нительная документация включается в комплект поставки
Допол
в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGASON 64 пред-
Для
лагаются различные принадлежности и запасные части с соответствующей документацией:
l 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM
l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT
l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61
l 34296 - Защитный колпак
l 30176 - Блок электроники VEGASON серии 60
l 30205 - Передающая электроника VEGASON 64, 65, 66
dation Fieldbus3
Page 4
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О
1.1 Функция
Данное руководство содержит всю необходимую информацию
для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также
обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском
устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в
непосредственной близости от места эксплуатации устройства и
быть доступно в любой момент.
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного персонала.
При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные
здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес
привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции по применению во
Симво
взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
àДействие
Стрелка
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
обозначает отдельное действие.
28793-RU-100511
4VE
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 5
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGASON 64 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся
дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств
любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом изготовителя. Самовольные переделки или изменения категорически
запрещены.
2.3 Неправильное применение
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
строго соблюдать все установленные требования к монтажу и
нормы техники безопасности, а также изложенные в данном
руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, экс плуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
dation Fieldbus5
Page 6
целях безопасности
2 В
2.5 М
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
аркировка безопасности на устройстве
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромагнитной совместимости, что подтверждено соответствующим
испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии
CE см. в разделе загрузок на сайте
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов
индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMURNE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху
вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGASON 64
l DTM-VEGASON 64 с программным обеспечением PACTware
l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии
ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных
компонентов.
Версию ПО VEGASON 64 можно определить следующим образом:
l через PACTware
l по типовой табличке электроники
l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте
com. Дл
тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем
сайте.
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.com.
www.vega.
2.8 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
соответствующие требования и разрешения и исполнять указания по безопасности для применения Ex, которые являются
составной частью данного руководства по эксплуатации и
прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с
разрешением Ex.
6VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 7
целях безопасности
2 В
кологическая безопасность
2.9 Э
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших
задач. Принятая на нашем предприятии система экологического
контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и
обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по
защите окружающей сре ды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
l Глава "Утилизация"
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus7
Page 8
1
2
3
4
3 О
писание
Комплект поставки
Составные части
3 Опис
ание
3.1 Комплектность
В комплект поставки входят:
l Ультразвуковой уровнемер VEGASON 64
l Отдельный кабельный ввод
l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGASON 64 состоит из следующих частей:
l преобразователь звука с присоединением (исполнение при-
соединения: фланец, поворотное крепление или резьба),
l корпус с электроникой (в компактном или выносном испол-
нении),
l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
l Исполнение A: компактное, с фланцем
l Исполнение B: компактное, с поворотным креплением
l Исполнение C: с выносным преобразователем, с поворотным
креплением
l Исполнение D: с выносным преобразователем, с резьбой
компактном исполнении с поворотным креплением
Типовой шильдик
Рис. 1: VEGASON 64 в
1Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2Корпус с блоком электроники
3Поворотное крепление с фланцем
4Преобразователь звука
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
8VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 9
3 Опис
ание
Область применения
Принцип действия
Питание и связь с шиной
DD/CFF
l Тип
l Артикул и серийный номер устройства
l Числовые коды документации
l Технические данные, например: разрешения, температура
устройства
процесса, тип присоединения/материал, выход сигнала, питание, климатическое исполнение
На сайте
www.vega.co
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
3.2 Принцип работы
Ультразвуковой уровнемер VEGASON 64 предназначен для
непрерывного измерения уровня сыпучих продуктов, а также
жидкостей.
Преобразователь ультразвукового датчика посылает короткие
ультразвуковые импульсы и принимает их в виде эхо-сигналов,
отраженных от поверхности продукта. Время прохождения
ультразвукового импульса от отсылки до приема пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т .е. уровню.
Определенный таким образом уровень преобразуется в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного
значения.
Четырехпроводная электроника с отдельной подачей питания.
Питание сигнального выхода осуществляется через H1-Fieldbus.
Двухпроводная линия, соотв. спецификации Fieldbus, служит для
подачи питания и цифровой передачи сигнала нескольких
датчиков. Эта линия может работать в двух вариантах:
l через интерфейсную карту H1 в системе управления и
дополнительный источник питания
l через соединительное устройство с HSE (высокоскоростной
Ethernet) и дополнительный источник питания по IEC 61158-2
Файлы DD (Описания устройств) и CFF (файлы возможностей),
необходимые для проектирования и конфигурирования сети FF
(Foundation Fieldbus), можно скачать с домашней страницы VEGA
www.vega.com чере
Foundation Fieldbus". Там же имеются соответствующие серти-
фикаты. Данные файлы и сертификаты можно также заказать на
CD, указав обозначение "DRIVER.S".
з меню "Services - Downloads - Software -
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
3.3 Настройка
Имеются различные средства настройки VEGASON 64:
l Модуль индикации и настройки
dation Fieldbus9
Page 10
3 О
писание
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения
и транспортировки
l Соот
ветствующий VEGA-DTM, интегрированный в программное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM,
например PACTware, и ПК
l Инструмент конфигурирования
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
10VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 11
4 Мон
таж
Соответствие условиям применения
Монтажное положение
Наружная влага
4 Монт
аж
4.1 Общие указания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и
химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки
также можно установить в одном из четырех положений со
сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение кисточнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты VEGASON 64 от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например,
там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с
охлаждением или подогревом.
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus11
Page 12
4 Мон
таж
Диапазон измерения
Рис. 2: Меры
против попадания влаги
Базовой плоскостью диапазона измерения является нижняя
сторона фланца (для Исполнения А) либо нижняя сторона
преобразователя звука (для Исполнений B, C и D).
Для всех исполнений необходимо учитывать наличие под базовой плоскостью некоторой мертвой зоны, где измерение невозможно. Точные значения мертвой зоны см. в "Технических
данных".
Информация:
измеряемый продукт доходит до преобразователя звука, то
Если
возможно постепенное накопление продукта на преобразователе звука, что позднее может привести к ошибкам измерения.
28793-RU-100511
12VE
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 13
132
100%
0%
4
132
100%
0%
4
4 Мон
таж
Рис. 3: Исполнение A - диапазон
максимальное измеряемое расстояние
Повышенное давление в емкости не влияет на точность измерения с помощью VEGASON 64. При низком давлении или
вакууме ультразвуковые импульсы демпфируются, что оказывает влияние на результаты измерения, особенно если уровень
низкий. При давлении ниже -0,2 бар (-20 кПа) следует применять
другой принцип измерения, например, с помощью радара или
направленных микроволн.
4.2 Подготовка к монтажу
Внимание!
Подго
товку к монтажу проводить в состоянии не под напряже-
нием. В противном случае будет повреждена электроника
прибора!
Прибор в исполнении В поставляется в виде комплекта, в
который входят две части:
12 Корпус повернуть, так чтобы кабельный ввод смотрел вниз и
с него могла стекать влага. Корпус зафиксировать зажимными винтами (5) с моментом затяжки max. 5 Нм для
алюминиевого корпуса и max. 2 Нм для пластикового
корпуса.
7 Соединительную насадку повернуть так, чтобы кабельный
ввод смотрел вниз и с него могла стекать влага. Насадку
зафиксировать зажимными винтами (4), момент затяжки макс. 5 Нм.
8 Штекер на конце кабеля преобразователя звука вставить в
гнездо на выносной электронике.
Рис. 9: Штекерный
корпуса с электроникой
1Цоколь корпуса с электроникой
2Штекерный разъем
3Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
18VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 19
екоментации по монтажу
1
> 500 mm
4.3 Р
4 Мон
таж
Монтажное положение
При монтаже VEGASON 64 расстояние от стенки емкости
должно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера в
центре выпуклой крыши емкости возможны множественные эхосигналы, селекцию которых можно осуществить с помощью
соответствующей настройки (см. "Пуск в эксплуатацию").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке
емкости), то во время настройки необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
Рис. 10: Монтажное
1Базовая плоскость
положение
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus19
Page 20
4 Мон
таж
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
овать по центру емкости, чтобы измерение было воз-
монтир
можно на ее полную глубину.
Патрубок
Ориентация датчика
Рис. 11: Емкость
с коническим днищем
Преобразователь звука рекомендуется мо нтировать без патрубка заподлицо на крыше емкости.
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGASON 64 можно монтировать на патрубках. В этом случае
конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев и, по
возможности, закругленным. При этом необходимо создать
память ложных эхо-сигналов.
Для достижения оптимальных результатов измерения на жидкостях датчик необходимо устанавливать вертикально по отношению к поверхности продукта.
Рис. 12: Ориентация
датчика на жидкостях
Для обеспечения оптимальной ориентации датчика относительно
поверхности сыпучего продукта можно использовать поворотное
крепление.
28793-RU-100511
20VE
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 21
α
α
α
α
α
α
4 Мон
таж
Конструкции в емкости
При выборе монтажного положения для ультразвукового датчика
ует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
след
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхо-сигналы,
которые накладываются на полезный эхо-сигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на
пути распространения ультразвукового сигнала до поверхности
продукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, необходимо
создать память ложных эхо-сигналов.
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можно
ослабить с помощью установленных над этими конструкциями
небольших наклонных экранов из листового металла или пластика, которые будут рассеивать ультразвуковые сигналы и тем
самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 13: Отражатели
над конструкциями в емкости
Мешалки
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
Для емкости с мешалками следует создать память ложных эхосигналов при работающих мешалках. В этом случае ложные
отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
dation Fieldbus21
Page 22
4 Мон
Насыпи
таж
Рис. 14: Мешалки
Урове
нь больших насыпей можно измерять с помощью нескольких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. При
наличии насыпных конусов, датчики нужно направить, по возможности, перпендикулярно по отношению к поверхности продукта.
звука на кран-балке
Втекающий продукт
Рис. 15: Преобразователь
Не следует монтировать прибор над втекающим в емкость
потоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверхность продукта, а не льющуюся струю.
22VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 23
4 Мон
таж
Пена
Воздушные потоки
Тепловые колебания
Рис. 16: Втекающий
продукт
Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при
заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может
значительно поглощать излучаемый сигнал.
Если пенообразование может привести к ошибкам измерения,
рекомендуется устанавливать датчик в опускной трубе или
применять датчики, реализующие принцип измерения посредством направленных микроволн.
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования особенно применимы радарные уровнемеры, реализующие принцип
измерения посредством направленных микроволн.
Если в емкости возможны мощные воздушные потоки, например,
из-за ветра при монтаже на открытом воздухе или вследствие
использования циклонной вытяжки, рекомендуется установить
VEGASON 64 в опускной трубе или использовать иной принцип
измерения, например с помощью радара или направленных
микроволн.
Сильные тепловые колебания, например, из-за переменного
солнечного освещения, могут привести к ошибкам измерения. В
этом случае необходимо обеспечить солнцезащиту.
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus23
Page 24
4 Мон
таж
Рис. 17: Тепловые
колебания
24VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 25
ключение к источнику питания
5 Под
Техника безопасности
Указания по
безопасности
для зон Ex
Напряжение питания
5 Под
ключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения
l В случае возможности перенапряжений установить защиту
от перенапряжений в соотв. со спецификацией Foundation
Fieldbus.
Рекомендация:
Реком
ендуется устройство защиты от перенапряжений VEGA
B63-32.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться
соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Исходя из требования безопасной развязки, питание и токовый
выход обеспечиваются по отдельным двухпроводным кабелям.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Данное устройство исполнено с защитой по Классу I. Для
обеспечения такого класса защиты необходимо, чтобы защитный
провод был обязательно подключен к внутренней клемме для
подключения защитного провода. При этом следует соблюдать
общие требования к электропроводке.
VEGASON 64 должен быть связан с "землей" емкости (вырав-
нивание потенциалов) или, в случае пластиковой емкости, с
ближайшим потенциалом "земли". Для этого на корпусе прибора
имеется клемма заземления.
Соединительный кабель
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
Для подачи питания требуется разрешенный для электропроводки кабель с РЕ-проводом.
Выход сигнала подключается с помощью экранированного
кабеля соотв. Спецификации Foundation Fieldbus.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля
5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения
кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или
диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода
или использовать подходящий кабельный ввод.
dation Fieldbus25
Page 26
дключение к источнику питания
5 По
Экранирование кабеля
и заземление
Соединительный кабель
для зон Ex
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на
ике питания, в соединительной коробке и на датчике
источн
нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для
этого в самом датчике экран должен быть подключен непосредственно к внутренней клемме заземления. Клемма заземления
на внутренней стороне корпуса должна быть низкоомно связана
с выравниванием потенциалов.
В системах без выравнивания потенциалов кабельный экран на
источнике питания и на датчике подключается непосредственно
к потенциалу "земли". В соединительной коробке и Т-распределителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен
быть связан ни с потенциалом "земли", ни с другим экраном.
Кабельные экраны к источнику питания и к следующему
распределителю должны быть связаны между собой и через
керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с
потенциалом "земли". Тем самым подавляются низкочастотные
уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против
высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный
кабе
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Следует исключить возможность уравнительных токов в кабельном
экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет
применения конденсатора или отдельного уравнителя потенциалов.
5.2 Порядок подключения
Внимание!
подключением к питанию штекерный разъем между
Перед
преобразователем звука и выносной электроникой соединяется
в состоянии не под напряжением (см. рис. ниже). В противном
случае электроника будет повреждена!
26VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 27
1
23
ключение к источнику питания
5 Под
Рис. 18: Штекерный
корпуса с электроникой
1Цоколь корпуса с электроникой
2Штекерный разъем
3Соединительная деталь трубки преобразователя звука
разъем между преобразователем звука и цоколем
После этого датчик можно подключать к питанию.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Ослабить гайку кабельного ввода.
3 Удалить примерно 10 см обкладки соединительного кабеля
токового выхода, концы проводов зачистить примерно на
1 см.
4 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
5 С помощью отвертки поднять рычажки контактов.
6 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
7 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
9 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
кольцо должно полностью облегать кабель.
11 Соединительный кабель для подачи питания подключить
таким же способом согласно схеме подключения, дополни-
тельно соединить защитный провод с внутренней клеммой
заземления.
12 Завинтить крышку корпуса.
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus27
Page 28
123
4
5
дключение к источнику питания
5 По
Электрическое подключение выполнено.
Рис. 19: Подключение: шаги 5 и 6
5.3 С
хема подключения (двухкамерный
корпус)
Обзор корпусов
Рис. 20: Двухкамерный
1Крышка отсека подключения
2Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
3Крышка отсека электроники
4Фильтр для компенсации давления
5Кабельный ввод
корпус
28VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 29
1
3
2
Display
1 25 6 7 8
I²C
3
1
2
3 41 2
L1 N
BUS
Отсек электроники
ключение к источнику питания
5 Под
Отсек подключения
Рис. 21: Отсек
1Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2Внутреннее соединение с отсеком подключения
3Контакты для подключения VEGADIS 61
электроники в двухкамерном корпусе
Рис. 22: Отсек
1Контакты для выхода сигнала
2Клемма заземления для подключения защитного провода и экрана
3Подпружиненные контакты для источника питания
подключения (двухкамерный корпус)
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus29
Page 30
PE
/ L
/ N
L1 N
12
1 23 4
BUS
дключение к источнику питания
5 По
Схема подключения
Фаза включения
Рис. 23: Схема
1Питание
2Выход сигнала
подключения (двухкамерный корпус)
5.4 Фаза включения
После подключения VEGASON 64 к источнику питания или после
восстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выполняется самопроверка прибора и происходит следующее:
l Внутренняя проверка электроники
l Индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)
датчика
l кратковременное обращение байта состояния в значение
неисправности.
Затем отображается текущее измеренное значение и выдается
соответствующий цифровой сигнал.
1)
30VE
1)
Значения соответствуют текущему уровню и уже выполненным
установкам, например заводской установке.
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 31
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Назначение/конфигурация
Установка/снятие модуля индикации и настройки
6 Нас
тройка с помощью модуля индикации
и настройки PLICSCOM
6.1 Краткое описание
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики.
Модуль может быть установлен в следующих устройствах:
®
l Любой датчик семейства plics
однокамерном корпусе либо в двухкамерном корпусе в
отсеке электроники или в отсеке подключения)
l Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61
Примечание:
Подро
бное описание порядка настройки см. в Руководстве по
эксплуатации модуля индикации и настройки PLICSCOM.
6.2 Установка модуля индикации и настройки
Модуль индикации и настройки можно установить на датчике и
снять с него в любой момент. Для этого не нужно отключать
питание.
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Установить модуль индикации и настройки в желаемое
положение на электронике (возможны четыре положения со
сдвигом на 90°).3 Установить модуль индикации и настройки на электронике и
слегка повернуть вправо до щелчка.
4 Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном
порядке.
Питание модуля индикации и настройки осуществляется от
датчика.
(модуль устанавливается в
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus31
Page 32
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Рис. 24: Установка
модуля индикации и настройки
Примечание:
При
использовании установленного в устройстве модуля индикации и настройки для местной индикации требуется более
высокая крышка корпуса со смотровым окошком.
28793-RU-100511
32VE
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 33
1.1
2
3
1
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
истема настройки
6.3 С
Функции клавиш
Система настройки
Рис. 25: Элементы
1ЖК-дисплей
2Индикация номера пункта меню
3Клавиши настройки
l Клавиша [OK]:
индикации и настройки
- переход к просмотру меню
- подтверждение выбора меню
- редактирование параметра
- сохранение значения
l Клавиша [->]:
- смена меню
- перемещение по списку
- выбор позиции для редактирования
l Клавиша [+]:
- изменение значения параметра
l Клавиша [ESC]:
- отмена ввода
- возврат в прежнее меню
Прибор настраивается с помощью четырех клавиш и дисплея
модуля индикации и настройки. Функции клавиш показаны на
рисунке выше. Через 10 минут после последнего нажатия любой
клавиши автоматически происходит возврат к отображению
измеренных значений. Введенные значения, не подтвержденные
нажатием [OK], будут потеряны.
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus33
Page 34
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Параметрирование
Установка Min.
6.4 По
рядок пуска в эксплуатацию
При измерении с помощью VEGASON 64 определяется расстояние от датчика до поверхности продукта. Для отображения
уровня нужно задать соответствие между расстоянием до
поверхности и уровнем заполнения в процентах. С этой целью
вводятся значения расстояния для полной и пустой емкости.
Если эти значения неизвестны, то можно задать значения
расстояния, например, для 10 % и 90 %заполнения. Базовой
плоскостью для значений расстояния является нижняя поверхность фланца (при фланцевом исполнении) или нижняя сторона
преобразователя звука (при других исполнениях).
Данная установка используется для вычисления реального
уровня, а также для ограничения рабочего диапазона датчика до
требуемого интервала.
Для установки Min./Max. фактический уровень не имеет значения: такая настройка всегда осуществляется без изменения
уровня и может проводиться еще до монтажа прибора на месте
измерения.
Для установки оптимальных параметров измерения необходимо,
последовательно выбирая пункты в меню "Базовая установка",
ввести соответствующие значения.
Установка параметров начинается с меню "Базовая установка".
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
▶
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
Сервис
Инфо
2 С помощью [->] выбрать меню Базовая установка и
подтвердить нажатием [OK]. На дисплее появится меню
"Установка Min".
Установка Min
0.00 %
=
5.000 m(d)
4.000 m(d)
3 Для изменения процентного значения нажать [OK] и с
помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С
помощью [+] ввести необходимое процентное значение и
сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на
значение расстояния.
34VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 35
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Установка Max.
Выбор среды
4 Ввести
соответствующее данному процентному значению
значение расстояния в метрах для пустой емкости (например, расстояние от датчика до дна емкости).
5 Подтвердить выполненную установку клавишей [OK] и с
помощью [->] перейти к установке Max.
Выполнить следующее:
Установка Max
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1 Для изменения процентного значения нажать [OK] и с
помощью [->] установить курсор на нужную позицию. С
помощью [+] ввести необходимое процентное значение и
сохранить его нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на
значение расстояния.
2 Ввести соответствующее значение расстояния в метрах для
полной емкости. Максимальный уровень должен быть ниже
мертвой зоны.
3 Сохранить установку клавишей [OK] и с помощью [->] пере-
йти к выбору измеряемой среды.
Каждая измеряемая среда имеет различные отражательные
свойства. На характер отражения влияют также некоторые
состояния среды: для жидкостей – это волнение поверхности и
пенообразование, для сыпучих продуктов – насыпной конус,
пылеобразование и дополнительные отражения от стенок емкости. Для адаптации прибора к условиям измерения необходимо в
этом меню выбрать "Жидкость" или "Сыпучий продукт".
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
Среда
Жидкость
Для сыпучих продуктов можно дополнительно выбрать
"Порошок/пыль", "Гранулы/таблетки" или "Щебень/гравий".
Данная настройка позволяет повысить надежность измерения,
особенно на средах со слабыми отражательными свойствами.
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с
помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
dation Fieldbus35
Page 36
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Форма емкости
Демпфирование
Геометрия емкости может также влиять на надежность измерения. Для
дополнительной адаптации прибора к условиям измерения нужно выбрать соответствующий тип емкости. Подменю
типов емкости различаются в зависимости от выбора измеряемой среды: для установки "Жидкость" - это "Резервуар",
"Измерит. труба", "Открытая емкость" или "Емкость с мешалкой",
для установки "Сыпучий продукт" - это "Силос" или "Бункер".
Форма емкости
Резервуар
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с
помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Для устранения колебаний значений на дисплее, например в
связи с волнением поверхности продукта, можно отрегулировать
демпфирование, установив его в пределах от 0 до 999 секунд.
При этом следует учитывать, что время реакции полного
измерения и задержки реакции на быстрое изменение измеряемых величин также увеличится. Обычно для выравнивания
дисплея измеренных значений достаточно нескольких секунд.
Демпфирование
0 s
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с
помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Кривая линеаризации
Линеаризация необходима в том случае, когда требуется индикация или вывод измеренных значений в единицах объема, а
объем емкости изменяется нелинейно по отношению к уровню ее
заполнения, например когда емкость горизонтальная цилиндрическая или сферическая. Для таких типов емкостей заданы
кривые линеаризации, представляющие отношение между уровнем заполнения в процентах и объемом емкости. При активировании соответствующей кривой линеаризации на дисплей выводятся правильные процентные значения объема. Для
отображения объема не в процентах, а, например, в литрах или
килограммах, можно дополнительно в меню "Дисплей" задать
пересчет.
Кривая линеаризации
линейная
36VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 37
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с
помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Память помех
Высокие патрубки или конструкции в емкости, например подпорки или мешалки, а также осадок продукта или сварные швы
на стенках емкости могут вызывать ложные отражения. Такие
ложные отраженные сигналы можно сохранить в памяти помех, и
они будут игнорироваться при измерении. При создании памяти
помех уровень продукта в емкости должен быть минимальным,
тогда будут обнаружены все возможные ложные отражения.
Память помех
Изменить сейчас?
Выполнить следующее:
1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренных значений
в главное меню.
2 С помощью [->] выбрать меню Сервис и подтвердить
нажатием [OK]. На дисплее появится меню "Память помех".
3 Подтвердить выбор меню "Память помех - изменить сейчас"
клавишей [OK] и в открывшемся подменю выбрать "Создатьснова". Ввести фактическое расстояние от датчика до
поверхности продукта. Нажатием [OK] будут сохранены все
ложные эхо-сигналы в пределах этого расстояния.
Примечание:
ерьте расстояние до поверхности продукта. Если ввести
Пров
неправильное (слишком большое) значение, актуальный уровень
сохранится в памяти как помеха и на указанном расстоянии
уровень определяться более не будет.
Дополнительные установки/Быстрое изменение уровня
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
Через меню "Дополнительная установка" можно оптимизировать
VEGASON 64 для применения с быстрым изменением уровня.
Для этого необходимо выбрать функцию "Быстрое изменение
уровня > 1 m/min.".
Дополнительная установка
Быстрое изменение уровня
> 1 m/min
dation Fieldbus37
Page 38
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Примечание:
новка функции "Быстрое изменение уровня > 1 m/min."
Уста
значительно редуцирует усреднение при формировании сигнала,
вследствие чего ложные отраженные сигнала из-за мешалок или
конструкций в емкости могут привести к отклонению измеренного значения. Поэтому рекомендуется создать память ложных
эхо-сигналов.
Копировать данные
датчика
Сброс
Эта функция позволяет считывать данные из датчика и записывать данные в датчик через модуль индикации и настройки. См.
"Руководство по эксплуатации модуля индикации и настройки".
С помощью этой функции можно считывать и записывать
следующие данные:
l Представление измереннного значения
l Установка
l Среда
l Форма емкости
l Демпфирование
l Кривая линеаризации
l ТЕГ датчика
l Отображаемое значение
l Единицы измерения
l Язык
Не будут считываться или записываться релевантные для безопасности данные:
l PIN
Копировать данные
датчика
Копировать данные
датчика?
Базовая установка
При выполнении "Сброса" значения параметров датчика восстанавливаются в соответствии со следующей таблицей:
2)
2)
Базовая установка датчика.
38VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 39
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
ФункцияЗначение
Установка Max0 m(d)
Установка MinКонец диапазона измерения, m(d)
СредаЖидкость
Форма емкостинеизвестно
Демпфирование0 s
Линеаризациялинейная
ТЕГ датчикаДатчик
Отображаемое значениеAI-Out
Единицы измеренияm(d)
сброса
При выполнении "Сброса" не сбрасываются значения следующих
установок (см. таблицу):
ФункцияЗначение сброса
ЯзыкНе сбрасывается
Заводская установка
Выполняется такой же сброс, как при базовой установке, а
также восстанавливаются значения по умолчанию для специальных параметров.
4)
Пиковые значения
Минимальное и максимальное значения расстояния и температуры сбрасываются до текущего значения.
3)
Дополнительные настройки
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
Дополнительные возможности настройки и диагностики, например: пересчет отображаемых значений, моделирование или
запись и воспроизведение трендов, - показаны на представленной далее схеме меню. Подробное описание меню приведено в
Руководстве по эксплуатации "Модуля индикации и настройки".
3)
В зависимости от типа датчика, см. "Технические данные".
4)
Специальные параметры - это параметры, которые устанавливаются
на сервисном уровне с помощью программного обеспечения PACT-
ware.
dation Fieldbus39
Page 40
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Базовая установка
▶
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
Сервис
Инфо
хема меню
6.5 С
1
Установка Min
000.0 %
=
10.000 m(d)
1.245 m(d)
Демпфирование
0 s
Дисплей
Базовая установка
▶
Дисплей
Диагностика
Сервис
Инфо
Отображаемое значение
AI-Out
Диагностика
Базовая установка
Дисплей
▶
Диагностика
Сервис
Инфо
1.1
1.5
2.1
2
3
Установка Max
100.0 %
=
0.000 m(d)
6.789 m(d)
Кривая линеаризации
линейная
1.2
1.6
Среда
Сыпучий продукт
1.3
Форма емкости
Силос
1.4
Пиковые значения
Расст. min.: 0.580 m(d)
Расст. max.: 16.785 m(d)
T-max.: 30.6 °C
T-min.: 4.5 °C
3.1
Надежность измерения
36 dB
Статус устройства
OK
3.2
Выбор кривой
Эхо-кривая
40VE
3.3
Эхо-кривая
Представление эхо-
кривой
3.4
GASON 64 • Foundation Fieldbus
28793-RU-100511
Page 41
Сервис
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
▶
Сервис
Инфо
4
ройка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Наст
Память помех
Изменить сейчас?
Единицы измерения
Инфо
Базовая установка
Дисплей
Диагностика
Сервис
▶
Инфо
Device ID
Sensor-TAG (PD_TAG)
Особенности датчика
Показать сейчас?
4.1
4.5
m(d)
5.1
< max. 32 знака >
< max. 32 знака >
5.5
Дополнительная установка
Быстрое
(> 1 m/min.)
Язык
5
Тип устройства
VEGASON 6x
Серийный номер
12345678
изменение уровня
Deutsch
4.2
4.6
5.2
Моделирование
Начать
моделирование?
Копировать данные датчика
Копировать данные
датчика?
Дата изготовления
10. Апрель 2007
Версия ПО
3.50
4.3
4.7
5.3
Сброс
Выполнить сброс?
PIN
Активировать сейчас?
Последнее изменение
10. Апрель 2007
4.4
4.8
5.4
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus41
Page 42
6 Настр
ойка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
охранение данных параметрирования
6.6 С
В целях повторного использования и настройки рекомендуется
записать данные установки, например, в этом руководстве по
эксплуатации, а также сохранить их в архиве.
При наличии модуля индикации и настройки данные установки
VEGASON 64 можно считывать из датчика и сохранять их в
модуле (см. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации инастройки", меню "Копировать данные датчика"). Данные долговременно сохраняются в модуле, в том числе при отсутствии
питания датчика.
При замене датчика модуль индикации и настройки устанавливается на новом датчике, и сохраненные в модуле настройки
данные установки записываются в новый датчик также через
меню "Копировать данные датчика".
42VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 43
3
1
2
7 Пуск
в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
Внутреннее подключение через интерфейс
I²C
7 Пус
к в эксплуатацию с помощью
PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT
Рис. 26: Подключение
1Кабель USB к ПК
2VEGACONNECT
3Датчик
ПК прямо к датчику через VEGACONNECT
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus43
Page 44
1
2
3
4
OPEN
TWIST
USB
LOCK
ск в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
7 Пу
обеспечения для настройки
Внешнее подключение
через интерфейс I²C
Рис. 27: Подключение
1Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике
2Соединительный кабель I²C интерфейсного адаптера VEGACONNECT
3VEGACONNECT
4Кабель USB к ПК
через соединительный кабель I²C
Требуемые компоненты:
l VEGASON 64
l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM
l VEGACONNECT
l Источник питания или устройство формирования сигнала
7.2 Параметрирование в PACTware
Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" описано в соответствующем руководстве, которое поставляется
вместе с CD, а также может быть загружено с нашей домашней
страницы. Подробную информацию см. также в онлайновой
справке PACTware и VEGA-DTM.
Примечание:
параметрирования VEGASON 64 необходима версия Кол-
Для
лекции DTM 04/2004 или выше.
Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поставляются на CD вместе с текущей версией PACTware. Коллекцию
DTM в базовой версии вместе с PACTware можно также
бесплатно скачать через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
www.vega.com чере
"Downloads" - "Software".
з меню
28793-RU-100511
44VE
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 45
7 Пуск
в эксплуатацию с помощью PACTware и другого программного
обеспечения для настройки
7.3 Па
В текущих версиях программного обеспечения AMS™ имеются
описания устройств в виде DD для настройки датчиков VEGA.
При использовании предыдущих версий программного обеспечения AMS™ такие описания устройств можно бесплатно
скачать через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта
"Downloads" - "Software".
раметрирование с помощью AMS™
www.vega.com чере
з меню
7.4 Сохранение данных параметрирования
Рекомендуется записать или сохранить данные параметрирования датчика для дальнейшего использования или настройки.
Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGADTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения и
печати проектов.
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus45
Page 46
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Меры по устранению
неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправностей
8 Обс
луживание и устранение
неисправностей
8.1 Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации
особое обслуживание не требуется.
8.2 Устранение неисправностей
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Работа устройства характеризуется высокой надежностью. Однако возможны отказы, источником которых может стать:
l Датчик
l Технологический процесс
l Питание
l Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной
сигнал, а также сообщения об ошибках на модуле индикации и
настройки. Более широкие возможности диагностики имеются
при использовании ПК с PACTware и подходящим DTM. В
большинстве случаев это позволяет установить и устранить
причину отказа.
24-часовая сервисная
горячая линия
При необходимости консультаций можно обратиться на сервисную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю.
Консультации даются на английском языке. Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
Проверка Foundation
Fieldbus
В следующей таблице приведены возможные ошибки и меры по
их устранению:
ОшибкаПричинаУстранение
Отказ сегмента
H1 при подклю-
чении следующего устройства
Превышено
макс. значение
тока питания от
соединителя
сегментов
46VE
Измерить потребление тока,
уменьшить сегмент
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 47
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
ОшибкаПричинаУстранение
зна-
Измеренное
чение на модуле
индикации и настройки не соответствует значению на ПЛК
Прибор не появляется при установлении связи
Меню
"Дисплей -
Индицируемое значение"
не установлено
на "AI-Out"
Обращенная поляризация кабеля Profibus DP
Неверная оконечная нагрузка
Устройство не
подключено к
сегменту
Проверить значения и, при необходимости, исправить
Проверить соединительную линию
и, при необходимости, исправить
Проверить оконечную нагрузку в
начале и в конце шины и, при
необходимости, исправить в соотв.
со спецификацией
Проверить и, при необходимости,
исправить
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать
треб
ования к межкомпонентным соединениям искробезопасных
цепей.
Сообщения об ошибках на модуле индикации и настройки
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
? E013
l Отсутствует измеренное значение
à Датчик в фазе загрузки
à Датчик не обнаруживает эхо-сигнал, напр., из-за ошибки
монтажа или неправильной установки параметров
? E017
l Диапазон установки слишком маленький
à Переустановить диапазон, увеличив интервал между
установками Min и Max
? E036
l Отсутствует исполнимое ПО датчика
à Выполнить обновление ПО или отправить устройство на
ремонт
? E041
l Аппаратная ошибка, дефект электроники
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
? E113
l Коммуникационный конфликт
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
dation Fieldbus47
Page 48
бслуживание и устранение неисправностей
8 О
Действия после устранения неисправностей
Серийный номер датчика
После устранения неисправности, если это необходимо в связи с
причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению,
повторно выполнить действия, описанные в гл. "Пуск в эксплуа-
тацию".
8.3 Замена блока электроники
Дефектный блок электроники прибора может быть заменен
самим пользователем.
Для применения во взрывоопасных зонах можно использовать
только
приборы и блоки электроники с соответствующей мар-
кировкой взрывозащиты.
Запасной блок электроники можно заказать через соответствующее представительство VEGA.
В новый блок электроники необходимо загрузить установки
датчика. Такие данные могут быть загружены:
l на заводе VEGA
l на месте самим пользователем
В обоих случаях необходимо ввести серийный номер датчика.
Серийный номер обозначен на типовом шильдике датчика,
внутри корпуса или в накладной на прибор.
Информация:
загрузке на месте сначала необходимо скачать через
При
Интернет данные спецификации датчика (см. Руководство по
эксплуатации Блок электроники).
Назначение
Блоки электроники соответствуют типу датчика и различаются
по выходу сигнала и питанию.
8.4 Обновление ПО
Для обновления ПО необходимо следующее:
l Датчик
l Питание
l VEGACONNECT
l ПК с ПО PACTware
l Файл с актуальным ПО датчика
48VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 49
луживание и устранение неисправностей
8 Обс
Загрузка ПО датчика
на ПК
Подготовка к обновлению
Загрузка ПО в датчик
На сайте "www.vega.com/dow
nloads" зайти в "Software". В меню
"plics-devices and sensors" выбрать соответствующую серию
устройства. Правой кнопкой мыши через "Save target as"
сохранить zip-файл, например, на Рабочем столе своего ко мпьютера. Распаковать файлы из архива, например, на Рабочем
столе.
Подключить датчик к питанию и установить связь между ПК и
датчиком через VEGACONNECT. Запустить PACTware и установить соединение с датчиком, например, через Помощника
проекта VEGA. Закрыть окно параметров датчика, если оно
открыто.
В меню PACTware выбрать "Данные устройства",
"Дополнительные функции" и "Обновить ПО устройства".
PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ-
ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процесс
длится прибл. 60 сек.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и и для запуска обновления
выбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованного
архива. Остальные файлы будут установлены автоматически. В
зависимости от датчика, данный процесс может длиться прибл.
1 час.
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
l Прибор очистить и упаковать для транспортировки
l Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
l Узнать адрес отправки у нашего регионального представи-
теля. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно
найти на сайте
www.vega.com в
разделе: "Unternehmen -
VEGA weltweit"
з меню
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus49
Page 50
1
23
9 Дем
онтаж
9 Демо
нтаж
9.1 Порядок демонтажа
Опасность!
В рабочем состоянии отдельные провода кабеля преобразователя звука (см. п. "Подготовка к монтажу") находятся под
напряжением прибл. 70 V. Во избежание опасности удара током
уровнемер VEGASON 64 следует монтировать в состоянии не
под напряжением!
Внимание!
Отдел
ять кабель преобразователя звука (см. п. "Подготовка к
монтажу", см. также пример ниже) можно только в состоянии не
под напряжением. В противном случае будет повреждена
электроника прибора!
Рис. 28: Штекерный
корпуса с электроникой
1Цоколь корпуса с электроникой2
Разъем на кабеле преобразователя звука3
Соединительная деталь трубки преобразователя звука
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к
источнику питания", в обратном порядке.
разъем между преобразователем звука и цоколем
9.2 Утилизация
50VE
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция позволяет легко отделить электронный блок.
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 51
9 Де
монтаж
Директива WEEE 200
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для
утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора
мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут
использоваться только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями
исключает негативные последствия для человека и окружающей
среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
2/96/EG
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus51
Page 52
10 При
ложение
10 При
ложение
10.1 Технические данные
Общие данные
Контактирующие с продуктом материалы
- ФланецPP или алюминий
- Поворотное крепление, фланецСталь оцинкованная
- Преобразователь звукаPA (нерж. сталь 1.4301 при StEx)
- Мембрана преобразователя звука316Ti
Не контактирующие с продуктом материалы
- КорпусАлюминий с порошковым покрытием
- Уплотнение между корпусом и кры-
шкой корпуса
- Смотровое окошко в крышке корпусаПоликарбонат (внесен в список UL-746-C)
- Клемма заземления316Ti
- Кабель преобразователя звука (Ис-
полнения C и D)
5)
Вес
- компактное с фланцем (Исполнение A)
- компактное с поворотным креплением (Исполнение B)
- раздельное с поворотным креплением (Исполнение С)
- раздельное с резьбой (Исполнение D)4,7 … 6,9 кг
Силикон
PUR (1.1082)
5,6 … 10,7 кг
6,9 … 9,7 кг
7,5 … 10,5 кг
Выходная величина
Выход
- Сигналцифровой выходной сигнал, протокол
- физический слойпо IEC 61158-2
Время циклаmin. 1 сек. (в зависимости от установки пара-
- Демпфирование (63 % входной величины)
- Исполненная Рекомендация NAMURNE 43
Channel Numbers
- Channel 1Primary value
- Channel 2Secondary value 1
- Channel 3Secondary value 2
5)
В зависимости от размера и материала присоединения.
52VE
Foundation Fieldbus
метров)
0 … 999 с, устанавливаемое
GASON 64 • Foundation Fieldbus
28793-RU-100511
Page 53
10 При
ложение
Скорость передачи31,25 Кби
т/с
Значение тока10 mA, ±0.5 mA
Разрешающая способность измерения
> 1 mm (0.039 in)
(цифровая)
Входная величина
Измеряемая величина
- Исполнение АРасстояние между нижней кромкой фланца и
поверхностью продукта
- Исполнения B, C и DРасстояние между нижней кромкой преобраз-
ователя звука и поверхностью продукта
Диапазон измерения
- Жидкостидо 25 м
- Сыпучие продуктыдо 15 м (49.21 ft)
Мертвая зона1 m (3.3 ft)
Условия при определении точности (соотв. DIN EN 60770-1)
преобразователя звука)
Устойчивость к вибрацииМеханические колебания с 1 g и с частотой
5 … 200 Гц
9)
Электромеханические данные
Кабельный ввод
- Двухкамерный корпусl 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель:
ø 5 … 9 мм), 1 x заглушка M20 x 1,5; разъем
M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT,
разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
или:
l 1 x разъем (в зависимости от исполнения),
1 x заглушка M20 x 1,5; разъем M12 x 1 для
VEGADIS 61 (вариант)
Пружинные контакты для провода сече-
2,5 мм² (AWG 14)
нием до
Кабель преобразователя звука
10)
- Длина5 … 300 m (16.4 … 984.3 ft)
- Диаметр7,2 … 7,6 мм (0.283 … 0.299 in)
Модуль индикации и настройки
Питание и передача данныхчерез датчик
ИндикаторЖидкокристаллический точечно-матричный
дисплей
Элементы настройки4 клавиши
Степень защиты
- не установлен в датчикеIP 20
- установлен в датчике без крышкиIP 40
Материалы
9)
Проверено в соотв. с Директивами Немецкого ллойда,
Характеристика 1.
10)
При раздельном Исполнении C и D.
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus55
Page 56
ложение
10 При
- КорпусABS
- Смот
Питание
Рабочее напряжение
- без взрывозащиты и Exd20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 Hz
Потребляемая мощностьmax. 4 VA; 2,1 W
Защита
Степень защитыIP 66/IP 67
Категория перенапряженийIII
Класс защитыI
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь
отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует уч итывать соответствующую документацию, поставляемую
вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта
через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
ровое окошкоПолиэстровая пленка
www.vega.co
m
56VE
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 57
t
i
Simulate
ALARM
S
OutPV
FIELD-VALUE
M
ode &
St
a
t
us
PV
F-
T
I
M
E
LOW-CUTOFF
L-
T
YPE
OUT-SC
ALE
PV-SCALE
DIRECT
INDIRECT
INDIRECT
SQRT
m(d)
%Lin%
min/max
adjustment
Linearization
Primary
Value
Secondary
Value 2
Secondary
Value 1
Sensor_Value
AI 2
AI 1
TB
AI 3
Temperature
Channel
Channel = 1: Primary Value
Channel = 2: Secondary Value 1
Channel = 3: Secondary Value 2
Channel = 4: Temperature
10 При
ложение
10.2 F
oundation Fieldbus
Блок-схема обработки измеренных значений
На следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя (TB) и
функциональный блок (FB).
Рис. 31: Обработка
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
измеренных значений VEGASON 64
dation Fieldbus57
Page 58
Secondary_value_1
Calibration
Lowest Point
Calibration
Highest Point
Sensor_value
cal_level_lo
cal_level_hi
Calibration
Lowest Point
Calibration
Highest Point
Sensor reference plane
cal_level_lo [%]
cal_level_hi [%]
ложение
10 При
Диаграмма установки параметров
рисунке ниже представлена функция установки параметров:
На
Рис. 32: Установка VEGASON 64
к параметров для версии устройства 3.0
Списо
В данном списке представлены наиболее важные параметры и их значение:
l primary_value
- This is the process value after adjustment and Line
block
l primary_value_unit
- Unit code of 'Primary_value'
l secondary_value_1
- Value after min./max.-ad
'Channel' = 2. Unit derives from 'Secondary_value_1_unit'
l secondary_value_1_unit
- Unit code of 'Secon
l secondary_value_2
- Sensor
58VE
value + senso
from 'Secondary_value_2_unit'
justment (level + level offset). Selected as input to AIFB by setting
dary_value_1'
r offset. Selected as input to AIFB by setting 'Channel' = 3. Unit derives
arization with the status of the transducer
28793-RU-100511
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 59
10 При
ложение
l secon
- Unit code of 'Secon
l sensor_value
dary_value_2_unit
dary_value_2'
- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the sensor. Unit derives from
'Sensor_range.unit'
l sensor_range
- Sensor_range.u
l simulate_primary_value
l simulate_secondary_value_1
l simulate_secondary_value_2
l Device Status
l Linearization Type
- Possible types of linearization are: linear, user
container
l CURVE_POINTS_1_10
- X and Y values for
l CURVE_POINTS_11_20
nit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'
defined, cylindrical lying container, spherical
the user defined linearization curve
- X and Y values for the user defined linearization curve
l CURVE_POINTS_21_30
- X and Y values for
l CURVE_POINTS_31_33
the user defined linearization curve
- X and Y values for the user defined linearization curve
l CURVE_STATUS
- Resul
l SUB_DEVIC
l SENSOR_ELEMENT_TYPE
l display_source_selector
- Selec
l max_peak_sensor_value
- Holds the maximum sensor value. Wri
l min_peak_sensor_value
- Holds the minimum sensor value. Write
l CAL_POINT_HI
- Min./max.-adjust
l CAL_POINT_LO
- Min./max.-adjustme
l CAL_LEVEL_HI
- Min./max.-adjustme
t of table plausibility check
E_NUMBER
ts the type of value, which is displayed on the indicating and adjustment module
te access resets to current value. Unit derives from
'Sensor_range.unit'
access resets to current value. Unit derives from
'Sensor_range.unit'
ment: Upper calibrated point of the sensor. It refers to 'Cal_level_hi'. The unit is
defined in 'Sensor_range.unit' hi
nt: Lower calibrated point of the sensor. It refers to 'Cal_level_lo'. The unit is
defined in 'Sensor_range.unit'
nt: Level at 'Cal_point_hi'. When writing 'Cal_level_hi' and 'Cal_type' = 1
(Online) the 'Cal_point_hi' is automatically set to the current sensor value. The unit is defined in
'Level_unit'
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus59
Page 60
10 При
ложение
l CAL_LEVE
- Min./max.-adjustme
(Online), the 'Cal_point_lo' is automatically set to the current sensor value. The unit is defined in
'Level_unit'
l CAL_TYPE
L_LO
nt: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1
- Min./max.-adjustment: Defines type of calibration: Dry: no influence of sensor value. Online:
current sensor value determines 'Cal_point_hi/lo'
l level
- Value after min./max.-ad
l level_unit
- Unit code of 'Level', 'Level_offset', 'Cal_le
l level_offset
- Offset
l SENSOR_OFFSET
that is added to the 'Level' value. Unit derives from 'Level_unit'
- Offset that is added to the 'Senso
l end_of_operation_range
justment
vel_hi', 'Cal_level_lo'
r_value'. Unit derives from 'Sensor_range.unit'
- Set up to suit the process conditions
l begin_of_operation_range
- Set up to suit the process conditions
l produ
ct_type
- Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this
parameter cannot be written
l liquids_medium_type
- Set up to suit the process conditions. If Spec
parameter cannot be written
l solids_medium_type
ial-Parameter adjustment has been utilized this
- Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this
parameter cannot be written
l liquids_vessel_type
- Set up to suit the process conditions. If Spec
parameter cannot be written
l solids_vessel_type
- Set up to suit the process conditions. If Spec
parameter cannot be written
l fast_level_change
ial-Parameter adjustment has been utilized this
ial-Parameter adjustment has been utilized this
- Set up to suit the process conditions. If Special-Parameter adjustment has been utilized this
parameter cannot be written
l first_echo_factor
- Set
up to suit the process conditions
l pulse_velo
- Set
l echo_qua
- Signal/Noise rat
city_correction
up to suit the process conditions
lity
io
28793-RU-100511
60VE
GASON 64 • Foundation Fieldbus
Page 61
10 При
ложение
l empty_vessel_cur
- Distance from the sensor to the product surface. Unit
l empty_vessel_curve_corr_op_code
ve_corr_dist
derives from 'Sensor_range.unit'
- Update, create new or delete the empty vessel curve
l sound_velocity
- Set up to suit the process conditions
l soun
d_velocity_unit
- Unit code of 'Sound_velocity'
l Temperature
- Proc
l temperature_unit
ess temperature. Sel
'Temperature.unit'
ected as input to AIFB by setting 'Channel' = 4. Unit derives from
- Unit code of 'Temperature', 'Max./Min._peak_temperature_value'
l max_peak_temperature_value
- Holds the maximum process temperature. Write
'Temperature.unit'
l min_peak_temperature_value
access resets to current value. Unit derives from
- Holds the minimum process temperature. Write access resets to current value. Unit derives from
'Temperature.unit'
28793-RU-100511
VEGASON 64 • Foun
dation Fieldbus61
Page 62
ø 84mm
~ 87mm (3
27
/64")
120mm (4
23
/
32
")
* 129mm (5
5
/
64
")
(3 5/16")
M20x1,5/
½ NPT
M12x1
10 При
ложение
10.3 Раз
меры
Корпус
Рис. 33: Двухкамерный
индикации и настройки корпус выше на 9 мм/0.35 in)
корпус из алюминия или нержавеющей стали (с установленным модулем
2Исполнение D
3Мертвая зона: 1 м (3.281 ft)
4Диапазон измерения: на жидкостях - до 25 м, на сыпучих продуктах - до 15 м
64VE
GASON 64 • Foundation Fieldbus
28793-RU-100511
Page 65
10 При
ложение
10.4 Защ
ита прав на интеллектуальную
собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor
housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche
Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des
droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra
se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el
campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la
pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру
правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую
информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.