Velleman PCUSB29 User Manual [en, de, es, fr]

PCUSB29
USB MINI KEYPAD AND INTERNET PHONE MINITOETSENBORD/INTERNETTELEFOON – USB MINI-CLAVIER/TÉLÉPHONE IP – USB MINITASTATUR/INTERNETTELEFON – USB MINI TECLADO/TELÉFONO IP - USB
PCUSB29
A answer call button B end call button C Num lock/phone ringer LED
A beltoets B eindetoets C ledaanduiding voor Num Lock/beltoon
A touche d’appel B touche de fin d’appel C DEL Num Lock/sonnerie
A tecla de llamada B tecla de finalización de llamada C LED Num Lock/tono de llamada
A Taste zum Anrufen B Taste zum Beenden C LED-Anzeige für Num Lock/Klingelton
D E F
D E F
D E F
D E F
D E F
Figure 1
speaker volume up/down control microphone
luidspreker volume harder/zachter microfoon
haut-parleur augmenter/diminuer volume microphone
altavoz aumentar/disminuir el volumen micrófono
Lautsprecher Lautstärke erhöhen/verringern Mikrofon
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
2
PCUSB29
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
2. Safety Instructions
For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Keep the device away from children and unauthorised users.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
4. Features
plug & dial: no driver needed
easy to install, easy to use
100% compatible with Skype™ interface
full-duplex
dial Skype™ direct from keypad
no need for power, memory, sound card, audio lines
compliant with USB 1.1 full-speed operation
compliant with USB Audio Device class specification V1.0
convenient volume control buttons
elegant slim shape
Num Lock, Tab, #, BS, *, /, -, +, Answer/Dial, Hang up, V+,V-, Dial Pad-12key
non-synchronized Num-Lock function
smart LED Indicators: Num Lock LED, phone ringer
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
3
PCUSB29
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
function keys:
BS backspace
Enter call dialled number
6. Installation/operation
Plug the USB cable of the keypad into a free USB port of a PC. The keypad will be recognized and the driver installation will start automatically.
The device can now be used as a separate numeric keypad. Use the Num Lock button to select between numbers or functions. When the num lock LED [C] is on, numeric keypad is active.
To use the device as a Skype internet telephone, download and install Skype (www.skype.com Refer to that website for instructions; use version 1.0.0.106 or higher. Create a Skype account and add (buy) credits for that account.
To make a phone call, first make sure Skype has established connection with the Internet.
Select a contact via the Skype software, or enter a phone number (including country code).
Unfold the back cover (top part) and press the Enter button to make the call. Hold your ear to the
speaker [D] and speak into the microphone [F]. Adjust the speaker volume using the volume up/down control buttons [E].
To end a phone call, press the end call button [B]. Close the back cover.
An incoming phone call is indicated by a blinking phone ringer LED [C]. To accept the call, press the
answer call button [A], to reject press the end call button [B].
Note: the answer call button [A] must be configured in the Skype software before it will function!
In the Skype software, go to Tools > options and choose hotkeys.
Click the Enable global hotkeys option.
Choose the Answer call option and click Change Hotkey.
Click and hold the Alt key, and press the arrow down key. Click OK.
Click the Enable hotkey button . T h e answer call button [A] is now enabled.
Do not unplug the USB cable without first stopping the USB device. Refer to the manual of the
operating system for instructions.
).
7. Troubleshooting
Sound comes through PC sound card instead of the USB phone
o Configure in- and output device
In the main window of Skype, click on File > options and go to tab Hand/headsets. Set Audio in, Audio out and Ringing to USB Audio Device.
No sound is heard through PC sound card when playing music
o Configure sound- and multimedia properties
Go to Control panel > sound and video ta b audio. Set the preferred devices for Sound Playback and Sound Recording to the PC sound card (NOT USB sound device)
USB phone doesn’t work when connected via USB HUB
o A bus-powered HUB (getting its power through the USB port) can not provide
sufficient power to operate the USB phone. Use a USB HUB that is self-powered (battery or mains adaptor) instead or connect the USB phone directly to a PC USB port.
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
4
PCUSB29
8. Technical specifications
key layout 12 keys
hot keys 12 VoIP buttons
connector USB
system requirements Windows® 2000/XP/Vista
cable length 140cm
dimensi o n s (L x W x H) 118 x 56 x 20.5mm
weight 95g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman Components nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
5
PCUSB29
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid, stof, extreme temperaturen en opspattende vloeistoffen;
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
U mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
4. Eigenschappen
plug-and-dial: geen stuurprogramma vereist
gemakkelijk te installeren en te gebruiken
100 % compatibel met Skype™
full-duplex
toegang tot Skype™ vanaf het toetsenbord
vereist geen voeding, geheugen- of geluidskaart, audiolijn
compatibel USB 1.1 full-speed
compatibel USB Audio Device specificatie V1.0
handige volumeregelingen
elegant design
Num Lock, Tab, #, BS, *, /, -, +, Answer/Dial, Hang up, V+,V-, Dial Pad-12key
niet-gesynchroniseerde Num Lock
ledaanduidingen: Num Lock LED, beltoon
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
6
PCUSB29
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
functietoetsen:
BS backspace
Enter bel het gevormde nummer
6. Installatie/gebruik
Plug de USB-kabel van de PCUSB29 in een vrije USB-poort van uw pc. Het toetsenbord wordt herkend en het stuurprogramma automatisch geïnstalleerd.
U kunt de PCUSB29 nu gebruiken als een afzonderlijk toetsenbord. Schakel tussen de cijfers en functies met een druk op Num Lock. Wanneer de ledaanduiding [C] oplicht, is het numerieke toetsenbord ingeschakeld.
Om de PCUSB29 als Skype™ internettelefoon te gebruiken, download en installeer Skype™. Raadpleeg www.skype.com account en voeg (koop) credits aan de account toe.
Om te bellen, zorg eerst dat Skype™ aansluiting heeft met het internet.
Selecteer een contactpersoon via de Skype™-software of vorm het nummer (voorafgegaan door net-
en landnummer).
Vouw het klepje achteraan de PCUSB29 open en druk op de Enter-toets om het nummer te kiezen. Houd nu het oor tegen de luidspreker [D] en praat in de microfoon [F]. Regel het volume bij met de volumeregelingen [E].
• Beëindig het gesprek met een druk op de eindetoets [B]. Sluit de PCUSB29.
Een inkomende oproep wordt aangeduid door het knipperende ledje [C]. Beantwoord de oproep met
de beltoets [A] of weiger met de eindetoets [B].
Opmerking: configureer de beltoets [A] in de Skype™-software voor gebruik!
In de Skype™-software, ga naar Tools > options en kies hotkeys.
Klik op Enable global hotkeys.
Kies de optie Answer call en klik Change Hotkey.
Houd de Alt-toets ingedrukt en druk op pijl onder. Klik op OK.
Klik op Enable hotkey. De beltoets [A] is nu geactiveerd.
Ontkoppel de USB-kabel niet alvorens het USB-toestel gedeactiveerd te hebben. Raadpleeg hiervoor
de handleiding van het besturingssysteem.
voor instructies; gebruik versie 1.0.0.106 of hoger. Creëer een Skype™-
7. Problemen en oplossingen
Geluid via geluidskaart van de pc in plaats van via USB-telefoon
o Configureer in- en uitgangstoestel
In het Skype™ hoofdvenster, klik op File > options en ga naar de tab Hand/headsets. Stel Audio in, Audio out en Ringing in op USB Audio Device.
Geen geluid via geluidskaart van de pc bij het afspelen van muziek
o Configureer geluid- en multimedia-eigenschappen
Ga naar Control panel > sound and video tab audio. Stel Sound Playback en Sound Recording in op geluidskaart (niet USB-apparaat)
USB-telefoon werkt niet indien aangesloten op een USB-hub
o Een hub met busvoeding (voiding via USB-poort) levert onvoldoende vermogen op om
de PCUSB29 te kunnen voeden. Gebruik een hub met eigen voeding (via batterijen of een voedingsadapter) of koppel de PCUSB29 direct aan een vrije USB-poort op de pc.
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
7
PCUSB29
8. Technische specificaties
lay-out 12 toetsen
sneltoetsen 12 VoIP-toetsen
aansluiting USB
systeemvereisten Windows® 2000/XP/Vista
kabellengte 140 cm
afmetin gen (L x B x H) 118 x 56 x 20,5 mm
gewicht 95 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman Components nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
8
PCUSB29
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger contre la pluie, l’humidité, la poussière, les températures extrêmes et les projections d’eau.
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman® à la fin de cette notice.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
4. Caractéristiques
plug-and-dial : ne nécessite aucun pilote
facile à installer et à utiliser
100 % compatible avec Skype™
full-duplex
accès à Skype™ depuis le clavier
ne nécessite pas d'alimentation, de carte son ou carte mémoire, ligne audio
compatible USB 1.1 full-speed
compatible USB Audio Device spécification V1.0
réglages de volume très pratiques
design élégant
Num Lock, Tab, #, BS, *, /, -, +, Answer/Dial, Hang up, V+,V-, Dial Pad-12key
fonction Num-Lock non synchronisée
indications DEL : Num Lock, sonnerie
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
9
PCUSB29
5. Description
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
touches de fonction :
BS retour arrière
Enter appel du numéro saisi
6. Installation/emploi
Insérer la fiche USB du téléphone IP dans un port USB libre d’un PC. Le téléphone sera reconnu et le pilote automatiquement installé.
Le PCUSB29 peut être utilisé comme clavier numérique séparé. Sélectionner le clavier numérique ou téléphonique avec la touche Num Lock. Le clavier numérique est activé lorsque la DEL [C] est allumée.
Afin d’utiliser le PCUSB29 comme téléphone Skype™, télécharger et installer Skype™ sur
www.skype.com
compte et ajouter (acheter) des crédits.
S’assurer que Skype™ ait établi la connexion au Net.
Sélectionner un contact via le logiciel Skype™ ou saisir le numéro d’appel (précédé de l’indicatif).
Ouvrir le clapet et enfoncer la touche Enter pour appeler le numéro. Porter le haut-parleur du
téléphone [D] à même l’oreille et parler dans le microphone [F]. Régler le volume avec les réglages [E].
Terminer l’appel en enfonçant la touche de fin d’appel [B]. Refermer le clapet.
Un appel entrant sera indiqué par la DEL clignotante [C]. Répondre à l’appel avec la touche
d’appel [A], rejeter l’appel avec la touche de fin d’appel [B].
Remarque : configurer la touche d’appel [A] dans le logiciel Skype™ avant son utilisation !
Dans le logiciel Skype™, aller dans Tools > options et sélectionner hotkeys.
Cliquer l’option Enable global hotkeys.
Sélectionner l’option Answer call et cliquer sur Change Hotkey.
Maintenir enfoncé la touche Alt et enfoncer la flèche vers le bas. Cliquer OK.
Cliquer sur la touche Enable hotkey : la touche d’appel [A] est maintenant configurée.
Ne pas déconnecter le PCUSB29 sans l’avoir désactivé au préalable. Se référer à la notice du
système d’exploitation.
. Suivre les instructions sur le site et choisir la version 1.0.0.106 ou plus. Créer un
7. Problèmes et solutions
Le son provient de la carte son du PC et non du téléphone IP
o Configurer les appareils d’entrée et de sortie
Dans la fenêtre principale de Skype™, cliquer sur File > options et aller dans l’onglet
Hand/headsets. Sélectionner USB Audio Device pour Audio in, Audio out et Ringing.
Pas de son provenant de la carte son du PC
o Configurer les propriétés sonores et multimédia
Aller dans Control panel > sound and video onglet audio. Sélectionner la carte son (non pas le périphérique USB) pour Sound Playback et Sound Recording.
Le téléphone IP ne fonctionne pas lorsqu’il est connecté à un hub USB
o Un hub alimenté via le port USB fournit une puissance trop faible et ne peut pas
alimenter suffisamment le téléphone IP. Utiliser un hub USB à alimentation autonome (piles ou adaptateur secteur) ou connecter le téléphone IP directement à un port USB libre.
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
10
PCUSB29
8. Spécifications techniques
disposition 12 touches
touches de raccourci 12 touches VoIP
connexion USB
système requis Windows® 2000/XP/Vista
longue u r d u c âble 140 cm
dimensi o n s (L o x La x H) 118 x 56 x 20,5 mm
poids 95 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions surve nus à un usage (incorrect ) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
11
PCUSB29
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el PCUSB29! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca sumerja el ventilador o el adaptador USB en un líquido.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
4. Características
plug-and-dial: no necista un driver
fácil instalación y uso
100 % compatible con Skype™
full-duplex
acceso a Skype™ desde el teclado
no necesita una alimentación, tarjeta de sonido o tarjeta de memoria, línea audio
compatible USB 1.1 full-speed
compatible USB Audio Device especificación V1.0
ajustes de volumen muy prácticos
diseño elegante
Num Lock, Tab, #, BS, *, /, -, +, Answer/Dial, Hang up, V+,V-, Dial Pad-12key
función Num-Lock no sincronizada
indicaciones LED: Num Lock, tono de llamada
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
12
PCUSB29
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Teclas de función:
BS backspace (retroceso)
Enter Llamar el numero marcado
6. Instalación/uso
Introduzca el conector USB del teléfono IP en un puerto USB libre de un PC. Se reconocerá el teléfono y el driver se instalará automáticamente.
Es posible utilizar el PCUSB29 como teclado digital in divi dua l . Selec cione el te clado di gi tal o telefónico con la tecla Num Lock. El teclado digital es tá ac ti vad o si el LED [C] está iluminado.
Para utilizar el PCUSB29 como teléfono Skype™, descargue e instale Skype™. Véase
www.skype.com
superior. Cree una cuenta y añada (compre) créditos.
Asegúrese de que Skype™ haya establecido la conexión con Internet.
Seleccione un contacto con el software Skype™ o introduzca el número de teléfono (precedido del el prefijo internacional). Abra la tapa y pulse la tecla Enter para llamar al número. Mantenga el altavoz de l teléfono [D] contra la oreja y hable en el micrófono [F]. Ajuste el volumen con los ajustes [E].
Finalice la llamada al pulsar la tecla de finalización de llamada [B]. Vuelva a cerrar la tapa.
Una llamada entrante se indica por el LED intermitente [C]. Responda a una llamada con la tecla de
llamada [A], rechace una llamada con la tecla de finalización de llamada [B].
Nota: ¡Configure la tecla de llamada [A] en el software Skype™ antes del uso!
En el software Skype™, elija Tools > options y seleccione hotkeys.
Haga clic en la opción Enable global hotkeys.
Seleccione la opción Answer call y haga clic en Change Hotkey.
Mantenga pulsada la tecla Alt y pulse la tecla hacia abajo. Haga clic en OK.
Haga clic en la tecla Enable hotkey: ahora la tecla de llamada [A] está configurada.
Desactive el PCUSB29 antes de desconectarlo. Véase el manual del usuario del sistema operativo.
. Siga las instrucciones en la página Web y seleccione la versión 1.0.0.106 o
7. Solución de problemas
El sonido viene de la tarjeta de sonido del PC y no del teléfono USB
o Configure los aparatos de entrada y salida
En la pantalla principal de Skype™, haga clic en File > options y seleccione la pestaña Hand/headsets. Seleccione USB Audio Device para Audio in, Audio out y Ringing.
El sonido no viene de la tarjeta de sonido del PC
o Configure las características sonoras y multimedia
Seleccione Control panel > sound and video pestaña audio. Seleccione la tarjeta de sonido (no el aparato USB) para Sound Playback y Sound Recording.
El teléfono USB no funciona si está conectado a un hub USB
o Un hub alimentado por el puerto USB suministra una potencia demasiado baja y no
puede alimentar suficientemente el teléfono USB. Utilice un hub USB con alimentación autónoma (pilas o adaptador de red) o conecte el teléfono USB directamente a un puerto USB libre.
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
13
PCUSB29
8. Especificaciones
disposición 12 teclas
teclas rápidas 12 teclas VoIP
conexión USB
exigencias del sistema Windows® 2000/XP/Vista
longitu d del cabl e 140 cm
dimensiones (lo x An x A l ) 118 x 56 x 20,5 mm
peso 95 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios origin ales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usu ario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
. Se pueden
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
14
PCUSB29
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf der PCUSB29! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und extremen Temperaturen. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedi enung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Eigenschaften
plug-and-dial: braucht keinen Treiber
einfach zu installieren und verwenden
100% kompatibel mit Skype™
full-duplex
Zugang zu Skype™ ab der Tastatur
braucht keine Stromversorgung, Speicher- oder Soundkarte, Audiolinie
kompatibel USB 1.1 full-speed
kompatibel USB Audio Device Spezifikation V1.0
handliche Lautstärkeregler
elegantes Design
Num Lock, Tab, #, BS, *, /, -, +, Answer/Dial, Hang up, V+,V-, Dial Pad-12key
nicht synchronisierte Num Lock-Funktion
LED-Anzeigen: Num Lock LED, Klingelton
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
15
PCUSB29
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
Funktionstasten:
BS Backspace (Rückschritt)
Enter Rufen Sie die eingegebene Nummer an
6. Installation/Anwendung
Stecken Sie das USB-Kabel der PCUSB29 in einen freien USB-Anschluss des PC. Die Tastatur wird wieder erkennt und das Betriebssystem wird automatisch installiert.
Sie können die PCUSB29 nun als individuelle Tastatur verwenden. Schalten Sie zwischen die Ziffern und die Funktionen mit einem Druck auf Num Lock. Wenn die LED-Anzeige [C] leuchtet, ist die digitale Tastatur eingeschaltet.
Um die PCUSB29 als Skype™ Internettelefon zu verwenden, laden Sie Skype™ herunter und installieren Sie. Siehe www.skype.com Kreieren Sie einen Skype™-Account und fügen Sie (kaufen) dem Account Credits hinzu.
Um anzurufen, beachten Sie zuerst, dass Skype™ mit Internet verbunden ist.
Wählen Sie einen Kontakt über die Skype™-Software aus oder geben Sie die Telefonnummer (mit
+-Zeichen, Landesvorwahl) ein.
Falten Sie den Deckel auf der Rückseite der PCUSB29 offen und drücken Sie die Enter-Taste um die Nummer zu wählen. Halten Sie das Ohr nun gegen den Lautsprecher [D] und sprechen Sie in das Mikrofon [F]. Regeln Sie die Lautstärke mit den Lautstärkeregelungen [E].
Beenden Sie den Anruf mit einem Druck auf die Taste zum Beenden [B]. Schließen Sie die PCUSB29.
Ein neuer Anruf wird mit einer blinkenden LED [C] angezeigt. Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie die Taste zum Anrufen [A]. Um einen Anruf abzuweisen, drücken Sie die Taste
zum Beenden [B].
Bemerkung: Konfigurieren Sie die Taste zum Anrufen [A] in der Skype™-Software vor der
Anwendung!
In der Skype™-Software, wählen Sie Tools > options und wählen Sie anschließend hotkeys.
Klicken Sie Enable global hotkeys an.
Wählen Sie die Option Answer call und klicken Sie Change Hotkey an.
Halten Sie die Alt-Taste gedrückt und drücken Sie Pfeil unten. Klicken Sie OK.
Klicken Sie Enable hotkey. Die Taste zum Anrufen [A] ist nun aktiviert.
Trennen Sie das USB-Kabel nicht ehe Sie das USB-Gerät desaktiviert haben. Siehe die
Bedienungsanleitung des Betriebssystems.
für Hinweise; Verwenden Sie Version 1.0.0.106 oder höher.
7. Problemlösung
Ton über Soundkarte des PC statt über USB-Telefon
o Konfigurieren Sie das Ein- und Ausgangsgerät
Im Skype™-Hauptfenster, klicken Sie File > options und wählen Sie
Hand/headsets. Stellen Sie Audio in, Audio out und Ringing auf USB Audio Device ein.
Es gibt keinen Ton über die Soundkarte des PC beim Abspielen von Musik
o Konfigurieren Sie Ton- und Multimedia-Eigenschaften
Wählen Sie Control panel > sound and video tab audio. Stellen Sie Sound Playback und Sound Recording auf der Soundkarte (nicht USB-Gerät) ein
USB-Telefon funktioniert nicht wenn verbunden mit einem USB-Netzknoten
o Ein Bus-Powered-Netzknoten (Stromversorgung über USB-Anschluss) liefert
ungenügend Leistung, um die PCUSB29 mit Strom zu versorgen. Verwenden Sie einen Netzknoten mit eigener Stromversorgung (über Batterien oder Netzteil) oder verbinden Sie die PCUSB29 direkt mit einem freien USB-Anschluss des PC.
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
16
8. Technische Daten
PCUSB29
Layout
Schnelltasten 12 VoIP-Tasten
Anschluss USB
Systemvoraussetzungen Windows® 2000/XP/Vista
Kabellänge 140 cm
Abmessungen (Lx B x H) 118 x 56 x 20,5 mm
Gewicht 95 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerät es. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman Components NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
12 Tasten
. Alle Änderungen
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
17
PCUSB29
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should o ccur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is v a lid and a free repair or replacement of the article is impossible, or i f the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the re tail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door h et toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel o f collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
18
PCUSB29
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service quali té que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplac ement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’ox ydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le ty pe de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme gan z oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Sch mutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpack ung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsge mäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
19
PCUSB29
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución
de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalen te o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el perío do de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
15/01/2009 © 2008 Velleman Components nv
20
Loading...