische Daten
Stromversorgung 100-240Vac / 50~60Hz Eingangsleistung 19W Ausgangsleistung 14VA (max.) wählbare Ausgangsspannung mit wählbarem maximalem Ladestrom Überlastschutz 1A / 250V Sicherung (nicht austauschbar) Betriebstemperatur/­Feuchtigkeit Lagertemperatur/-Feuchte -20 ~ 50°C / 10 ~ 90% nicht-kondensierend Abmessungen 76 × 122 × 59.5mm Gewicht ±300g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige
schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
2 4 5 6 7 8 10 Zellen
2.8 5.6 7.0 8.4 9.6 11.2 14.0 V 500mA oder 1000mA
0 ~ 35°C / <75% nicht-kondensierend
21.04.2011 ©Velleman nv
16
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24­month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...