Velleman PI300BN User Manual [en, de, es, fr]

PI300BN
PI300MN
PI30024BN
PI30024MN
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécialisée pour
recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde
DC TO AC POWER INVERTER 300W
DC/AC VERMOGENSINVERTER 300W
INVERSEUR CC/CA 300W
CONVERTIDOR CC/CA 300W
WECHSELRICHTER DC/AC 300W
SOFT-START
OVERLOADING THIS DEVICE OR CONNECTING IT WITH AN INDUCTIVE LOAD (e.g. refrigerator, fan, drill) WILL DAMAGE IT AND AUTOMATICALLY VOID THE WARRANTY !!
HET TOESTEL ZAL WORDEN BESCHADIGD INDIEN U HET OVERBELAST OF ER EEN INDUCTIEVE BELASTING (vb. koelkast, boormachine, ventilator) OP AANSLUIT. DE GARANTIE VERVALT DAN AUTOMATISCH !!
LA SURCHARGE DE L’APPAREIL OU LA CONNEXION D’UNE CHARGE INDUCTIVE (p.ex. ventilateur, réfrigérateur, perceuse) ENDOMMAGERONT L’APPAREIL ET LA GARANTIE SERA INVALIDEE AUTOMATIQUEMENT !!
¡SOBRECARGAR EL APARATO O CONECTAR UNA CARGA INDUCTIVA (p.ej. ventiladores, refrigeradores, taladros) DAÑARÁN EL APARATO Y INVALIDARÁN SU GARANTÍA AUTOMÁTICAMENTE!
DIE GARANTIE ERLISCHT UND DER SPANNUNGSWANDLER KÖNNTE BESCHÄDIGT WERDEN, WENN SIE IHN ÜBERLASTEN ODER MIT EINER INDUKTIVEN LAST VERBINDEN (z.B. Kühlschrank, Lüfter, Bohrmaschine)!
ATTENTION – OPGELET – CUIDADO - ACHTUNG
User Manual Gebruikershandleiding Notice Manual del usuario Bedienungsanleitung
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
1
1. DESCRIPTION
2. CONNECTIONS Connect the red cable of the battery's "+" terminal (red terminal) with the inverter's
"+" binding post (red connection) and the black cable of the battery's "-" terminal (black terminal) with the inverter's "-" binding post (black connection). The cable is 2m. Be sure to tighten the screws in order to avoid loose connection.
3. FUSE Please check the fuse on the cable if the blackout indicator is not lit during
operation. Replace a blown fuse with an identical one. Please refer to "14. SPECIFICATIONS".
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
2
4. OUTPUT CAPACITY The inverter will switch off automatically if the total wattage of the electrical
appliances exceeds the inverter's output capacity. This will also happen if the temperature of the inverter exceeds 55°C due to prolonged use.
5. OPERATION Always activate the inverter before activating the appliance connected with the
inverter. The buzzer will sound when the battery voltage is very low, indicating that the
inverter will be disconnected in a couple of minutes. In case of overload, the inverter will automatically try to engage the soft-start
mode until the user diminishes the load.
and the
appliance
second
Turn the
inverter on
first
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
3
6. SPECIAL RECOMMENDATIONS
Unplug the AC inverter when it is not in use and when starting the vehicle's motor. If the AC inverter makes a beeping sound : switch off your appliance, unplug the inverter and
restart your vehicle's engine. The beeping sound is simply the battery-low indication, warning you that the voltage of your battery is getting low. Your inverter will shut down automatically if you do not restart your engine and continue to use your inverter. This will leave your vehicle's battery at about 10.5VDC (12V-version) / 21VDC (24V-version), enabling you to start your engine and resume operation of the inverter. It also eliminates the possibility of being stranded with a dead battery.
To avoid over-discharging the battery, it is advisable to let your engine run for 10 to 20 min. for every 2-3 hours of using the AC inverter. This allows the battery to recharge.
Please remember to connect the "+" wire to the "+" terminal and the "-" wire to the "-" terminal if you choose to use an adapter for a direct connection between the AC inverter and the battery terminals. IF YOU CONNECT THE WIRES TO INCORRECT TERMINALS, THE POLARITY WILL BE REVERSED AND THIS WILL DAMAGE THE INVERTER. REVERSED POLARITY WILL INSTANTLY VOID YOUR INVERTER'S WARRANTY.
Please remember to disconnect the AC inverter before connecting the battery charger in order to replenish your battery. Failure to disconnect the inverter prior to connecting a charger may result in an input spike that will damage the inverter. CONNECTING THE INVERTER'S INPUT TO A BATTERY CHARGER WILL VOID THE WARRANTY AND MAY DAMAGE THE INVERTER.
Make sure the voltage never exceeds 15VDC (12V-version) or 30VDC (24V-version). CONNECTING THE INVERTER TO A DC POWER SOURCE SUPERIOR TO 15VDC (12V-version) or 30VDC (24V-version) WILL VOID THE WARRANTY AND MAY DAMAGE THE INVERTER. THE INVERTER WILL BE SHUT DOWN AUTOMATICALLY.
Pay attention when connecting a device to a PI. The manuals of many devices list the nominal power and NOT the startup power. The PI’s are protected against overload and this can cause the connected devices to start up with difficulty or not at all. Read the manual of the device to know the peak power or consult the manufacturer. The PI of the type ...MN/...BN has a modified sine output (viz. square wave). Read the manual of your PI. This means that a 300W device may experience difficulties starting up or may not work at all when connected with e.g. a PI300…N.
7. ADDING EXTENSION CORDS We recommend that the buyer refrain from using an extension cord between the
DC power source and the inverter's DC input. Connecting an extension cord to the DC input will create a voltage drop which, in turn, entails reduced efficiency. Instead, we recommend using an extension cord to link the AC output and the AC appliance. You can use up to 100ft (30m) of high-quality extension cord. A longer cord may result in reduced power.
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
4
8. EARTHING CONNECTION
WARNING : YOU MUST PROVIDE THE INVERTER WITH AN EARTHING CONNECTION BEFORE YOU USE IT.
In a stationary land-based installation, the earthing terminal should be
connected to a metal earthing stake driven into the ground to a minimum depth of 1.2m. One of the battery terminals (preferably the negative one) should also be connected to the earthing stake if the battery system powering the inverter is not equipped with a ground connection.
If the inverter is used in a vehicle, where it is wired directly to the battery, the
earthing terminal is simply connected to the chassis of that vehicle. If, however, the inverter has to power equipment used outside the vehicle, an earthing stake should be used as described above.
Connect the earthing terminal to the existing grounding system when the
inverter is used on a boat.
NOTE : The earthing terminal of the AC outlet is connected to the neutral terminal.
This is the same as with a standard household power point where the neutral connection is bonded to earth and there is no voltage between the two.
9. MEASURING AC VOLTAGES The output wave of the AC inverter is a MODIFIED SINEWAVE. An AUTHENTIC
RMS VOLT METER is required to measure the AC output voltage. Using any other type of voltage measuring device will result in an AC voltage reading that is up to 20 to 30V lower than the rated value. Only an authentic RMS voltmeter provides an accurate reading.
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
5
10. VENTILATION IMPORTANT ! Make sure the fan keeps revolving while the device is in use.
Check for failures if the fan does not work while the inverter is being used. Make sure the fan is not blocked in order to avoid poor ventilation.
BAD
GOOD
11. CAUTION In case of trouble with the AC output, e.g. short circuit, overload, etc… the
protection circuit will automatically cut off the output. In such cases : (A) switch off the power at once (B) disconnect all devices (C) check the connected devices (D) you can use the devices again as soon as the problems
have been solved
Store the inverter in the right environment : (A) well-ventilated (B) not exposed to direct sunlight or any other heat source (C) inaccessible to children (D) safe from water/moisture, oil or grease (E) safe from flammable substances
Connecting the inverter in the wrong way will void the warranty.
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
6
12. MAINTENANCE Very little maintenance is required to keep your inverter operating smoothly. Clean
the exterior of the device periodically using a damp cloth in order to prevent the accumulation of dust and dirt. Tighten the screws on the DC input terminals whenever you are cleaning the device.
13. REMARK All specifications are typical at nominal input voltage, 50% load and 25°C unless
otherwise noted. All specifications are subject to change without prior notice
WARNING : DO NOT DISASSEMBLE THIS DEVICE AS DOING SO MAY CAUSE HAZARDOUS VOLTAGES !! RETURN THIS DEVICE TO THE DEALER IN CASE OF TROUBLE !!
14. SPECIFICATIONS DC input voltage DC 10-15V (12V) // DC 20-30V (24V)
Output power 300W Output power surge 1000W Battery-low alarm 10.5 ± 0.5V (12V) // 21 ± 1V (24V) Battery-low shutdown 10 ± 0.5V (12V) // 20 ± 1V (24V) Battery-high shutdown .5 ± 0.5V (12V) // 30 ± 1V (24V) Short circuit protection yes No-load current < 0.3A Alarm and thermal shutdown 60°C ± 5°C DC input fuse 35A (12V) // 20A (24V) Dimensions (L x W x H) 190 x 91 x 58mm Net weight 1.1kg AC output voltage 230V Frequency 50Hz
AC output socket PI300MN // PI30024MN AC output socket PI300BN // PI30024BN
Important Remark A car plug with extension cord is available in option (max. 15A) : PLUGC8
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
7
1. BESCHRIJVING
2. VERBINDINGEN Verbind het rode snoer van het "+" stopcontact (rode aansluiting) van de batterij
met het "+" contactblokje (rode verbinding) van de inverter en verbind het zwarte snoer van het "-" stopcontact (zwarte aansluiting) van de batterij met het "-" contactblokje (zwarte verbinding) van de inverter. De kabel is 2m lang.
Draai de schroeven goed aan voor een optimale aansluiting.
3. ZEKERING Kijk de zekering op de aansluitkabel na indien de stroomuitvalindicator niet brandt
terwijl u de inverter gebruikt. Vervang een gesprongen zekering door een identiek exemplaar. Lees "14. SPECIFICATIES".
4. UITGANGSVERMOGEN De inverter wordt automatisch uitgeschakeld indien de totale wattage van de
elektrische apparaten het uitgangsvermogen van de spanningsinverter overstijgt. Hetzelfde geldt indien de temperatuur van de inverter door te intensief gebruik oploopt tot meer dan 55°C.
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
8
5. BEDIENING Schakel altijd eerst de inverter in en dan pas het toestel dat erop aangesloten is. De buzzer weerklinkt wanneer de batterijspanning zeer laag is. Dit wijst erop dat
de inverter binnen enkele minuten automatisch zal worden uitgeschakeld. Bij overbelasting zal het toestel automatisch proberen de soft-start mode in te
schakelen zolang u de belasting niet heeft verminderd.
…en dan
pas het
toestel
Eerst
inverter
inschakelen
PI300W // 12V & 24V VELLEMAN
9
Loading...
+ 23 hidden pages