VEGA VEGASON 64 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
VEGASON 64
Foundation F
ieldbus
Document ID:
28793
Page 2

Содержание

Содержание
1 О
1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . . .
2.5 Маркировка безопасности на устройстве. . . . . . . .
2.6 Соответствие требованиям по электромагнитной
совместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . . .
2.8 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.9 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Описание
3.1 Комплектность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Подготовка к монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Рекоментации по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 4 4
5 5 5 5 6
6 6 6 7
8 9 9
10
11 14 19
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . .
5.4 Фаза включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Настройка с помощью модуля индикации и настройки
PLICSCOM
6.1 Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Установка модуля индикации и настройки . . . . . . .
6.3 Система настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Порядок пуска в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .
7 Пуск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого
программного обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT . . . . . . . .
7.2 Параметрирование в PACTware . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Параметрирование с помощью AMS™ . . . . . . . . . .
2 VE
25 26 28 30
31 31 33 34 40 42
28793-RU-100511
43 44 45
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 3
Содержание
7.4 Сохр
анение данных параметрирования . . . . . . . . .
8 Обслуживание и устранение неисправностей
8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Замена блока электроники. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Foundation Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
46 46 48 48 49
50 50
52 57 62
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
Дополнительная документация
Информация:
нительная документация включается в комплект поставки
Допол в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGASON 64 пред-
Для лагаются различные принадлежности и запасные части с соот­ветствующей документацией:
l 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61 l 34296 - Защитный колпак l 30176 - Блок электроники VEGASON серии 60 l 30205 - Передающая электроника VEGASON 64, 65, 66
dation Fieldbus 3
Page 4
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О

1.1 Функция

Данное руководство содержит всю необходимую информацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Назначение

Данное руководство предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции по применению во
Симво взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
à Действие
Стрелка
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
обозначает отдельное действие.
28793-RU-100511
4 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 5
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Уровнемер VEGASON 64 предназначен для непрерывного изме­рения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руко­водстве, может осуществляться только персоналом изготовите­ля. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.

2.3 Неправильное применение

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо строго соблюдать все установленные требования к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безава­рийную эксплуатацию лежит на лице, экс плуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.
dation Fieldbus 5
Page 6
целях безопасности
2 В
2.5 М
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
аркировка безопасности на устройстве
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромаг­нитной совместимости, что подтверждено соответствующим испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMUR NE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGASON 64
l DTM-VEGASON 64 с программным обеспечением PACTware l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных компонентов.
Версию ПО VEGASON 64 можно определить следующим образ­ом:
l через PACTware l по типовой табличке электроники l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте com. Дл тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем сайте.
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.com.
www.vega.

2.8 Указания по безопасности для зон Ex

Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие требования и разрешения и исполнять указа­ния по безопасности для применения Ex, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с разрешением Ex.
6 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 7
целях безопасности
2 В
кологическая безопасность
2.9 Э
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей сре ды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 7
Page 8
1
2
3
4
3 О
писание
Комплект поставки
Составные части
3 Опис
ание

3.1 Комплектность

В комплект поставки входят:
l Ультразвуковой уровнемер VEGASON 64 l Отдельный кабельный ввод l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGASON 64 состоит из следующих частей:
l преобразователь звука с присоединением (исполнение при-
соединения: фланец, поворотное крепление или резьба),
l корпус с электроникой (в компактном или выносном испол-
нении),
l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
l Исполнение A: компактное, с фланцем l Исполнение B: компактное, с поворотным креплением l Исполнение C: с выносным преобразователем, с поворотным
креплением
l Исполнение D: с выносным преобразователем, с резьбой
компактном исполнении с поворотным креплением
Типовой шильдик
Рис. 1: VEGASON 64 в 1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2 Корпус с блоком электроники 3 Поворотное крепление с фланцем 4 Преобразователь звука
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
8 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 9
3 Опис
ание
Область применения
Принцип действия
Питание и связь с ши­ной
DD/CFF
l Тип l Артикул и серийный номер устройства l Числовые коды документации l Технические данные, например: разрешения, температура
устройства
процесса, тип присоединения/материал, выход сигнала, пи­тание, климатическое исполнение
На сайте
www.vega.co
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.

3.2 Принцип работы

Ультразвуковой уровнемер VEGASON 64 предназначен для непрерывного измерения уровня сыпучих продуктов, а также жидкостей.
Преобразователь ультразвукового датчика посылает короткие ультразвуковые импульсы и принимает их в виде эхо-сигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения ультразвукового импульса от отсылки до приема пропорцио­нально расстоянию до поверхности продукта, т .е. уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется в соот­ветствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного значения.
Четырехпроводная электроника с отдельной подачей питания.
Питание сигнального выхода осуществляется через H1-Fieldbus. Двухпроводная линия, соотв. спецификации Fieldbus, служит для подачи питания и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков. Эта линия может работать в двух вариантах:
l через интерфейсную карту H1 в системе управления и
дополнительный источник питания
l через соединительное устройство с HSE (высокоскоростной
Ethernet) и дополнительный источник питания по IEC 61158-2
Файлы DD (Описания устройств) и CFF (файлы возможностей), необходимые для проектирования и конфигурирования сети FF
(Foundation Fieldbus), можно скачать с домашней страницы VEGA www.vega.com чере
Foundation Fieldbus". Там же имеются соответствующие серти- фикаты. Данные файлы и сертификаты можно также заказать на CD, указав обозначение "DRIVER.S".
з меню "Services - Downloads - Software -
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun

3.3 Настройка

Имеются различные средства настройки VEGASON 64:
l Модуль индикации и настройки
dation Fieldbus 9
Page 10
3 О
писание
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транс­портировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
l Соот
ветствующий VEGA-DTM, интегрированный в про­граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM, например PACTware, и ПК
l Инструмент конфигурирования

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть соответ­ствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 85 %
10 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 11
4 Мон
таж
Соответствие усло­виям применения
Монтажное положение
Наружная влага
4 Монт
аж

4.1 Общие указания

Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение ­должны быть применимы при данных условиях процесса. Необ­ходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер­нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты VEGASON 64 от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например, там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 11
Page 12
4 Мон
таж
Диапазон измерения
Рис. 2: Меры
против попадания влаги
Базовой плоскостью диапазона измерения является нижняя сторона фланца (для Исполнения А) либо нижняя сторона преобразователя звука (для Исполнений B, C и D).
Для всех исполнений необходимо учитывать наличие под базо­вой плоскостью некоторой мертвой зоны, где измерение не­возможно. Точные значения мертвой зоны см. в "Технических
данных".
Информация:
измеряемый продукт доходит до преобразователя звука, то
Если возможно постепенное накопление продукта на преобразовате­ле звука, что позднее может привести к ошибкам измерения.
28793-RU-100511
12 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 13
1 32
100%
0%
4
1 32
100%
0%
4
4 Мон
таж
Рис. 3: Исполнение A - диапазон максимальное измеряемое расстояние
1 "Полно" (мертвая зона) 2 "Пусто" (макс. измеряемое расстояние) 3 Диапазон измерения 4 Базовая плоскость
Рис. 4: Исполнение B, C, D - диапазон измерения (рабочий диапазон) и максимальное измеряемое расстояние
1 "Полно" (мертвая зона) 2 "Пусто" (макс. измеряемое расстояние) 3 Диапазон измерения 4 Базовая плоскость
измерения (рабочий диапазон) и
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 13
Page 14
4 Мон
таж
Давление/вакуум
Сборка - Исполнение B
Повышенное давление в емкости не влияет на точность изме­рения с помощью VEGASON 64. При низком давлении или вакууме ультразвуковые импульсы демпфируются, что оказы­вает влияние на результаты измерения, особенно если уровень низкий. При давлении ниже -0,2 бар (-20 кПа) следует применять другой принцип измерения, например, с помощью радара или направленных микроволн.

4.2 Подготовка к монтажу

Внимание!
Подго
товку к монтажу проводить в состоянии не под напряже-
нием. В противном случае будет повреждена электроника прибора!
Прибор в исполнении В поставляется в виде комплекта, в который входят две части:
l Преобразователь звука l Корпус электроники
Для сборки прибора выполнить следующее:
1 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить по-
тайные винты на фиксирующем кольце (4) и вынуть трубку преобразователя из поворотного крепления.
2 Смонтировать фланец 3 Трубку преобразователя звука вставить снизу в поворотное
крепление и продвинуть ее до желаемой длины.
4 Закрепить трубку с помощью потайных винтов (4), момент
затяжки - макс. 10 Нм.
5 Выдвинуть штекер из корпуса прибора снизу и вставить его в
гнездо на трубке преобразователя звука
6 Корпус с электроникой насадить на трубку преобразователя
звука. При этом не повредить кабель. Корпус установлен правильно, если больше не видно нижней метки (2) на трубке преобразователя.
7 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить за-
жимные винты (5) на корпусе.
8 Гаечным ключом (SW 13) ослабить зажимный винт на
поворотном держателе (3).
9 Посредством поворотного крепления направить датчик на
измеряемый продукт.
10 Затянуть зажимный винт (3) на поворотном креплении,
момент затяжки - макс. 20 Нм.
28793-RU-100511
14 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 15
1
2
3
4
5
4 Мон
таж
11 Винт (3) зафи
ксировать лаком или т.п. для обеспечения
долговременной устойчивости поворотного крепления.
12 Корпус повернуть, так чтобы кабельный ввод смотрел вниз и
с него могла стекать влага. Корпус зафиксировать зажим­ными винтами (5) с моментом затяжки max. 5 Нм для алюминиевого корпуса и max. 2 Нм для пластикового корпуса.
Рис. 5: Сборка - Исполнение B 1 Паз
для фиксации корпуса
2 Насечка 3 Зажимный винт поворотного крепления (шестигранная головка SW 13) 4 Потайные винты фиксирующего кольца (торцовый шестигранный ключ
- размер 4)
5 Зажимные винты корпуса (торцовый шестигранный ключ - размер 4)
Сборка - Исполнение С
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
Прибор в исполнении С поставляется в виде комплекта, в который входят три части:
l Преобразователь звука l Кабель преобразователя звука l Электроника для настенного монтажа
Для сборки прибора выполнить следующее:
1 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить по-
тайные винты на фиксирующем кольце (4) и вынуть трубку преобразователя из поворотного крепления.
2 Смонтировать фланец 3 Трубку преобразователя звука вставить снизу в поворотное
крепление и продвинуть ее до желаемой длины.
4 Закрепить трубку с помощью потайных винтов (4), момент
затяжки - макс. 10 Нм.
dation Fieldbus 15
Page 16
1
2
3
4
5
4 Мон
таж
5 Выдв
инуть штекер из соединительной насадки снизу и
вставить его в гнездо на трубке преобразователя звука
6 Соединительную насадку насадить на трубку преобразова-
теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано­влена правильно, если больше не видно нижней метки (2) на трубке преобразователя.
Рис. 6: Сборка - Исполнение 1 Паз для фиксации соединительной насадки
2 Насечка 3 Зажимный винт поворотного крепления (шестигранная головка SW 13) 4 Потайные винты фиксирующего кольца (торцовый шестигранный ключ
- размер 4)
5 Зажимные винты соединительной насадки (торцовый шестигранный
ключ - размер 4)
С
7 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить за-
жимные винты (5) на цилиндре.
8 Гаечным ключом (SW 13) ослабить зажимный винт на
поворотном держателе (3).
9 Посредством поворотного крепления направить датчик на
измеряемый продукт.
10 Затянуть зажимный винт (3) на поворотном креплении,
момент затяжки - макс. 20 Нм.
11 Винт (3) зафиксировать лаком или т.п. для обеспечения
долговременной устойчивости поворотного крепления.
12 Соединительную насадку повернуть так, чтобы кабельный
ввод смотрел вниз и с него могла стекать влага. Насадку зафиксировать зажимными винтами (5), момент затяжки ­макс. 5 Нм.
13 Штекер на конце кабеля преобразователя звука вставить в
гнездо на выносной электронике.
28793-RU-100511
16 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 17
1
2 3
4 Мон
таж
Сборка - Исполнение D
Рис. 7: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой 2 Штекерный разъем 3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
Прибор в исполнении D поставляется в виде комплекта, в который входят три части:
l Преобразователь звука l Кабель преобразователя звука l Электроника для настенного монтажа
Для сборки прибора выполнить следующее:
1 Ослабить шестигранную гайку (3) на трубке преобразователя
звука.
2 Трубку преобразователя звука снизу вставить в монтажное
отверстие G1 A
3 Завинтить (SW 46) шестигранную гайку (3). 4 Выдвинуть штекер из соединительной насадки снизу и
вставить его в гнездо на трубке преобразователя звука
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 17
Page 18
1
2
3
4
1
2 3
4 Мон
таж
5 Соедин
ительную насадку насадить на трубку преобразова-
теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано­влена правильно, если больше не видно нижней метки (2) на трубке преобразователя.
Рис. 8: Сборка - Исполнение D 1 Паз
для фиксации соединительной насадки
2 Насечка 3 Шестигранная гайка SW 46 4 Зажимные винты соединительной насадки (торцовый шестигранный
ключ - размер 4)
6 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить за-
жимные винты (4) на цилиндре.
7 Соединительную насадку повернуть так, чтобы кабельный
ввод смотрел вниз и с него могла стекать влага. Насадку зафиксировать зажимными винтами (4), момент затяжки ­макс. 5 Нм.
8 Штекер на конце кабеля преобразователя звука вставить в
гнездо на выносной электронике.
Рис. 9: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой 2 Штекерный разъем 3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
18 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 19
екоментации по монтажу
1
> 500 mm
4.3 Р
4 Мон
таж
Монтажное положение
При монтаже VEGASON 64 расстояние от стенки емкости должно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера в центре выпуклой крыши емкости возможны множественные эхо­сигналы, селекцию которых можно осуществить с помощью соответствующей настройки (см. "Пуск в эксплуатацию").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (осо­бенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости), то во время настройки необходимо создать память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже накопившимся осадком на стенке емкости.
Рис. 10: Монтажное 1 Базовая плоскость
положение
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 19
Page 20
4 Мон
таж
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
овать по центру емкости, чтобы измерение было воз-
монтир можно на ее полную глубину.
Патрубок
Ориентация датчика
Рис. 11: Емкость
с коническим днищем
Преобразователь звука рекомендуется мо нтировать без патруб­ка заподлицо на крыше емкости.
На продуктах с хорошими отражательными свойствами VEGASON 64 можно монтировать на патрубках. В этом случае конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности, закругленным. При этом необходимо создать память ложных эхо-сигналов.
Для достижения оптимальных результатов измерения на жид­костях датчик необходимо устанавливать вертикально по от­ношению к поверхности продукта.
Рис. 12: Ориентация
датчика на жидкостях
Для обеспечения оптимальной ориентации датчика относительно поверхности сыпучего продукта можно использовать поворотное крепление.
28793-RU-100511
20 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 21
α
α
α
α
α
α
4 Мон
таж
Конструкции в емко­сти
При выборе монтажного положения для ультразвукового датчика
ует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
след например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхо-сигналы, которые накладываются на полезный эхо-сигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на пути распространения ультразвукового сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препят­ствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, необходимо создать память ложных эхо-сигналов.
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можно ослабить с помощью установленных над этими конструкциями небольших наклонных экранов из листового металла или пла­стика, которые будут рассеивать ультразвуковые сигналы и тем самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 13: Отражатели
над конструкциями в емкости
Мешалки
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
Для емкости с мешалками следует создать память ложных эхо­сигналов при работающих мешалках. В этом случае ложные отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
dation Fieldbus 21
Page 22
4 Мон
Насыпи
таж
Рис. 14: Мешалки
Урове
нь больших насыпей можно измерять с помощью несколь­ких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. При наличии насыпных конусов, датчики нужно направить, по воз­можности, перпендикулярно по отношению к поверхности про­дукта.
звука на кран-балке
Втекающий продукт
Рис. 15: Преобразователь
Не следует монтировать прибор над втекающим в емкость потоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх­ность продукта, а не льющуюся струю.
22 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 23
4 Мон
таж
Пена
Воздушные потоки
Тепловые колебания
Рис. 16: Втекающий
продукт
Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может значительно поглощать излучаемый сигнал.
Если пенообразование может привести к ошибкам измерения, рекомендуется устанавливать датчик в опускной трубе или применять датчики, реализующие принцип измерения посред­ством направленных микроволн.
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направ­ленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования осо­бенно применимы радарные уровнемеры, реализующие принцип измерения посредством направленных микроволн.
Если в емкости возможны мощные воздушные потоки, например, из-за ветра при монтаже на открытом воздухе или вследствие использования циклонной вытяжки, рекомендуется установить VEGASON 64 в опускной трубе или использовать иной принцип измерения, например с помощью радара или направленных микроволн.
Сильные тепловые колебания, например, из-за переменного солнечного освещения, могут привести к ошибкам измерения. В этом случае необходимо обеспечить солнцезащиту.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 23
Page 24
4 Мон
таж
Рис. 17: Тепловые
колебания
24 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 25
ключение к источнику питания
5 Под
Техника безопасности
Указания по безопасности для зон Ex
Напряжение питания
5 Под
ключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения l В случае возможности перенапряжений установить защиту
от перенапряжений в соотв. со спецификацией Foundation Fieldbus.
Рекомендация:
Реком
ендуется устройство защиты от перенапряжений VEGA
B63-32.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Исходя из требования безопасной развязки, питание и токовый выход обеспечиваются по отдельным двухпроводным кабелям. Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Данное устройство исполнено с защитой по Классу I. Для обеспечения такого класса защиты необходимо, чтобы защитный провод был обязательно подключен к внутренней клемме для подключения защитного провода. При этом следует соблюдать общие требования к электропроводке.
VEGASON 64 должен быть связан с "землей" емкости (вырав- нивание потенциалов) или, в случае пластиковой емкости, с ближайшим потенциалом "земли". Для этого на корпусе прибора имеется клемма заземления.
Соединительный ка­бель
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
Для подачи питания требуется разрешенный для электропро­водки кабель с РЕ-проводом.
Выход сигнала подключается с помощью экранированного кабеля соотв. Спецификации Foundation Fieldbus.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 9 мм (0.2 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
dation Fieldbus 25
Page 26
дключение к источнику питания
5 По
Экранирование кабеля и заземление
Соединитель­ный кабель для зон Ex
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на
ике питания, в соединительной коробке и на датчике
источн нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для этого в самом датчике экран должен быть подключен непосред­ственно к внутренней клемме заземления. Клемма заземления на внутренней стороне корпуса должна быть низкоомно связана с выравниванием потенциалов.
В системах без выравнивания потенциалов кабельный экран на источнике питания и на датчике подключается непосредственно к потенциалу "земли". В соединительной коробке и Т-распреде­лителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен быть связан ни с потенциалом "земли", ни с другим экраном. Кабельные экраны к источнику питания и к следующему распределителю должны быть связаны между собой и через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с потенциалом "земли". Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный кабе
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Сле­дует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного уравнителя потен­циалов.

5.2 Порядок подключения

Внимание!
подключением к питанию штекерный разъем между
Перед преобразователем звука и выносной электроникой соединяется в состоянии не под напряжением (см. рис. ниже). В противном случае электроника будет повреждена!
26 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 27
1
2 3
ключение к источнику питания
5 Под
Рис. 18: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой 2 Штекерный разъем 3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
После этого датчик можно подключать к питанию.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Ослабить гайку кабельного ввода. 3 Удалить примерно 10 см обкладки соединительного кабеля
токового выхода, концы проводов зачистить примерно на
1 см. 4 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод. 5 С помощью отвертки поднять рычажки контактов. 6 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения. 7 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта. 8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах 9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с уравнителем
потенциалов. 10 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель. 11 Соединительный кабель для подачи питания подключить
таким же способом согласно схеме подключения, дополни-
тельно соединить защитный провод с внутренней клеммой
заземления.
12 Завинтить крышку корпуса.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 27
Page 28
1 2 3
4
5
дключение к источнику питания
5 По
Электрическое подключение выполнено.
Рис. 19: Подключение: шаги 5 и 6
5.3 С
хема подключения (двухкамерный
корпус)
Обзор корпусов
Рис. 20: Двухкамерный 1 Крышка отсека подключения
2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант) 3 Крышка отсека электроники 4 Фильтр для компенсации давления 5 Кабельный ввод
корпус
28 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 29
1
3
2
Display
1 2 5 6 7 8
I²C
3
1
2
3 41 2
L1 N
BUS
Отсек электроники
ключение к источнику питания
5 Под
Отсек подключения
Рис. 21: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Внутреннее соединение с отсеком подключения 3 Контакты для подключения VEGADIS 61
электроники в двухкамерном корпусе
Рис. 22: Отсек
1 Контакты для выхода сигнала 2 Клемма заземления для подключения защитного провода и экрана 3 Подпружиненные контакты для источника питания
подключения (двухкамерный корпус)
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 29
Page 30
PE
/ L / N
L1 N
1 2
1 2 3 4
BUS
дключение к источнику питания
5 По
Схема подключения
Фаза включения
Рис. 23: Схема 1 Питание
2 Выход сигнала
подключения (двухкамерный корпус)

5.4 Фаза включения

После подключения VEGASON 64 к источнику питания или после восстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол­няется самопроверка прибора и происходит следующее:
l Внутренняя проверка электроники l Индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)
датчика
l кратковременное обращение байта состояния в значение
неисправности.
Затем отображается текущее измеренное значение и выдается соответствующий цифровой сигнал.
1)
30 VE
1)
Значения соответствуют текущему уровню и уже выполненным установкам, например заводской установке.
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 31
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Назначение/конфигу­рация
Установка/снятие мо­дуля индикации и на­стройки
6 Нас
тройка с помощью модуля индикации
и настройки PLICSCOM

6.1 Краткое описание

Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики. Модуль может быть установлен в следующих устройствах:
®
l Любой датчик семейства plics
однокамерном корпусе либо в двухкамерном корпусе в
отсеке электроники или в отсеке подключения)
l Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61
Примечание:
Подро
бное описание порядка настройки см. в Руководстве по
эксплуатации модуля индикации и настройки PLICSCOM.

6.2 Установка модуля индикации и настройки

Модуль индикации и настройки можно установить на датчике и снять с него в любой момент. Для этого не нужно отключать питание.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Установить модуль индикации и настройки в желаемое
положение на электронике (возможны четыре положения со
сдвигом на 90°). 3 Установить модуль индикации и настройки на электронике и
слегка повернуть вправо до щелчка. 4 Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном порядке.
Питание модуля индикации и настройки осуществляется от датчика.
(модуль устанавливается в
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 31
Page 32
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Рис. 24: Установка
модуля индикации и настройки
Примечание:
При
использовании установленного в устройстве модуля инди­кации и настройки для местной индикации требуется более высокая крышка корпуса со смотровым окошком.
28793-RU-100511
32 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 33
1.1
2
3
1
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
истема настройки
6.3 С
Функции клавиш

Система настройки

Рис. 25: Элементы 1 ЖК-дисплей
2 Индикация номера пункта меню 3 Клавиши настройки
l Клавиша [OK]:
индикации и настройки
- переход к просмотру меню
- подтверждение выбора меню
- редактирование параметра
- сохранение значения
l Клавиша [->]:
- смена меню
- перемещение по списку
- выбор позиции для редактирования
l Клавиша [+]:
- изменение значения параметра
l Клавиша [ESC]:
- отмена ввода
- возврат в прежнее меню
Прибор настраивается с помощью четырех клавиш и дисплея модуля индикации и настройки. Функции клавиш показаны на рисунке выше. Через 10 минут после последнего нажатия любой клавиши автоматически происходит возврат к отображению измеренных значений. Введенные значения, не подтвержденные нажатием [OK], будут потеряны.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 33
Page 34
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Параметрирование
Установка Min.
6.4 По
рядок пуска в эксплуатацию
При измерении с помощью VEGASON 64 определяется расстоя­ние от датчика до поверхности продукта. Для отображения уровня нужно задать соответствие между расстоянием до поверхности и уровнем заполнения в процентах. С этой целью вводятся значения расстояния для полной и пустой емкости. Если эти значения неизвестны, то можно задать значения расстояния, например, для 10 % и 90 %заполнения. Базовой плоскостью для значений расстояния является нижняя поверх­ность фланца (при фланцевом исполнении) или нижняя сторона преобразователя звука (при других исполнениях).
Данная установка используется для вычисления реального уровня, а также для ограничения рабочего диапазона датчика до требуемого интервала.
Для установки Min./Max. фактический уровень не имеет значе­ния: такая настройка всегда осуществляется без изменения уровня и может проводиться еще до монтажа прибора на месте измерения.
Для установки оптимальных параметров измерения необходимо, последовательно выбирая пункты в меню "Базовая установка", ввести соответствующие значения.
Установка параметров начинается с меню "Базовая установка".
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис Инфо
2 С помощью [->] выбрать меню Базовая установка и
подтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню
"Установка Min".
Установка Min
0.00 %
=
5.000 m(d)
4.000 m(d)
3 Для изменения процентного значения нажать [OK] и с
помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С помощью [+] ввести необходимое процентное значение и сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на значение расстояния.
34 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 35
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Установка Max.
Выбор среды
4 Ввести
соответствующее данному процентному значению значение расстояния в метрах для пустой емкости (напри­мер, расстояние от датчика до дна емкости).
5 Подтвердить выполненную установку клавишей [OK] и с
помощью [->] перейти к установке Max.
Выполнить следующее:
Установка Max
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и с
помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С помощью [+] ввести необходимое процентное значение и сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на значение расстояния.
2 Ввести соответствующее значение расстояния в метрах для
полной емкости. Максимальный уровень должен быть ниже мертвой зоны.
3 Сохранить установку клавишей [OK] и с помощью [->] пере-
йти к выбору измеряемой среды.
Каждая измеряемая среда имеет различные отражательные свойства. На характер отражения влияют также некоторые состояния среды: для жидкостей – это волнение поверхности и пенообразование, для сыпучих продуктов – насыпной конус, пылеобразование и дополнительные отражения от стенок емко­сти. Для адаптации прибора к условиям измерения необходимо в этом меню выбрать "Жидкость" или "Сыпучий продукт".
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
Среда
Жидкость
Для сыпучих продуктов можно дополнительно выбрать "Порошок/пыль", "Гранулы/таблетки" или "Щебень/гравий".
Данная настройка позволяет повысить надежность измерения, особенно на средах со слабыми отражательными свойствами.
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
dation Fieldbus 35
Page 36
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Форма емкости
Демпфирование
Геометрия емкости может также влиять на надежность измере­ния. Для
дополнительной адаптации прибора к условиям изме­рения нужно выбрать соответствующий тип емкости. Подменю типов емкости различаются в зависимости от выбора измеряе­мой среды: для установки "Жидкость" - это "Резервуар", "Измерит. труба", "Открытая емкость" или "Емкость с мешалкой", для установки "Сыпучий продукт" - это "Силос" или "Бункер".
Форма емкости
Резервуар
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Для устранения колебаний значений на дисплее, например в связи с волнением поверхности продукта, можно отрегулировать демпфирование, установив его в пределах от 0 до 999 секунд. При этом следует учитывать, что время реакции полного измерения и задержки реакции на быстрое изменение изме­ряемых величин также увеличится. Обычно для выравнивания дисплея измеренных значений достаточно нескольких секунд.
Демпфирование
0 s
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Кривая линеаризации
Линеаризация необходима в том случае, когда требуется инди­кация или вывод измеренных значений в единицах объема, а объем емкости изменяется нелинейно по отношению к уровню ее заполнения, например когда емкость горизонтальная цилиндри­ческая или сферическая. Для таких типов емкостей заданы кривые линеаризации, представляющие отношение между уров­нем заполнения в процентах и объемом емкости. При активиро­вании соответствующей кривой линеаризации на дисплей вы­водятся правильные процентные значения объема. Для отображения объема не в процентах, а, например, в литрах или килограммах, можно дополнительно в меню "Дисплей" задать пересчет.
Кривая линеаризации
линейная
36 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 37
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Память помех
Высокие патрубки или конструкции в емкости, например под­порки или мешалки, а также осадок продукта или сварные швы на стенках емкости могут вызывать ложные отражения. Такие ложные отраженные сигналы можно сохранить в памяти помех, и они будут игнорироваться при измерении. При создании памяти помех уровень продукта в емкости должен быть минимальным, тогда будут обнаружены все возможные ложные отражения.
Память помех
Изменить сейчас?
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и подтвердить
нажатием [OK]. На дисплее появится меню "Память помех".
3 Подтвердить выбор меню "Память помех - изменить сейчас"
клавишей [OK] и в открывшемся подменю выбрать "Создать снова". Ввести фактическое расстояние от датчика до поверхности продукта. Нажатием [OK] будут сохранены все ложные эхо-сигналы в пределах этого расстояния.
Примечание:
ерьте расстояние до поверхности продукта. Если ввести
Пров неправильное (слишком большое) значение, актуальный уровень сохранится в памяти как помеха и на указанном расстоянии уровень определяться более не будет.
Дополнительные уста­новки/Быстрое изме­нение уровня
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
Через меню "Дополнительная установка" можно оптимизировать VEGASON 64 для применения с быстрым изменением уровня. Для этого необходимо выбрать функцию "Быстрое изменение
уровня > 1 m/min.".
Дополнительная установка
Быстрое изменение уровня
> 1 m/min
dation Fieldbus 37
Page 38
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Примечание:
новка функции "Быстрое изменение уровня > 1 m/min."
Уста значительно редуцирует усреднение при формировании сигнала, вследствие чего ложные отраженные сигнала из-за мешалок или конструкций в емкости могут привести к отклонению измерен­ного значения. Поэтому рекомендуется создать память ложных эхо-сигналов.
Копировать данные датчика
Сброс
Эта функция позволяет считывать данные из датчика и записы­вать данные в датчик через модуль индикации и настройки. См.
"Руководство по эксплуатации модуля индикации и настройки".
С помощью этой функции можно считывать и записывать следующие данные:
l Представление измереннного значения l Установка l Среда l Форма емкости l Демпфирование l Кривая линеаризации l ТЕГ датчика l Отображаемое значение l Единицы измерения l Язык
Не будут считываться или записываться релевантные для без­опасности данные:
l PIN
Копировать данные датчика
Копировать данные датчика?
Базовая установка
При выполнении "Сброса" значения параметров датчика восста­навливаются в соответствии со следующей таблицей:
2)
2)
Базовая установка датчика.
38 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 39
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Функция Значение
Установка Max 0 m(d)
Установка Min Конец диапазона измерения, m(d)
Среда Жидкость
Форма емкости неизвестно
Демпфирование 0 s
Линеаризация линейная
ТЕГ датчика Датчик
Отображаемое значение AI-Out
Единицы измерения m(d)
сброса
При выполнении "Сброса" не сбрасываются значения следующих установок (см. таблицу):
Функция Значение сброса
Язык Не сбрасывается
Заводская установка
Выполняется такой же сброс, как при базовой установке, а также восстанавливаются значения по умолчанию для спе­циальных параметров.
4)
Пиковые значения
Минимальное и максимальное значения расстояния и темпера­туры сбрасываются до текущего значения.
3)
Дополнительные на­стройки
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
Дополнительные возможности настройки и диагностики, напри­мер: пересчет отображаемых значений, моделирование или запись и воспроизведение трендов, - показаны на представлен­ной далее схеме меню. Подробное описание меню приведено в Руководстве по эксплуатации "Модуля индикации и настройки".
3)
В зависимости от типа датчика, см. "Технические данные".
4)
Специальные параметры - это параметры, которые устанавливаются на сервисном уровне с помощью программного обеспечения PACT-
ware.
dation Fieldbus 39
Page 40
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Базовая установка
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис Инфо
хема меню
6.5 С
1
Установка Min
000.0 %
=
10.000 m(d)
1.245 m(d)
Демпфирование
0 s
Дисплей
Базовая установка
Дисплей Диагностика Сервис Инфо
Отображаемое значение
AI-Out
Диагностика
Базовая установка Дисплей
Диагностика Сервис Инфо
1.1
1.5
2.1
2
3
Установка Max
100.0 %
=
0.000 m(d)
6.789 m(d)
Кривая линеаризации
линейная
1.2
1.6
Среда
Сыпучий продукт
1.3
Форма емкости
Силос
1.4
Пиковые значения Расст. min.: 0.580 m(d) Расст. max.: 16.785 m(d)
T-max.: 30.6 °C T-min.: 4.5 °C
3.1
Надежность измерения
36 dB
Статус устройства
OK
3.2
Выбор кривой
Эхо-кривая
40 VE
3.3
Эхо-кривая
Представление эхо-
кривой
3.4
GASON 64 Foundation Fieldbus
28793-RU-100511
Page 41
Сервис
Базовая установка Дисплей Диагностика
Сервис
Инфо
4
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Память помех
Изменить сейчас?
Единицы измерения
Инфо
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис
Инфо
Device ID
Sensor-TAG (PD_TAG)
Особенности датчика
Показать сейчас?
4.1
4.5
m(d)
5.1
< max. 32 знака >
< max. 32 знака >
5.5
Дополнительная установка
Быстрое
(> 1 m/min.)
Язык
5
Тип устройства
VEGASON 6x
Серийный номер
12345678
изменение уровня
Deutsch
4.2
4.6
5.2
Моделирование
Начать
моделирование?
Копировать данные датчика
Копировать данные
датчика?
Дата изготовления
10. Апрель 2007 Версия ПО
3.50
4.3
4.7
5.3
Сброс
Выполнить сброс?
PIN
Активировать сейчас?
Последнее изменение
10. Апрель 2007
4.4
4.8
5.4
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 41
Page 42
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
охранение данных параметрирования
6.6 С
В целях повторного использования и настройки рекомендуется записать данные установки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а также сохранить их в архиве.
При наличии модуля индикации и настройки данные установки VEGASON 64 можно считывать из датчика и сохранять их в модуле (см. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и настройки", меню "Копировать данные датчика"). Данные долго­временно сохраняются в модуле, в том числе при отсутствии питания датчика.
При замене датчика модуль индикации и настройки устанавли­вается на новом датчике, и сохраненные в модуле настройки данные установки записываются в новый датчик также через меню "Копировать данные датчика".
42 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 43
3
1
2
7 Пуск
в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
Внутреннее подключе­ние через интерфейс
I²C
7 Пус
к в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки

7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT

Рис. 26: Подключение 1 Кабель USB к ПК
2 VEGACONNECT 3 Датчик
ПК прямо к датчику через VEGACONNECT
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 43
Page 44
1
2
3
4
OPEN
TWIST
USB
LOCK
ск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
7 Пу обеспечения для настройки
Внешнее подключение через интерфейс I²C
Рис. 27: Подключение 1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике
2 Соединительный кабель I²C интерфейсного адаптера VEGACONNECT 3 VEGACONNECT 4 Кабель USB к ПК
через соединительный кабель C
Требуемые компоненты:
l VEGASON 64 l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM l VEGACONNECT l Источник питания или устройство формирования сигнала

7.2 Параметрирование в PACTware

Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" опи­сано в соответствующем руководстве, которое поставляется вместе с CD, а также может быть загружено с нашей домашней страницы. Подробную информацию см. также в онлайновой справке PACTware и VEGA-DTM.
Примечание:
параметрирования VEGASON 64 необходима версия Кол-
Для лекции DTM 04/2004 или выше.
Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поста­вляются на CD вместе с текущей версией PACTware. Коллекцию DTM в базовой версии вместе с PACTware можно также бесплатно скачать через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
www.vega.com чере
"Downloads" - "Software".
з меню
28793-RU-100511
44 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 45
7 Пуск
в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
7.3 Па
В текущих версиях программного обеспечения AMSимеются описания устройств в виде DD для настройки датчиков VEGA. При использовании предыдущих версий программного обес­печения AMSтакие описания устройств можно бесплатно скачать через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
"Downloads" - "Software".
раметрирование с помощью AMS
www.vega.com чере
з меню

7.4 Сохранение данных параметрирования

Рекомендуется записать или сохранить данные параметрирова­ния датчика для дальнейшего использования или настройки.
Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGA DTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения и печати проектов.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 45
Page 46
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Меры по устранению неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправ­ностей
8 Обс
луживание и устранение
неисправностей

8.1 Обслуживание

При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется.

8.2 Устранение неисправностей

Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответ­ствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Работа устройства характеризуется высокой надежностью. Од­нако возможны отказы, источником которых может стать:
l Датчик l Технологический процесс l Питание l Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной сигнал, а также сообщения об ошибках на модуле индикации и настройки. Более широкие возможности диагностики имеются при использовании ПК с PACTware и подходящим DTM. В большинстве случаев это позволяет установить и устранить причину отказа.
24-часовая сервисная горячая линия
При необходимости консультаций можно обратиться на сервис­ную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации даются на английском языке. Консультации бес­платные (без учета платы за телефонный звонок).
Проверка Foundation Fieldbus
В следующей таблице приведены возможные ошибки и меры по их устранению:
Ошибка Причина Устранение
Отказ сегмента H1 при подклю- чении следую­щего устройства
Превышено макс. значение тока питания от соединителя сегментов
46 VE
Измерить потребление тока, уменьшить сегмент
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 47
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Ошибка Причина Устранение
зна-
Измеренное чение на модуле индикации и на­стройки не соот­ветствует значе­нию на ПЛК
Прибор не по­является при ус­тановлении свя­зи
Меню
"Дисплей -
Индицируе­мое значение"
не установлено на "AI-Out"
Обращенная по­ляризация кабе­ля Probus DP
Неверная око­нечная нагрузка
Устройство не подключено к сегменту
Проверить значения и, при необхо­димости, исправить
Проверить соединительную линию и, при необходимости, исправить
Проверить оконечную нагрузку в начале и в конце шины и, при необходимости, исправить в соотв. со спецификацией
Проверить и, при необходимости, исправить
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать треб
ования к межкомпонентным соединениям искробезопасных
цепей.
Сообщения об ошиб­ках на модуле индика­ции и настройки
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
? E013
l Отсутствует измеренное значение
à Датчик в фазе загрузки
à Датчик не обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибки
монтажа или неправильной установки параметров
? E017
l Диапазон установки слишком маленький
à Переустановить диапазон, увеличив интервал между
установками Min и Max
? E036
l Отсутствует исполнимое ПО датчика
à Выполнить обновление ПО или отправить устройство на
ремонт
? E041
l Аппаратная ошибка, дефект электроники
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
? E113
l Коммуникационный конфликт
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
dation Fieldbus 47
Page 48
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Действия после устра­нения неисправностей
Серийный номер дат­чика
После устранения неисправности, если это необходимо в связи с причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению, повторно выполнить действия, описанные в гл. "Пуск в эксплуа-
тацию".

8.3 Замена блока электроники

Дефектный блок электроники прибора может быть заменен самим пользователем.
Для применения во взрывоопасных зонах можно использовать только
приборы и блоки электроники с соответствующей мар-
кировкой взрывозащиты.
Запасной блок электроники можно заказать через соответ­ствующее представительство VEGA.
В новый блок электроники необходимо загрузить установки датчика. Такие данные могут быть загружены:
l на заводе VEGA l на месте самим пользователем
В обоих случаях необходимо ввести серийный номер датчика. Серийный номер обозначен на типовом шильдике датчика, внутри корпуса или в накладной на прибор.
Информация:
загрузке на месте сначала необходимо скачать через
При Интернет данные спецификации датчика (см. Руководство по эксплуатации Блок электроники).
Назначение
Блоки электроники соответствуют типу датчика и различаются по выходу сигнала и питанию.

8.4 Обновление ПО

Для обновления ПО необходимо следующее:
l Датчик l Питание l VEGACONNECT l ПК с ПО PACTware l Файл с актуальным ПО датчика
48 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 49
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Загрузка ПО датчика на ПК
Подготовка к обновле­нию
Загрузка ПО в датчик
На сайте "www.vega.com/dow
nloads" зайти в "Software". В меню
"plics-devices and sensors" выбрать соответствующую серию устройства. Правой кнопкой мыши через "Save target as" сохранить zip-файл, например, на Рабочем столе своего ко мпь­ютера. Распаковать файлы из архива, например, на Рабочем столе.
Подключить датчик к питанию и установить связь между ПК и датчиком через VEGACONNECT. Запустить PACTware и устано­вить соединение с датчиком, например, через Помощника проекта VEGA. Закрыть окно параметров датчика, если оно открыто.
В меню PACTware выбрать "Данные устройства", "Дополнительные функции" и "Обновить ПО устройства".
PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ- ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процесс длится прибл. 60 сек.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновления выбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованного архива. Остальные файлы будут установлены автоматически. В зависимости от датчика, данный процесс может длиться прибл. 1 час.

8.5 Ремонт прибора

При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете
www.vega.com чере
"Downloads - Formulare und Zertikate - Reparaturformular" загру­зить формуляр возврата (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни­тельных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора l Прибор очистить и упаковать для транспортировки l Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
l Узнать адрес отправки у нашего регионального представи-
теля. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно найти на сайте
www.vega.com в
разделе: "Unternehmen -
VEGA weltweit"
з меню
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 49
Page 50
1
2 3
9 Дем
онтаж
9 Демо
нтаж

9.1 Порядок демонтажа

Опасность!
В рабочем состоянии отдельные провода кабеля преобразова­теля звука (см. п. "Подготовка к монтажу") находятся под напряжением прибл. 70 V. Во избежание опасности удара током уровнемер VEGASON 64 следует монтировать в состоянии не под напряжением!
Внимание!
Отдел
ять кабель преобразователя звука (см. п. "Подготовка к
монтажу", см. также пример ниже) можно только в состоянии не под напряжением. В противном случае будет повреждена
электроника прибора!
Рис. 28: Штекерный корпуса с электроникой
1 Цоколь корпуса с электроникой2
Разъем на кабеле преобразователя звука3 Соединительная деталь трубки преобразователя звука
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.
разъем между преобразователем звука и цоколем

9.2 Утилизация

50 VE
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Кон­струкция позволяет легко отделить электронный блок.
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 51
9 Де
монтаж
Директива WEEE 200
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специали­зированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного по­требления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
2/96/EG
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 51
Page 52
10 При
ложение
10 При
ложение

10.1 Технические данные

Общие данные
Контактирующие с продуктом материалы
- Фланец PP или алюминий
- Поворотное крепление, фланец Сталь оцинкованная
- Преобразователь звука PA (нерж. сталь 1.4301 при StEx)
- Мембрана преобразователя звука 316Ti
Не контактирующие с продуктом материалы
- Корпус Алюминий с порошковым покрытием
- Уплотнение между корпусом и кры-
шкой корпуса
- Смотровое окошко в крышке корпуса Поликарбонат (внесен в список UL-746-C)
- Клемма заземления 316Ti
- Кабель преобразователя звука (Ис-
полнения C и D)
5)
Вес
- компактное с фланцем (Исполне­ние A)
- компактное с поворотным креплен­ием (Исполнение B)
- раздельное с поворотным креплен­ием (Исполнение С)
- раздельное с резьбой (Исполнение D) 4,7 6,9 кг
Силикон
PUR (1.1082)
5,6 … 10,7 кг
6,9 … 9,7 кг
7,5 … 10,5 кг
Выходная величина
Выход
- Сигнал цифровой выходной сигнал, протокол
- физический слой по IEC 61158-2
Время цикла min. 1 сек. (в зависимости от установки пара-
- Демпфирование (63 % входной вели­чины)
- Исполненная Рекомендация NAMUR NE 43
Channel Numbers
- Channel 1 Primary value
- Channel 2 Secondary value 1
- Channel 3 Secondary value 2
5)
В зависимости от размера и материала присоединения.
52 VE
Foundation Fieldbus
метров) 0 999 с, устанавливаемое
GASON 64 Foundation Fieldbus
28793-RU-100511
Page 53
10 При
ложение
Скорость передачи 31,25 Кби
т/с
Значение тока 10 mA, ±0.5 mA
Разрешающая способность измерения
> 1 mm (0.039 in)
(цифровая)
Входная величина
Измеряемая величина
- Исполнение А Расстояние между нижней кромкой фланца и
поверхностью продукта
- Исполнения B, C и D Расстояние между нижней кромкой преобраз-
ователя звука и поверхностью продукта
Диапазон измерения
- Жидкости до 25 м
- Сыпучие продукты до 15 м (49.21 ft)
Мертвая зона 1 m (3.3 ft)
Условия при определении точности (соотв. DIN EN 60770-1)
Базовые условия по DIN EN 61298-1
- Температура +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
- Относительная влажность 45 75 %
- Давление воздуха 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Прочие контрольные условия
- Отражатель Идеальный отражатель, например металличе-
ская плита 2 x 2 м (6.56 x 6.56 ft)
- Ложные отражения Самый сильный ложный эхо-сигнал на 20 dB
слабее полезного эхо-сигнала
Характеристики измерения
Ультразвуковая частота 30 kHz Интервал > 2 сек. (в зависимости от установки парамет-
ров)
Ширина диаграммы направленности при
4°
-3 dB
Время успокоения
6)
> 3 сек. (в зависимости от установки парамет- ров)
Точность измерения
Разрешающая способность измерения > 1 mm (0.039 in)
Погрешность измерения
7)
6)
Время до выдачи правильного значения (с макс. отклонением 10 %) уровня при скачкообразном изменении уровня.
7)
Включая нелинейность, гистерезис и неповторяемость.
См. диаграмму
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 53
Page 54
25 m
(82.021 ft)
10 m
(32.8 ft)
3 m
(9.48 ft)
25 mm (0.984 in)
50 mm (1.196 in)
6 mm (0.236 in)
-6 mm (-0.236 in)
-25 mm (-0.984 in)
-50 mm (-1.196 in)
5 m (16.4 ft)
15 m
(49.213 ft)
20 m
(65.617 ft)
25 m
(82.021 ft)
10 m
(32.8 ft)
3 m
(9.48 ft)
25 mm (0.984 in)
50 mm (1.196 in)
6 mm (0.236 in)
-6 mm (-0.236 in)
-25 mm (-0.984 in)
-50 mm (-1.196 in)
5 m (16.4 ft)
15 m
(49.213 ft)
20 m
(65.617 ft)
10 При
ложение
Рис. 29: Погрешность
Рис. 30: Погрешность
измерения VEGASON 64 (Исполнение A)
измерения VEGASON 64 (Исполнения B, C и D)
Влияние температуры окружающей среды на электронику датчика
Средний температурный коэффициент нулевого сигнала (температурная по­грешность)
8)
Относительно номинального диапазона измерения.
0,06 %/10 K
8)
28793-RU-100511
54 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 55
ложение
10 При
Окружающие условия
Температу
ра окружающей среды, хране-
-40 +80 °C (-40 +176 °F)
ния и транспортировки
Условия процесса
Давление процесса
- Исполнение A с фланцем PP 0 kPa
- прочие исполнения -20 50 kPa/-0,2 0,5 bar (-2.9 7.3 psi)
Температура процесса (температура
-40 +80 °C (-40 +176 °F)
преобразователя звука) Устойчивость к вибрации Механические колебания с 1 g и с частотой
5 200 Гц
9)
Электромеханические данные
Кабельный ввод
- Двухкамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:
ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT,
разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),
1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
Пружинные контакты для провода сече-
2,5 мм² (AWG 14)
нием до
Кабель преобразователя звука
10)
- Длина 5 … 300 m (16.4 … 984.3 ft)
- Диаметр 7,2 … 7,6 мм (0.283 0.299 in)
Модуль индикации и настройки
Питание и передача данных через датчик
Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричный
дисплей
Элементы настройки 4 клавиши
Степень защиты
- не установлен в датчике IP 20
- установлен в датчике без крышки IP 40
Материалы
9)
Проверено в соотв. с Директивами Немецкого ллойда, Характеристика 1.
10)
При раздельном Исполнении C и D.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 55
Page 56
ложение
10 При
- Корпус ABS
- Смот
Питание
Рабочее напряжение
- без взрывозащиты и Exd 20 … 72 V DC, 20 253 V AC, 50/60 Hz
Потребляемая мощность max. 4 VA; 2,1 W
Защита
Степень защиты IP 66/IP 67
Категория перенапряжений III
Класс защиты I
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует уч итывать соответствующую документацию, поставляемую вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
ровое окошко Полиэстровая пленка
www.vega.co
m
56 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 57
t
i
Simulate
ALARM
S
OutPV
FIELD-VALUE
M
ode &
St
a
t
us
PV
F-
T
I
M
E
LOW-CUTOFF
L-
T
YPE
OUT-SC
ALE
PV-SCALE
DIRECT
INDIRECT
INDIRECT
SQRT
m(d)
% Lin%
min/max
adjustment
Linearization
Primary
Value
Secondary
Value 2
Secondary
Value 1
Sensor_Value
AI 2
AI 1
TB
AI 3
Temperature
Channel
Channel = 1: Primary Value Channel = 2: Secondary Value 1 Channel = 3: Secondary Value 2 Channel = 4: Temperature
10 При
ложение
10.2 F
oundation Fieldbus
Блок-схема обработки измеренных значений
На следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя (TB) и функциональный блок (FB).
Рис. 31: Обработка
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
измеренных значений VEGASON 64
dation Fieldbus 57
Page 58
Secondary_value_1
Calibration
Lowest Point
Calibration
Highest Point
Sensor_value
cal_level_lo
cal_level_hi
Calibration Lowest Point
Calibration Highest Point
Sensor reference plane
cal_level_lo [%]
cal_level_hi [%]
ложение
10 При
Диаграмма установки параметров
рисунке ниже представлена функция установки параметров:
На
Рис. 32: Установка VEGASON 64
к параметров для версии устройства 3.0
Списо
В данном списке представлены наиболее важные параметры и их значение:
l primary_value
- This is the process value after adjustment and Line
block
l primary_value_unit
- Unit code of 'Primary_value'
l secondary_value_1
- Value after min./max.-ad
'Channel' = 2. Unit derives from 'Secondary_value_1_unit'
l secondary_value_1_unit
- Unit code of 'Secon
l secondary_value_2
- Sensor
58 VE
value + senso
from 'Secondary_value_2_unit'
justment (level + level oset). Selected as input to AIFB by setting
dary_value_1'
r oset. Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 3. Unit derives
arization with the status of the transducer
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 59
10 При
ложение
l secon
- Unit code of 'Secon
l sensor_value
dary_value_2_unit
dary_value_2'
- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the sensor. Unit derives from
'Sensor_range.unit'
l sensor_range
- Sensor_range.u
l simulate_primary_value l simulate_secondary_value_1 l simulate_secondary_value_2 l Device Status l Linearization Type
- Possible types of linearization are: linear, user
container
l CURVE_POINTS_1_10
- X and Y values for
l CURVE_POINTS_11_20
nit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'
dened, cylindrical lying container, spherical
the user dened linearization curve
- X and Y values for the user dened linearization curve
l CURVE_POINTS_21_30
- X and Y values for
l CURVE_POINTS_31_33
the user dened linearization curve
- X and Y values for the user dened linearization curve
l CURVE_STATUS
- Resul
l SUB_DEVIC l SENSOR_ELEMENT_TYPE l display_source_selector
- Selec
l max_peak_sensor_value
- Holds the maximum sensor value. Wri
l min_peak_sensor_value
- Holds the minimum sensor value. Write
l CAL_POINT_HI
- Min./max.-adjust
l CAL_POINT_LO
- Min./max.-adjustme
l CAL_LEVEL_HI
- Min./max.-adjustme
t of table plausibility check
E_NUMBER
ts the type of value, which is displayed on the indicating and adjustment module
te access resets to current value. Unit derives from
'Sensor_range.unit'
access resets to current value. Unit derives from
'Sensor_range.unit'
ment: Upper calibrated point of the sensor. It refers to 'Cal_level_hi'. The unit is
dened in 'Sensor_range.unit' hi
nt: Lower calibrated point of the sensor. It refers to 'Cal_level_lo'. The unit is
dened in 'Sensor_range.unit'
nt: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_type' = 1
(Online) the 'Cal_point_hi' is automatically set to the current sensor value. The unit is dened in 'Level_unit'
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 59
Page 60
10 При
ложение
l CAL_LEVE
- Min./max.-adjustme
(Online), the 'Cal_point_lo' is automatically set to the current sensor value. The unit is dened in
'Level_unit'
l CAL_TYPE
L_LO
nt: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1
- Min./max.-adjustment: Denes type of calibration: Dry: no inuence of sensor value. Online:
current sensor value determines 'Cal_point_hi/lo'
l level
- Value after min./max.-ad
l level_unit
- Unit code of 'Level', 'Level_oset', 'Cal_le
l level_oset
- Oset
l SENSOR_OFFSET
that is added to the 'Level' value. Unit derives from 'Level_unit'
- Offset that is added to the 'Senso
l end_of_operation_range
justment
vel_hi', 'Cal_level_lo'
r_value'. Unit derives from 'Sensor_range.unit'
- Set up to suit the process conditions
l begin_of_operation_range
- Set up to suit the process conditions
l produ
ct_type
- Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this
parameter cannot be written
l liquids_medium_type
- Set up to suit the process conditions. If Spec
parameter cannot be written
l solids_medium_type
ial-Parameter adjustment has been utilized this
- Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this
parameter cannot be written
l liquids_vessel_type
- Set up to suit the process conditions. If Spec
parameter cannot be written
l solids_vessel_type
- Set up to suit the process conditions. If Spec
parameter cannot be written
l fast_level_change
ial-Parameter adjustment has been utilized this
ial-Parameter adjustment has been utilized this
- Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this
parameter cannot be written
l first_echo_factor
- Set
up to suit the process conditions
l pulse_velo
- Set
l echo_qua
- Signal/Noise rat
city_correction
up to suit the process conditions
lity
io
28793-RU-100511
60 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 61
10 При
ложение
l empty_vessel_cur
- Distance from the sensor to the product surface. Unit
l empty_vessel_curve_corr_op_code
ve_corr_dist
derives from 'Sensor_range.unit'
- Update, create new or delete the empty vessel curve
l sound_velocity
- Set up to suit the process conditions
l soun
d_velocity_unit
- Unit code of 'Sound_velocity'
l Temperature
- Proc
l temperature_unit
ess temperature. Sel
'Temperature.unit'
ected as input to AIFB by setting 'Channel' = 4. Unit derives from
- Unit code of 'Temperature', 'Max./Min._peak_temperature_value'
l max_peak_temperature_value
- Holds the maximum process temperature. Write
'Temperature.unit'
l min_peak_temperature_value
access resets to current value. Unit derives from
- Holds the minimum process temperature. Write access resets to current value. Unit derives from
'Temperature.unit'
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 61
Page 62
ø 84mm
~ 87mm (3
27
/64")
120mm (4
23
/
32
")
* 129mm (5
5
/
64
")
(3 5/16")
M20x1,5/ ½ NPT
M12x1
10 При
ложение
10.3 Раз
меры
Корпус
Рис. 33: Двухкамерный индикации и настройки корпус выше на 9 мм/0.35 in)
корпус из алюминия или нержавеющей стали (с установленным модулем
62 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 63
VEGASON 64
3 4
3 4
110 mm (4.33")
ø 189 mm /
(7.44")
ø 196 mm
(7.72")
b
130 mm (5.12")
k
D
240 mm (9.45")
1
2
>ø 200 mm
(7.87")
250 mm (9.84")
440 mm (17.32")
max. 15°
(0.59")
k
D
Dmm
DIN
ASME
b k
d DN 50 165 11,5 125 4x ø 18 DN 80 200 11,5 160 4x ø 18
Dinch b k
d
DN 50 / 2" DN 80 / 3"
Dmm b k
d
2" 152,4 11,5 120,7 4x ø 19,1 3" 190,5 11,5 152,4 4x ø 19,1
Dinch b k
d
2" 3"
6.50" 4.92" 4x ø 0.71" 4x ø 0.71"6.3"0.45"
0.45"
7.87"
6" 4.75" 4x ø 0.75"
4x ø 0.75"6"0.45"
0.45"
7.5"
ложение
10 При
Рис. 34: VEGASON 64, указанный ному/StEx
1 Исполнение А 2 Исполнение В 3 Мертвая зона: 1 м (3.281 ft) 4 Диапазон измерения: на жидкостях - до 25 м, на сыпучих продуктах - до 15 м
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 63
диаметр преобразователя звука соответствует исполнению стандарт-
Page 64
3 4
1 2
250 mm (9.84") 312 mm (12.28")
150 mm (5.91")
>ø 200 mm
(7.87")
220 mm (8.66")
149 mm (5.87")
18 mm
(0.71")
143 mm (5.63")
G1A
k
D
Dmm
DIN
ASME
b k
d DN 50 165 11,5 125 4x ø 18 DN 80 200 11,5 160 4x ø 18
Dinch b k
d DN 50 / 2" DN 80 / 3"
Dmm b k
d 2" 152,4 11,5 120,7 4x ø 19,1 3" 190,5 11,5 152,4 4x ø 19,1
Dinch b k
d 2" 3"
6.50" 4.92" 4x ø 0.71" 4x ø 0.71"6.3"0.45"
0.45"
7.87"
6" 4.75" 4x ø 0.75"
4x ø 0.75"6"0.45"
0.45"
7.5"
ложение
10 При
VEGASON 64
Рис. 35: VEGASON 64 1 Исполнение
С
2 Исполнение D 3 Мертвая зона: 1 м (3.281 ft) 4 Диапазон измерения: на жидкостях - до 25 м, на сыпучих продуктах - до 15 м
64 VE
GASON 64 Foundation Fieldbus
28793-RU-100511
Page 65
10 При
ложение
10.4 Защ
ита прав на интеллектуальную
собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.
VEGA 站<http://www.vega.com>

10.5 Товарный знак

Все используемые фирменные знаки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного вла­дельца/автора.
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 65
Page 66
10 При
ложение
66 VE
28793-RU-100511
GASON 64 Foundation Fieldbus
Page 67
10 При
ложение
28793-RU-100511
VEGASON 64 Foun
dation Fieldbus 67
Page 68
VEGA Grieshaber KG
ISO 9001
Am Hohenstein 113 77761 Schiltach
Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com
www.vega.com
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки,
применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки
сигнала соответствует фактическим данным
на момент.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2010
Возможны изменения технических данных 28793-RU-100511
Loading...