Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch
medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
charger 4 display
1 charger terminals 5 discharge button
2 open-button 6 power jack
3 backlight button 7 USB port
display [4]
A battery status indicator C 9V charge indicators
B USB available indicator D AA/AAA/C/D charge indicators
6. Use
• The VLE4 is only suitable for charging NiMH batteries; do not
insert other types.
• Press the backlight button [3] at any time to switch on the backlight
for ±15s.
Charging
• Open the top of the charger by pressing the open-button [2].
• For type AA/AAA/C/D batteries: insert up to 4 batteries between the
charger terminals [1]. Respect the polarity as indicated inside the
charger.
• For type 9V batteries: insert up to 2 batteries into the dedicated
terminals of the charger.
• Close the top of the charger.
• Plug the output connector of the included adaptor into the power
jack [6]. Only use the included adaptor or one with the same
specifications. Plug the adaptor into a suitable mains outlet.
• The LCD [4] will display the word CHARGE and shows the current
load of each inserted battery ([C] or [D]).
• When all batteries are full, the word FULL is shown.
• Unplug the charger from the mains and remove the batteries.
• In case a bad or wrongly inserted battery is detected, the display
shows BAD and the icon of the faulty battery is flashing. Re-insert
the battery in the correct way or dispose of the bad battery in the
appropriate way.
Discharging
• Insert batteries and connect the charger to the mains (see §6
Charging).
• Press the discharge button [5] within 1 minute after connecting the
charger to the mains. After 1 minute of charging, the button is
disabled automatically.
• The word DISCHARGE is shown and the battery icons will flash
until all batteries are discharged.
• When discharging is completed, charging starts automatically.
USB port
• When no batteries are present inside the charger or all inserted
batteries are fully charged, the USB port [7] becomes available. The
USB available icon [B] is shown.
• Make sure the load connected to the USB port does not exceed
500mA.
USB 5VDC - 500mA
discharge current 400mA (AA/AAA/C/D)
number of channels 4
dimensions 127 x 172 x 65mm
weight ±420g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this user
manual, please visit our website www.velleman.eu. The
information in this manual is subject to change without prior
notice.
A statusaanduiding batterijen C 9 V laadaanduiding
B aanduiding USB-aansluiting D AA/AAA/C/D laadaanduiding
6. Gebruik
• De VLE4 is enkel geschikt voor het laden van NiMH-batterijen.
Laad geen andere batterijtypes.
• Druk op L [3] om de achtergrondverlichting gedurende
±15 seconden in te schakelen.
Laden
• Open de lader door op de openingsknop [2] te drukken.
• Voor AA-, AAA-, C- en D-batterijen: Plaats de batterijen (maximaal 4
stuks) tussen de terminals [1] volgens de
polariteitaanduidingen zoals aangeduid binnenin de lader.
• Voor 9V-batterijen: Plaats de batterijen (maximaal 2 stuks) in de
daartoe bestemde terminals.
• Sluit de lader.
• Steek de stekker van de meegeleverde voeding in de voedingsingang
[6]. Gebruik enkel de meegeleverde voeding of een voeding met
dezelfde eigenschappen. Steek de voeding in het stopcontact.
• De display [4] geeft CHARGE en de laadstroom van elke batterij
([C] of [D]) weer.
• De display geeft FULL weer van zodra alle batterijen geladen zijn.
• Ontkoppel de lader van het lichtnet en verwijder de batterijen.
• Bij een defecte batterij of bij verkeerde polariteit geeft de display
BAD weer en zal de betreffende batterij op de display knipperen.
Plaats de batterij correct in de lader of gooi de batterij weg volgens
de plaatselijke milieuwetgeving.
• Plaats de batterijen in de lader en steek de voeding in het
stopcontact (zie §6 Laden).
• Druk op de ontlaadknop [5] binnen de 60 seconden nadat u de lader
aan het lichtnet hebt gekoppeld. Na 60 seconden wordt deze knop
automatisch vergrendeld.
• De display geeft DISCHARGE weer en de batterijen knipperen op de
display tot ze helemaal ontladen zijn.
• Eens de batterijen volledig ontladen zijn, start automatisch het
laadproces.
USB-poort
• De USB-poort [7] wordt ingeschakeld van zodra alle batterijen in de
lader geladen of verwijder zijn. Het USB-symbool [B] verschijnt op
de display.
• Zorg ervoor dat de last aangesloten op de USB-poort niet meer dan
500 mA is.
7. Technische specificaties
ingangsspanning
voeding 100~240 VAC/50~60 Hz
AA/C/D 1300 mA laadstroom
uitgang
AAA 500 mA laadstroom
9V 30 mA
USB 5 VDC – 500 mA
ontlaadstroom 400 mA (AA/AAA/C/D)
aantal kanalen 4
afmetingen 127 x 172 x 65 mm
gewicht ±420 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de meest recente versie van deze handleiding,
zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
•BAD s’affiche et la pile concernée clignote en cas d’une pile
défectueuse ou mal insérée. Réinsérer dûment la pile ou la jeter
selon la réglementation relative à la protection de l’environnement.
Décharge
• Insérer les piles et connecter le chargeur au réseau électrique (voir
§6 Recharge).
• Enfoncer le bouton de décharge [5] dans les 60 secondes après la
connexion au réseau. Le bouton est automatiquement désactivé
après 60 secondes.
•DISCHARGE s’affiche et la pile clignote jusqu’à ce que toutes les
piles soient déchargées.
• Une fois la décharge complétée, le processus de recharge est
automatiquement démarré.
Port USB
• Le port USB [7] est activé lorsque toutes les piles sont entièrement
chargées ou lorsque le chargeur est vide. L’indication de connexion
USB [B] s’affiche.
• Veiller à ne pas connecter une charge excédant 500 mA au port USB.
courant de décharge 400 mA (R6/R03/R14/R20)
canaux 4
dimensions 127 x 172 x 65 mm
poids ±420 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article et la version la plus
récente de cette notice, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans
cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
R6/R14/R20 courant de charge de 1300 mA
R03 courant de charge de 500 mA
9 V 30 mA
USB 5 VCC – 500 mA
• un temporizador de seguridad previene la sobrecarga
• indicador de batería defectuosa
5. Descripción
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este
manual del usuario.
cargador 4 pantalla
1 bornes de carga 5 botón de descarga
2 botón de apertura 6 entrada de alimentación
3 botón de retroiluminación 7 puerto USB
pantalla [4]
A indicación del nivel de las pilas C indicación recarga pila de 9V
B indicación de la conexión USB D
indicación recarga pila
AA/AAA/C/D
6. Uso
• El VLE4 sólo es apto para recargar baterías NiMH. No
recargue pilas de un otro tipo.
• Pulse el botón L [3] para activar la retroiluminación durante
±15 segundos.
Recargar
• Abra el cargador al pulsar el botón de apertura [2].
• Pilas tipo AA/AAA/C/D: Introduzca las baterías (máx. 4 unidades)
entre los bornes [1]. Respete la polaridad (véase el interior del
aparato).
• Pilas 9V: Introduzca las baterías (máx. 2 unidades) en los contactos
adecuados.
• Cierre el cargador.
• Conecte el conector del adaptador de red incluido a la entrada de
alimentación [6]. Utilice sólo el adaptador de red incluido o un
adaptador de red con las mismas especificaciones. Conecte el
aparato a la red eléctrica.
• La pantalla [4] visualiza CHARGE y la corriente de carga de cada
batería ([C] o [D]).
• Se visualiza FULL en cuanto se haya completado la carga de las
baterías.
• Desconecte el cargador de la red eléctrica y saque las baterías.
• Se visualiza BAD y la batería en cuestión parpadea en caso de una
batería defectuosa o mal introducida. Vuelva a introducir la batería
correctamente o tírela según las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Descargar
• Introduzca las baterías y conecte el cargador a la red eléctrica
(véase §6Recargar).
• Pulse el botón de descarga [5] dentro de los 60 segundos después
de la conexión a la red. El botón se desactiva automáticamente
después de 60 segundos.
• Se visualiza DISCHARGE y la batería parpadea hasta que todas las
baterías estén descargadas.
• Después de que se haya terminado la descarga, el procedimiento de
recarga se activa automáticamente.
Puerto USB
• El puerto USB [7] se activa si todas las baterías están
completamente cargadas o si el cargador es vacío. Se visualiza la
indicación de conexión USB [B].
• Asegúrese de que no conecte una carga que sobrepasa 500 mA al
puerto USB.
7. Especificaciones
tensión de entrada 12 VCC/1000 mA (adaptador de red incl.)
adaptador de red 100~240 VCA/50~60 Hz
soalida
corriente de descarga 400 mA (R6/R03/R14/R20)
canales 4
dimensiones 127 x 172 x 65 mm
peso ±420 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman
NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un
uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
AA/C/D corriente de carga de 1300 mA
AAA corriente de carga de 500 mA
9V 30 mA
USB 5 VCC – 500 mA
• Trennen Sie das Gerät vom Netz und entfernen Sie die Batterien.
• Bei einer defekten Batterie oder bei falscher Polarität zeigt das
Display BAD an und blinkt die entsprechende Batterie im Display.
Legen Sie die Batterie korrekt in das Gerät ein oder entsorgen Sie
die Batterie gemäß den örtlichen Umweltvorschriften.
Entladen
• Legen Sie die Batterien in das Ladegerät ein und verbinden Sie das
Netzteil mit dem Netz (siehe §6 Laden).
• Drücken Sie die Entlade-Taste [5] innerhalb von 60 Sekunden
nachdem Sie das Ladegerät mit dem Netz verbunden haben. Nach
60 Sekunden wird diese Taste automatisch verriegelt.
• Das Display zeigt DISCHARGE an und die Batterien blinken im
Display bis diese alle entladen sind.
• Nachdem die Batterien völlig entladen sind, startet das
Ladeverfahren automatisch.
USB-Port
• Der USB-Port [7] wird eingeschaltet sobald alle Batterien geladen
oder entfernt worden sind. Das USB-Symbol [B] erscheint im
Display.
• Beachten Sie, dass die Last, verbunden mit dem USB-Port, nicht
über 500 mA ist.
7. Technische Daten
Eingangsspannung 12 VDC/1000 mA (Netzteil mitgeliefert)
Stromversorgung 100~240 VAC/50~60 Hz
Ausgang
Entladestrom 400 mA (AA/AAA/C/D)
Anzahl Kanäle 4
Abmessungen 127 x 172 x 65 mm
Gewicht ±420 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
AA/C/D 1300 mA Ladestrom
AAA 500 mA Ladestrom
9V 30 mA
USB 5 VDC – 500 mA
23
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in
the electronics world and distributes its
products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to
our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts
or accessories such as batteri es, lamps, rubber
parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when
the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to
all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85
landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productieen materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparati on
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoul es, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ei n
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.