Velleman HAM202 User Manual

HAM202
PIR home alarm system with camera and wireless remote
PIR-alarm met camera en draadloze afstandsbediening
Alarme PIR avec caméra et télécommande sans fil
PIR-Alarmanlage mit Kamera und Funk-Fernbedienung Sistema de alarme PIR para habitações com câmara e controlo remoto sem fios
USER MANUAL 6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 12 MODE D'EMPLOI 19 MANUAL DEL USUARIO 25 BEDIENUNGSANLEITUNG 31 MANUAL DO UTILIZADOR 38
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 2 ©Velleman nv
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 3 ©Velleman nv
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 4 ©Velleman nv
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 5 ©Velleman nv
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 6 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 7 ©Velleman nv
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorised users.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. This system can provide valuable protection for your home and
property if used properly. However, it cannot guarantee complete protection against burglary or robbery. Therefore, Velleman nv will not be responsible for any losses or damages which occur during the use of this product.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Do not aim the camera at the sun or other extremely bright
objects.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
There are no user-serviceable parts inside the device except for
the batteries. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Do not use this product to violate privacy laws or perform illegal
activities. Respect the legislation in your region when installing an alarm system. If necessary, refer to local authorities.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 8 ©Velleman nv
4. Features
This basic home alarm system has an integrated PIR sensor and camera. The PIR sensor detects if an intruder enters the room and the camera starts recording video files. An infrared remote allows you to arm and disarm the alarm system. A solar panel provides power during standby. The battery power is only used during an alarm trigger and video recording.
alarm trigger: motion detection via PIR sensor remote control to arm and disarm the alarm system camera: record video files after a PIR trigger solar panel to extend battery lifetime 130 dB alarm sound mute mode: the alarm sound can be disabled quick and easy installation.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
alarm system with camera
1
solar panel
6
siren
2
IR LEDs for night vision
7
USB port
3
camera
8
microSD card slot
4
indicator LED
9
delete/mute button
5
motion detector
10
battery compartment
remote control
11
IR LED
13
arm button (ARM)
12
indicator LED
14
disarm button (CLR)
6. Installation
6.1 Installing/Replacing Batteries
Refer to the illustrations on page 3–4 of this manual.
Warning! Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non­rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 9 ©Velleman nv
Caution! Remove the batteries from the devices if they will not be used for a long time. Old batteries can begin to leak and damage the device.
Alarm
When the red indicator LED [4] lights up continuously, the batteries are low. In that case, replace the batteries immediately.
1. Remove the screw from the bottom of the alarm cover and take
off the cover [A].
2. Insert 3 identical 1.5 V AA batteries according to the polarity
markings inside the battery compartment. When the last battery is inserted, the alarm beeps to indicate that the batteries are installed correctly.
3. Place the cover back and fix it with the screw. Caution! Each time you replace the batteries, you must reconnect
the alarm to the remote control.
Remote Control
1. Remove the screws from the back of the remote control and
take off the cover [B].
2. Insert 3 identical LR44 batteries according to the polarity
markings inside the battery compartment.
3. Place the cover back and fix it with the screws.
6.2 Connecting the Alarm and the Remote Control
After inserting batteries, point the remote control to the alarm and push the ARM button [13] twice. The alarm's LED [4] lights up to indicate that the connection between alarm and remote control is established. To clear a connection between an alarm and a remote control, take out the batteries from the alarm. The connection is deleted automatically. Caution! Each time you replace the batteries, you must reconnect the alarm to the remote control.
6.3 Installing a microSD Card
Refer to the illustrations on page 5 of this manual. Note: it is recommended to use a formatted microSD card. To install/remove a microSD card, proceed as follows:
1. Slide the card slot cover [8] as indicated [C] to unlock it.
2. Lift the cover [D].
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 10 ©Velleman nv
3. Insert a microSD card (not included) in the card slot [F].
4. Close the cover [G] and slide it as indicated [H] to lock it.
5. To remove the SD card, slide the card slot cover [8] as
indicated [I] to unlock it.
6. Lift the cover [J].
7. Take out the microSD card.
6.4 Setting the Date and Time
To set the date and time in the alarm (for a correct timestamp on the recorded video files), connect the alarm to your pc via the USB port [7] and the included USB cable. The alarm automatically copies the date and time from your pc.
6.5 Installing the Alarm
You can use the alarm free-standing on a horizontal surface, or you can attach it to a wall. To mount against a wall, proceed as follows:
1. Remove the back cover from the alarm and screw it to the wall
at 1.0–1.5 m above the ground [M].
2. Click the body of the alarm into place on the back cover and fix
it with the screw.
7. Operation Arming and Disarming the Alarm
To arm the alarm, press the ARM button [13] on the remote
control. The alarm plays a confirmation tune to indicate that arming is successful. Note that the alarm is only activated after a delay of 30 seconds, to allow you to leave the area without triggering the alarm. When the alarm detects motion, the siren goes off and the camera starts recording video after a delay of 5 seconds. These 5 seconds allow you to enter the area again and disarm the alarm before it goes off. For each motion detection, the camera records a 30 second video file.
To disarm the alarm, press the CLR button [14] on the remote
control.
Muting the Alarm
If you want to mute the siren, proceed as follows:
1. Press the CLR button to disarm the alarm.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 11 ©Velleman nv
2. Remove the alarm body from the wall and take out the
batteries.
3. Press and hold the Delete/Mute button [9] and place the
batteries back.
4. Then release the Delete/Mute button. The siren is now muted.
5. Place the alarm back on the wall.
When the siren is muted and video files have been recorded, the LED [4] flashes to indicate that there are video files available. To stop the LED from flashing, take the alarm from the wall and press the Delete/Mute [9] button.
Viewing Recorded Video Files
To view recorded video files, proceed as follows:
1. Press the CLR button to disarm the alarm.
2. Connect the alarm to your pc via the USB port [7] and the
included USB cable.
3. On the pc, look for the removable drive that represents the
camera.
8. Troubleshooting
Problem: I installed the batteries, but the alarm did not beep. Solution: Make sure that the batteries are installed correctly according to the polarity markings in the battery compartment.
Problem: The alarm does not arm. Solution: Make sure that the batteries are installed correctly; that the cover is fixed in place correctly; and that the indicator LED [12] on the remote control lights up when pressing the arm or disarm buttons.
Problem: The red LED is on. Solution: The batteries are low. Replace the batteries immediately.
9. Technical Specifications
power supply solar panel
4.5 V
battery
3 x 1.5 V AA batteries (not incl.)
PIR detection area
120° horizontal and 60° vertical
sound level
130 dB
alarm delay
exit delay 30 seconds, entry delay 5 seconds
pick-up element
colour CMOS sensor
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 12 ©Velleman nv
storage capacity
max. 32 GB microSD card (not incl.)
IR LEDs
12 pcs
weight
180 g
dimensions
68 x 160 x 36 mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 13 ©Velleman nv
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Dit systeem kan een waardevolle bescherming zijn voor uw huis
en eigendom indien het juist gebruikt wordt. Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan Velleman nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht
tijdens de bediening.
Richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende
objecten.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan
het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel, valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit
toestel, behalve de batterijen. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 14 ©Velleman nv
Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en
respecteer ieders privacy. Respecteer de plaatselijke wetgeving bij het installeren van een alarmsysteem. Neem eventueel contact op met de plaatselijke autoriteiten.
4. Eigenschappen
Basis alarmsysteem met geïntegreerde PIR-sensor en camera. De PIR-sensor schakelt in van zodra iemand de ruimte binnenkomt en de camera neemt de beelden op. U kunt het alarm in- en uitschakelen met de IR-afstandsbediening. In standby-modus levert het zonnepaneel stroom. De batterij verbruikt alleen energie bij alarmactivering en video-opname.
alarmactivering: bewegingsdetectie via PIR-sensor afstandsbediening, om het alarm in en uit te schakelen camera: video-opname start bij na bewegingsdetectie zonnepaneel verlengt de levensduur van de batterijen 130 dB-alarmsignaal MUTE-modus: het alarmsignaal kan uitgeschakeld worden snelle en gemakkelijke installatie.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
alarmsysteem met camera
1
zonnepaneel
6
sirene
2
IR-leds voor nachtzicht
7
USB-poort
3
camera
8
microSD-kaartslot
4
indicatieled
9
delete/mute-knop
5
bewegingsdetector
10
batterijvak
afstandsbediening
11
infraroodled
13
inschakelknop (ARM)
12
indicatieled
14
uitschakelknop (CLR)
6. Installatie
6.1 Batterijen plaatsen/vervangen
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3–4 van deze handleiding.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 15 ©Velleman nv
Waarschuwing! U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen uit het bereik van kinderen.
Opgelet! Verwijder de batterijen als de toestellen gedurende een langere tijd niet gebruikt worden. Oude batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen.
Alarm
Wanneer de batterijen leeg zijn, blijft de rode led [4] branden. In dit geval, vervang de batterijen onmiddellijk.
1. Verwijder de schroef aan de onderkant van de behuizing en
verwijder het deksel [A].
2. Plaats 3 identieke 1,5 V AA-batterijen in het batterijvak volgens
de polariteitaanduidingen. Het alarm laat een geluidssignaal horen wanneer de laatste batterij is geplaatst.
3. Plaats het deksel terug en bevestig deze met de schroef. Opgelet! Telkens u nieuwe batterijen plaatst, moet u het alarm
opnieuw koppelen aan de afstandsbediening.
Afstandsbediening
1. Verwijder de schroeven aan de achterkant van de
afstandsbediening en verwijder het deksel [B].
2. Plaats 3 identieke LR44-batterijen in het batterijvak volgens de
polariteitaanduidingen.
3. Plaats het deksel terug en bevestig deze met de schroeven.
6.2 Het alarm en de afstandsbediening koppelen
Na het plaatsen van de batterijen, richt de afstandsbediening naar het alarm en druk tweemaal op ARM-knop [13]. De led [4] op het alarm licht op om aan te geven dat het alarm en de afstandsbediening verbonden zijn. Verwijder de batterijen uit het alarm om de verbinding tussen het alarm en de afstandsbediening te verbreken. De verbinding wordt automatisch gewist. Opgelet! Telkens u nieuwe batterijen plaatst, moet u het alarm opnieuw koppelen aan de afstandsbediening.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 16 ©Velleman nv
6.3 Een microSD-kaart plaatsen
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 5 van deze handleiding. Opmerking: gebruik een geformatteerde microSD-kaart. Om een microSD-kaart te plaatsen/verwijderen, gaat u als volgt te werk:
1. Schuif het klepje van het kaartslot [8] naar omhoog (zie afb.)
[C] om het te ontgrendelen.
2. Trek het klepje omhoog [D].
3. Plaats een microSD-kaart (niet meegelev.) in het kaartslot [F].
4. Sluit het klepje [G] en schuif naar beneden (zie afb.) [H] om het
te vergrendelen.
5. Om de SD-kaart te verwijderen, schuif het klepje van het
kaartslot [8] naar omhoog (zie afb.) [I] om het te ontgrendelen.
6. Trek het klepje omhoog [J].
7. Verwijder de microSD-kaart.
6.4 Tijdsinstelling
Om de datum en de tijd op het alarm in te stellen (voor een correcte weergave van de datumstempel op de opgenomen videobestanden), sluit het alarm aan op uw pc via de USB-poort [7] en de USB-kabel (meegelev.). Het alarm kopieert automatisch de datum en tijd van uw pc.
6.5 Het alarm installeren
U kunt het alarm vrijstaand gebruiken op een horizontaal oppervlak of u kunt het aan een muur bevestigen. Om aan een muur te bevestigen, gaat u als volgt te werk:
1. Verwijder de achterkant van de behuizing en bevestig deze aan
de muur op ongeveer 1,0–1,5 m hoogte [M].
2. Klik de behuizing in de achterkant en bevestig met de schroef.
7. Gebruik Het alarm in- of uitschakelen
Om het alarm in te schakelen, druk op de ARM-knop [13] van de
afstandsbediening. Het alarm laat een bevestigend signaal horen om aan te geven dat het alarm ingeschakeld is. Het alarm wordt na 30 seconden ingeschakeld zodat u voldoende tijd hebt om de ruimte te verlaten zonder het alarm te activeren. Wanneer het alarm een beweging waarneemt, gaat de sirene af en start de camera de video-opname na 5 seconden. Tijdens deze
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 17 ©Velleman nv
5 seconden kunt u het alarm uitschakelen voordat het afgaat. Bij elke bewegingsdetectie, maakt de camera een video-opname van 30 seconden.
Om het alarm uit te schakelen, druk op de CLR-knop [14] van de
afstandsbediening.
Het alarm dempen
Om de sirene te dempen, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op de CLR-knop om het alarm uit te schakelen.
2. Neem de behuizing van de muur en verwijder de batterijen.
3. Houd de delete/mute-knop [9] ingedrukt en plaats de batterijen
terug.
4. Laat daarna de delete/mute-knop los. De sirene is nu gedempt.
5. Bevestig het alarm opnieuw aan de muur.
Wanneer de sirene gedempt is en de videobestanden opgenomen zijn, knippert de led [4] om aan te geven dat er videobestanden beschikbaar zijn. Om het knipperen te stoppen, neem het alarm van de muur en druk op de delete/mute-knop [9].
Opgenomen videobestanden bekijken
Om opgenomen videobestanden te bekijken, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op de CLR-knop om het alarm uit te schakelen.
2. Sluit het alarm aan op uw pc via de USB-poort [7] en de USB-
kabel (meegelev.).
3. Op de pc, zoek naar de verwijderbare drive van de camera.
8. Probleemoplossing
Probleem: De batterijen zijn geplaatst maar het alarm laat geen geluidssignaal horen. Oplossing: Zorg ervoor dat de batterijen correct geplaatst zijn in het batterijvak volgens de polariteitsaanduidingen.
Probleem: Het alarm schakelt niet in. Oplossing: Zorg ervoor dat de batterijen correct geplaatst zijn; dat het deksel op zijn plaats zit en dat de indicatieled [12] van de afstandsbediening oplicht bij het indrukken van de in- of uitschakelknoppen.
Probleem: De rode led brandt. Oplossing: De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen onmiddellijk.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 18 ©Velleman nv
9. Technische specificaties
voeding zonnepaneel
4,5 V
batterij
3 x 1,5 V AA-batterijen (niet meegelev.)
PIR-detectiebereik
120° horizontaal en 60° verticaal
geluidsniveau
130 dB
in-/uitschakelvertraging
uitschakelvertraging: 30 seconden, inschakelvertraging: 5 seconden
opneemelement
kleuren CMOS-sensor
opslagcapaciteit
max 32 GB op microSD-kaart (niet meegelev.)
IR-leds
12 st.
gewicht
180 g
afmetingen
68 x 160 x 36 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 19 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi. Ce système peut offrir une protection valable à votre maison et
propriété si on l'utilise correctement. Néanmoins, il ne peut pas vous garantir une protection complète contre le cambriolage et le vol. Toutefois, Velleman SA ne peut être tenu responsable pour des pertes ou endommagements qui pourraient être occasionnés.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 20 ©Velleman nv
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures
extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection
pendant l’opération.
Ne jamais orienter la caméra vers le soleil ou vers tout autre objet
réfléchissant.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de
l’utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur sauf
les piles. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie
privée des tiers. Respecter la législation en vigueur dans votre région lors de l'installation d'un système d'alarme. Se renseigner auprès des administrations locales si nécessaire.
4. Caractéristiques
Système d'alarme de base avec capteur PIR et caméra. Le capteur PIR détecte les intrus et la caméra commence à enregistrer. La télécommande IR vous permet de (dés)armer l'alarme. Le panneau solaire fournit du courant en mode veille. La pile consomme de l'énergie uniquement en cas de déclenchement d'une alarme et d'enregistrement vidéo.
déclenchement d'alarme : détection de mouvements par capteur
PIR
télécommande pour (dés)armer l'alarme caméra : enregistrement vidéo après détection de mouvements panneau solaire pour prolonger la durée de vie des piles signal d'alarme de 130 dB mode MUTE : il est possible de désactiver le signal d'alarme
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 21 ©Velleman nv
installation rapide et facile.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
système d'alarme avec caméra
1
panneau solaire
6
sirène
2
LEDs IR pour vision nocturne
7
port USB
3
caméra
8
fente pour carte microSD
4
indicateur LED
9
bouton Delete/Mute
5
détecteur de mouvements
10
compartiment à piles
télécommande
11
LED infrarouge
13
bouton d'armement (ARM)
12
indicateur LED
14
bouton de désarmement (CLR)
6. Installation
6.1 Insérer/remplacer les piles
Se référer aux illustrations en page 3–4 de ce mode d'emploi.
Avertissement ! Ne jamais perforer les piles et ne pas les
jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des
piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. Garder les piles hors de la portée des
enfants.
Attention ! Retirer les piles si les appareils ne sont pas utilisés durant une longue durée. Des piles usées peuvent fuir et endommager l'appareil.
Alarme
Si l'indicateur LED rouge [4] s'allume en continu, les piles sont faibles. Le cas échéant, remplacer les piles immédiatement.
1. Desserrer la vis de la partie inférieure du boîtier et retirer le
couvercle [A].
2. Insérer 3 piles AA de 1,5 V identiques dans le compartiment en
respectant les indications de polarité. Après avoir insérée la dernière pile, l'alarme émet un signal sonore pour indiquer que les piles ont été installées correctement.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 22 ©Velleman nv
3. Remettre le couvercle en place et le fixer avec la vis. Attention ! A chaque remplacement des piles, l'alarme doit être
reconnectée à la télécommande.
Télécommande
1. Desserrer les vis à l'arrière de la télécommande et retirer le
couvercle [B].
2. Insérer 3 piles type LR44 identiques dans le compartiment en
respectant les indications de polarité.
3. Remettre le couvercle en place et le fixer avec la vis.
6.2 Connecter l'alarme et la télécommande
Après avoir installé les piles, diriger la télécommande vers l'alarme et appuyer deux fois sur le bouton ARM [13]. La LED de l'alarme [4] s'allume pour indiquer que la connexion entre l'alarme et la télécommande est établie. Pour couper la connexion entre l'alarme et la télécommande, retirer les piles de l'alarme. La connexion est effacée automatiquement. Attention ! A chaque remplacement des piles, l'alarme doit être reconnectée à la télécommande.
6.3 Installer une carte microSD
Se référer aux illustrations en page 5 de ce mode d'emploi. Remarque : Utiliser une carte microSD formatée. Pour installer/retirer une carte microSD, procéder comme suit :
1. Faire glisser le couvercle de la fente pour carte [8] (voir ill.) [C]
pour le déverrouiller.
2. Soulever le couvercle [8].
3. Insérer une carte microSD (non incl.) dans la fente pour
carte [11].
4. Fermer le couvercle [G] et faire glisser (voir ill.) [H] pour le
verrouiller.
5. Pour retirer la carte SD, faire glisser le couvercle de la fente pour
carte [8] (voir ill.) [I] pour le déverrouiller.
6. Soulever le couvercle [J].
7. Retirer la carte microSD.
6.4 Configurer l’heure et la date
Pour configurer la date et l'heure de l'alarme (pour un horodatage correct des fichiers vidéo enregistrés), connecter l'alarme à votre PC
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 23 ©Velleman nv
par le port USB [7] et le câble USB (incl.). La date et l'heure sont copiées automatiquement de votre PC.
6.5 Installer l'alarme
Il est possible d'utiliser l'alarme en pose-libre sur une surface horizontale ou de la fixer au mur. Pour un montage mural, procéder comme suit :
1. Retirer le couvercle arrière de l'alarme et fixer le au mur à une
hauteur d'environ 1,0–1,5 m [M].
2. Faire glisser le boîtier sur le couvercle arrière jusqu'au déclic et
fixer avec la vis.
7. Emploi Armer et désarmer l'alarme
Pour armer l'alarme, appuyer sur le bouton ARM [13] de la
télécommande. L'alarme émet une tonalité de confirmation pour indiquer que l'alarme a été activée avec succès. Il faut tenir en compte que l'alarme n'est activée qu'après 30 secondes, vous permettant de quitter les lieux sans déclencher l'alarme. Lors de la détection de mouvements, la sirène s'enclenche et la caméra commence à enregistrer après 5 secondes. Ces 5 secondes vous permettent de désarmer l'alarme avant de s'enclencher. A chaque détection de mouvement, la caméra enregistre une vidéo de 30 secondes.
Pour désarmer l'alarme, appuyer sur le bouton CLR [14] de la
télécommande.
Mettre l'alarme en sourdine
Pour mettre la sirène en sourdine, procéder comme suit :
1. Appuyer sur le bouton CLR pour désarmer l'alarme.
2. Dévisser le boîtier du mur et retirer les piles.
3. Maintenir enfoncé le bouton Delete/Mute [9] et réinsérer les
piles.
4. Puis lâcher le bouton Delete/Mute. La sirène est mise en
sourdine.
5. Fixer l'alarme à nouveau au mur. Après la mise en sourdine de la sirène et l'enregistrement des fichiers vidéo, la LED [4] clignote pour indiquer que les fichiers vidéo sont disponibles. Pour arrêter le clignotement de la LED, dévisser l'alarme du mur et appuyer sur le bouton Delete/Mute [9].
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 24 ©Velleman nv
Visualiser des vidéos enregistrées
Pour visualiser des vidéos enregistrées, procéder comme suit :
1. Appuyer sur le bouton CLR pour désarmer l'alarme.
2. Connecter l'alarme à votre PC par le port USB [7] et le câble
USB (incl.).
3. Sur le PC, chercher le disque amovible de la caméra.
8. Problèmes et solutions
Problème : Les piles sont installées mais l'alarme n'émet aucun signal sonore. Solution : S'assurer que les piles sont installées correctement dans le compartiment selon les indications de polarité.
Problème : L'alarme ne s'arme pas. Solution : S'assurer que les piles sont installées correctement dans le compartiment ; que le couvercle est bien fixé et que l'indicateur LED [12] de la télécommande s'allume en appuyant sur les boutons d'armement ou de désarmement.
Problème : La LED rouge s'allume. Solution : Les piles sont faibles. Remplacer les piles immédiatement.
9. Spécifications techniques
alimentation panneau solaire
4,5 V
pile
3 x pile AA de 1,5 V (non incl.)
plage de détection PIR
120° horizontal et 60° vertical
niveau sonore
130 dB
temporisation d'alarme
temporisation de sortie : 30 secondes, temporisation d'entrée : 5 secondes
capteur d'image
capteur CMOS couleur
capacité de mémoire
max. 32 Go sur carte microSD (non incl.)
LEDs IR
12 pcs
poids
180 g
dimensions
68 x 160 x 36 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 25 ©Velleman nv
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 26 ©Velleman nv
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy
eficaz si lo utiliza correctamente. Sin embargo, no garantiza una protección completa contra robos. Por tanto, Velleman nv no será responsable de daños o pérdidas causados durante un robo.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza
durante el manejo.
Nunca dirija la cámara al sol ni un objeto reflectante. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza salvo las pilas. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida
privada de terceros. Respete las leyes locales al instalar este sistema. Si fuera necesario, contacte con las autoridades locales.
4. Características
Sistema de alarma básico con detector de movimiento PIR y cámara. El sensor PIR detecta intrusos y la cámara empieza a grabar. El
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 27 ©Velleman nv
mando a distancia IR le permite activar y desactivar la alarma. En el modo de espera (standby), la placa solar alimenta el aparato. En caso de activación de la alarma y grabación de vídeo, la batería lo alimentaría.
activación de la alarma: detección de movimiento con sensor PIR mando a distancia para activar y desactivar la alarma cámara: empieza a grabar después de detección de movimiento placa solar para aumentar la duración de vida de la batería tono de alarma, 130 dB modo MUTE (silenciar): es posible desactivar el tono de alarma rápida y fácil instalación.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
sistema de alarma con cámara
1
placa solar
6
sirena
2
LEDs IR con visión nocturna
7
puerto USB
3
cámara
8
ranura para tarjeta microSD
4
LED
9
botón Borrar/Silenciar
5
detector de movimiento
10
compartimiento de pilas
mando a distancia
11
LED IR
13
botón ARM (activación)
12
LED
14
botón CLR (desactivación)
6. Instalación
6.1 Introducir/reemplazar las pilas
Véase las figuras en las páginas 3-4 de este manual del usuario.
¡Advertencia! Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
¡Cuidado! Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. Pilas agotadas pueden tener fugas y dañar el aparato.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 28 ©Velleman nv
Alarma
Si el LED [4] rojo se ilumina de forma continua, las pilas están agotadas. Si fuera el caso, reemplace las pilas inmediatamente.
1. Desatornille el tornillo de la parte inferior y quite la tapa [A].
2. Introduzca 3 pilas AA de 1,5 V respetando la polaridad marcada
en el interior del compartimiento de pilas. Después de haber introducido la última pila, la alarma emite una señal acústica para indicar que las pilas han sido instaladas correctamente.
3. Vuelva a poner la tapa y atornille el tornillo. ¡Cuidado! Cada vez que reemplace las pilas, tendrá que reconectar
la alarma al mando a distancia.
Mando a distancia
1. Desatornille los tornillos de la parte trasera del mando a
distancia y quite la tapa [B].
2. Introduzca 3 pilas LR44 respetando la polaridad marcada en el
interior del compartimiento de pilas.
3. Vuelva a poner la tapa y atornille los tornillos.
6.2 Conectar la alarma al mando a distancia
Después de haber introducido las pilas, apunte el mando a distancia a la alarma y pulse dos veces el botón ARM [13]. El LED de la alarma [4] se ilumina para indicar que se ha establecido una conexión entre la alarma y el mando a distancia. Para borrar la conexión entre una alarma y un mando a distancia, quite las pilas de la alarma. La conexión se borrará automáticamente. ¡Cuidado! Cada vez que reemplace las pilas, tendrá que reconectar la alarma al mando a distancia.
6.3 Instalar una tarjeta microSD
Véase las figuras en la página 5 de este manual del usuario. Observación: Utilice una tarjeta microSD formateada. Para instalar/sacar una tarjeta microSD, proceda de la forma siguiente:
1. Deslice la tapa de la ranura [8] como se indica en el dibujo [C]
para desbloquear.
2. Levante la tapa [D].
3. Introduzca una tarjeta microSD (no incl.) en la ranura [F].
4. Cierre la tapa [G] y deslícela como se indica en el dibujo [H]
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 29 ©Velleman nv
para bloquear.
5. Para quitar la tarjeta SD, deslice la tapa de la ranura [8] como se
indica en el dibujo [I] para desbloquear.
6. Levante la tapa [J].
7. Saque la tarjeta microSD.
6.4 Configurar la fecha y la hora
Para configurar la fecha y la hora de la alarma (para un sellado correcto en los ficheros de vídeo grabados), conecte la alarma al PC con el cable USB incl. por el puerto USB [7]. La alarma copiará la fecha y la hora del PC automáticamente.
6.5 Instalar la alarma
Puede colocar la alarma en una superficie horizontal o puede fijarla a la pared. Para fijar la alarma a la pared, proceda de la forma siguiente:
1. Quite la tapa trasera de la alarma y fíjela a la pared a una altura
de 1,0–1,5 m encima del suelo [M].
2. Fije la alarma a la tapa hasta que encaje y atornille el tornillo.
7. Uso Activar y desactivar la alarma
Para activar la alarma, pulse el botón ARM [13] del mando a
distancia. La alarma emite un tono de confirmación para indicar que ha activado la alarma con éxito. Tenga en cuenta que la alarma sólo se activará después de 30 segundos para permitirle que salga de la zona sin activar la alarma. Si la alarma detecta un movimiento, la sirena se activará y la cámara empieza a grabar después de 5 segundos. Estos 5 segundos le permiten desactivar la alarma antes de que suene. La cámara graba un fichero de vídeo de 30 segundos cada vez que detecta un movimiento.
Para desactivar la alarma, pulse el botón CLR [14] del mando a
distancia.
Silenciar la alarma
Si quiere silenciar la alarma, proceda de la forma siguiente:
1. Pulse el botón CLR para desactivar la alarma.
2. Quite la carcasa de la alarma de la pared y saque las pilas.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 30 ©Velleman nv
3. Mantenga pulsado el botón Borrar/Silenciar [9] y vuelva a
introducir las pilas.
4. Luego, suelte el botón Borrar/Silenciar. Ahora, la sirena está en
silencio.
5. Vuelva a fijar la alarma a la pared. Si la sirena está en silencio y si hay grabados ficheros de vídeo, el LED [4] parpadeará para indicar que hay ficheros de vídeo disponibles. Para desactivar el parpadeo del LED, quite la alarma de la pared y pulse el botón Borrar/Silenciar [9].
Visualizar los vídeos grabados
Para visualizar los vídeos grabados, proceda de la forma siguiente:
1. Pulse el botón CLR, para desactivar la alarma.
2. Conecte la alarma al PC con el cable USB incl. por el puerto
USB [7].
3. En el PC, busque la unidad extraíble de la cámara.
8. Solución de problemas
Problema: He introducido las pilas pero la alarma no emite una señal acústica. Solución: Asegúrese de que haya introducido las pilas correctamente respetando la polaridad marcada en el interior del compartimiento de pilas.
Problema: La alarma no se activa. Solución: Asegúrese de que haya introducido las pilas correctamente, la tapa esté fijada correctamente y el LED [12] del mando a distancia se ilumine al pulsar el botón ARM o DISARM.
Problema: El LED rojo está encendido. Solución: Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas inmediatamente.
9. Especificaciones
alimentación placa solar
4,5 V
pila
3 x pila AA de 1,5 V (no incl.)
rango de detección PIR
120° horizontal y 60° vertical
nivel sonoro
130 dB
temporización
temporización de salida: 30 seg., temporización de entrada: 5 seg.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 31 ©Velleman nv
elemento de imagen
CMOS a color
capacidad de memoria
máx. 32 GB, tarjeta microSD (no incl.)
LEDs IR
12 uds.
peso
180 g
dimensiones
68 x 160 x 36 mm
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 32 ©Velleman nv
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Dieses System bietet wertvollen Schutz für Ihr Haus und
Eigentum, wenn Sie es korrekt verwenden. Es kann aber keinen vollständigen Schutz vor Diebstahl oder Raub gewährleisten. Velleman nv übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden oder Verlust.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an.
Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere
reflektierende Gegenstände.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 33 ©Velleman nv
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Abgesehen von den Batterien, enthält das Gerät keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale
Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller. Installieren Sie das System hinsichtlich der örtlichen geltenden Vorschriften und Gesetze. Wenn nötig, wenden Sie sich an die zuständige Behörde.
4. Eigenschaften
Basis-Alarmanlage mit PIR-Bewegungsmelder und Kamera. Der PIR­Sensor ermittelt Eindringlinge und die Kamera startet die Video­Aufnahme. Mit der Funk-Fernbedienung können Sie die Alarmanlage ein- und ausschalten. Im Standby-Modus wird die Stromversorgung von der Solarzelle übernommen. Bei Alarmauslösung und Video­Aufnahme von der Batterie.
Alarmauslösung Bewegungserkennung mit PIR-Sensor Funk-Fernbedienung, um den Alarm ein- und auszuschalten Kamera: Video-Aufnahme startet nach Bewegungserkennung Solarzellenplatte, um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen Signalton, 130 dB MUTE-Modus: der Alarmton kann ausgeschaltet werden schnelle und einfache Installation.
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Alarmanlage mit Kamera
1
Solarzellenplatte
6
Sirene
2
IR-LEDs für Nachtsicht
7
USB-Port
3
Kamera
8
microSD-Karteneinschub
4
LED
9
Taste löschen/stummschalten
5
Bewegungsmelder
10
Batteriefach
Fernbedienung
11
IR-LED
13
Taste ARM (Scharfschaltung)
12
LED
14
Taste CLR (Unscharfschaltung)
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 34 ©Velleman nv
6. Installation
6.1 Einlegen/Wechsel der Batterien
Siehe Abbildungen, Seite 3–4 dieser Bedienungsanleitung.
Achtung! Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
Achtung! Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen.
Alarm
Leuchtet die rote LED [4] kontinuierlich, dann sind die Batterien fast leer. Ist dies der Fall, ersetzen Sie dann die Batterien sofort.
1. Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite und entfernen Sie
den Deckel [A].
2. Legen Sie 3 AA-Batterien 1,5 V polungsrichtig ein (siehe
Aufdruck im Batteriefach). Haben Sie die letzte Batterie eingesetzt, dann ertönt ein Signalton, um anzuzeigen, dass Sie die Batterien korrekt installiert haben.
3. Setzen Sie den Deckel wieder auf und ziehen Sie die Schraube
fest.
Achtung! Jedes Mal, wenn Sie die Batterien ersetzen, müssen Sie den Alarm wieder mit der Fernbedienung verbinden.
Fernbedienung
1. Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite der
Fernbedienung und entfernen Sie den Deckel [B].
2. Legen Sie 3 LR44-Batterien polungsrichtig ein (siehe Aufdruck
im Batteriefach).
3. Setzen Sie den Deckel wieder auf und ziehen Sie die Schrauben
fest.
6.2 Der Alarm mit der Fernbedienung verbinden
Nach dem Einlegen der Batterien, richten Sie die Fernbedienung auf den Alarm und drücken Sie zwei Mal auf ARM [13]. Die Alarm­LED [4] leuchtet, um anzuzeigen, dass es eine Verbindung zwischen dem Alarm und der Fernbedienung gibt.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 35 ©Velleman nv
Um diese Verbindung zwischen dem Alarm und der Fernbedienung zu löschen, entfernen Sie die Batterien aus dem Alarm. Die Verbindung wird automatisch gelöscht. Achtung! Jedes Mal, wenn Sie die Batterien ersetzen, müssen Sie den Alarm wieder mit der Fernbedienung verbinden.
6.3 Eine microSD-Karte installieren
Siehe Abbildungen, Seite 5 dieser Bedienungsanleitung. Bemerkung: Verwenden Sie hierfür eine formatierte MicroSD-Karte. Um die microSD-Karte zu installieren/entfernen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schieben Sie den Deckel des Karteneinschubs [8] wie auf der
Abbildung gezeigt [C], um zu entriegeln.
2. Heben Sie den Deckel hoch [D].
3. Stecken Sie eine microSD-Karte (nicht enthalten) in den
Karteneinschub [F].
4. Schließen Sie den Deckel [G] wie auf der Abbildung gezeigt [H],
um zu verriegeln.
5. Um die SD-Karte zu entfernen, schieben Sie den Deckel des
Karteneinschubs [8] wie auf der Abbildung gezeigt [I], um zu entriegeln.
6. Heben Sie den Deckel hoch [J].
7. Entfernen Sie die microSD-Karte.
6.4 Das Datum und die Uhrzeit einstellen
Um das Datum und die Uhrzeit vom Alarm einzustellen (für einen korrekten Zeitstempel auf den Videodateien), verbinden Sie den Alarm über den USB-Port [7] und das mitgelieferte USB-Kabel mit dem PC. Der Alarm kopiert das Datum und die Uhrzeit vom PC automatisch.
6.5 Den Alarm installieren
Der Alarm eignet sich für Tischaufstellung oder kann aufgehängt werden. Für eine Wandmontage gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Rückdeckel vom Alarm und befestigen Sie ihn
an der Wand in einer Höhe von 1,0–1,5 m über den Boden [M].
2. Befestigen Sie den Alarm wieder am Rückdeckel und ziehen Sie
die Schraube fest.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 36 ©Velleman nv
7. Anwendung Den Alarm scharf oder unscharf schalten
Um den Alarm scharf zu schalten, drücken Sie auf die Taste
ARM [13] der Fernbedienung. Der Alarm bestätigt die erfolgreiche Aktivierung mit einem akustischen Signal. Verlassen Sie nun die überwachte Zone innerhalb von 30 Sekunden sonst wird der Alarm ausgelöst. Entdeckt der Alarm eine Bewegung, dann ertönt die Sirene und startet die Video-Aufnahme nach 5 Sekunden. Sie haben also 5 Sekunden, um den Alarm zu deaktivieren. Bei Bewegungserfassung macht die Kamera immer eine Video­Aufnahme von 30 Sekunden.
Um den Alarm unscharf zu schalten, drücken Sie auf die Taste
CLR [14] der Fernbedienung.
Den Alarm stummschalten
Möchten Sie den Alarm stummschalten, so gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie auf die Taste CLR, um den Alarm unscharf zu
schalten.
2. Nehmen Sie das Alarmgehäuse von der Wand und entfernen Sie
die Batterien.
3. Halten Sie die Taste löschen/stummschalten [9] und legen Sie
die Batterien wieder ein.
4. Lassen Sie die Taste löschen/stummschalten los. Die Sirene ist
nun stummgeschaltet.
5. Befestigen Sie den Alarm wieder an der Wand. Ist die Sirene stummgeschaltet und hat der Alarm Videos aufgenommen, dann blinkt die LED [4], um anzuzeigen, dass es Videodateien gibt. Um das Blinken der LED zu stoppen, nehmen Sie den Alarm von der Wand und drücken Sie die Taste löschen/stummschalten [9].
Die aufgezeichneten Videodateien anzeigen
Um die aufgezeichneten Videodateien zu sehen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie auf die Taste CLR, um den Alarm unscharf zu
schalten.
2. Verbinden Sie den Alarm über den USB-Port [7] und das
mitgelieferte USB-Kabel mit dem PC.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 37 ©Velleman nv
3. Auf dem PC, suchen Sie das Wechsellaufwerk für die Kamera
aus.
8. Problemlösung
Problem: Nach Installation der Batterien, ertönt kein Beep. Lösung: Beachten Sie, dass Sie die Batterien polungsrichtig eingelegt haben (siehe Aufdruck im Batteriefach).
Problem: Der Alarm wird nicht scharf geschaltet. Lösung: Beachten Sie, dass Sie die Batterien polungsrichtig eingelegt haben, dass Sie den Deckel korrekt installiert haben und, dass die LED [12] der Fernbedienung leuchten, wenn Sie die Taste ARM oder CLR drücken.
Problem: Die rote LED leuchtet. Lösung: Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien sofort.
9. Technische Daten
Stromversorgung Solarzellenplatte
4,5 V
Batterie
3 x 1,5 V AA-Batterie (nicht mitgeliefert)
PIR-Erfassungsbereich
120° horizontal und 60° vertikal
Schallpegel
130 dB
Alarmverzögerung
Ausgangverzögerung: 30 Sek., Eingangsverzögerung: 5 Sek.
Aufnahme-Element
Farb-CMOS-Sensor
Speicherkapazität
max. 32 GB, microSD-Karte (nicht mitgeliefert)
IR-LEDs
12 St.
Gewicht
180 g
Abmessungen
68 x 160 x 36 mm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 38 ©Velleman nv
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no
depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não capacitadas e crianças.
Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 39 ©Velleman nv
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. O sistema pode garantir uma segurança considerável para a sua
casa ou propriedade desde que usado correctamente. No entanto, não garante completa protecção contra assalto ou roubo. Assim, a VELLEMAN nv não será responsável por quaisquer perdas ou danos que possam ocorrer durante a utilização deste produto.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força
excessiva ao utilizar o aparelho.
Não aponte a câmara para o sol ou para objetos demasiado
brilhantes.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações
do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Não existem peças cuja manutenção deva ser feita pelo utilizador,
excepto as pilhas. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição.
Não use este produto para violar as leis de privacidade ou
desempenhar atividades ilegais. Respeite a legislação local relativa à instalação de sistemas de alarme. Caso seja necessário, consulte as autoridades locais.
4. Características
Este sistema básico de alarme para habitações tem um sensor PIR integrado e câmara. O sensor PIR detecta caso um intruso entre na divisão e a câmara começa a gravar ficheiros de vídeo. Um controlo remoto por infravermelhos permite-lhe armar e desarmar o sistema de alarme. Um painel solar fornece energia durante o tempo de
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 40 ©Velleman nv
inatividade. A energia das pilhas só é usada quando o alarme é accionado e na gravação de vídeos.
accionamento do alarme: detecção de movimento através do
sensor PIR
controlo remoto para armar e desarmar o sistema de alarme camera: grava ficheiros de vídeo após o accionamento PIR painel solar para prolongar o tempo de vida das pilhas alarme sonoro de 130 dB modo sem som: o som do alarme pode ser desativado instalação rápida e fácil.
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
sistema de alarme com câmara
1
placa solar
6
sirene
2
LEDs IR para visão nocturna
7
porta USB
3
camera
8
ranhura pra o cartão microSD
4
indicador LED
9
botão apagar/silenciar
5
detector de movimento
10
compartimento das pilhas
controlo remoto
11
LED IV
13
botão para armar (ARM)
12
indicador LED
14
botão para desarmar (CLR)
6. Instalação
6.1 Colocar/substituir as pilhas
Observe as figuras da página 3-4 do manual.
Atenção! Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Atenção! Retire as pilhas dos aparelhos caso não tencione utilizá-los por um longo período de tempo. As pilhas velhas podem derramar e danificar o aparelho.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 41 ©Velleman nv
Alarme
Sempre que o indicador LED vermelho [4] acende de forma contínua, isto significa que as pilhas estão fracas. Neste caso, substitua as pilhas de imediato.
1. Retire o parafuso na parte de baixo da cobertura do alarme e
retire-a [A].
2. Introduza 3 pilhas 1.5 V AA do mesmo tipo respeitando as
indicações de polaridade no interior do compartimento. Ao introduzir a última pilha, o alarme toca para indicar que as pilhas foram colocadas correctamente.
3. Volte a colocar a cobertura e fixe-a com o parafuso. Atenção! Sempre que substituir as pilhas tem de fazer a religação
do alarme ao controlo remoto.
Controlo remoto
1. Retire os parafusos da parte de trás do controlo remoto e tire a
tampa [B].
2. Introduza 3 pilhas LR44 do mesmo tipo respeitando as
indicações de polaridade no interior do compartimento.
3. Volte a colocar a tampa e fixe-a com os parafusos.
6.2 Religar o Alarme e o Controlo Remoto
Depois de colocar as pilhas, aponte o controlo remoto para o alarme e prima o botão ARM [13] duas vezes. O LED do alarme [4] acende para indicar que a comunicação entre o alarme e o controlo remoto foi estabelecida. Para eliminar a comunicação entre um alarme e um controlo remoto, retire as pilhas do alarme. A comunicação é cortada automaticamente. Atenção! Sempre que substituir as pilhas tem de fazer a religação do alarme ao controlo remoto.
6.3 Instalar um Cartão microSD
Ver as figuras da página 5 deste manual do utilizador. Observação: Recomenda-se a utilização de um cartão microSD formatado. Para instalar/remover um cartão microSD, proceda da seguinte forma:
1. Faça deslizar a tampa da ranhura para o cartão[8] conforme
indicado [C] para desbloquear.
2. Levante a tampa [D].
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 42 ©Velleman nv
3. Insira o cartão microSD (não incluído) na ranhura [11].
4. Feche a tampa [G] e faça-a deslizar conforme indicado[H] para
bloquear.
5. Para retirar o cartão SD, faça deslizar a tampa[8] conforme
indicado[I] para desbloquear.
6. Levante a tampa [J].
7. Retire o cartão microSD.
6.4 Acertar a Data e a Hora
Para acertar a data e a hora do alarme (para que fique corretamente inscrita nos ficheiros de vídeo), ligue o alarme ao seu pc através da porta USB [7] usando o cabo USB incluído. O alarme assume automaticamente a data e hora do seu pc.
6.5 Instalar o Alarme
Pode pousar o alarme numa superfície horizontal ou pode optar por pendurá-lo numa parede. Para fazer a montagem na parede, proceda da seguinte forma:
1. Retire a parte de trás do alarme e aparafusse-a À parede cerca
de 1.0–1.5 m acima do chão [M].
2. Coloque o corpo do alarme no devido lugar e fixe-o usando o
paraguso.
7. Utilização Armar e Desarmar o Alarme
Para armar o alarme, pressione o botão ARM [13] do controlo
remoto. O alarme emite um sinal sonoro de confirmação para indicar que foi armado com sucesso. Repare que o alarme só é ativado após um período de 30 segundos, para lhe permitir abandonar a área sem disparar o alarme. Sempre que o alarme detecta movimento, a sirene dispara e a câmara inicia a gravação do vídeo após um período de 5 segundos. Estes 5 segundos permitem-lhe entrar na área novamente e desarmar o alarme antes que este dispare. Para cada detecção de vídeo, a câmara grava um ficheiro de vídeo de 30 segundos.
Para desarmar o alarme, pressione o botão CLR [14] do controlo
remoto.
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 43 ©Velleman nv
Silenciar o Alarme
Caso pretenda silenciar a sirene, proceda da seguinte forma:
1. Pressione o botão CLR para desarmar o alarme.
2. Retire o corpo do alarme da parede e tire as pilhas.
3. Pressione o botão Apagar/Silenciar [9] e volte a colocar as
pilhas.
4. Liberte o botão Apagar/Silenciar. A sirene é desligada.
5. Volte a colocar o alarme na parede.
Quando a sirene é desligada e os ficheiros de vídeo foram gravados, o LED [4] fica intermitente para indicar que existem ficheiros de vídeo disponíveis. Para desligar o LED, retire o alarme da parede e pressione o botão Apagar/Silenciar [9]
Visualizar os Ficheiros de Vídeo Gravados
Para visualizar os ficheiros de vídeo proceda da seguinte forma:
1. Pressione o botão CLR para desarmar o alarme.
2. Ligue o alarme ao seu pc através da porta USB [7] usando o
cabo USB incluído.
3. No pc, procure a drive amovível que representa a câmara.
8. Resolução de problemas
Problema: Coloquei as pilhas mas o alarme não emitiu qualquer sinal sonoro. Solução: Verifique se as pilhas foram colocadas correctamente tendo em conta as indicações de polaridade no interior do compartimento.
Problema: Não consegue armar o alarme. Solução: Verifique se as pilhas estão colocadas corretamente; se a tampa está fixada no devido lugar; e se o indicador LED [12] do controlo remoto acende quando pressiona os botões de armar e desarmar.
Problema: O LED vermelho está ligado. Solução: As pilhas estão fracas. Substitua as pilhas imediatamente.
9. Especificações
alimentação placa solar
4.5 V
bateria
3 x pilhas AA de 1,5 V (não incl.)
área de detecção PIR
120° na horizontal e na 60° vertical
HAM202
V. 03 – 11/12/2014 44 ©Velleman nv
nível de som
130 dB
temporizador do alarme
para saída 30 segundos, para entrada 5 segundos
elemento de imagem
sensor CMOS a cores
capacidade de memória
máx. cartão microSD de no máx. 32 GB (não incl.)
LEDs IR
12 unidades
peso
180 g
dimensões
68 x 160 x 36 mm
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24­month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet­oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et
est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir
la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido
24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que
a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local
de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in Hong Kong
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Loading...