VEGA VEGAPULS WL 61 User Manual [ru]

Руководство по эксплуата­ции
Радарный уровнемер для непрерывного измерения уровня воды и сточных вод
VEGAPULS WL 61
4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Document ID: 38061

Быстрый пуск

Монтаж
Электрическое подклю­чение
Быстрый пуск
Быстрый пуск обеспечивает возможность быстрой настройки прибора при многих применениях. Дальнейшую информацию см. в соответствующих главах данного руководства по эксплуатации.
1. Расстояние между антенной и стенкой емкости > 200 мм
2. Ориентация с помощью монтажной скобы
> 200 mm
(7.87
")
Рис. 1: Расстояние между антенной и стенкой емкости, ориентация с по­мощью монтажной скобы
Дальнейшую информацию см. в гл. "Монтаж".
1. Напряжение питания должно соответствовать данным типо­вого шильдика.
2. Подключить устройство в соответствии со следующим ри­сунком:
Установка параметров
Пример параметриро­вания
1
2
Рис. 2: Назначение проводов постоянно подключенного соединительного кабеля
1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику питания или системе форми-
рования сигнала
2 Экранирование
Дальнейшую информацию см. в гл. "Подключение к источнику питания".
1. Подключить интерфейсный адаптер
2. Запустить PACTware, затем запустить "Помощник проекта VEGA“.
3. Запустить Помощник начальной установки в окне DTM и вы­полнить все заданные шаги.
Радарный датчик измеряет расстояние от датчика до поверх­ности продукта. Для индикации собственно высоты заполнения, необходимо задать соответствие измеренного расстояния высо­те заполнения в процентах.
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
38061-RU-121123
Следующие шаги
Быстрый пуск
100%
2
")
0,5 m
(19.68
")
5 m
(196.85
0%
1
Рис. 3: Пример параметрирования
1 Min. уровень = max. измеренное расстояние 2 Max. уровень = min. измеренное расстояние
Для этой установки вводится расстояние при минимальном и максимальном уровнях заполнения. Если эти значения неиз­вестны, можно выполнить установку, например, со значениями расстояния для 10 % и 90 % заполнения. Исходной точкой для значений расстояния всегда будет уплотнительная поверхность фланца.
1. В меню "Дополнительные установки", подменю "Демпфи- рование" установить желаемое демпфирование выходного сигнала.
2. В подменю "Токовый выход" выбрать выходную характери- стику.
Быстрый пуск завершен. Дальнейшую информацию см. в гл. "На- чальная установка с помощью PACTware".
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Содержание
Содержание
1 О данном документе
1.1 Функция ............................................................................ 6
1.2 Целевая группа ................................................................. 6
1.3 Используемые символы ................................................... 6
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу .................................................. 7
2.2 Надлежащее применение ............................................... 7
2.3 Предупреждение о неправильном применении ............ 7
2.4 Общие указания по безопасности .................................. 7
2.5 Соответствие требованиям норм ЕС .............................. 8
2.6 Рекомендации NAMUR .................................................... 8
2.7 Радиотехническое разрешение для Европы .................. 8
2.8 Экологическая безопасность .......................................... 9
3 Описание изделия
3.1 Структура ........................................................................ 10
3.2 Принцип работы ............................................................. 11
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение ....................... 11
3.4 Принадлежности и запасные части .............................. 12
4 Монтаж
4.1 Общие указания ............................................................. 13
4.2 Варианты монтажа ......................................................... 13
4.3 Подготовка к монтажу с монтажной скобой ................ 16
4.4 Указания по монтажу ..................................................... 17
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению ........................................... 23
5.2 Схема подключения ....................................................... 23
5.3 Фаза включения ............................................................. 24
6 Пуск в эксплуатацию с VEGADIS 62
6.1 Подключение ................................................................. 25
6.2 Установка датчика .......................................................... 25
6.3 Пересчет индикации ..................................................... 26
7 Начальная установка с помощью PACTware
7.1 Подключение ПК ............................................................ 28
7.2 Параметрирование с помощью PACTware .................... 29
7.3 Сохранение данных параметрирования....................... 32
8 Начальная установка с помощью других систем
8.1 Настроечные программы DD ......................................... 33
8.2 Communicator 375, 475 ................................................... 33
9 Диагностика, управление запасами и сервис
9.1 Обслуживание ................................................................ 34
9.2 Память измеренных значений и память событий ........ 34
9.3 Функция управления активами (Asset Management) ... 35
9.4 Устранение неисправностей ........................................ 39
9.5 Обновление ПО .............................................................. 43
9.6 Действия при необходимости ремонта......................... 44
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Содержание
10 Демонтаж
10.1 Порядок демонтажа ....................................................... 45
10.2 Утилизация ..................................................................... 45
11 Приложение
11.1 Технические данные ...................................................... 46
11.2 Радиоастрономические станции ................................... 51
11.3 Размеры .......................................................................... 51
Указания по безопасности для зон Ex
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.
38061-RU-121123
Редакция:2012-09-27
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный

1 О данном документе

1 О данном документе

1.1 Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Пе­ред пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложен­ными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Целевая группа

Данное руководство по эксплуатации предназначено для об­ученного персонала. При работе персонал должен иметь и ис­полнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию. Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может на-
нести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации бата­рей и аккумуляторов.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
2 В целях безопасности

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Уровнемер VEGAPULS WL 61 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание". Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.
2.3 Предупреждение о неправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, напри­мер, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современному уровню техники с уче­том общепринятых требований и норм. Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве указания по безопасности, действующие требова­ния к монтажу электрооборудования, а также нормы и условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркиров­ки и указания по безопасности.
Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения, частоту излучения в диапазоне С или в диапазоне К. Мощность излучения значительно ниже допустимых международными
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный

2 В целях безопасности

2 В целях безопасности
нормами предельных значений. При надлежащем применении прибор не представляет опасности для здоровья.

2.5 Соответствие требованиям норм ЕС

Данное устройство выполняет требования соответствующих директив Европейского союза. Успешная проверка подтвержда­ется знаком соответствия CE.
Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней страницы.

2.6 Рекомендации NAMUR

Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации промышленных технологических процессов в Германии. Вы­пущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций NAMUR.
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе измери-
тельных преобразователей NE 53 – Совместимость промышленных приборов и компо-
нентов индикации/настройки NE 107 - Самоконтроль и диагностика промышленных
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническое разрешение для
Европы
Устройство соответствует Директиве LPR (Level Probing Radar
- радар для зондирования уровня) EN 302729-1/2 и разрешено
для неограниченного применения снаружи и внутри закрытых емкостей в странах ЕС и Европейской зоны свободной тор­говли, принявших эту Директиву: Австрии, Бельгии, Болгарии, Германии, Дании, Эстонии, Франции, Греции, Великобритании, Ирландии, Исландии, Италии, Лихтенштейне, Литве, Латвии, Люксембурге, Мальте, Нидерландах, Норвегии, Польши, Пор­тугалии, Румынии, Швеции, Швейцарии, Словакии, Словении, Испании, Чешской республике и Кипре.
Исключены названные в декларации соответствия CE страны, которыми эта Директива будет реализована позднее: Финлян­дия и Венгрия.
Для применения снаружи закрытых емкостей должны выпол­няться следующие условия:
Монтаж должен выполняться только обученным персоналом
Устройство должно быть постоянно смонтированно на месте,
и антенна должна быть направлена вертикально вниз Место монтажа должно быть удалено минимум на 4 км от
названных в Приложении радиоастрономических станций,
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
2 В целях безопасности
если нет специального разрешения, выданного соответству­ющим национальным уполномоченным органом При монтаже в радиусе от 4 до 40 км от названных в При-
ложении радиоастрономических станций, устройство может монтироваться не выше 15 м над землей.

2.8 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важней­ших задач. Принятая на нашем предприятии система эколо­гического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный

3 Описание изделия

Типовой шильдик
3 Описание изделия

3.1 Структура

Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
1
2
3
4 5
6
7 8 9
10
Рис. 4: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства 2 Код изделия 3 Разрешения 4 Питание и сигнальный выход электроники 5 Степень защиты 6 Диапазон измерения 7 Температура и давление процесса, давление процесса 8 Материал контактирующих деталей 9 Версия аппаратного и программного обеспечения 10 Номер заказа 11 Серийный номер устройства 12 Символ класса защиты прибора 13 Идент. номера документации 14 Указание по соблюдению документации устройства 15 Орган по сертификации для маркировки CE 16 Директива
16
15
14
13
12
11
Серийный номер
Сфера действия дан­ного Руководства по эксплуатации
10
По обозначенному на шильдике прибора серийному номеру на нашей домашней странице можно получить следующие данные:
Код исполнения устройства (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки
с завода (PDF) Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
электроники (XML) Сертификат проверки точности измерения (PDF)
Для этого на www.vega.com см. раздел "VEGA Tools".
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих исполнений устройства:
Аппаратное обеспечение 1.0.0 и выше
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
38061-RU-121123
Программное обеспечение 4.4.0 и выше
3 Описание изделия
Комплект поставки
Область применения
Принцип действия
Упаковка
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер
Накидной фланец (по заказу)
Монтажная скоба с крепежным материалом (вариант)
Документация
– Данное руководство по эксплуатации – "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений) – При необходимости, прочая документация

3.2 Принцип работы

Радарный уровнемер VEGAPULS WL 61 предназначен для изме­рения уровня в водоподготовке, на насосных станциях и камерах ливнеспуска, для измерения расхода в открытых руслах, а также для измерения уровня в водоемах и применим, прежде всего, в водном хозяйстве и канализации.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время про­хождения радарного импульса от излучения до приема пропор­ционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется в соот­ветствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного значения.

3.3 Упаковка, транспортировка и хранение

Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применя­ются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предпри­ятиях.
Транспортировка
Осмотр после транспор­тировки
Хранение
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
11
3 Описание изделия
Температура хранения и транспортировки
Интерфейсный адаптер
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды" Относительная влажность воздуха 20 … 85 %

3.4 Принадлежности и запасные части

Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для под­ключения приборов к интерфейсу USB персонального компьюте­ра. Для параметрирования необходимо программное обеспече­ние для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер до- кумента 32628).
Выносной блок инди­кации и настройки с протоколом HART
VEGADIS 62 предназначен для индикации измеренных значений и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной блок инди­кации и настройки подключается в линию сигнала 4 … 20 mA/ HART.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "VEGADIS 62" (Идент. номер документа 36469).
38061-RU-121123
12
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Применимость при дан­ных условиях процесса
Натяжной зажим

4 Монтаж

4 Монтаж

4.1 Общие указания

Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: активная при измерении часть, уплотнение и присоеди­нение - должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру про­цесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.

4.2 Варианты монтажа

Самый простой монтаж прибора выполняется посредством на­тяжного зажима. Для компенсации натяжения в соединительном кабеле имеется трос из кевлара.
При этом следует учитывать, что для исключения ошибок изме­рения датчик не должен качаться.
Рис. 5: Монтаж посредством натяжного зажима
Монтажный уголок
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Для жесткого монтажа рекомендуется монтажный уголок с отверстием под резьбу G1½, например, из принадлежностей VEGA. Крепление датчика в кронштейне обеспечивается с по­мощью пластиковой контргайки G1½. Расстояние от стены см. в гл. "Указания по монтажу".
> 200 mm
(7.87")
13
4 Монтаж
> 200 mm
")
(7.87
Рис. 6: Монтаж с помощью монтажного уголка
Монтажная скоба
С помощью монтажной скобы можно монтировать датчик на крыше, стене или консоли. Имеются следующие исполнения скобы:
Длина 300 мм для монтажа на перекрытии
Длина 170 мм для монтажа на стене
Стандартно монтаж выполняется вертикально на перекрытии. Это позволяет установить датчик с наклоном до 180° для опти-
мальной ориентации.
Рис. 7: Вертикальный монтаж на перекрытии с помощью монтажной скобы длиной 300 мм
В качестве альтернативы можно выполнить горизонтальный монтаж на стене.
38061-RU-121123
14
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
4 Монтаж
> 200 mm
(7.87")
Рис. 8: Вертикальный монтаж на стене с помощью монтажной скобы длиной 170 мм
В некоторых случаях, например в закрытых камерах ливнеспу­ска, где между перекрытием и поверхностью воды мало места, рекомендуется горизонтальный монтаж датчика. При этом радарный импульс должен направляться к поверхности воды посредством 45°-дефлектора, например стального листа.
45°
Рис. 9: Горизонтальный монтаж на монтажной скобе длиной 170 мм, с дефлектором, установленным на месте монтажа
Информация:
При таком монтажном положении, базовая плоскость, указанная в гл. "Технические данные" не действует. В этом случае появля- ется смещение, которое нужно учесть при выполнении установ­ки диапазона измерения. Запишите расстояние, измеренное с дефлектором при минимальном уровне, например 2,5 м. Задайте это значение для установки Min/начала диапазона измерения. Определите разность между минимальным и максимальным уровнем, например 1 м. Тогда расстояние для установки Max по­лучается 2,5 м - 1 м = 1,5 м. Задайте это значение для установки Max/конца диапазона измерения.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
> 50 mm
(1.97")
15
4 Монтаж
1
Рис. 10: Горизонтальный монтаж посредством монтажной скобы со встро­енным дефлектором
1 Базовая плоскость
Информация:
При такой монтажной комбинации, смещение учтено уже в заводской установке. Базовой плоскостью является нижняя сторона монтажной планки.
Фланец
Для монтажа прибора на патрубке или люке может использо­ваться комбинированный накидной фланец для DN 80 (ASME 3" или JIS 80). Прибор также может поставляться с завода с плот­но-несъемно смонтированным адаптерным фланцем от DN 100 (ASME 4" или JIS 100).
Чертежи для данных вариантов монтажа см. в гл. "Размеры".
Рис. 11: Монтаж с помощью адаптерного фланца, например на люке.
4.3 Подготовка к монтажу с монтажной
скобой
Поставляемая монтажная скоба не прикреплена к прибору. Сначала ее необходимо прикрепить к датчику с помощью вхо­дящих в комплект винтов. Необходимый инструмент: торцовый шестигранный ключ, размер 4 (макс. момент затяжки см. в гл. "Технические данные").
Для привинчивания скобы к датчику возможны два исполнения. В зависимости от выбранного исполнения, датчик может быть повернут в скобе бесступенчато на 180° или ступенчато на 0°, 90° и 180°.
38061-RU-121123
16
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Плотный монтаж пластиковой рупорной антенны
4 Монтаж
Рис. 12: При монтаже на перекрытии вращение в середине
Рис. 13: Регулировка угла наклона при монтаже на стене

4.4 Указания по монтажу

Для плотного монтажа исполнения с пластиковой рупорной антенной и накидным или адаптерным фланцем выполнить следующее:
1. Использовать подходящее плоское уплотнение, например из EPDM, с твердостью по Шору 25 или 50
2. Число винтов фланца соответствует числу отверстий во фланце
3. Все винты затянуть с моментом, указанным в технических данных
Плоскость поляризации
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются электро­магнитными волнами. Плоскость поляризации определяется на­правлением электрической составляющей. Поворачивая прибор на присоединительном фланце или в монтажной скобе, можно за счет положения плоскости поляризации добиться заметного уменьшения влияния ложных эхосигналов.
Положение плоскости поляризации обозначено метками на приборе.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
17
4 Монтаж
1
Рис. 14: Положение плоскости поляризации
1 Маркирующая полоска
Монтажная позиция
При монтаже датчика расстояние от стенки емкости должно со­ставлять не менее 200 мм (7.874 in). При монтаже датчика в цен­тре выпуклой или округлой крыши емкости возможны множе­ственные эхосигналы, которые можно отфильтровать с помощью соответствующей настройки (см. п. "Начальная установка").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости), то при начальной установке необходимо создать память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже накопившимся осадком на стенке емкости.
> 200 mm
(7.87
")
Рис. 15: Монтаж радарного датчика на округлой крыше емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется монти­ровать по центру емкости, чтобы измерение было возможно на ее полную глубину.
18
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
4 Монтаж
Рис. 16: Монтаж радарного датчика на емкостях с коническим днищем
Втекающий продукт
Патрубок
Прибор не следует монтировать над заполняющим потоком. При­бор должен определять поверхность продукта, а не втекающий продукт.
Рис. 17: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
Ориентировочные размеры патрубков указаны на следующем рисунке. Конец патрубка в этом случае должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности, закругленным. После монтажа при параметрировании необходимо создать память помех.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
19
4 Монтаж
Ориентация датчика
Конструкции в емкости
300 mm / 11.8
"
"
500 mm / 19.69
600 mm / 23.6
"
800 mm / 31.5
h
"
"
"
"
d
h
d
80 mm / 3.15
100 mm / 4
125 mm / 5"
150 mm / 6
Рис. 18: Ориентировочные размеры патрубков
Для достижения оптимальных результатов измерения датчик необходимо устанавливать, по возможности, вертикально по отношению к поверхности продукта.
Рис. 19: Ориентация датчика
При выборе монтажного положения для радарного датчика следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции, например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы, которые накладываются на полезный эхосигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на пути распространения радарного сигнала до поверхности про­дукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при началь­ной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости можно ослабить с помощью установленных над этими конструк­циями маленьких наклонных экранов из листового металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
20
38061-RU-121123
Рис. 20: Отражатели над конструкциями в емкости
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
4 Монтаж
Пенообразование
Измерение расхода с прямоугольным сливом
Плотная пена, образующаяся на поверхности продукта при за­полнении емкости, работе мешалок и других процессах, может значительно гасить излучаемый сигнал.
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной, рекомендуется использовать антенны большего диаметра, электронику с повышенной чувствительностью или низкочастот­ные радарные датчики (с диапазоном С).
Пена не оказывает влияния на измерение посредством на­правленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования особенно применимы уровнемеры, реализующие принцип из­мерения посредством направленных микроволн.
В примере ниже даются основные рекомендации по примене­нию для измерения расхода. Необходимые для проектирования данные можно получить у изготовителя лотка и из специальной литературы.
3 ... 4 h
90°
2 3
Рис. 21: Измерение расхода с прямоугольным водосливом: d мальное расстояние датчика (см. гл. "Технические данные"); h заполнение прямоугольного водослива
1 Диафрагма слива (вид сбоку) 2 Верхний бьеф 3 Нижний бьеф 4 Диафрагма слива (вид со стороны нижнего бьефа)
1
max
≥ 50 mm
min
d
max
h
max
≥ 2 mm x h
90°
4
= мини-
min.
= max.
max.
Необходимо соблюдать следущие основные условия:
Установка датчика на стороне верхнего бьефа
Установка по центру лотка и вертикально по отношению к
верхней поверхности жидкости Расстояние до диафрагмы слива
Расстояние от отверстия диафрагмы до дна
Минимальное расстояние от отверстия диафрагмы до ниж-
него бьефа Минимальное расстояние от датчика до максимального подъ-
ема уровня
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
21
4 Монтаж
Измерение расхода с лотком Хафаги-Вентури
3 ... 4 x h
d
max
90°
h
max
2
1
Рис. 22: Измерение расхода с лотком Хафаги-Вентури: d = минимальное расстояние датчика; h шее сужение лотка
1 Положение датчика 2 Лоток Вентури
= максимальное заполнение лотка; B = наиболь-
max.
B
Необходимо соблюдать следущие основные условия:
Установка датчика на приемной стороне
Установка по центру лотка и вертикально по отношению к
верхней поверхности жидкости Расстояние до лотка Вентури
Минимальное расстояние от датчика до максимального подъ-
ема уровня
22
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Указания по безопас­ности

5 Подключение к источнику питания

5 Подключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные указания по безопасности:
Подключать только при отсутствии напряжения.
Если возможны перенапряжения, установить защиту от пере-
напряжений.
Питание
Соединительный ка­бель
Назначение прово­дов соединительного кабеля
Подача питания и передача токового сигнала осуществляются по одному и тому же двухпроводному кабелю. Напряжение питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные". Должна быть предусмотрена безопасная развязка цепи питания
от цепей тока сети по DIN VDE 0106 ч. 101. Следует учитывать следующие дополнительные влияния на
рабочее напряжение:
Возможность уменьшения выходного напряжения источника
питания под номинальной нагрузкой (при токе датчика в состоянии отказа 20,5 mA или 22 mA) Влияние дополнительных устройств в токовой цепи (см. зна-
чения нагрузки в гл. "Технические данные")
Устройство подключается посредством стандартного двухпро­водного неэкранированного кабеля. В случае возможности элек­тромагнитных помех выше контрольных значений по EN 61326-1 для промышленных зон, рекомендуется использовать экраниро­ванный кабель.
Для устройств с корпусом и кабельным вводом применять кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного вво­да. При применении кабеля другого диаметра, следует заменить уплотнение или использовать подходящий кабельный ввод.
Для работы в многоточечном режиме HART рекомендуется ис­пользовать экранированный кабель.

5.2 Схема подключения

1
Рис. 23: Назначение проводов постоянно подключенного соединительного кабеля
1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику питания или системе форми-
рования сигнала
2 Экранирование
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
2
23
5 Подключение к источнику питания

5.3 Фаза включения

После подключения к источнику питания или после восстанов­ления напряжения в течение прибл. 30 секунд выполняется самопроверка устройства:
Внутренняя проверка электроники
Индикация типа устройства, версии аппаратного и программ-
ного обеспечения, обозначения места измерения (на дисплее или ПК) Индикация сообщения о статусе "F 105 Идет поиск измерен-
ного значения" на дисплее или ПК Кратковременный скачок выходного сигнала до установлен-
ного токового значения отказа
Как только будет найдено действительное измеренное значе­ние, на линии сигнала выдается соответствующий ток (значение тока соответствует текущему уровню и уже выполненным уста­новкам, например заводской установке).
24
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный

6 Пуск в эксплуатацию с VEGADIS 62

6 Пуск в эксплуатацию с VEGADIS 62

6.1 Подключение

Устройство VEGADIS 62 предназначено для индикации и на­стройки без вспомогательного питания. Устройство подключает­ся последовательно в токовую цепь 4 … 20 mA/HART.
Параметрирование датчика осуществляется через протокол HART. Во время параметрирования VEGADIS 62 работает как вторичный старший по отношению к датчику.
=
~
2
1
Рис. 24: Подключение VEGADIS 62 к датчику
1 Датчик 2 VEGADIS 62 3 Сопротивление HART > 150 Ом (требуется при низкоомном питании) 4 Питание/Формирование сигнала
Имеются следующие функции настройки подключенного датчи­ка HART:
Установка Min./Max.
Установка нуля/диапазона
Демпфирование
43

6.2 Установка датчика

Установка Min./Max.выполняется в следующем порядке:
1. Для перехода в операционное меню нажать "OK".
2. Выбрать подменю "MEASURE" и подтвердить нажатием "OK".
3. Перейти к меню "UNIT". Будут показаны единицы датчика, например "m".
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
25
6 Пуск в эксплуатацию с VEGADIS 62
4. Перейти к меню "RNG ST" (Начало диапазона измерения). будет показано максимальное измеряемое расстояние, на­пример заводская установка 15 m.
5. Нажатием "OK" включить режим редактирования и задать желаемое значение, например 5 m.
6. Сохранить значение нажатием "OK", VEGAPULS WL 61 кратковременно показывает "Wait" (Ждите), после чего зна- чение принято в датчик.
7. Перейти к меню "RNG END" (Конец диапазона измерения). будет показано минимальное измеряемое расстояние, на­пример заводская установка 0 m.
8. Для ввода другого конечного значения диапазона "RNG END", например 1 m, выполнить описанную выше процедуру изменения и сохранения значения.
Установка Min./Max выполнена. Нажатием клавиши "[ESC]" дисплей возвращается к индикации
измеренных значений, и на нем отображается актуальное из­меренное расстояние до поверхности продукта в m (в цифровом виде) и высота заполнения на гистограмме.
При этом следует учитывать, что эти индицируемые значения об­ратны друг другу. Если расстояние увеличивается, то значение 4 … 20 mA уменьшается, и наоборот.
26

6.3 Пересчет индикации

Настройка индикации высоты заполнения в % выполняется в следующем порядке:
1. Для перехода в операционное меню нажать "OK".
2. Выбрать подменю "MEASURE" и подтвердить нажатием "OK".
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
6 Пуск в эксплуатацию с VEGADIS 62
3. Выбрать пункт меню "UNIT" (Единицы)
4. Выбрать единицы "USER" и подтвердить нажатием "OK".
Информация:
Значок HART гаснет, коммуникация HART выключена.
5. Выбрать подменю "DISPLAY" и подтвердить нажатием "OK".
6. Выбрать подменю "UNIT" и подтвердить нажатием "OK".
7. Выбрать единицы "%" и подтвердить нажатием "OK".
Переключение на индикацию высоты заполнения в % выполне­но. Единицы измерения в меню "MEASURE" должны оставаться на "USER".
После нажатия "[ESC]" на дисплей выводится значение высоты заполнения в % (в цифровом виде) и в виде гистограммы. В этом случае оба индицируемых значения одинаково направленные.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
27

7 Начальная установка с помощью PACTware

7 Начальная установка с помощью
PAC Twa re

7.1 Подключение ПК

Через интерфейсный адаптер к сигнальному кабелю
Рис. 25: Подключение ПК к сигнальному кабелю
1 Датчик 2 Сопротивление HART 250 Ω (дополнительно, в зависимости от устрой-
ства формирования сигнала) 3 Соединительный кабель с 2-миллиметровыми штекерами и зажимами 4 Система формирования сигнала/ПЛК/Питание 5 Интерфейсный адаптер, например VEGACONNECT 4
Примечание:
Для источников питания со встроенным сопротивлением HART (внутреннее сопротивление прибл. 250 Ω) дополнительное внешнее сопротивление не требуется. Такими источниками питания являются, например, устройства VEGATRENN 149A, VEGAMET 381 и VEGAMET 391. Большинство стандартных Ex­разделителей питания также оснащены достаточным токоогра­ничительным сопротивлением. В таких случаях интерфейсный адаптер может быть подключен параллельно линии 4 … 20 mA (на следующем рис. показано пунктиром).
2 4
LOCK
USB
TWIST
3
OPEN
1
5
28
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Через интерфейсный адаптер к устройству формирования сигнала VEGAMET
Условия
7 Начальная установка с помощью PACTware
3
1
2
1
2
2
TWIST
LOCK
1
OPEN
4
USB
%
on
VEGAMET 381
Рис. 26: Подключение ПК к устройству формирования сигнала VEGAMET
1 Датчик 2 Соединительный кабель с 2-миллиметровыми штекерами 3 Устройство формирования сигнала, например VEGAMET 381 4 Интерфейсный адаптер, например VEGACONNECT 4

7.2 Параметрирование с помощью PACTware

Параметрирование датчика может выполняться с помощью персонального компьютера с программным обеспечением для настройки PACTware с интегрированными в него драйверами устройства (DTM) по стандарту FDT. В состав Коллекции DTM вместе со всеми имеющимися DTM включается текущая версия PACTware. Драйверы DTM могут интегрироваться и в другие про­граммные оболочки, соответствующие стандарту FDT.
Примечание:
Для обеспечения поддержки всех функций устройства необхо­димо использовать последнюю версию Коллекции DTM. Однако следует учитывать, что не все описанные функции могут быть доступны в случае старой версии программного обеспечения самого устройства. Новую версию программного обеспечения устройства можно загрузить с нашей домашней страницы в Ин­тернете. Описание процедуры обновления ПО устройства также доступно через Интернет.
Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" описано в соответствующем руководстве, которое поставляет­ся вместе с Коллекцией DTM, а также может быть загружено с нашей домашней страницы. Подробную информацию см. в онлайновой справке PACTware и DTM.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
29
7 Начальная установка с помощью PACTware
Рис. 27: Вид DTM (пример)
Установка
Радарный датчик измеряет расстояние от датчика до поверх­ности продукта. Для индикации собственно высоты заполнения, необходимо задать соответствие измеренного расстояния вы­соте заполнения в процентах. Для выполнения этой установки необходимо ввести расстояние до поверхности продукта при полной и пустой емкости, см. следующий пример:
38061-RU-121123
30
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
7 Начальная установка с помощью PACTware
100%
5 m
")
(196.85
0%
2
1
Рис. 28: Пример параметрирования
1 Min. уровень = max. измеренное расстояние 2 Max. уровень = min. измеренное расстояние
0,5 m
")
(19.68
Если эти значения неизвестны, можно выполнить установку, например, со значениями расстояния для 10 % и 90 % запол­нения. Исходной точкой для значений расстояния всегда будет уплотнительная поверхность резьбы или фланца. Исходя из этой установки будет рассчитываться собственно высота заполнения.
Для установки Min./Max. фактический уровень не имеет зна­чения: такая настройка всегда осуществляется без изменения уровня и может проводиться еще до монтажа прибора на месте измерения.
Стандартная версия/ Полная версия
Все DTM устройств поставляются в двух версиях: бесплатной стандартной и платной полной версии. Стандартная версия включает все функции для полной начальной установки, Помощ­ник создания проектов, функции сохранения/печати проектов, функции импорта/экспорта.
Полная версия имеет расширенные возможности печати проек­тов и функцию сохранения измеренных значений и эхо-кривых. В полную версию также включена программа расчета резервуара и мультивьюер для индикации и анализа сохраненных измерен­ных значений и эхо-кривых.
Стандартную версию можно загрузить с www.vega.com/ downloads и "Software". Полную версию можно получить на CD через наше представительство в вашем регионе.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
31
7 Начальная установка с помощью PACTware

7.3 Сохранение данных параметрирования

Рекомендуется задокументировать и сохранить данные параме­трирования через PACTware для дальнейшего использования и сервисных целей.
32
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный

8 Начальная установка с помощью других систем

8 Начальная установка с помощью
других систем

8.1 Настроечные программы DD

Для устройства имеются описания устройств в виде Enhanced Device Description (EDD) для настроечных программ DD, напри­мер AMS™ и PDM.
Эти файлы можно загрузить с www.vega.com/downloads и "Software".

8.2 Communicator 375, 475

Для устройства имеются описания устройства в виде DD или EDD для параметрирования с помощью коммуникатора Field Communicator 375 или 475.
Эти файлы можно загрузить с www.vega.com/downloads и "Software".
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
33

9 Диагностика, управление запасами и сервис

9 Диагностика, управление запасами и
сервис

9.1 Обслуживание

При использовании по назначению и нормальной эксплуатации обслуживание не требуется.
9.2 Память измеренных значений и память
событий
Устройство имеет несколько памятей, используемых для диа­гностических целей. Данные сохраняются в памяти, в том числе при отключении питания.
Память измеренных значений
Память событий
В датчике в кольцевом буфере могут сохраняться до 60000 из­меренных значений. Каждая запись содержит измеренное зна­чение с отметкой даты/времени. Могут сохраняться значения:
Расстояние
Высота заполнения
Процентное значение
Lin.-проценты
В пересчете
Значение тока
Надежность измерения
Температура электроники
Память измеренных значений в состоянии при поставке активна и каждые 3 минуты сохраняет значения расстояния, надежности измерения и температуры электроники.
Желаемые значения и условия записи задаются посредством ПК с PACTware/DTM или системы управления с EDD. Этим путем выполняется отбор или также сброс данных.
В датчике в нестираемой памяти автоматически сохраняется до 500 событий с отметкой времени. Каждая запись содержит дату/время, тип события, описание события и значение. Типы событий:
Изменение параметра
Временные точки включения и выключения
Сообщения о статусе (по NE 107)
Сообщения об ошибках (по NE 107)
Отбор данных осуществляется через ПК с PACTware/DTM или систему управления с EDD.
Память эхо-кривых
34
Эхо-кривые сохраняются с отметкой даты и времени и с соответ­ствующими эхо-данными. Память разделена на две зоны:
Эхо-кривая начальной установки: эта эхо-кривая является записью исходных условий измерения при начальной установке устройства, что позволяет обнаруживать изменения условий из­мерения или налипания, возникшие в течение времени эксплуа-
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
38061-RU-121123
9 Диагностика, управление запасами и сервис
тации. Средства, с помощью которых можно сохранить эхо-кри­вую начальной установки:
ПК с PACTware/DTM
Система управления с EDD
Модуль индикации и настройки
Последующие эхо-кривые: в этой зоне памяти в датчике в кольцевом буфере может сохраняться до 10 эхо-кривых. Средства, с помощью которых можно сохранить последующие эхо-кривые:
ПК с PACTware/DTM
Система управления с EDD
9.3 Функция управления активами (Asset
Management)
Устройство имеет функцию самоконтроля и диагностики по NE 107 и VDI/VDE 2650. Подробные сообщения об ошибках, соот­ветствующие приведенным в следующей таблице сообщениям о статусе, отображаются в меню "Диагностика" на модуле индика­ции и настройки, в PACTware/DTM и EDD.
Сообщения о статусе
Сообщения о статусе подразделяются по следующим категори­ям:
Отказ
Функциональный контроль
Вне спецификации
Требуется обслуживание
и обозначаются соответствующими пиктограммами:
41 2 3
Рис. 29: Пиктограммы сообщений о статусе
1 Отказ (Failure) - красный 2 Функциональный контроль (Function check) - оранжевый 3 Вне спецификации (Out of specication) - желтый 4 Требуется обслуживание (Maintenance) - синий
Отказ (Failure): Обнаружено нарушение функции, устройство выдает сообщение о неисправности.
Это сообщение о статусе всегда активно, деактивирование пользователем невозможно.
Функциональный контроль (Function check): На устройстве выполняется какая-либо функция, измеренное значение вре­менно недействительное (например во время моделирования).
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. Пользо­ватель может активировать его через PACTware/DTM или EDD.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
35
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Вне спецификации (Out of specication): Измеренное значе­ние ненадежное, так как превышена спецификация устройства (например температура электроники).
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. Пользо­ватель может активировать его через PACTware/DTM или EDD.
Требуется обслуживание (Maintenance): Функция устройства ограничена из-за внешних воздействий. Есть влияние на изме­ренное значение, но измеренное значение действительное. Для предупреждения отказа в ближайшее время (например из-за налипаний), необходимо запланировать обслуживание.
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. Пользо­ватель может активировать его через PACTware/DTM или EDD.
Failure
В следующей таблице приведены коды ошибок и текстовые сообщения о статусе "Failure" (Отказ) и указаны возможные причины и меры по их устранению. При этом следует учитывать, что некоторые данные действительны только для четырехпро­водных устройств и что электроника VEGAPULS WL 61 не может быть заменена пользователем.
Код
Текстовое сообщение
F013 Отсутствует
измеренное значение
F017 Диапазон у-
становки слишком ма­лый
F025 Ошибка в
таблице ли­неаризации
F036 Отсутствует
исполнимо­е ПО
F040 Ошибка в э-
лектронике
F080 – Общая ошибка ПО – Кратковременно отклю-
Причина Устранение
– Датчик не обнаруживает
отраженного сигнала во время работы
– Загрязнение или повреж-
дение антенной системы
– Установка вне пределов
спецификации
– Опорные точки возрас-
тают не в непрерывной последовательности, например, из-за нелогич­ной пары значений
– Неудачное или прерван-
ное обновление ПО
– Аппаратная неисправ-
ность
– Проверить и исправить
монтаж и/или параметри­рование
– Очистить или заменить
рабочую часть или антенну
– Изменить установку в
соответствии с предель­ными значениями (раз­ность между Min. и Max. ≥ 10 мм)
– Проверить таблицу линеа-
ризации
– Таблицу удалить/создать
снова
– Повторить обновление
ПО
– Проверить исполнение
электроники
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
чить рабочее напряжение
38061-RU-121123
36
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Код
Текстовое сообщение
F105 Идет поиск
измеренного значения
F113 Ошибка свя-
зи
F125 Недопу-
стимая температура электроники
F260 Ошибка в ка-
либровке
F261 Ошибка в
конфигура­ции
F264 Ошибка
монтажа/ начальной у­становки
F265 Нарушение
функции из­мерения
Причина Устранение
– Устройство находится в
пусковой фазе, и изме­ренное значение пока не может быть обнаружено
– Электромагнитные
помехи (ЭМС)
– Ошибка передачи при
внутренней связи с 4-про­водным блоком питания
– Температура электроники
не в пределах специфи­кации
– Ошибка в выполненной
на заводе калибровке
– Ошибка в EEPROM
– Ошибка при начальной
установке
– Ошибки в памяти помех – Ошибка при выполнении
сброса
– Установка лежит не в
пределах высоты емко­сти/диапазона измерения
– Максимальный измери-
тельный диапазон при­бора недостаточный
– Датчик более не выпол-
няет измерения
– Слишком низкое напря-
жение питания
– Подождать до заверше-
ния пусковой фазы
– Длительность, в зави-
симости от исполнения и параметрирования, составляет до 3 мин.
– Устранить влияние
электромагнитных помех
– Заменить 4-прово-
дный блок питания или электронику
– Проверить температуру
окружающей среды
– Изолировать электронику – Применить устройство с
более высоким темпера­турным диапазоном
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Повторить начальную
установку
– Повторить сброс
– Проверить и исправить
монтаж и/или параметри­рование
– Применить устройство с
большим измерительным диапазоном
– Проверить рабочее
напряжение
– Выполнить сброс – Кратковременно отклю-
чить рабочее напряжение
Function check
В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообще­ния о статусе "Function check", а также возможные причины и меры по их устранению.
Код
Текстовое сообщение
C700 Моделирова-
ние активно
Причина Устранение
– Активно моделирование – Завершить моделиро-
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
вание
– Подождать до автома-
тического завершения через 60 минут
37
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Out of specication
Maintenance
В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообще­ния о статусе "Out of specication", а также возможные причины и меры по их устранению.
Код
Текстовое сообщение
S600
Недопу­стимая температура электроники
S601
Переполне­ние
Причина Устранение
– Температура электроники
не в пределах специфи­кации
– Опасность переполнения
емкости
– Проверить температуру
окружающей среды
– Изолировать электронику – Применить устройство с
более высоким темпера­турным диапазоном
– Обеспечить, чтобы не
происходило дальней­шего заполнения емкости
– Проверить уровень в
емкости
В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообще­ния о статусе "Maintenance", а также возможные причины и меры по их устранению.
Код
Текстовое сообщение
M500 Ошибка
при восста­новлении состояния при поставке
M501 Ошибка в
неактивной таблице ли­неаризации
M502 Ошибка в
памяти диа­гностики
M503 Слишком
малая на­дежность измерения
M504 Ошибка в
интерфейсе устройства
Причина Устранение
– При сбросе до состояния
при поставке данные не были восстановлены
– Аппаратная ошибка
EEPROM
– Аппаратная ошибка
EEPROM
– Отношение сигнал-шум
слишком малое для надежного измерения
– Аппаратная неисправ-
ность
– Повторить сброс – Загрузить в датчик файл
XML с данными датчика
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Проверить условия мон-
тажа и процесса
– Очистить антенну – Изменить направление
поляризации
– Применить устройство с
более высокой чувстви­тельностью
– Проверить подключения – Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
38061-RU-121123
38
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Состояние при неис­правностях
Порядок устранения неисправностей
Проверка сигнала 4 … 20 mA
Код
Текстовое сообщение
M505 Отсутствует
эхосигнал
Причина Устранение
– Эхосигнал уровня более
не может быть обнаружен
– Очистить антенну – Применить более подхо-
дящую антенну/датчик
– Устранить возможные
ложные эхосигналы
– Оптимизировать поло-
жение и ориентацию датчика

9.4 Устранение неисправностей

Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответ­ствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Первые меры:
Обработка сообщений об ошибках, например, на модуле
индикации и настройки
Проверка выходного сигнала у устройств 4 … 20 mA
Обработка ошибок измерения
Разнообразные диагностические функции можно использо­вать на ПК с ПО PACTware и соответствующим DTM. Во многих случаях таким путем можно установить и устранить причины неисправностей.
Подключить ручной мультиметр в соответствующем диапазоне согласно схеме подключения. В следующей таблице приведены возможные ошибки в токовом сигнале и меры по их устранению:
Ошибка Причина Устранение
Сигнал 4 … 20 mA неу­стойчивый
Сигнал 4 … 20 mA отсут­ствует
– Колебания
уровня
– Нарушение
электриче­ского подклю­чения
– Отсутствует
питание
– Слишком низ-
кое рабочее напряжение или слишком высокое сопротивление нагрузки
– Установить демпфирование,
в зависимости от устройства, через модуль индикации и настройки или PACTware/DTM
– Проверить подключение
согласно п. "Порядок подклю­чения" и, при необходимости, исправить в соответствии с п. "Схема подключения"
– Проверить целостность кабелей
и, при необходимости, отремон­тировать
– Проверить и, при необходимости,
отрегулировать
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
39
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Ошибка Причина Устранение
Токовый сигнал выше 22 mA или ниже 3,6 mA
– Блок электро-
ники в датчике неисправен
– Заменить устройство или отпра-
вить его на ремонт
Обработка ошибок из­мерения на жидкостях
В следующей таблице приведены типичные примеры ошибок из­мерения, обусловленных применением на жидкостях. При этом ошибки различаются в зависимости от условий их появления:
Постоянный уровень
Заполнение
Опорожнение
На рисунках в столбце "Рисунок ошибки" пунктиром показан действительный уровень и сплошной линией - уровень, выдава­емый датчиком.
Level
1
2
0
1 Действительный уровень 2 Показанный датчиком уровень
time
Примечания:
В общем случае, где датчик показывает постоянное значение,
причина может быть также в установке состояния отказа
токового выхода на "Значение не изменять"
При слишком малом показании уровня, причиной может
также быть слишком высокое сопротивление линии
Ошибки измерения при постоянном уровне
Описание ошибки Схема ошиб-киПричина Устранение
1. Измеренное зна­чение показывает слишком низкий или слишком высокий у­ровень
40
Level
0
– Установка Min./Max. непра-
вильная
– Кривая линеаризации
time
неверная
– Монтаж в выносной или
опускной трубе, из-за ошибки времени распро­странения сигнала (меньшая ошибка близко к 100 %/боль­шая ошибка близко к 0 %)
– Откорректировать установку
Min./Max.
– Исправить кривую линеари-
зации
– Проверить параметр "При-
менение" - "Форма емкости" и настроить соответственно (байпас, опускная труба, диаметр)
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Описание ошибки Схема ошиб-киПричина Устранение
2. Скачок измерен­ного значения в направлении 0 %
Level
– Многократные отражения (от
крыши емкости, поверхности продукта) с амплитудой, пре-
0
вышающей эхосигнал уровня
time
– Проверить параметр
"Применение", особенно в отношении крыши емкости, типа среды, чашеобразной формы, высокого значения диэлектрической постоян­ной, и настроить соответ­ственно
3. Скачок измерен­ного значения в направлении 100 %
Level
– Обусловленное процессом
падение амплитуды эхосиг­нала от продукта
0
– Не выполнено создание
time
памяти помех
– Амплитуда или место лож-
ного эхосигнала изменились (например из-за конденсата, налипания продукта); память
– Создать память помех
– Определить причину изме-
нения ложного эхосигнала, создать память помех, напри­мер с конденсатом
помех более не соответствует
Ошибки измерения при заполнении
Описание ошибки Схема ошиб-киПричина Устранение
4. Измеренное значе­ние при заполнении стоит на месте
5. Измеренное значе­ние при заполнении стоит на месте в зоне дна емкости
6. Измеренное значе­ние при заполнении некоторое время сто­ит на месте, а потом происходит скачок до правильного уровня
Level
– Ложные эхосигналы в ближ-
ней зоне слишком высокие, или эхосигнал от продукта
0
слишком низкий
time
– Сильное пено- или вихрео-
бразование
– Установка Max. неправильная
Level
– Эхосигнал от дна емко-
сти сильнее эхосигнала от продукта, например на
0
Level
нефтепродуктах с εr < 2,5,
time
растворителях
– Турбулентность поверхности
продукта, быстрое запол­нение
0
time
– Устранить ложные эхосиг-
налы в ближней зоне
– Проверить ситуацию
измерения: антенна должна выступать из патрубка, кон­струкции в емкости
– Устранить загрязнения на
антенне
– Минимизировать помехи от
конструкций в ближней зоне путем изменения направле­ния поляризации
– Создать новую память помех – Откорректировать установку
Max.
– Проверить параметры при-
менения, такие как среда, высота емкости и форма дна емкости, откорректировать соответственно
– Проверить параметры
применения и выполнить соответствующие изменения, например: в дозаторе, реак­торной емкости
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
41
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Описание ошибки Схема ошиб-киПричина Устранение
7. Скачок измерен­ного значения при заполнении в направ­лении 0 %
8. Скачок измерен­ного значения при заполнении в направ­лении 100 %
9. Спорадический скачок измеренного значения при запол­нении на 100 %
10. Скачок измерен­ного значения на ≥ 100 % или расстоя­ние 0 м
Level
– Амплитуда многократного
отраженного сигнала (крыша емкости - поверхность про-
0
дукта) выше, чем эхосигнал
time
уровня
– Проверить параметр
"Применение", особенно в отношении крыши емкости, типа среды, чашеобразной формы, высокого значения диэлектрической постоян­ной, и настроить соответ­ственно
– Эхосигнал уровня на какой-
либо позиции ложного эхосигнала может не отли­чаться от ложного эхосигнала (скачок на многократный эхосигнал)
– Устранить/уменьшить лож-
ный эхосигнал: минимизиро­вать помехи от конструкций в емкости путем изменения направления поляризации
– Выбрать более благоприят-
ную позицию монтажа
Level
– Из-за сильной турбулент-
ности и пенообразования
– Создать память помех
при заполнении падает
0
амплитуда эхосигнала от
time
продукта, происходит скачок измеренного значения на ложный эхосигнал
Level
– Варьирующийся конденсат
или загрязнение на антенне
– Создать память помех или
путем редактирования повы­сить в ближней зоне память
0
time
Level
– Эхосигнал уровня более не
обнаруживается в ближней зоне из-за пенообразования или помех в ближней зоне. Датчик переходит в состо­яние надежности против от переполнения. Выдается максимальный уровень (расстояние 0 m), а также
помех с конденсатом/загряз­нением
– Проверить место измерения:
антенна должна выступать из патрубка
– Устранить загрязнения на
антенне
– Применить датчик с более
подходящей антенной
сообщение о статусе "Надеж­ность против переполнения".
42
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Ошибки измерения при опорожнении
Описание ошибки Схема ошиб-киПричина Устранение
11. Измеренное значение при опо­рожнении стоит на месте в ближней зоне
12. Скачок измерен­ного значения при опорожнении в на­правлении 0 %
13. Спорадический скачок измерен­ного значения при опорожнении в на­правлении 100 %
0
0
Level
0
Действия после устра­нения неисправностей
24-часовая сервисная горячая линия
Level
Level
– Ложный эхосигнал сильнее
эхосигнала уровня
– Эхосигнал уровня слишком
слабый
time
– Эхосигнал от дна емко-
сти сильнее эхосигнала от продукта, например на нефтепродуктах с ε
time
растворителях
– Варьирующийся конденсат
или загрязнение на антенне
time
< 2,5,
r
– Устранить ложные эхосиг-
налы в ближней зоне. При этом проверить: антенна должна выступать из патрубка
– Устранить загрязнения на
антенне
– Минимизировать помехи от
конструкций в ближней зоне путем изменения направле­ния поляризации
– После устранения ложных
эхосигналов память помех должна быть удалена. Соз­дать новую память помех
– Проверить параметры приме-
нения, такие как тип среды, высота емкости и форма дна емкости, откорректировать соответственно
– Создать память помех или
путем редактирования повы­сить память помех в ближней зоне
– На сыпучих продуктах при-
менить радарный датчик с подключением продувки
В зависимости от причины неисправности и принятых мер, на­стройки, описанные в гл. "Пуск в эксплуатацию", нужно выпол­нить снова либо проверить их достоверность и полноту.
Если указанные меры не дают результата, в экстренных случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел. +49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации по горячей линии даются на английском языке.
Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).

9.5 Обновление ПО

Для обновления ПО необходимо следующее:
Датчик
Питание
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4
ПК с ПО PACTware
Файл с актуальным ПО датчика
Актуальное ПО датчика и подробную информацию по процедуре обновления см. на www.vega.com/downloads и "Software".
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
43
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Осторожно!
Разрешения на применение устройств могут быть связаны с определенными версиями ПО. При обновлении ПО убедитесь, что разрешение на применение остается действующим.
Подробную информацию см. на www.vega.com/downloads в раз­деле "Approvals".

9.6 Действия при необходимости ремонта

Ремонтный формуляр и подробную информацию по процедуре см. на www.vega.com/downloads и "Formulare und Zertikate".
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни­тельных запросов произвести ремонт.
При необходимости ремонта сделать следующее:
Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
Прибор очистить и упаковать для транспортировки
Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
Адрес для обратной доставки можно узнать у нашего пред-
ставителя в вашем регионе. Наши региональные представи-
тельства см. на нашей домашней странице www.vega.com.
44
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный

10 Демонтаж

10 Демонтаж

10.1 Порядок демонтажа

Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответству­ющих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.

10.2 Утилизация

Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Кон­струкция позволяет легко отделить электронику.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные" При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специали­зированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного по­требления.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
45

11 Приложение

11 Приложение

11.1 Технические данные

Общие данные
Контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Адаптерный фланец PP Ʋ Уплотнение (адаптерный фланец) FKM (COG VI500), EPDM (COG AP310) Ʋ Антенна PBT-GF 30 Ʋ Фокусирующая линза PP
Не контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Накидной фланец PP Ʋ Монтажная скоба 316L Ʋ Крепежные винты монтажной
скобы
Ʋ Крепежные винты адаптерного
фланца
Ʋ Корпус Пластик PBT (полиэстер) Ʋ Крепление типовой таблички на
кабеле
Присоединение - монтажная резьба на корпусе
Ʋ Фланец DIN от DN 80, ANSI от 3", JIS от DN 100 10K Ʋ Трубная резьба, цилиндрическая
(ISO 228 T1)
Вес устройства, в зависимости от при­соединения
Вес несущего кабеля 0,1 кг/м (0.07 lbs/ft) Max. момент затяжки монтажной
скобы на корпусе датчика Макс. момент затяжки винтов фланца
Ʋ Накидной фланец DN 80 5 Nm (3.689 lbf ft) Ʋ Адаптерный фланец DN 100 7 Nm (5.163 lbf ft)
316L
304
Твердый полиэтилен
G1½
0,7 … 3,4 кг (1.543 … 7.496 lbs)
4 Nm
Входная величина
Измеряемая величина Измеряемой величиной является расстояние между
46
присоединением датчика и поверхностью продук­та. Базовой плоскостью является нижняя сторона фланца.
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
38061-RU-121123
11 Приложение
Рис. 44: Данные для входной величины
1 Базовая плоскость 2 Измеряемая величина, макс. диапазон измерения 3 Длина антенны 4 Полезный диапазон измерения
3
2
4
1
Макс. диапазон измерения 15 m (49.21 ft)
Выходная величина
Выходной сигнал 4 … 20 mA/HART Исполненная спецификация HART 7.0 Разрешающая способность сигнала 0,3 µA Сигнал неисправности - токовый вы-
ход (устанавливаемый)
Значение mA не изменяется, 20,5 mA, 22 mA,
< 3,6 mA Макс. выходной ток 22 mA Пусковой ток ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA для 5 мс после включения Нагрузка См. диаграмму нагрузки в п. "Питание" Демпфирование (63 % входной вели-
0 … 999 s чины), устанавливаемое
Выходные значения HART соотв. HART 7.0
1)
Ʋ PV (Primary Value) Расстояние до уровня Ʋ SV (Secondary Value) Высота уровня как процентное значение Ʋ TV (Third Value) Линеаризованное процентное значение Ʋ QV (Fourth Value) Измеренное значение в пересчете
Разрешающая способность измере-
< 1 mm (0.039 in) ния (цифровая)
Точность измерения (по DIN EN 60770-1)
Эталонные условия процесса по DIN EN 61298-1
Ʋ Температура +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
1)
Значения по умолчанию, могут присваиваться произвольно
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
47
11 Приложение
Ʋ Относительная влажность 45 … 75 % Ʋ Давление воздуха 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Эталонные условия монтажа
Ʋ Мин. расстояние до конструкций > 200 mm (7.874 in) Ʋ Отражатель Плоский пластинчатый рефлектор Ʋ Ложные отражения Самый сильный сигнал помехи на 20 дБ слабее по-
лезного эхосигнала Погрешность измерения на жидкостях См. следующие диаграммы
10 mm (0.394 in)
2 mm (0.079 in)
- 2 mm (- 0.079 in)
- 10 mm (- 0.394 in)
Рис. 45: Погрешность измерения при эталонных условиях
1 Базовая плоскость 2 Край антенны 3 Рекомендуемый диапазон измерения
0
0,5 m (1.6 ft)
1
2
Воспроизводимость ≤ ±1 mm
Величины, влияющие на точность измерения Данные действительны для сигнала HART и токового выхода
Температурный дрейф - цифровой выход
Дополнительная погрешность вслед-
±3 мм/10 K относительно max. диапазона измерения
или max. 10 мм
< ±50 mm ствие сильных высокочастотных электромагнитных полей в пределах EN 61326
Данные действительны дополнительно для токового выхода
Температурный дрейф (токовый вы­ход)
Погрешность на токовом выходе
±0,03 %/10 K относительно интервала 16 mA или
max. ±0,3 %
< ±15 µA вследствие аналогово-цифрового пре­образования
Погрешность на токовом выходе
< ±150 µA вследствие сильных высокочастотных электромагнитных полей в пределах EN 61326
3
38061-RU-121123
Характеристики измерения и рабочие характеристики
Измерительная частота Диапазон K (технология 26 ГГц)
48
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
11 Приложение
Время измерительного цикла прибл. 450 ms Время реакции на скачок Скорость сопровождения измери-
2)
≤ 3 s
1 m/min тельного окна, макс.
Ширина диаграммы направленности Излучаемая мощность ВЧ
4)
Ʋ Средняя спектральная плотность
3)
10°
-34 dBm/MHz EIRP
излучаемой мощности
Ʋ Максимальная спектральная плот-
+6 dBm/50 MHz EIRP
ность излучаемой мощности
Ʋ Макс. плотность мощности на рас-
< 1 µW/cm²
стоянии 1 м
Условия окружающей среды
Температура окружающей среды,
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
хранения и транспортировки
Условия процесса
Для условий процесса следует учитывать данные на типовом шильдике датчика: действи­тельно более низкое значение.
Давление в емкости -1 … 2 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 29.0 psig) Температура процесса (измеренная
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
на присоединении) Устойчивость к вибрации
Ʋ С адаптерным фланцем 2 g при 5 … 200 Hz по EN 60068-2-6 (вибрация при
резонансе)
Ʋ С монтажной скобой 1 g при 5 … 200 Hz по EN 60068-2-6 (вибрация при
резонансе) Устойчивость к удару 100 g, 6 мс по EN 60068-2-27 (механический удар)
Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 68 (2 bar)
Кабельный ввод Кабельный ввод IP 68 Соединительный кабель
Ʋ Структура Два провода, кевларовый трос, экранирующая
оплетка, оболочка
Ʋ Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20) Ʋ Стандартная длина 6 m (19.69 ft) Ʋ Макс. длина 550 m (1804 ft) Ʋ Мин. радиус изгиба 25 мм (0.984 in) при 25 °C (77 °F) Ʋ Диаметр прибл. 8 mm (0.315 in) Ʋ Изоляция проводов и оболочка
PUR
кабеля
2)
Промежуток времени от скачкообразного изменения измеряемого расстояния макс. на 0,5 м до перво-
го достижения выходным сигналом 90% своего установившегося значения (IEC 61298-2).
3)
Вне данной ширины диаграммы направленности энергия радарного сигнала снижается на 50 % (-3 dB)
4)
EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power (Эквивалентная изотропно-излучаемая мощность)
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
49
11 Приложение
Ʋ Цвет - стандартный Черный Ʋ Цвет (исполнение Ex) Голубой Ʋ Класс пожарной защиты UL94-V0
Встроенные часы
Формат даты День.Месяц.Год Формат времени 12 h/24 h Часовой пояс (заводская установка) CET
Измерение температуры электроники
Разрешающая способность 1 °C (1.8 °F) Точность ±1 °C (1.8 °F)
Питание
Рабочее напряжение
Ʋ Устройство не-Ex 9,6 … 36 V DC Ʋ Устройство Ex ia 9,6 … 30 V DC
Защита от включения с неправильной
Встроенная полярностью
Допустимая остаточная пульсация (устройство без взрывозащиты или Ex ia)
Ʋ для 9,6 V< U Ʋ для 18 V< U
< 14 V ≤ 0,7 Ve (16 … 400 Hz)
N
< 36 V ≤ 1,0 Ve (16 … 400 Hz)
N
Нагрузка См. диаграмму
1200
927
750
500
250
9,6
Рис. 46: Диаграмма напряжения
1 Нагрузка HART 2 Предел напряжения для устройства Ex-ia 3 Предел напряжения (устройство не-Ex/устройство Ex d) 4 Рабочее напряжение
1
12 18
16
14 2015,12224262830323436
Защита
Степень защиты IP 66/IP 68 (2 bar) Категория перенапряжений III Класс защиты III
50
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
3
2
4
V
38061-RU-121123
11 Приложение
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь от­личающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта www.vega.com через "VEGA Tools", а также через www.vega.com/downloads и "Zulassungen".

11.2 Радиоастрономические станции

В следующей таблице приведено географическое положение радиоастрономических стан­ций в Европе:
Country Name of the Station Geographic Latitude Geographic Longitude
Finland Metsähovi 60°13'04'' N 24°23'37'' E
Tuorla 60°24'56'' N 24°26'31'' E
France Plateau de Bure 44°38'01'' N 05°54'26'' E
Floirac 44°50'10'' N 00°31'37'' W
Germany Eelsberg 50°31'32'' N 06°53'00'' E
Hungary Penc 47°47'22'' N 19°16'53'' E
Italy Medicina 44°31'14" N 11°38'49" E
Noto 36°52'34" N 14°59'21" E
Sardinia 39°29'50" N 09°14'40" E
Poland Krakow- Fort Skala 50°03'18" N 19°49'36" E
Russia Dmitrov 56°26'00" N 37°27'00" E
Kalyazin 57°13'22" N 37°54'01" E
Pushchino 54°49'00" N 37°40'00" E
Zelenchukskaya 43°49'53" N 41°35'32" E
Spain Yebes 40°31'27" N 03°05'22" W
Robledo 40°25'38" N 04°14'57" W
Switzerland Bleien 47°20’26" N 08°06’44" E
Sweden Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E
UK Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E
Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W
Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W
Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W
Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W

11.3 Размеры

На следующих чертежах показаны только некоторые из возможных исполнений. Чертежи с размерами можно также загрузить с www.vega.com/downloads и "Zeichnungen" .
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
51
11 Приложение
VEGAPULS WL 61, базовое исполнение
G1 1/2
(0.73")
18,5 mm
ø 75 mm
(2.95")
ø 115 mm
(4.53")
ø 8 mm
(0.32")
42,5 mm
ø 72 mm
(2.84")
(1.67")
(0.75")
19 mm
(0.59")
15 mm
(11.81")
300 mm
Рис. 47: VEGAPULS WL 61, базовое исполнение
52
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
VEGAPULS WL 61, исполнение с монтажной скобой
2,5 mm
(0.10")
170 mm
(6.69")
(0.34")
8,5 mm
125 mm
(4.92")
11 Приложение
(11.81")
300 mm
(3.86")
98 mm
(0.75")
19 mm
75 mm (2.95")
107 mm
(4.21")
115 mm
(4.53")
(0.47")
12 mm
9 mm
(0.35")
9 mm
(0.35")
12 mm (0.47")
(3.35")
85 mm
Рис. 48: VEGAPULS WL 61, исполнение с монтажной скобой длиной 170 или 300 мм
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
(0.59")
15 mm
53
11 Приложение
VEGAPULS WL 61, исполнение с монтажной скобой и отражателем
60 mm (2.36")
(6.85")
174 mm
(0.69")
17,5 mm
(2.8")
71 mm
ø 9 mm (0.35")
110 mm
(4.33")
160 mm
(6.30")
107,5 mm
(4.23")
117,5 mm
(4.63")
Рис. 49: VEGAPULS WL 61, исполнение с монтажной скобой и отражателем
392 mm (15.43")
115,5 mm (4.55")
218 mm (8.58")
45°
38061-RU-121123
54
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
VEGAPULS WL 61, исполнение с накидным фланцем
(0.41")
10,5 mm
ø 21 mm
(0.83")
(4.96")
126 mm
11 Приложение
(0.75")
19 mm
ø 156 mm (6.14")
ø 200 mm (7.87")
Рис. 50: VEGAPULS WL 61 - накидной фланец DN 80/3"/JIS80
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
55
11 Приложение
VEGAPULS WL 61, исполнение с адаптерным фланцем
1
138 mm (5.43")
(1.22")
31 mm
(0.59")
15 mm
(0.79")
20 mm
ø 98 mm (3.86")
8 mm
(0.32")
2
Рис. 51: VEGAPULS WL 61, адаптерный фланец DN 100/4"/JIS 100 или DN 150/6"/JIS 150
1 Адаптерный фланец 2 Уплотнение
56
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
38061-RU-121123
11 Приложение

11.4 Защита прав на интеллектуальную собственность

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com>。

11.5 Товарный знак

Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются соб­ственностью их законного владельца/автора.
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
57
INDEX
INDEX
Symbole
Втекающий продукт 19 Измерение расхода
– Лоток Хафаги-Вентури 22 – Прямоугольный водослив 21
Конструкции в емкости 20 Монтаж
– Натяжной зажим 13 – Скоба 14 – Угол 13 – Фланец 16
Монтажная позиция 18 Область применения 11 Ориентация датчика 20 Ошибки измерения 40 Память измеренных значений 34 Память событий 34 Память эхо-кривых 34 Патрубок 19 Пенообразование 21 Питание 23 Плоскость поляризации 17 Принадлежности
– Выносной блок индикации и настройки
12
– Интерфейсный адаптер 12
Принцип действия 11 Проверка сигнала 39 Ремонт 44 Сервисная горячая линия 43 Соединительный кабель 23 Сообщения об ошибках 35 Сообщения о статусе 35 Сопротивление HART 28 Типовой шильдик 10 Упаковка 11 Устранение неисправностей 39 Хранение 11
– Out of specication 38
D
DD (Device Description) 33
E
EDD (Enhanced Device Description) 33
N
NAMUR NE 107
– Failure 36 – Function check 37 – Maintenance 38
58
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Notes
38061-RU-121123
VEGAPULS WL 61 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
59
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует фактическим данным на момент. Возможны изменения технических данных
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2012
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany
Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com www.vega.com
38061-RU-121123
Loading...