1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be returned to
your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
DO NOT disassemble or open the cover. There are no
user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
Use only the included power adapter.
Switch off all audio/video devices and disconnect the
power adapter of the converter before connecting a
TOSLINK cable. Do not touch the optical fibre ends of the
cable while making connections.
Indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids. Never put
objects filled with liquids on top of or close to the device.
Do not use in humid environments.
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference.
4. Features
This audio converter converts a digital Toslink® or S/PDIF signal to
an analogue stereo signal.
The converter can be used if an amplifier does not have any digital
inputs or if you want to connect more digital sources to one
amplifier.
input:
o digital coaxial audio: S/PDIF
o optical audio: Toslink
®
output:
o analogue stereo audio: coaxial stereo
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Caution: Before installation, switch off all audio/video
devices and unplug the power adapter of the converter.
Switch on all devices after all the connections are made.
1.Choose your input type:
o COAXIAL: if you use an S/PDIF coaxial cable (not incl.)
o OPTICAL: if you use a Toslink
®
cable (not incl.).
Notes: Toslink® fibre cable is fragile, handle with care
and do not bend. Do not touch the optical fibre ends of
the cable while you make the connections. Use only one
type of input cable at the same time. Do not use Toslink®
and S/PDIF coaxial cables together.
2.Connect the cable to the correct input:
o Connect the Toslink
®
cable to the Toslink® input [1] and
connect the other end to the Toslink® output of your
audio/video device [7].
o Connect the coax cable to the coaxial input [2] and connect the
other end to the audio output of your audio/video device [8].
3.Connect the RCA cable (incl.) to the RCA audio outputs [4, 5]
(white RCA plug in the white jack; red RCA plug in the red jack)
and connect the other end of the cable to your amplifier [9].
4.Connect the power adapter (incl.) to the DC jack [6] and plug
the other end into a suitable power outlet. The power indicator
[3] lights.
coaxial ........................ digital coax audio (RCA), female
output
analogue stereo audio .... 2 x RCA type connectors, female
audio format support ................... 32, 44.1, 48 and 96 kHz
power supply .................................. 5 VDC, 1 A (not incl.)
spare power cable ....................................... PACUSB2155
power consumption ....................................... 0.5 W max.
dimensions ........................................... 51 x 41 x 26 mm
weight ............................................................... 78 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
Toslink® is a registered trademark of Toshiba Corporation.
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen
voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u
het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Er zijn geen
onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen.
Gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter.
Schakel alle audio-/videotoestellen uit en ontkoppel het
toestel van het lichtnet alvorens een Toslink-kabel aan te
sluiten. Raak de optische glasvezeluiteinden van de kabel
niet aan bij het aansluiten.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het
toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op
of naast het toestel. Niet geschikt voor gebruik in
vochtige ruimtes.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan
het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
Deze audioconvertor zet een digitaal Toslink®- of S/PDIF-signaal om
naar een analoog stereosignaal.
Gebruik dit toestel wanneer de versterker niet voorzien is van
digitale ingangen of wanneer u meerdere digitale bronnen wilt
aansluiten op één versterker.
ingang:
o digitale coaxiale audio-ingang: S/PDIF
o optische audio-ingang: Toslink
®
uitgang:
o analoge stereo-uitgang: coaxiale stereo
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Opgelet: Voor de installatie, schakel alle audio-
/videotoestellen uit en ontkoppel het toestel van het
lichtnet. Schakel alle toestellen in na de installatie.
1.Kies het ingangstype:
o COAXIAL: indien u een S/SPDIF-coaxkabel gebruikt (niet
meegelev.)
o OPTICAL: indien u een Toslink
®
-kabel gebruikt (niet
meegelev.).
Opmerkingen: een Toslink®-kabel is fragiel, wees
voorzichtig en buig de kabel niet. Raak de optische
glasvezeluiteinden van de kabel niet aan bij het
aansluiten. Gebruik slechts één type invoerkabel tegelijk.
Gebruik geen Toslink®- en S/PDIF-coaxkabels tegelijk.
2.Sluit de kabel aan op de correcte ingang:
o Sluit de Toslink
®
-kabel aan op de Toslink®-ingang [1] en sluit
het andere uiteinde aan op de Toslink®-uitgang van het audio/videotoestel [7].
o Sluit de coaxkabel aan op de coaxiale ingang [2] en sluit het
andere uiteinde aan op de audio-uitgang van het audio/videotoestel [8].
3.Sluit de RCA-kabel (meegelev.) aan op de RCA audio-uitgangen
[4] (witte RCA-stekker in de witte connector; rode RCA-stekker
in de rode connector) en sluit het andere uiteinde van de kabel
aan op de versterker [9].
4.Sluit de voedingsadapter (meegelev.) aan op de DC-aansluiting
[6] en sluit het andere uiteinde aan op een geschikt stopcontact.
De voedingsled [3] licht op.
5.Schakel alle aangesloten audio-/videotoestellen in.
afmetingen ........................................... 51 x 41 x 26 mm
gewicht ............................................................... 78 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
TOSLINK® is een geregistreerd handelsmerk van Toshiba
Corporation.
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur
ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
NE JAMAIS démonter ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune
pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni.
Eteindre tous les appareils audio/vidéo et déconnecter
l'adaptateur secteur du convertisseur avant de connecter
un câble Toslink. Ne pas toucher les extrémités de la fibre
optique lors de la connexion.
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l'appareil
de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des
projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du
liquide sur ou près de l’appareil. Ne pas utiliser dans un
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures
extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
Ce convertisseur audio convertit un signal numérique Toslink® ou
S/PDIF en un signal stéréo analogique.
Le convertisseur peut être utilisé si l'amplificateur n'a pas d'entrées
numériques ou si vous souhaitez connecter plusieurs sources
numériques à un amplificateur.
entrée :
o entrée audio coaxiale numérique : S/PDIF
o entrée audio optique : Toslink
®
sortie :
o sortie audio stéréo analogique : stéréo coaxiale
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Attention : Avant l'installation, éteindre tous les
appareils audio/vidéo et déconnecter l'appareil du réseau
électrique. Allumer tous les appareils après la connexion.
1.Choisir le type d'entrée :
o COAXIAL : en cas d'usage d'un câble coaxial S/PDIF (non incl.)
o OPTICAL : en cas d'usage d'un câble Toslink
®
(non incl.).
Remarques : Un câble Toslink ®est fragile, manipuler
avec précaution et ne pas le plier. Ne pas toucher les
extrémités de la fibre optique lors de la connexion.
N'utiliser qu'un seul type de câble d'entrée à la fois. Ne
pas utiliser simultanément des câbles coaxiaux Toslink® et
S/PDIF.
2.Connecter le câble à l'entrée correcte :
o Connecter le câble Toslink
®
à l'entrée Toslink® [1] et connecter
l'autre extrémité à la sortie Toslink® de l'appareil audio/vidéo
[7].
o Connecter le câble coaxial à l'entrée coaxiale [2] et connecter
l'autre extrémité à la sortie audio de l'appareil audio/vidéo [8].
3.Connecter le câble RCA (incl.) aux sorties audio RCA [4,5] (fiche
RCA blanche dans la prise blanche; fiche RCA rouge dans la prise
rouge) et connecter l'autre extrémité du câble à l'amplificateur
[9].
4.Connecter l'adaptateur secteur (incl.) à la prise CC [6] et
brancher l'autre extrémité sur une prise de courant appropriée.
La LED d'alimentation [3] s'allume.
5.Allumer tous les appareils audio/vidéo connectés.
sortie audio stéréo analogique .............. 2 x RCA, femelle
support du format audio .................. 32, 44.1, 48 et 96 kHz
alimentation ................................... 5 VCC, 1 A (non incl.)
câble d'alimentation de rechange .................. PACUSB2155
consommation .............................................. 0.5 W max.
dimensions ........................................... 51 x 41 x 26 mm
poids ............................................................... 78 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Toslink® est une marque déposée de Toshiba Corporation.
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira
las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
NUNCA desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá
de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte
con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Utilice sólo el adaptador de red incluido.
Desactive todos los aparatos de audio/vídeo y desconecte
el aparato de la red eléctrica antes de conectar un cable
TOSLINK. No toque las fibras ópticas del extremo del
cable durante la conexión.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este
equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura
o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
No utilice el aparato en lugares húmedos.
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad
de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
Este conversor de audio convierte una señal digital Toslink® o S/PDIF
a una señal estéreo analógica.
Se puede utilizar el conversor si el amplificador no está equipado con
ninguna entrada digital o si quiere conectar más fuentes digitales a
un amplificador.
entrada:
o entrada audio coaxial digital S/PDIF
o entrada audio óptica Toslink
®
salida:
o audio estéreo analógico estéreo coaxial
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Cuidado: Antes de la instalación, desactive todos los
aparatos de audio/vídeo y desconecte el aparato de la red
eléctrica. Active todos los aparatos después de la
conexión.
1.Seleccione el tipo de entrada:
o COAXIAL: si utiliza un cable coaxial S/PDIF (no incl.)
o OPTICAL: si utiliza un cable Toslink
®
(no incl.).
Observaciones: Toslink® es frágil. Por ello, manéjelo con
cuidado y no lo pliegue. No toque las fibras ópticas del
extremo del cable durante la conexión. Utilice sólo un tipo
de cable de entrada a la vez. No utilice cables coaxiales
Toslink® y S/PDIF simultáneamente.
2.Conecte el cable a la entrada correcta:
o Conecte el cable Toslink
®
a la entrada Toslink® [1] y conecte el
otro extremo a la salida Toslink® del aparato de audio/vídeo
[7].
o Conecte el cable coaxial a la entrada coaxial [2] y conecte el
otro extremo a la salida de audio del aparato de audio/vídeo
[8].
3.Conecte el cable RCA (incl.) a las salidas de audio RCA [4, 5]
(conector RCA blanco a la conexión blanca; conector RCA rojo a
la conexión roja) y conecte el otro extremo del cable al
amplificador [9].
4.Conecte el adaptador de red (incl.) a la entrada DC [6] y
conecte el aparato a la red eléctrica. El LED de alimentación [3]
se ilumina.
coaxial .................... audio coaxial digital (RCA), hembra
salida
salida de audio estéreo analógica2 x conector RCA, hembra
soporte del formato de audio ............ 32, 44.1, 48 y 96 kHz
alimentación ................................... 5 VDC / 1 A (no incl.)
cable de alimentación de recambio ................ PACUSB2155
consumo 0.5 W máx.
dimensiones ........................................ 51 x 41 x 26 mm
peso ............................................................... 78 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
Toslink® es una marca registrada de Toshiba Corporation.
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen
Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten
Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling
entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Schalten Sie alle Audio-/Videogeräte aus und trennen Sie
das Gerät vom Netz, bevor Sie das TOSLINK-Kabel
anschließen. Berühren Sie die Kabelenden der
Lichtwellenleiter bei der Verbindung nicht.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen
Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
befüllten Gegenstände auf das Gerät. Verwenden Sie das
Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen
Temperaturen.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es
nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Dieser Audio-Wandler setzt ein digitales Toslink®- oder S/PDIF-Signal
in ein analoges Stereosignal um.
Verwenden Sie das Gerät wenn der Verstärker keine digitalen
Eingänge hat oder wenn Sie mehrere digitale Quellen mit einem
Verstärker verbinden möchten.
Eingang:
o digitaler koaxialer Audio-Eingang: S/PDIF
o optischer Audio-Eingang: Toslink
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Toslink®-Eingang
6 DC-Eingang
2
Koaxial-Cinch-Eingang
7 A/V-Gerät 1
3
Stromversorgungs-LED
8 A/V-Gerät 2
4
Cinch-Audioausgang
(links)
9 Verstärker
5
Cinch-Audioausgang
(rechts)
6. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Achtung: Schalten Sie vor der Installation alle Audio-
/Videogeräte aus und trennen Sie das Gerät vom Netz.
Schalten Sie alle Geräte nach der Installation ein.
1.Wählen Sie den gewünschten Eingang aus:
o COAXIAL: wenn Sie ein S/PDIF-Koaxialkabel verwenden (nicht
mitgeliefert)
o OPTICAL: wenn Sie ein Toslink
®
-Kabel verwenden (nicht
mitgeliefert).
Bemerkungen: Toslink®-Kabel sind fragil. Behandeln Sie
diese also mit Vorsicht und biegen Sie diese nicht.
Berühren Sie die Kabelenden der Lichtwellenleiter bei der
Verbindung nicht. Verwenden Sie nur einen Typ von
Eingangskabel gleichzeitig. Verwenden Sie keine Toslink®und S/PDIF-Koaxialkabel zusammen.
2.Verbinden Sie das Kabel mit dem richtigen Eingang:
o Verbinden Sie das Toslink
®
-Kabel mit dem Toslink®-Eingang [1]
und verbinden Sie das andere Ende mit dem Toslink® Ausgang
des Audio-/Video-Gerätes [7].
o Verbinden Sie das Koaxialkabel mit dem Koaxial-Eingang [2]
und verbinden Sie das andere Ende mit dem Audioausgang des
Audio-/Video-Gerätes [8].
3.Verbinden Sie das Cinch-Kabel (mitgeliefert) mit den Cinch-
Audioausgängen [4, 5] (weißer Cinch-Stecker in weiße Buchse,
Stromverbrauch ............................................ 0.5 W max.
Abmessungen ....................................... 51 x 41 x 26 mm
Gewicht ............................................................... 78 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
TOSLINK® ist ist eine eingetragene Marke von Toshiba Corporation.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być
szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia
(lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub
lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
NIE WOLNO rozkręcać ani otwierać urządzenia. W
urządzeniu nie występują części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania
i/lub części zamiennych należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy.
Używać wyłącznie załączonego zasilacza sieciowego.
Przed podłączeniem kabla TOSLINK wyłączyć wszystkie
urządzenia audio/video i odłączyć zasilacz sieciowy od
przetwornika. Podczas podłączania nie dotykać końcówek
włókien światłowodowych kabla.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią,
rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nigdy nie stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą na urządzeniu. Nie
używać w środowisku wilgotnym.
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Cechy
Przetwornik audio przekształca cyfrowy sygnał Toslink® lub S/PDIF
na analogowy sygnał stereo.
Urządzenie można zastosować w przypadku, gdy wzmacniacz nie ma
wejść cyfrowych lub w razie konieczności podłączenia większej liczby
źródeł cyfrowych do jednego wzmacniacza.
wejście:
o koncentryczne cyfrowe audio: S/PDIF
o optyczne audio: Toslink
Uwaga: Przed montażem wyłączyć wszystkie urządzenia
audio/video i odłączyć zasilacz sieciowy przetwornika.
Włączyć wszystkie urządzenia po dokonaniu podłączeń.
1.Wybrać rodzaj wejścia:
o COAXIAL: jeśli używany jest kabel koncentryczny S/PDIF (brak
w zestawie)
o OPTICAL: przy zastosowaniu kabla Toslink
®
(brak w zestawie).
Uwagi: Toslink® jest delikatny, dlatego należy obchodzić
się z nim ostrożnie i nie należy go zginać. Podczas
podłączania nie dotykać końcówek włókien
światłowodowych kabla. Jednocześnie wolno używać tylko
jednego typu kabla wejściowego. Nie używać
jednocześnie kabli Toslink® i koncentrycznych S/PDIF.
2.Podłączyć kabel do odpowiedniego wejścia:
o Kabel Toslink
®
podłączyć do wejścia Toslink® [1], a drugą
końcówkę do wyjścia Toslink® urządzenia A/V [7].
o Kabel koncentryczny podłączyć do wejścia koncentrycznego
[2], a drugą końcówkę do wyjścia audio urządzenia A/V [8].
3.Kabel RCA (w zestawie) podłączyć do wyjść audio RCA [4, 5]
(biała wtyczka RCA do białego złącza, czerwona wtyczka RCA do
czerwonego złącza), a drugą końcówkę kabla podłączyć do
wzmacniacza [9].
4. Podłączyć zasilacz (w zestawie) Zapali się kontrolka zasilania
pobór mocy ................................................. 0,5 W maks.
wymiary 51 x 41 x 26 mm
waga ............................................................... 78 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Toslink® to zarejestrowany znak handlowy firmy Toshiba Corporation.
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito
de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação
local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso
o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o
instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
NUNCA desmonte ou tente abrir a capa exterior. O
utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou
peças de substituição.
Utilize apenas o adaptador incluído.
Desligue todos os dispositivos de áudio/vídeo e desligue o
adaptador de alimentação do conversor antes de ligar o
cabo TOSLINK. Não toque nos terminais de fibra óptica do
cabo ao fazer as ligações.
Usar apenas no interior. Proteger o aparelho contra a
chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas.
Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do
aparelho. Não utilizar em ambientes húmidos.
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte
final deste manual do utilizador.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força
excessiva ao utilizar o aparelho.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do
aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações
não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não
será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
Este conversor de áudio converte um sinal Toslink® ou S/PDIF num
sinal estéreo análogo.
O conversor pode ser usado se o amplificador não tiver entradas
digitais ou se pretende ligar mais fontes digitais ao amplificador.
entrada:
o áudio coaxial digital: S/PDIF
o áudio óptico: Toslink
Atenção: Antes da instalação, desligue todos os
dispositivos áudio/vídeo e desligue o adaptador do
conversor. Ligue todos os dispositivos logo que as
ligações estejam todas feitas.
1.Escolha o tipo de entrada:
o COAXIAL: se utilizar um cabo coaxial S/PDIF (não incl.)
o ÓPTICO: se utilizar um cabo Toslink
®
(não incl.).
Notas: Toslink® é um cabo frágil, deve ser manuseado
com cuidado e sem dobrar. Não toque nos terminais de
fibra óptica do cabo ao fazer as ligações. Use apenas um
tipo de cabo de entrada ao mesmo tempo. Não utilize
cabos coaxiais Toslink® e S/PDIF ao mesmo tempo.
2.Ligue o cabo na entrada correcta:
o Ligue o cabo Toslink
®
na entrada Toslink® [1] e ligue a outra
extremidade à saída Toslink® do seu dispositivo de áudio/vídeo
[7].
o Ligue o cabo coaxial na respetiva entrada [2] e ligue a outra
extremidade à saída áudio do seu dispositivo áudio/vídeo [8].
3.Ligue o cabo RCA (incl.) nas saídas áudio RCA [4, 5] (ficha RCA
branca na entrada branca; ficha RCA vermelha na entrada
vermelha) e ligue a outra extremidade do cabo ao amplificador
[9].
4.Ligue o adaptador de corrente (incl.) As luzes indicadoras [3] de
alimentação.
5.Ligue todos os dispositivos áudio/vídeo conectados.
coaxial ...................... áudio coaxial digital (RCA), fêmea
saída
saída áudio análogo .............2 conetores tipo RCA, fêmea
suporte de formato áudio ............. 32, 44.1, 48 and 96 kHz
alimentação .................................... 5 VDC, 1 A (não incl.)
cabo de alimentação suplente ....................... PACUSB2155
consumo 0.5 W máx.
dimensões ............................................ 51 x 41 x 26 mm
peso ............................................................... 78 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Toslink® é uma marca registada Toshiba Corporation.
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements
and legal stipulations in the EU. In order to
ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary
measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the retail
value totally or partially when the complaint is
valid and a free repair or replacement of the
article is impossible, or if the expenses are out
of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that
are subject to an aging process during normal
use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps,
rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article (the
warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als nietoplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et
est actuellement distributeur dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir
la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto a través de nuestro propio
servicio de calidad como de un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si
encuentra un fallo después de 1 año y hasta
los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al
desgaste causado por un uso normal, como
por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im
zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
durch normalen Gebrauch dem Verschleiß
ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur
aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen
werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der Art
des Produktes (siehe Bedienungsanleitung
des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełniają normy
i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli
jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia
wszelkich starań czasem mogą pojawić się
problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają
24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do
usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie
wysoki Velleman ® może zdecydowa
ć o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może
jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny
od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej
lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku
od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych (np.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub
akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe,
gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia
się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze
źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim
produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego
skutki przechodzą na właściciela produktu.
Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki,
wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i
czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z
instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja
wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu.
W przypadku wysyłki sprawnego produktu do
serwisu nabywca może zostać obciążony
kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku
dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz
art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é possível
invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é garantido
24 mês contra qualquer vício de produção ou
materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que
a reparação ou substituição de um artigo é
impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço
de compra ou devolução de 50% do preço de
compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois
da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e
uma indemnização eventual por perca de
receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a
desgaste causado por um uso normal, como
p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária
ou não, uma utilização ou manutenção
incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização
comercial, profissional ou colectiva do
aparelho ( o período de garantia será reduzido
a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente daquela
inicialmente prevista e descrita no manual de
utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização de
SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local
de compra. O aparelho será obrigatoriamente
acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de preferência dentro da
embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e
controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver
o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver
em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento
conforme o tipo de artigo e estar
mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.