VEGA VEGABAR 67 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
Подвесной преобразователь давления с измерительной ячейкой METEC
®
VEGABAR 67
Probus PA
Document ID: 36743
Page 2
Содержание
Содержание
1 Оданномдокументе
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 5
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 5
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 5
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 5
2.5 Маркировка безопасности на устройстве ................................................................... 5
2.6 Соответствие требованиям норм ЕС ............................................................................ 6
2.7 Диапазон измерения - допустимое давление процесса ............................................ 6
2.8 Исполнение Рекомендаций NAMUR ............................................................................. 6
2.9 Указания по безопасности для зон Ex ......................................................................... 6
2.10 Экологическая безопасность ........................................................................................ 6
3 Описаниеизделия
3.1 Структура ....................................................................................................................... 7
3.2 Принцип работы ............................................................................................................. 9
3.3 Настройка ..................................................................................................................... 11
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение ..................................................................... 11
3.5 Принадлежности и запасные части ............................................................................ 12
4 Монтаж
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 14
4.2 Подготовка к монтажу ................................................................................................. 15
4.3 Монтаж прибора с натяжным зажимом ..................................................................... 17
4.4 Монтаж прибора с резьбовым соединением ............................................................. 18
4.5 Монтаж с проходным фитингом .................................................................................. 19
4.6 Монтаж прибора в исполнении с корпусом и резьбой .............................................. 20
4.7 Порядок монтажа выносного корпуса ........................................................................ 21
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 22
5.2 Порядок подключения ................................................................................................. 23
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................ 25
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) ............................................................. 26
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус Ex d) .................................................... 28
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar .................................................. 29
5.7 Схема подключения выносного корпуса при исполнении IP 68 ............................... 30
5.8 Фаза включения ........................................................................................................... 32
6 НачальнаяустановкаспомощьюмодуляиндикацииинастройкиPLICSCOM
6.1 Краткое описание ........................................................................................................ 34
6.2 Установка модуля индикации и настройки ................................................................ 34
6.3 Система настройки ...................................................................................................... 35
6.4 Порядок начальной установки .................................................................................... 36
6.5 Схема меню .................................................................................................................. 45
6.10 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 47
7 НачальнаяустановкаспомощьюPACTwareидругогопрограммногообеспечения
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 3
Содержание
длянастройки
7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT ................................................................... 48
7.2 Параметрирование с помощью PACTware .................................................................. 49
7.3 Параметрирование с помощью PDM .......................................................................... 49
7.4 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 49
8 Обслуживаниеиустранениенеисправностей
8.1 Обслуживание .............................................................................................................. 50
8.2 Устранение неисправностей ...................................................................................... 50
8.3 Расчет полной погрешности (по DIN 16086) ............................................................... 52
8.4 Замена блока электроники ......................................................................................... 53
8.5 Обновление ПО ............................................................................................................ 54
8.6 Ремонт прибора ............................................................................................................ 55
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 56
9.2 Утилизация .................................................................................................................. 56
10 Приложение
10.1 Технические данные .................................................................................................... 57
10.2 Данные для Probus PA ................................................................................................ 65
10.3 Размеры ........................................................................................................................ 69
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Дополнительнаядокументация Информация:
Дополнительная документация включается в комплект поставки в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Редакция:2013-03-11
Page 4
1 О данном документе
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию. Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 5
2 В целях безопасности
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
Преобразователь давления VEGABAR 67 предназначен для измерения уровня заполнения и высоты столба жидкости.
Область применения см. в гл. "Описание". Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном применении
Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности, установленные требования к монтажу и действующие нормы техники безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
2.5 Маркировкабезопасностинаустройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
Page 6
2 В целях безопасности
2.6 СоответствиетребованиямнормЕС
Это устройство выполняет требования соответствующих Директив Европейского союза, что подтверждено успешными испытаниями и нанесением знака CE. Декларацию изготовителя о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте "www.vega. com".
2.7 Диапазонизмерения-допустимое давлениепроцесса
В зависимости от условий применения, может монтироваться измерительная ячейка с более высоким диапазоном измерения, чем допустимый диапазон давления присоединения. Допустимое давление процесса указывается на типовой табличке датчика ("prozess pressure"),см. гл. 3.1 "Конструкция". По требованиям безопасности, указанный диапазон не должен превышаться.
2.8 ИсполнениеРекомендацийNAMUR
Устройство выполняет требования соответствующих Рекомендаций NAMUR.
2.9 УказанияпобезопасностидлязонEx
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.
2.10 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 7
Комплектпоставки
3 Описание изделия
3 Описаниеизделия
3.1 Структура
Комплект поставки включает:
Преобразователь давления VEGABAR 67 с несущим кабелем
Натяжной зажим (или резьбовое соединение)
Выносная электроника
или: Преобразователь давления VEGABAR 67 с
соединительной трубкой Документация
Данное руководство по эксплуатацииСвидетельство о проверке преобразователя давленияУказания по безопасности для зон Ex или прочая
документация
Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
Инструкция "Штекерный разъем для датчиков
непрерывного измерения" (вариант)
Компоненты
Основными компонентами VEGABAR 67 с несущим кабелем являются:
Чувствительный элемент
Несущий кабель
Выносной корпус с электроникой (вариант - с разъемом)
Основными компонентами VEGABAR 67 с соединительной трубкой являются:
Чувствительный элемент
Соединительная трубка (вариант - с проходным фитингом)
Корпус со встроенной электроникой
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 8
3 Описание изделия
1
2
4
3
5
Типовойшильдик
6
Рис. 1: VEGABAR 67 с несущим кабелем (слева) и соединительной трубкой (справа)
1 Корпус со встроенной электроникой 2 Несущий кабель 3 Соединительная трубка 4 Резьбовое соединение 5 Чувствительный элемент 6 Защитный колпачок
4
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 9
3 Описание изделия
1
2
3
14
13
4 5
6
7
8
9
Рис. 2: Данные на типовом шильдике (пример) 1 Тип устройства
2 Код изделия 3 Разрешения 4 Электроника 5 Степень защиты 6 Диапазон измерения 7 Температура и давление процесса, давление процесса 8 Материал контактирующих деталей 9 Версия аппаратного и программного обеспечения 10 Номер заказа 11 Серийный номер устройства 12 Идент. номера документации
12
11
10
На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial number search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.
Областьприменения
Принципдействия
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
3.2 Принципработы
Подвесной преобразователь давления VEGABAR 67 предназначен для измерения уровня в резервуарах. Может измеряться уровень любых продуктов, к которым являются стойкими контактирующие с продуктом материалы датчика
VEGABAR 67.
Измерительная ячейка METEC® состоит из керамической емкостной измерительной ячейки CERTEC® и специальной термокомпенсированной системы с заполняющей жидкостью.
Под действием гидростатического давления продукта или рабочего давления на металлическую мембрану и заполняющую жидкость изменяется емкость измерительной ячейки. Это изменение преобразуется в соответствующий выходной сигнал.
Измерительная ячейка CERTEC® дополнительно снабжена датчиком температуры. Значение температуры может быть отображено на дисплее модуля индикации и настройки либо обработано через сигнальный выход.
1)
На закрытых емкостях под вакуумом применим VEGABAR с диапазо-
ном измерения абсолютного давления.
1)
Page 10
3 Описание изделия
10
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 11
3 Описание изделия
Питаниеисвязьс шиной
GSD/EDD
Питание осуществляется через соединитель шинных сегментов Probus DP/PA или через карту VEGALOG 571 EP. Двухпроводный кабель, соотв. Спецификации Probus, служит для подачи питания и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков. Профиль устройства VEGABAR 67 соответствует версии 3.0 Спецификации профиля.
Питание подсветки модуля индикации и настройки осуществляется от датчика. Для этого необходим определенный уровень рабочего напряжения.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные". Для дополнительного подогрева модуля требуется отдельное
рабочее напряжение (см. Инструкцию "Модуль индикации и настройки с подогревом)".
Данная функция не поддерживается для приборов во взрывозащищенном исполнении.
Файлы GSD (файл исходных данных устройства) и растровые файлы, необходимые для проектирования сети Probus-DP-(PA), можно скачать с домашней страницы фирмы VEGA (www.vega. com через меню "Services - Downloads - Software - Probus"). Там же имеются соответствующие сертификаты. Для получения полного набора функций датчика в среде PDM дополнительно требуется файл EDD (описание устройства), который загружается с указанной страницы. Соответствующие файлы также можно заказать на CD (код заказа "DRIVER.S").
3.3 Настройка
Настройка может выполняться с помощью следующих средств:
Модуль индикации и настройки
Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в
программное обеспечение для настройки по стандарту FDT/ DTM, например PACTware, и ПК Программное обеспечение для настройки PDM
Упаковка
Транспортировка
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
3.4 Упаковка,транспортировкаихранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
11
Page 12
3 Описание изделия
Осмотрпослетранспор­тировки
Хранение
Температурахраненияи транспортировки
Модульиндикациии настройки
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды" Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
3.5 Принадлежностиизапасныечасти
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики датчика. Модуль является съемным и может быть установлен в датчике и снят с него в любое время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер документа 27835).
Интерфейсныйадаптер
Выноснойблокиндика­цииинастройки
Фланцы
12
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4 предназначен для подключения приборов к интерфейсу USB персонального компьютера. Для параметрирования необходимо программное обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер документа 32628).
VEGADIS 61 предназначен для выносной индикации измеренных значений и диагностики датчиков plics®. Выносной блок индикации и настройки подключается к датчику посредством стандартного четырехпроводного экранированного кабеля длиной до 25 м.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "VEGADIS 61" (Идент. номер документа 27720).
36743-RU-130320
Фланцы могут иметь различное исполнение в соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1, ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, ГОСТ 12821-80.
Подробную информацию см. в инструкции "Фланцы соотв. DIN- EN-ASME-JIS" (номер документа 31088).
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 13
3 Описание изделия
Держательизмеритель­ногоустройства
Защитныйколпак
Блокэлектроники
Держатель измерительного прибора предназначен для монтажа преобразователей давления VEGABAR серии 50 и преобразователя давления VEGAWELL 52 на стене или трубе. В комплекте держателя имеются адаптеры для различных диаметров прибора. Материал - нержавеющая сталь 316L.
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак" (Идент. номер документа 34296).
Блок электроники является запасной частью для преобразователей давления VEGABAR. Имеются исполнения электроники с различными видами выхода сигнала.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Блок электроники VEGABAR серии 50 и 60" (Идент. номер документа 30175).
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
13
Page 14
4 Монтаж
Применимостьпридан­ныхусловияхпроцесса
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение,
- должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
Защитамембраны
Монтажнаяпозиция
Влажность
Для защиты мембраны присоединение закрыто защитным колпачком.
Для предупреждения повреждения мембраны защитный колпачок следует снимать только непосредственно перед монтажом. Рекомендуется также сохранить защитный колпачок для возможной будущей транспортировки или хранения прибора.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например, там где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Вентиляцияивыравни­ваниедавления
14
36743-RU-130320
Рис. 3: Меры против попадания влаги
Вентиляция корпуса электроники, а также выравнивание давления с атмосферным давлением для измерительной ячейки
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 15
4 Монтаж
обеспечивается через фильтрующий элемент, расположенный рядом с кабельными вводами.
1
2
1
2
1
2
2
1
Рис. 4: Положение фильтрующего элемента 1 Фильтрующий элемент
2 Заглушка
Осторожно!
Вследствие фильтрации, выравнивание давления происходит с задержкой. При быстром открытии/закрытии крышки корпуса изменение измеренного значения в течение прибл. 5 с может быть в пределах до 15 mbar.
Информация:
При эксплуатации необходимо следить, чтобы на фильтрующем элементе не было загрязняющих отложений. Для очистки нельзя применять высокое давление.
У приборов со степенью защиты оболочки IP 66/IP 68, 1 bar вентиляция осуществляется через капилляр в постоянно соединенном кабеле. Фильтрующий элемент заменен заглушкой.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
4.2 Подготовкакмонтажу
При выборе монтажного положения для датчика в исполнении с несущим кабелем необходимо учитывать следующее:
Боковые колебания датчика могут привести к ошибке
измерения
1. Рекомендуется монтировать VEGABAR 67 в спокойной зоне
или в подходящей защитной трубе
В несущем кабеле имеется капилляр для выравнивания
давления
2. Конец кабеля вывести в сухое место или прямо к выносной
электронике
Выносная электроника имеет соединительные клеммы и фильтр для выравнивания давления. Для всех исполнений необходимо учитывать следующее:
15
Page 16
4 Монтаж
Колпачок защищает измерительную ячейку от механических
повреждений. Его можно удалять только при установке в очень грязной воде.
Рис. 5: Пример монтажа: прибор в исполнении с соединительной трубкой установлен в открытой емкости
16
Рис. 6: Пример монтажа: прибор в исполнении с несущим кабелем установлен в водоотливном шахтном стволе
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 17
4 Монтаж
1
4.3 Монтажприбораснатяжнымзажимом
2
3
Рис. 7: Натяжной зажим 1 Несущий кабель
2 Отверстие для подвески 3 Планки зажима
Для монтажа VEGABAR 67 с натяжным зажимом выполнить следующее:
1. Подвесить зажим на подходящем крючке на стене
2. Опустить VEGABAR 67 на желаемую высоту измерения
3. Планки зажима сдвинуть вверх и вставить между ними
несущий кабель
4. Удерживая несущий кабель, сдвинуть планки зажима вниз и
зафиксировать легким ударом
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном порядке.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
17
Page 18
4 Монтаж
4.4 Монтажприборасрезьбовым соединением
1 2
3
4 5
6
Рис. 8: Резьбовое соединение 1 Несущий кабель
2 Уплотнительный винт 3 Конусная втулка 4 Уплотнительный конус 5 Резьбовое соединение 6 Уплотнение
Для монтажа VEGABAR 67 в исполнении с резьбовым соединением выполнить следущее:
1. Приварить штуцер к перекрытию емкости
2. Через боковой приварной штуцер G1½ или 1½ NPT опустить
VEGABAR 67 на требуемую высоту
3. Несущий кабель вставить снизу в открытое резьбовое
соединение
4. Уплотнительный конус и конусную втулку надеть на несущий
кабель и зафиксировать, затянув рукой уплотнительный винт.
5. Соединение ввернуть в патрубок, затянуть ключом SW 30,
после чего затянуть уплотнительный винт ключом SW 19.
Для корректировки высоты:
1. Ключом SW 19 ослабить уплотнительный винт
2. Уплотнительный конус и конусную втулку переместить на
желаемую позицию на кабеле.
3. Снова затянуть уплотнительный винт
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном порядке.
36743-RU-130320
18
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 19
4 Монтаж
4.5 Монтажспроходнымфитингом
1
2
3
4
5
Рис. 9: Проходной фитинг 1 Верхний шестигранник
2 Крепежный винт 3 Зажимная шайба 4 Нижний шестигранник 5 Крепежный винт
Для монтажа VEGABAR 67 с проходным фитингом выполнить следущее:
1. Штуцер G1½ или 1½ NPT приварить к крыше емкости
2. Опустить VEGABAR 67 через приварной штуцер.
3. Проходной фитинг за нижний шестигранник ввернуть в
штуцер. Использовать стойкое к среде уплотнение. Раствор ключа SW 41, момент затяжки max. 80 Нм.
4. Соединительную трубку VEGABAR 67 установить и держать
на желаемой высоте
5. Верхний шестигранник ввернуть в нижний шестигранник.
Раствор ключа SW 41, момент затяжки max. 80 Нм. VEGABAR 67 теперь будет держаться на зажимной шайбе.
6. Стопорные винты (2) и (5) затянуть торцовым шестигранным
ключом. Размер ключа 2,5. Момент затяжки max. 7 Нм.
Стопорные винты прижимаются к соединительной трубке и фиксируют VEGABAR 67 в этом положении
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
19
Page 20
4 Монтаж
4.6 Монтажприборависполнениискорпусом ирезьбой
Рис. 10: Корпус и резьба 1 Корпус
2 Уплотнение 3 Резьба для ввертывания
Монтажнаемкости
Монтажнабассейне
Для монтажа VEGABAR 67 в исполнении с корпусом и резьбой выполнить следующее:
1. Штуцер G1½ или 1½ NPT приварить к крыше емкости
2. Датчик с соединительной трубкой или несущим кабелем
вставить в отверстие
3. Резьбу с уплотнением ввернуть в штуцер и затянуть ключом
SW 46
2)
Внимание!
При ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В противном случае может быть повреждена вращательная механика корпуса.
Для монтажа VEGABAR 67 в исполнении с корпусом и резьбой выполнить следующее:
1. Монтажный кронштейн закрепить на желаемой высоте на
стенке бассейна
Информация:
Для этого рекомендуются монтажные принадлежности VEGA:
Монтажный кронштейн из нержавеющей стали, арт. №
2.21615
Контргайка, материал PP, арт. № 2.10371
2. Датчик с соединительной трубкой или несущим кабелем
вставить в отверстие монтажного кронштейна и надеть контргайку
3. Ключом SW 46 затянуть контргайку на резьбе.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном порядке.
36743-RU-130320
20
2)
При резьбе 1½ NPT, уплотнить стойким материалом.
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 21
Монтажнастене
4 Монтаж
4.7 Порядокмонтажавыносногокорпуса
1. Обозначить отверстия в соответствии со следующей схемой.
2. Монтажную планку закрепить на стене с помощью 4 винтов.
90 mm (3.54")
70 mm (2.76")
3mm
(0.12")
R 3,5 mm
(0.14")
93 mm (3.66")
110 mm (4.33")
8 mm
(0.32")
Рис. 11: Схема отверстий - планка для монтажа на стене
Рекомендация:
Планку нужно монтировать таким образом, чтобы кабельный ввод на цокольном корпусе смотрел вниз. Цокольный корпус можно повернуть на монтажной планке на 180°.
Внимание!
Четыре крепежных винта цокольного корпуса можно вручную затянуть до упора. Момент затяжки не должен превышать 5 Нм, в противном случае монтажная планка может быть повреждена.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
21
Page 22
5 Подключение к источнику питания
Указанияпобезопас­ности
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Основные указания по безопасности:
Подключать только при отсутствии напряжения.
Если вероятны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений соотв. Спецификации Probus.
Рекомендация:
Рекомендуется устройство защиты от перенапряжений VEGA
B63-32.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соответствующие нормы и условия сертификатов соответствия и утверждения типа датчиков и источников питания.
Питание
Соединительныйка­бель
Кабельныйввод½NPT
Экранированиекабеля изаземление
Питание подается через соединитель шинных сегментов Probus DP/PA или входную карту VEGALOG 571 EP. Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
Подключение выполняется с помощью экранированного кабеля в соответствии со спецификацией Probus. Подача питания и передача цифрового сигнала осуществляются по одному и тому же двухпроводному соединительному кабелю.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией Probus. В частности, нужно предусмотреть соответствующие оконечные нагрузки шины.
Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT и пластиковым корпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".
Осторожно!
Кабельный ввод NPT или стальная трубка должны вворачиваться в резьбовую вставку без смазки. Обычные смазки могут содержать присадки, разъедающие место соединения между резьбовой вставкой и пластиковым корпусом, что приводит к нарушению прочности соединения и герметичности корпуса.
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на источнике питания, в соединительной коробке и на датчике нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для этого в датчике экран должен быть подключен прямо к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием потенциалов.
36743-RU-130320
22
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 23
Одно-/двухкамерный корпус
5 Подключение к источнику питания
В системах без выравнивания потенциалов, кабельный экран на источнике питания и на датчике подключите непосредственно к потенциалу "земли". В соединительной коробке и Т-распределителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен быть связан ни с потенциалом "земли", ни с другим экраном. Кабельные экраны к источнику питания и к следующему распределителю должны быть связаны между собой и через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с потенциалом "земли". Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах общая емкость кабеля и всех конденсаторов не должна превышать 10 нФ.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный кабель должен отвечать соответствующим требованиям. Следует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного выравнивания потенциалов.
5.2 Порядокподключения
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его влево.
3. Ослабить гайку кабельного ввода.
4. Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить примерно на 1 см.
5. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
6. Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис.
ниже).
7. Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
8. Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
9. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
10. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием потенциалов.
11. Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
12. Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
23
Page 24
5 Подключение к источнику питания
Рис. 12: Подключение к источнику питания: шаги 6 и 7
ИсполнениеIP68свы­носнымкорпусом
Выполнить следующее:
1. Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить
четыре винта на цоколе корпуса.
2. Снять монтажную планку с цоколя корпуса.
3
1
2
Рис. 13: Компоненты выносного корпуса 1 Винты
2 Планка для монтажа на стене 3 Кабельный ввод
3. Соединительный кабель вставить в кабельный ввод на
цоколе корпуса.
3)
Соединительный кабель поставляется с завода в готовом виде. При
необходимости кабель можно укоротить до желаемой длины, при этом нужно чисто обрезать капилляр выравнивания давления. Удалить примерно 5 см обкладки кабеля, провода зачистить примерно на 1 см.
На укороченном кабеле нужно снова закрепить типовую табличку.
3)
36743-RU-130320
24
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 25
Отсекэлектроникии подключения
5 Подключение к источнику питания
Информация:
Кабельный ввод можно монтировать в любой из трех позиций со смещением на 90°. Просто вставить кабельный ввод вместо заглушки в подходящее резьбовое отверстие.
4. Провода подключить в соответствии с нумерацией,
показанной в п."Одно-/двухкамерный корпус"
5. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления сверху на корпусе соединить с выравниванием потенциалов.
6. Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
7. Снова надеть монтажную планку и затянуть винты.
Электрическое подключение в выносном корпусе выполнено.
5.3 Схемаподключения(однокамерный корпус)
Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты, а также для исполнения Ex ia.
Display
I²C
1
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
4
12 5678
2
3
Рис. 14: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус) 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Пружинные контакты для подключения выносного индикатора
VEGADIS 61 3 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 4 Пружинные контакты для источника питания
25
Page 26
5 Подключение к источнику питания
Схемаподключения
Отсекэлектроники
Display
12 5 678
I2C
1
Рис. 15: Схема подключения (однокамерный корпус) 1 Питание, выход сигнала
5.4 Схемаподключения(двухкамерный
корпус)
Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты, а также для исполнения Ex ia.
Display
I2C
12 5678
1
26
3
Рис. 16: Отсек электроники (двухкамерный корпус) 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Внутренняя соединительная линия к отсеку подключения 3 Контакты для подключения VEGADIS 61
VEGABAR 67 • Probus PA
2
36743-RU-130320
Page 27
Отсекподключения
5 Подключение к источнику питания
Схемаподключения
Display
1
12
Рис. 17: Отсек подключения (двухкамерный корпус) 1 Пружинные контакты для источника питания
2 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C) 3 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
12
I2C
I2C
1
Рис. 18: Схема подключения (двухкамерный корпус) 1 Питание, выход сигнала
2
3
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
27
Page 28
5 Подключение к источнику питания
Отсекэлектроники
5.5 Схемаподключения(двухкамерный
корпусExd)
Отсекподключения
Display
I2C
12 5678
3
Рис. 19: Отсек электроники (двухкамерный корпус) 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Внутренняя соединительная линия к отсеку подключения 3 Контакты для подключения VEGADIS 61
1
12
1
2
28
2
Рис. 20: Отсек подключения (двухкамерный корпус Ex d) 1 Пружинные контакты для подключения питания и экрана кабеля
2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 29
Схемаподключения
Назначениепрово­довсоединительного кабеля
5 Подключение к источнику питания
12
1
Рис. 21: Схема подключения (двухкамерный корпус Ex d) 1 Питание, выход сигнала
5.6 Схемаподключения-исполнениеIP66/
IP68,1bar
1
2
Рис. 22: Назначение проводов соединительного кабеля 1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику питания или системе
формирования сигнала 2 Экранирование
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
29
Page 30
5 Подключение к источнику питания
Общийобзор
5.7 Схемаподключениявыносногокорпуса
приисполненииIP68
Рис. 23: VEGABAR 67 в исполнении IP 68, 25 bar, без взрывозащиты, с осевым выводом кабеля и выносным корпусом
30
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 31
Отсекэлектроники иподключениядля питания
5 Подключение к источнику питания
Display
I²C
1
567812
5
4
2
3
Рис. 24: Отсек электроники и подключения 1 Пружинные контакты для источника питания
2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 3 Кабельный ввод к модулю чувствительного элемента 4 Пружинные контакты для подключения выносного индикатора
VEGADIS 61 5 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
31
Page 32
5 Подключение к источнику питания
Клеммныйотсеквцоко­лекорпуса
Схемаподключения выноснойэлектроники
1234
2
341
6
5
Рис. 25: Подключение датчика в цоколе корпуса 1 Коричневый
2 Голубой 3 Желтый 4 Белый 5 Экранирование 6 Капилляр для выравнивания давления
Display
I2C
Фазавключения
32
12 5 678
1
Рис. 26: Схема подключения выносной электроники 1 Питание
5.8 Фазавключения
После подключения VEGABAR 67 к источнику питания или после восстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выполняется самопроверка прибора и происходит следующее:
Внутренняя проверка электроники
Индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)
датчика
кратковременное обращение байта состояния в значение
неисправности.
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 33
5 Подключение к источнику питания
Затем отображается текущее измеренное значение и выдается соответствующий цифровой сигнал.
4)
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
4)
Значения соответствуют текущему уровню и уже выполненным уста-
новкам, например заводской установке.
33
Page 34
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
6 Начальнаяустановкаспомощью
модуляиндикацииинастройки PLICSCOM
6.1 Краткоеописание
Назначение/конфигу­рация
Установка/снятие модуляиндикациии настройки
Модуль индикации и настройки предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики. Модуль может быть установлен в следующих устройствах:
Любой датчик семейства plics® (модуль устанавливается
в однокамерном корпусе либо в двухкамерном корпусе в
отсеке электроники или в отсеке подключения)
Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61
Аппаратные версии модуля индикации и настройки …- 01 или выше, а также версии электроники датчика …- 03 или выше обеспечивают функцию подсветки дисплея модуля, которая активируется через операционное меню. Версия обозначена на типовом шильдике модуля индикации и настройки и на блоке электроники датчика.
Примечание:
Подробное описание порядка настройки см. в Руководстве по эксплуатации "Модуля индикации и настройки".
6.2 Установкамодуляиндикацииинастройки
Модуль индикации и настройки можно установить на датчике и снять с него в любой момент. Для этого не нужно отключать питание.
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Установить модуль индикации и настройки в желаемое
положение на электронике (возможны четыре положения со сдвигом на 90°).
3. Установить модуль индикации и настройки на электронике и
слегка повернуть вправо до щелчка.
4. Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком. Для демонтажа выполнить описанные выше действия в
обратном порядке. Питание модуля индикации и настройки осуществляется от
датчика.
34
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 35
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Рис. 27: Установка модуля индикации и настройки
Примечание:
При использовании установленного в устройстве модуля индикации и настройки для местной индикации требуется более высокая крышка корпуса с прозрачным окошком.
6.3 Системанастройки
Функцииклавиш
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
1
Рис. 28: Элементы индикации и настройки 1 ЖК-дисплей
2 Индикация номера пункта меню 3 Клавиши настройки
Клавиша [OK]:
переход к просмотру менюподтверждение выбора менюредактирование параметра
2
1.1
3
35
Page 36
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
– сохранение значения
Клавиша [->]:
смена менюперемещение по спискувыбор позиции для редактирования
Клавиша [+]:
изменение значения параметра
Клавиша [ESC]:
отмена вводавозврат в меню уровнем выше
Системанастройки
Установкаадресов
Измерениеуровняили давления
Параметрированиедля измеренияуровня
Прибор настраивается с помощью четырех клавиш и меню на дисплее модуля индикации и настройки. Функции клавиш показаны на рисунке выше. Через 10 минут после последнего нажатия любой клавиши автоматически происходит возврат к индикации измеренных значений. Введенные значения, не подтвержденные нажатием [OK], будут потеряны.
6.4 Порядокначальнойустановки
Перед параметрированием датчиков Probus PA сначала необходимо осуществить установку адресов (см. инструкцию к модулю индикации и настройки либо онлайновую справку PACTware или DTM).
VEGABAR 67 применим как для измерения уровня, так и для измерения давления. Заводская установка прибора соответствует измерению уровня. Переключение установки осуществляется через операционное меню.
В описанной ниже процедуре настройки следует использовать пункты, соответствующие применению (измерение уровня или измерение давления).
Измерениеуровня
Для начальной установки VEGABAR 67 необходимо выполнить следующее:
1. Выбор единиц установки/единиц плотности
2. Коррекция положения
3. Установка Min.
4. Установка Max. В меню "Единицы установки" выбираются физические единицы,
в которых должна выполняться установка, например: mbar, bar, psi…
Коррекция положения компенсирует влияние монтажного положения датчика или статического давления среды на измерение, но не действует на значения установки.
36743-RU-130320
36
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 37
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Информация:
Для приборов с заводской установкой по заказной спецификации выполнение шагов 1, 3 и 4 не требуется!
Такие данные указываются на типовой табличке датчика и отображаются в меню установки Min./Max.
Установку с помощью модуля индикации и настройки можно выполнять без заполнения емкости и без давления, а также до монтажа прибора на месте применения.
В меню установки Min/Max дополнительно показывается текущее измеренное значение.
Выборединиц
Через данное меню выбираются единицы для установки диапазона измерения, а также единицы для индикации температуры.
Для выбора единиц установки (например для переключения с bar на mbar) выполнить следующее:
5)
1. Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
Базовая установка
Дисплей Диагностика Сервис Инфо
2. С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",
после чего на дисплее откроется меню "Единицы".
Единица Единицы установки
bar
Единицы температуры
°C
3. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать "Единицы установки".
4. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать желаемые единицы (например mbar).
5. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
коррекции положения.
Переключение единиц установки с mbar на mbar выполнено.
Информация:
При переключении на установку в единицах высоты (например, с bar на m) нужно дополнительно ввести значение плотности.
Выполнить следующее:
1. Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
2. С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",
после чего на дисплее откроется меню "Единицы установки".
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
5)
Возможны следующие единицы: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg,
mmHg, inH2O, mmH2O.
37
Page 38
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
P
3. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать желаемые единицы (например m).
4. Подтвердить нажатием [OK], после чего появится подменю
"Единицы плотности".
Единицы установки
Единицы плотности kg/dm³
pcf
5. С помощью [->] выбрать желаемые единицы (например kg/
dm³) и подтвердить клавишей [OK], после чего появится подменю "Плотность".
Единицы установки
Плотность
0001000
kg/dm³
6. С помощью [->] и [+] ввести желаемое значение плотности,
подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
коррекции положения. Переключение единиц установки с bar на m выполнено. Для выбора единиц температуры выполнить следующее:
1. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать "Единицы температуры".
2. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать желаемые единицы (например °F).
3. Подтвердить нажатием [OK]. Переключение единиц температуры с °C на °F выполнено.
6)
Коррекцияположения
УстановкаMin.
38
Выполнить следующее:
1. В меню "Коррекция положения" клавишей [OK]
активировать выбор.
Коррекция положения Oset
=
+0000 mbar 53 mbar
2. Клавишей [->] выбрать значение, например: принять
текущее измеренное значение.
Коррекция положения Текущее измер. знач.
принять? Принять
Редактировать
3. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
установке Min.(нуль).
Выполнить следующее:
6)
Можно выбрать: °C, °F.
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 39
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
1. В меню "Установка Min" клавишей [OK] активировать
редактирование процентного значения.
Установка Min
+000.0 %
=
+0000.0mbar
0000.0 mbar
2. С помощью [+] и [->] установить желаемое процентное
значение.
3. Подтвердить нажатием [OK] и установить желаемое
значение mbar.
4. С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar.
5. Подтвердить нажатием [OK] и посредством [->] перейти к
установке Max. Установка Min выполнена.
Информация:
Если установка выполняется с заполнением емкости, просто ввести измеренное значение, показанное внизу на дисплее.
При превышении интервала установки на дисплее появится сообщение "Значение вне пределов". Можно отменить ввод нажатием [ESC], либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
УстановкаMax.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Выполнить следующее:
1. В меню "Установка Max" клавишей [OK] активировать
редактирование процентного значения.
Установка Max
+100.0 %
=
+1000.0mbar
0000.0 mbar
Информация:
Давление, показанное для 100 %, соответствует номинальному измерительному диапазону датчика (в примере выше: 1 bar = 1000 mbar).
2. С помощью [+] и [->] установить желаемое процентное
значение.
3. Подтвердить нажатием [OK] и установить желаемое
значение mbar.
4. С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar.
5. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [ESC] вернуться в
главное меню. Установка Max выполнена.
Информация:
Если установка выполняется с заполнением емкости, просто ввести измеренное значение, показанное внизу на дисплее.
39
Page 40
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
При превышении интервала установки на дисплее появится сообщение "Значение вне пределов". Можно отменить ввод нажатием [ESC], либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
Измерениедавления
Параметрированиедля измерениядавления
Для начальной установки VEGABAR 67 необходимо выполнить следующее:
1. Выбор применения для измерения давления
2. Выбор единиц установки
3. Коррекция положения
4. Установка нуля
5. Установка диапазона В меню "Единицы установки" выбираются физические единицы,
в которых должна выполняться установка, например: mbar, bar, psi…
Коррекция положения компенсирует влияние монтажного положения датчика или статического давления среды на измерение, но не действует на значения установки.
В меню "Нуль" и "Диапазон" устанавливаются начальное и конечное значения измерительного диапазона датчика.
Информация:
Для приборов с заводской установкой по заказной спецификации выполнение шагов 1, 3 и 4 не требуется!
Такие данные указываются на типовой табличке датчика и отображаются в меню установки нуля и диапазона.
Установку с помощью модуля индикации и настройки можно выполнять без заполнения емкости и без давления, а также до монтажа прибора на месте применения.
В меню установки нуля/диапазона дополнительно показывается текущее измеренное значение.
Выборприменениядля измерениядавления
40
Заводская установка применения VEGABAR 67 соответствует измерению уровня. Для переключения применения на измерение давления выполнить следующее:
1. Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
2. С помощью [->] выбрать "Сервис" и подтвердить нажатием
[OK].
Базовая установка Дисплей Диагностика Сервис
Инфо
3. С помощью [->] выбрать "Применение" и подтвердить
нажатием [OK].
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 41
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Внимание!
Предупреждение: "Выход может измениться".
4. С помощью [->] выбрать "OK" и подтвердить нажатием [OK].
5. В списке выбрать "Давление" и подтвердить нажатием [OK].
Выборединиц
Через данное меню выбираются единицы для установки диапазона измерения, а также единицы для индикации температуры.
Для выбора единиц установки (например для переключения с bar на mbar) выполнить следующее:
7)
1. Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значения
в главное меню.
Базовая установка
Дисплей Диагностика Сервис Инфо
2. С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",
после чего на дисплее откроется меню "Единицы".
Единица Единицы установки
bar
Единицы температуры
°C
3. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать "Единицы установки".
4. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать желаемые единицы (например mbar).
5. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
коррекции положения. Переключение единиц установки с mbar на mbar выполнено. Для выбора единиц температуры выполнить следующее:
8)
1. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать "Единицы температуры".
2. Активировать выбор нажатием [OK] и с помощью [->]
выбрать желаемые единицы (например °F).
3. Подтвердить нажатием [OK]. Переключение единиц температуры с °C на °F выполнено.
Коррекцияположения
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Выполнить следующее:
1. В меню "Коррекция положения" клавишей [OK]
активировать выбор.
7)
Возможны следующие единицы: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg,
mmHg, inH2O, mmH2O.
8)
Можно выбрать: °C, °F.
41
Page 42
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
P
P
P
Коррекция положения Oset
=
+0000 mbar 53 mbar
2. Клавишей [->] выбрать значение, например: принять
текущее измеренное значение.
Коррекция положения Текущее измер. знач.
принять? Принять
Редактировать
3. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
установке Min.(нуль).
Установкануля
Установкадиапазона
Выполнить следующее:
1. В меню "Нуль" клавишей [OK] активировать редактирование
значения mbar.
Нуль
000.0 %
=
+0000.0mbar
0000.0 mbar
2. С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar.
3. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти к
установке диапазона. Установка нуля выполнена.
Информация:
Установка нуля сдвигает значение установки диапазона. Измерительный интервал, т.е. разность значений установки нуля и диапазона, не изменяется.
Информация:
Если установка выполняется с давлением, просто ввести измеренное значение, показанное внизу на дисплее.
При превышении интервала установки на дисплее появится сообщение "Значение вне пределов". Можно отменить ввод нажатием [ESC], либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
Выполнить следующее:
1. В меню "Диапазон" клавишей [OK] активировать
редактирование значения mbar.
Span
100.0 %
=
+1000.0mbar
0000.0 mbar
36743-RU-130320
42
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 43
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Информация:
Давление, показанное для 100 %, соответствует номинальному измерительному диапазону датчика (в примере выше: 1 bar = 1000 mbar).
2. С помощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar.
3. Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [ESC] вернуться в
главное меню. Установка диапазона выполнена.
Информация:
Если установка выполняется с давлением, просто ввести измеренное значение, показанное внизу на дисплее.
При превышении интервала установки на дисплее появится сообщение "Значение вне пределов". Можно отменить ввод нажатием [ESC], либо принять показанное предельное значение клавишей [OK].
Криваялинеаризации
Копироватьданные датчика
Линеаризация необходима в том случае, когда требуется индикация или вывод измеренных значений в единицах объема, а объем емкости изменяется нелинейно по отношению к уровню ее заполнения, например когда емкость горизонтальная цилиндрическая или сферическая. Для таких типов емкостей заданы кривые линеаризации, представляющие отношение между уровнем заполнения в процентах и объемом емкости. При активировании соответствующей кривой линеаризации на дисплей выводятся правильные процентные значения объема. Для индикации объема не в процентах, а, например, в литрах или килограммах, можно дополнительно в меню "Дисплей" задать пересчет.
Кривая линеаризации
Linear
После ввода необходимых параметров сохранить установку и с помощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.
Осторожно!
При применении VEGABAR 67 с соответствующим разрешением как части защиты от переполнения по WHG необходимо учитывать следующее:
Если выбрана какая-либо кривая линеаризации, то измерительный сигнал более не будет обязательно линейно пропорционален уровню заполнения. Это следует учитывать при установке точек переключения на сигнализаторе предельного уровня.
Эта функция позволяет считывать данные из датчика и записывать данные в датчик через модуль индикации и настройки. См. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и настройки".
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
43
Page 44
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
С помощью этой функции можно считывать и записывать следующие данные:
Представление измеренных значений
Установка
Демпфирование
Кривая линеаризации
ТЕГ датчика
Индицируемое значение
Единицы пересчета (Единицы Out-Scale)
Позиции после запятой (в пересчете)
Пересчет PA/Out-Scale 4 значения
Единицы установки
Язык
Небудут считываться или записываться следующие релевантные для безопасности данные:
Адрес датчика
PIN
Применение
Копировать данные датчика
Копировать данные датчика?
Сброс
44
Функция сброса возвращает установленным пользователем параметрам их значения в состоянии при поставке, указатель пиковых значений сбрасывается до текущих значений.
Сброс
Выбрать сброс?
Сброс Базовая установка Пиковое измеренное
значение Пиковое значение темпе-
ратуры
Базоваяустановка
При выполнении "Сброса" "Базовая установка" сбрасываются значения следующих пунктов меню:
Группаменю Функция Значениесброса
Базовые установки Адрес датчика 126
Установка нуля/Min. Начало диапазона из-
Установка диапазо­на/Max.
Плотность 1 kg/l
мерения
Конец измерительного диапазона
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 45
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Группаменю Функция Значениесброса
Единицы плотности kg/l
Демпфирование 0 s
Линеаризация Линейный
ТЕГ датчика Датчик
Дисплей Индицируемое зна-
чение
Сервис Доп. значение PA Secondary Value 1
Единицы Out-Scale Объем/l
Пересчет 0.00 до 100.0
Десятичная запятая индицируемого зна­чения
PA-Out
8888.8
При выполнении "Сброса" значения следующих пунктов меню не сбрасываются:
Группаменю Функция Значениесброса
Базовые установки Единицы установки не сбрасывается
Единицы температуры не сбрасывается
Коррекция положения не сбрасывается
Дисплей Подсветка не сбрасывается
Сервис Язык не сбрасывается
Применение не сбрасывается
Заводскаяустановка
Выполняется такой же сброс, как при базовой установке, а также восстанавливаются значения по умолчанию для специальных параметров.
9)
Пиковыезначения
Минимальное и максимальное значения расстояния сбрасываются до текущего значения.
Дополнительныевоз­можностинастройки
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Дополнительные возможности настройки и диагностики, например: пересчет значений для индикации, моделирование, представление трендов - показаны на представленной далее схеме меню. Подробное описание меню приведено в Руководстве по эксплуатации "Модуль индикации и настройки".
6.5 Схемаменю
Информация:
Показанные меню доступны в зависимости от исполнения прибора и выбранного применения.
9)
Специальные параметры - это параметры, которые устанавливаются на
сервисном уровне с помощью программного обеспечения PACTware.
45
Page 46
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
P
Базоваяустановка
Базовая установка 1
Дисплей Диагностика Сервис Инфо
Адрес датчика 1.1
126
Установка Max 1.4
100.00 %
=
100.00mbar
0.0 mbar
Дисплей
Базовая установка 2 Дисплей
Диагностика Сервис Инфо
Индицируемое значение
PA-Out
Диагностика
Базовая установка 3 Дисплей Диагностика
Сервис Инфо
Единица 1.1 Единицы установки
Единицы температуры
Демпфирование 1.5
2.1
Подсветка 2.4
Выключено
Коррекция положения 1.2 Oset
bar
°C
0 s
=
0.2 mbar 0000 mbar
Кривая линеаризации 1.6
линейный
Установка Min 1.3
000.0 %
=
0.0mbar
0.0 mbar
ТЕГ датчика 1.7
Датчик
Пиковые значения 3.1 p-min.: -5.8 mbar p-max.: 167.5 mbar T-min.: -12.5 °C T-max.: +85.5 °C
Статус устройства 3.2
OK
Кривая тренда 3.3.1
Запустить кривую тренда?
36743-RU-130320
46
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 47
Сервис
Базовая установка 4 Дисплей Диагностика Сервис Инфо
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
Доп. значение PA 4.1
Secondary Value 1
Сброс 4.3
Выбрать сброс
Применение 4.9
Уровень
Инфо
Базовая установка 5 Дисплей Диагностика Сервис Инфо
Тип устройства 5.1
Серийный номер
Единицы Out-Scale 4.2
Объем l
Язык 4.6
немецкий
Дата калибровки 5.2
Версия ПО
PA-Out-Scale 4.3
100.00 lin % = 0.0 l
0.00 lin % = 100.0 l
Копировать данные датчика
Копировать данные датчика?
Последнее изменение через ПК
Моделирование 4.2
Начать моделирование
4.7
PIN 4.8
Активировать сейчас?
5.3 Особенности датчика 5.4
Показатьсейчас?
6.10 Сохранениеданныхпараметрирования
Для сервисных целей рекомендуется записать данные установки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а также сохранить их в архиве.
При наличии модуля индикации и настройки, данные установки VEGABAR 67 можно считывать из датчика и сохранять их в модуле (см. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и настройки", меню "Копировать данные датчика"). Данные долговременно сохраняются в модуле, в том числе при отсутствии питания датчика.
При замене датчика модуль индикации и настройки устанавливается на новом датчике, и сохраненные в модуле данные установки записываются в новый датчик также через меню "Копировать данные датчика".
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
47
Page 48
7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки
7 Начальнаяустановкаспомощью
PACTwareидругогопрограммного обеспечениядлянастройки
7.1 ПодключениеПКчерезVEGACONNECT
VEGACONNECTпрямо надатчике
VEGACONNECTподклю­ченвнешне
2
1
3
Рис. 29: Подключение ПК через VEGACONNECT прямо на датчике 1 Кабель USB к ПК
2 VEGACONNECT 3 Датчик
1
2
TWIST
LOCK
OPEN
3
4
USB
48
Рис. 30: Подключение через подключенный внешне VEGACONNECT 1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике
2 Соединительный кабель I²C интерфейсного адаптера VEGACONNECT 3 VEGACONNECT 4 Кабель USB к ПК
Требуемые компоненты:
VEGABAR 67
ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTM
VEGACONNECT
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 49
7 Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения для настройки
Источник питания или устройство формирования сигнала
7.2 ПараметрированиеспомощьюPACTware
Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware" описано в соответствующем руководстве, которое поставляется вместе с CD, а также может быть загружено с нашей домашней страницы. Подробную информацию см. также в онлайновой справке PACTware и VEGA-DTM.
Примечание:
Для параметрирования VEGABAR 67 необходима текущая версия Коллекции DTM.
Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поставляются на диске CD, который можно заказать у представителя VEGA. Диск также содержит текущую версию PACTwa r e.
Коллекцию DTM в базовой версии вместе с PACTware можно загрузить через Интернет с сайта www.vega.com через "Downloads" - "Software".
7.3 ПараметрированиеспомощьюPDM
В текущих версиях программного обеспечения PDM имеются описания устройств в виде EDD для датчиков VEGA. При использовании предыдущих версий программного обеспечения PDM такие описания устройств можно бесплатно загрузить через Интернет.
Загрузка осуществляется с сайта www.vega.com через меню "Downloads" - "Software".
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
7.4 Сохранениеданныхпараметрирования
Рекомендуется записать или сохранить данные параметрирования датчика для дальнейшего использования или настройки.
Лицензированная профессиональная версия Коллекции VEGA DTM и PACTware обеспечивает возможности сохранения и печати проектов.
49
Page 50
8 Обслуживание и устранение неисправностей
8 Обслуживаниеиустранение
8.1 Обслуживание
Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется.
Налипание продукта на мембрану может повлиять на результат измерения. В зависимости от датчика и условий применения, следует принять соответствующие меры для предупреждения сильного налипания, а особенно затвердевания продукта на мембране.
неисправностей
Очистка
Причинынеисправно­стей
Устранениенеисправ­ностей
24-часоваясервисная горячаялиния
В подобных случаях мембрану необходимо очищать. При этом следует проверить стойкость материалов к очистке (см. справочник стойкости в разделе "Services" на "www.vega. com"). Различные условия применения изолирующих диафрагм требуют различных способов очистки. Проконсультируйтесь у представителя VEGA.
Осторожно!
У устройств с изолирующей диафрагмой разделительную мембрану запрещается очищать механически посредством твердых предметов! В противном случае возможно повреждение мембраны и вытекание заполняющего масла.
8.2 Устранениенеисправностей
Работа VEGABAR 67 характеризуется высокой надежностью. Однако возможны отказы, источником которых может стать:
Датчик
Процесс
Питание
Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной сигнал, а также сообщения об ошибках на модуле индикации и настройки. Более широкие возможности диагностики имеются при использовании ПК с PACTware и подходящим DTM. В большинстве случаев это позволяет установить и устранить причину отказа.
Если указанные меры не дают результата, в экстренных случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел.
+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации даются на английском языке. Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
36743-RU-130320
ПроверкаProbusPA
50
В следующей таблице приведены возможные ошибки и меры по их устранению:
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 51
8 Обслуживание и устранение неисправностей
Ошибка Причина Устранение
Отказ сегмента при подключе­нии следующего устройства
Неверное пред­ставление измеренного зна­чения в Simatic S5
В Simatic S7 измеренное зна­чение всегда представлено как 0
Измеренно­е значение на модуле индика­ции и настройки не соответству­ет значению на ПЛК
Отсутству­ет связь между ПЛК и сетью PA
Прибор не по­является при установлении связи
Превышено макс. значение тока питания от соединителя сег­ментов
Simatic S5 не может интер­претировать числовой формат IEEE измеренно­го значения
В ПЛК совмести­мо загружены только четыре байта
Меню "Дисплей
- Индицируемо­е значение" не
установлено на "PA-Out"
Параметры ши­ны и скорость передачи, за­висящие от соединителя сегментов, у­становлены неверно
Обращенная поляризация ка­беля Probus DP
Неверная око­нечная нагрузка
Прибор не подключен к сег­менту, адрес присвоен дваж­ды
Измерить потребление тока, умень­шить сегмент
Установить модуль преобразовани­я от Siemens
Использовать функциональный модуль SFC 14 для обеспечения возможности совместимой загруз­ки 5 байтов
Проверить значения и, при необхо­димости, исправить
Проверить данные и, при необходи­мости, исправить
Проверить соединительную линию и, при необходимости, исправить
Проверить оконечную нагрузку в начале и в конце шины и, при необ­ходимости, исправить в соотв. со спецификацией
Проверить и, при необходимости, исправить
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать требования к межкомпонентным соединениям искробезопасных цепей.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
51
Page 52
8 Обслуживание и устранение неисправностей
Сообщенияобошибках намодулеиндикациии настройки
Суммарнаяпогреш­ность
Кодыоши­бок
E013 Отсутствует
E017 Диапазон установки
E036 Отсутствует
E041 Аппаратная
E113 Коммуникационный
Причина Устранение
измеренное
10)
значение
слишком малый
исполнимое ПО датчика
ошибка, дефект электроники
конфликт
– Заменить устройство или
отправить его на ремонт
– Повторить установку с
измененными значениями
– Выполнить обновление ПО или
отправить устройство на ремонт
– Заменить устройство или
отправить его на ремонт
– Заменить устройство или
отправить его на ремонт
8.3 Расчетполнойпогрешности(поDIN16086)
Суммарная погрешность F основной погрешности F F
. F
также называется максимальной практической
stab
total
погрешностью измерения или эксплуатационной погрешностью. F
= F
+ F
total
perf
F
= √((FT)2 + (FKl)2)
perf
stab
При аналоговом выходе к этому добавляется погрешность токового выхода Fa.
F
= √((FT)2 + (FKl)2 (+ Fa)2)
perf
где:
F
: суммарная погрешность
total
F
: основная погрешность
perf
F
: долгосрочное смещение
stab
FT: температурный коэффициент (влияние температуры
измеряемой или окружающей среды) FKl: погрешность измерения
Fa: погрешность токового выхода
по DIN 16086 равна сумме
total
и долгосрочной стабильности
perf
Пример
52
Измерение уровня 1500 мм вод. ст. Температура измеряемой среды 40 °C, номинальная
температура 20 °C VEGABAR 67 с диапазоном измерения 0,2 bar Погрешность измерения < 0,1 % Расчет ΔT: ΔT = 40 °C - 20 °C = 20 K Расчет установленного изменения диапазона (Turn Down): TD = 200 mbar/147 mbar, TD = 1,4
10)
Сообщение об ошибке может также появиться, если давление выше
номинального измерительного диапазона
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 53
8 Обслуживание и устранение неисправностей
Основнаяпогрешностьцифровоговыходногосигналав процентах:
F
= √((FT)2 + (FKl)2)
perf
FT = 0,05 %/10 K x TD FKl = 0,1 % F
= √((0,05 %/10 K x 20 K x 1,4)2 + (0,1 %)2)
perf
F
= 0,17 %
perf
Суммарнаяпогрешностьцифровоговыходногосигналав процентах:
F
= F
total
F
stab
F
stab
F
stab
F
total
+ F
perf
stab
= 0,1 %/год x TD = 0,1 %/год x 1,4 = 0,14 % = 0,17 % + 0,14 % = 0,31 %
Абсолютнаясуммарнаяпогрешностьцифровоговыходного сигнала:
F
= 0,35 % x 147 mbar/100 % = 0,46 mbar = 4,7 mm
total
Основнаяпогрешностьаналоговоговыходногосигналав процентах:
F
= √((FT)2 + (FKl)2 + (Fa)2)
perf
FT = 0,05 %/10 K x TD FKl = 0,1 % Fa = 0,15 % F
= √((0,05 %/10 K x 20 K x 1,4)2 + (0,1 %)2 + (0,15 %)2)
perf
F
= 0,23 %
perf
Суммарнаяпогрешностьаналоговоговыходногосигналав процентах:
F
= F
total
F
stab
F
stab
F
stab
F
total
+ F
perf
stab
= 0,1 %/год x TD = 0,1 %/год x 1,4 = 0,14 % = 0,23 % + 0,14 % = 0,37 %
Абсолютнаясуммарнаяпогрешностьаналогового выходногосигнала:
F
= 0,37 % x 147 bar/100 % = 0,54 mbar = 5,5 mm
total
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
8.4 Заменаблокаэлектроники
Дефектный блок электроники может быть заменен самим пользователем на блок электроники идентичного типа. Сменный блок электроники можно заказать в представительстве фирмы.
Заказать запасной блок электроники можно суказанием или безуказания серийного номера. При заказе запасного блока электроники суказанием серийного номера электроника будет
53
Page 54
8 Обслуживание и устранение неисправностей
содержать спецификационныеданные устройства, например параметры заводской настройки, материал уплотнения и т. д. Блок электроники, заказанный безуказания серийного номера, таких данных не содержит.
Серийный номер находится на типовой табличке VEGABAR 67.
8.5 ОбновлениеПО
Версию ПО VEGABAR 67 можно определить следующим образом:
по типовой табличке электроники
через модуль индикации и настройки
через PACTware
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте www. vega.com. Для получения информации об обновлениях ПО по электронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем сайте.
Для обновления ПО необходимо следующее:
Датчик
Питание
VEGACONNECT
ПК с ПО PACTware
Файл с актуальным ПО датчика
ЗагрузкаПОдатчика наПК
Подготовкакобновле­нию
ЗагрузкаПОвдатчик
54
На сайте "www.vega.com/downloads" зайти в раздел "Software". В меню "plics-sensors and devices", "Firmwareupdates" выбрать соответствующую серию устройства и версию ПО. Правой кнопкой мыши через "Save target as" сохранить zip-файл, например, на Рабочем столе своего компьютера. Правой кнопкой мыши на сохраненной папке открыть меню и выбрать "Извлечь все". Сохранить извлеченные файлы, например, на Рабочем столе.
Подключить датчик к питанию и установить связь между устройством и ПК через интерфейсный адаптер. Запустить PACTware и через меню "Проект" открыть Помощник проекта VEGA. Выбрать "USB" и "Устройства установить Online". Нажатием "Пуск" активировать Помощник проекта. Помощник проекта автоматически устанавливает связь с датчиком и открывает окно параметров "Датчик # Параметрирование Online". Это окно параметров нужно закрыть перед выполнением следующих шагов.
Правой кнопкой мыши выбрать датчик в проекте и открыть меню "Дополнительные функции". Выбрать опцию "Обновление ПО". Открывается окно "Датчик # Обновление ПО". PACTware проверяет данные датчика и показывает текущую версию аппаратного и программного обеспечения датчика. Этот процесс длится прибл. 60 секунд.
Нажать кнопку "Обновить ПО" и для запуска обновления выбрать hex-файл из загруженного ранее и распакованного
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 55
8 Обслуживание и устранение неисправностей
архива. Остальные файлы будут установлены автоматически. В зависимости от датчика, данный процесс может длиться до 1 часа, и после его завершения выдается сообщение "Обновление ПО выполнено успешно".
8.6 Ремонтприбора
При необходимости ремонта сделать следующее: С нашей страницы в Интернете www.vega.com через меню
"Downloads - Formulare und Zertikate - Reparaturformular" загрузить формуляр возврата (23 KB).
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
Прибор очистить и упаковать для транспортировки
Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку Запросить адрес отправки у нашего регионального
представителя. Имя нашего представителя в Вашем регионе можно найти на сайте www.vega.com в разделе: "Unternehmen
- VEGA weltweit".
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
55
Page 56
9 Демонтаж
9 Демонтаж
9.1 Порядокдемонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.
9.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция прибора позволяет легко отделить блок электроники.
ДирективаWEEE2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные" При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
56
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 57
10 Приложение
10 Приложение
10.1 Техническиеданные
Общиеданные
Измеряемая величина Уровень Принцип измерения Керамическая емкостная измерительная ячейка,
Коммуникационный интерфейс Шина I²C
Материалыивес
Материал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435 Контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Чувствительный элемент 316L Ʋ Мембрана Hastelloy C276 Ʋ Несущий кабель FEP Ʋ Соединительная трубка 316L Ʋ Присоединение 316L Ʋ Уплотнение резьбы G1½ A, резь-
бового соединения, проходного фитинга
Ʋ Уплотнение несущего кабеля FEP Ʋ Защитный колпачок PFA
Не контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Заполняющая жидкость изолирую-
щей диафрагмы
Ʋ Натяжной зажим 1.4301 Ʋ Резьбовое соединение 316L Ʋ Проходной фитинг 316L Ʋ Корпус Пластик PBT (полиэстер), литой под давлением
Ʋ Выносной корпус Пластик PBT (полиэстер), 316L Ʋ Цоколь, пластина для монтажа
выносного корпуса на стене
Ʋ Уплотнение между цоколем корпу-
са и монтажной пластиной
Ʋ Уплотнение между корпусом и
крышкой корпуса
Ʋ Смотровое окошко в крышке корпу-
са для PLICSCOM
Ʋ Клемма заземления 316Ti/316L Ʋ Токопроводящее соединение Между клеммой заземления, присоединением и
термокомпенсированная система с заполняющей жидкостью
Klingersil C-4400
Essomarcal (мед. белое масло, разрешено FDA)
алюминий с порошковым покрытием, 316L
Пластик PBT (полиэстер), 316L
TPE (несъемное)
NBR (корпус из нерж. стали), силикон (корпус из алюминия/пластика)
Поликарбонат (внесен в список UL-746-C)
чувствительным элементом
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
57
Page 58
10 Приложение
Ʋ Соединительный кабель между
PUR, FEP, PE корпусом IP 68 и выносной элек­троникой
Ʋ Крепление типового шильдика на
Твердый полиэтилен кабеле (исполнение IP 68)
Вес прибл.
Ʋ Основной вес 0,7 кг (1.543 lbs) Ʋ Несущий кабель 0,1 кг/м (0.07 lbs/ft) Ʋ Соединительная трубка 1,5 кг/м (1 lbs/ft) Ʋ Натяжной зажим 0,2 кг (0.441 lbs) Ʋ Резьбовое соединение 0,4 кг (0.882 lbs)
Длина
Ʋ Соединительная трубка 0,25 … 6 м (0.82 … 19.69 ft)
Выходнаявеличина
Выходной сигнал Цифровой выходной сигнал, формат по IEEE-754 Адрес датчика 126 (заводская установка) Значение тока 10 mA, ±0.5 mA
Динамическаяхарактеристикавыхода
Время запуска прибл. 10 s
100 %
90 %
1
10 %
Рис. 31: Скачкообразное изменение параметров процесса. tT: время нечувствительности; tA: время нарастания; tS: время реакции на скачкообразное изменение
1 Параметр процесса 2 Выходной сигнал
2
t
T
t
A
t
S
t
Время нечувствительности ≤ 150 ms Время нарастания сигнала ≤ 100 ms (10 … 90 %) Время реакции на скачок ≤ 250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %) Демпфирование (63 % входной вели-
0 … 999 с, устанавливаемое
чины)
58
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 59
10 Приложение
Дополнительноевыходноезначение-температура
Формирование сигнала осуществляется через выходной сигнал HART в многоточечном режиме, Probus PA и Foundation Fieldbus.
Диапазон -50 … +150 °C (-58 … +302 °F) Разрешающая способность 1 °C (1.8 °F) Точность
Ʋ в диапазоне 0 … +100 °C
±3 K (+32 … +212 °F)
Ʋ в диапазоне -50 … 0 °C
typ. ±4 K (-58 … +32 °F) и +100 … +150 °C (+212 … +302 °F)
Входнаявеличина Установка
Диапазон установки Min./Max. относительно номинального диапазона:
Ʋ Процентное значение -10 … 110 % Ʋ Значение давления -20 … 120 %
Диапазон установки нуля/диапазона относительно номинального диапазона:
Ʋ Нуль -20 … +95 % Ʋ span -120 … +120 % Ʋ Разность между нулем и диапазо-
max. 120 % номинального диапазона
11)
ном
Рекомендуемое макс. изменение
10 : 1
номинального диапазона
Номинальныйдиапазонизмеренияистойкостькперегрузкевbar/kPa
Данные приведены обзорно и зависят от измерительной ячейки. Возможны ограничения из-за материала и типа присоединения. Действуют всегда данные, указанные на типовой табличке.
Номинальныйдиапазонизмерения Стойкостькперегрузкам
(макс.давление)
Избыточное давление
0 … +0,1 bar/0 … +10 kPa +15 bar/+1500 kPa -15 psig
0 … +0,2 bar/0 … +20 kPa +20 bar/+2000 kPa -15 psig
0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +30 bar/+3000 kPa -15 psig
0 … +1 bar/0 … +100 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +2,5 bar/0 … +250 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +5 bar/0 … +500 kPa +65 bar/+6500 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +10 bar/0 … +1000 kPa +90 bar/+9000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +25 bar/0 … +2500 kPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kPa
Абсолютное давление
0 … 1 bar/0 … 100 kPa 35 bar/3500 kPa 0 bar abs.
Стойкостькперегрузкам (мин.давление)
11)
Значения меньше -1 бар установить невозможно.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
59
Page 60
10 Приложение
Номинальныйдиапазонизмерения Стойкостькперегрузкам
(макс.давление)
0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa 50 bar/5000 kPa 0 bar abs.
0 … 5 bar/0 … 500 kPa 65 bar/6500 kPa 0 bar abs.
0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 90 bar/9000 kPa 0 bar abs.
0 … 25 bar/0 … 2500 kPa 130 bar/13000 kPa 0 bar abs.
Стойкостькперегрузкам (мин.давление)
Номинальныйдиапазонизмеренияистойкостькперегрузкевpsig
Данные приведены обзорно и зависят от измерительной ячейки. Возможны ограничения из-за материала и типа присоединения. Действуют всегда данные, указанные на типовой табличке.
Номинальныйдиапазонизмерения Стойкостькперегрузкам
(макс.давление)
Избыточное давление
0 … +1.5 psig +200 psig -15 psig
0 … +3 psig +290 psig -15 psig
0 … +6 psig +430 psig -15 psig
0 … +15 psig +500 psig -15 psig
0 … +35 psig +700 psig -15 psig
0 … +70 psig +950 psig -15 psig
0 … +150 psig +1300 psig -15 psig
0 … +350 psig +1900 psig -15 psig
0 … +900 psig +2900 psig -15 psig
Абсолютное давление
0 … 15 psi 500 psi 0 psi
0 … 35 psi 700 psi 0 psi
0 … 70 psi 900 psi 0 psi
0 … 150 psi 1300 psi 0 psi
0 … 350 psi 1900 psi 0 psi
Стойкостькперегрузкам (мин.давление)
Эталонныеусловияивлияющиевеличины(поDINEN60770-1)
Эталонные условия по DIN EN 61298-1
Ʋ Температура 18 … 30 °C (64 … 86 °F) Ʋ Относительная влажность 45 … 75 % Ʋ Давление воздуха 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi)
Определение характеристики Установка граничной точки по DIN 16086 Характеристика Линейный Базовое монтажное положение Вертикальное, мембрана смотрит вниз Влияние монтажного положения < 5 mbar/0,5 kPa (0.07 psig)
Погрешностьизмеренияопределяетсяпометодуграничнойточкивсоответствиис
60
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 61
10 Приложение
IEC60770
12)
Действительно для цифровых выходов сигнала (HART, Probus PA, Foundation Fieldbus), а также для аналогового токового выхода 4 … 20 mA относительно установленного диа­пазона измерения. Изменение диапазона - Turn down (TD) - это отношение номинального диапазона измерения к установленному диапазону измерения.
Погрешность измерения
Ʋ Turn down 1 : 1 до 5 : 1 < 0,1 % Ʋ Turn down > 5 : 1 < 0,02 % x TD
Влияниетемпературыпродуктаиокружающейсреды Термическоеизменениенулевогосигналаивыходногодиапазона
Действительно для цифровых выходов сигнала (HART, Probus PA, Foundation Fieldbus), а также для аналогового токового выхода 4 … 20 mA относительно установленного диа­пазона измерения. Изменение диапазона - Turn down (TD) - это отношение номинального диапазона измерения к установленному диапазону измерения.
Термическое изменение нулевого сигнала и выходного диапазона, нормальная температура 20 °C (68 °F):
Ʋ В компенсированном темпера-
< 0,05 %/10 K x TD турном диапазоне 0 … +100 °C (+32 … +212 °F)
Ʋ Вне пределов компенсированного
тип. < 0,05 %/10 K x TD температурного диапазона
Термическоеизменениетоковоговыхода
Дополнительно действительно для аналогового токового выхода 4 … 20 mA относительно установленного диапазона измерения.
Термическое изменение токового выхода
< 0,05 %/10 K, max. < 0,15 %, соответственно при
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
0,15 %
-40°C -20°C
-0,15 %
Рис. 32: Термическое изменение токового выхода
40°C 60°C 80°C
20°C
Долгосрочнаястабильность(соотв.DIN16086иIEC60770-1)
Действительно для цифрового HART-интерфейса, а также для аналогового токового вы­хода 4 … 20 mA при эталонных условиях, относительно установленного диапазона измере­ния. Turn down (TD) - это отношение номинального диапазона измерения к установленному диапазону измерения.
Долгосрочное смещение нулевого сигнала:
12)
Включая нелинейность, гистерезис и неповторяемость.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
61
Page 62
10 Приложение
Ʋ Для одного года < 0,05 % x TD Ʋ Для пяти лет < 0,1 % x TD Ʋ Для десяти лет < 0,2 % x TD
Условияокружающейсреды
Температура окружающей среды, хранения и транспортировки
Ʋ Исполнение с соединительной
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
трубой
Ʋ Исполнение с несущим кабелем
-20 … +80 °C (-4 … +176 °F)
FEP, PUR
Ʋ Исполнение с несущим кабелем PE -20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Условияпроцесса
Здесь приведены обзорные данные по номинальному давлению и температуре измеряемой среды. В каждом случае действительны данные, указанные на типовой табличке датчика.
Давление процесса
Ʋ при диапазоне измерения 0,1 bar
max. 15 bar (217.6 psig) или max. 20 bar (290 psig)
13)
(1.45 psig или 0,2 bar (2.9 psig)
Ʋ при диапазонах от 0,4 бар (5.8 psig) max. 25 bar (363 psig)
14)
Ступень давления (присоединение)
Ʋ Резьбовое соединение 316L PN 3, PVDF PN 5
15)
Ʋ Резьба для ввертывания 316L PN 25, PVDF без давления Ʋ Проходной фитинг без давления
Температура продукта
Ʋ Несущий кабель -12 … +100 °C (+10 … +212 °F) Ʋ Соединительная трубка -12 … +100 °C (+10 … +212 °F)
Устойчивость к вибрации Механические колебания с 4 g и 5 … 100 Гц
16)
Для исполнения с соединительной трубкой, стойкость к вибрации 1 g. При длине > 0,5 м (1.64 ft) трубку нужно дополнительно закрепить.
Устойчивость к удару Ускорение 100 г/6 мс
17)
Электромеханическиеданные-ИсполнениеIP66/IP67
Кабельный ввод/Разъем
13)
Ограничение соотв. стойкости измерительной ячейки к избыточному давлению.
14)
Ограничение соотв. стойкости кабельного ввода к давлению.
15)
Ограничение соотв. стойкости измерительной ячейки к избыточному давлению.
16)
Проверено в соотв. с Директивами Немецкого ллойда, Характеристика 2.
17)
Проверено по EN 60068-2-27.
18)
В зависимости от исполнения: M12 x 1, по ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
18)
62
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 63
10 Приложение
Ʋ Однокамерный корпус – 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель ø 5 … 9 мм),
1 x заглушка M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
или:
– 1 x разъем (в зависимости от исполнения), 1 x
заглушка M20 x 1,5
или:
2 x заглушки M20 x 1,5
Ʋ Двухкамерный корпус 1 x кабельный M20 x 1,5 (кабель: ø 5 … 9 мм), 1 x
заглушка M20 x 1,5; штекер M12 x 1 для выносного блока индикации и настройки (вариант)
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT, штекер
M12 x 1 для выносного блока индикации и настройки (вариант)
или:
– 1 x штекер (в зависимости от исполнения), 1 x
заглушка M20 x 1,5; штекер M12 x 1 для выносного блока индикации и настройки (вариант)
или:
– 2 x заглушка M20 x 1,5; штекер M12 x 1 для
выносного блока индикации и настройки (вариант)
Пружинные контакты для провода
< 2,5 мм² (AWG 14)
сечением
Электромеханическиеданные-ИсполнениеIP66/IP68(1bar)
Кабельный ввод
Ʋ Однокамерный корпус – 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x заглушка
M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
Соединительный кабель
Ʋ Структура Четыре провода, несущий трос, капилляр,
экранирующая оплетка, металлическая фольга,
оболочка
Ʋ Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20) Ʋ Сопротивление жилы < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft) Ʋ Прочность при растяжении > 1200 N (270 pounds force) Ʋ Стандартная длина 5 m (16.4 ft) Ʋ Макс. длина 1000 m (3281 ft) Ʋ Мин. радиус изгиба при 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in) Ʋ Диаметр прибл. 8 mm (0.315 in) Ʋ Цвет - исполнение без взрывоза-
Черный щиты
Ʋ Цвет (исполнение Ex) Голубой
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
63
Page 64
10 Приложение
Электромеханическиеданные-исполнениеIP68
Кабельный ввод/Разъем
19)
Ʋ Выносной корпус – 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель ø 5 … 9 мм),
1 x заглушка M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
или:
– 1 x разъем (в зависимости от исполнения), 1 x
заглушка M20 x 1,5
Пружинные контакты для провода
2,5 мм² (AWG 14)
сечением до Соединительный кабель между устройством IP 68 и выносным корпусом:
Ʋ Структура Четыре провода, несущий трос, капилляр,
экранирующая оплетка, металлическая фольга,
оболочка
Ʋ Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20) Ʋ Сопротивление жилы < 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft) Ʋ Стандартная длина 5 m (16.4 ft) Ʋ Макс. длина (без Ex) 250 m (820.21 ft) Ʋ Макс. длина (Ex) 180 m (591.55 ft) Ʋ Мин. радиус изгиба при 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in) Ʋ Диаметр прибл. 8 мм (0.315 in) Ʋ Сила вырывания кабеля
20)
≥ 650 N (146.1 lbf)
Ʋ Цвет (стандартный, PE) Черный Ʋ Цвет (стандартный, PUR) Голубой Ʋ Цвет (исполнение Ex) Голубой
Модульиндикацииинастройки
Питание и передача данных через датчик Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричный дисплей Элементы настройки 4 клавиши Степень защиты
Ʋ не установлен в датчике IP 20 Ʋ установлен в датчике без крышки IP 40
Материал
Ʋ Корпус ABS Ʋ Смотровое окошко Полиэстровая пленка
Питание
Рабочее напряжение
Ʋ Устройство не-Ex 9 … 32 V DC Ʋ Устройство Ex ia 9 … 24 V DC
19)
В зависимости от исполнения: M12 x 1, по ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
20)
Этой растягивающей силой несущий кабель может быть вырван из датчика.
64
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 65
10 Приложение
Ʋ Устройство Ex-d 14 … 32 V DC
Рабочее напряжение - с подсветкой модуля индикации и настройки
Ʋ Устройство не-Ex 18 … 32 V DC Ʋ Устройство Ex ia 18 … 24 V DC Ʋ Устройство Ex-d 18 … 32 V DC
Макс. число датчиков на соединителе
32/10
сегментов DP/PA не-Ex/Ex
Защита
Степень защиты
Ʋ Чувствительный элемент IP 68 (25 bar) Ʋ Стандартный корпус IP 66/IP 67 Ʋ Корпус из алюминия или нерж.
IP 68 (1 bar)
21)
22)
стали (вариант)
Ʋ Выносной корпус IP 65 Категория перенапряжений III Класс защиты II
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта www.vega.com через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
10.2 ДанныедляProbusPA
Файлисходныхданныхустройства
Файл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Probus PA. К таким характеристикам относятся, например, допустимые значения скорости передачи данных, а также диагностические значения и формат измеренных значений, выдаваемых устройством PA.
Для проектирования сети Probus имеется также растровый файл. Этот файл устанавливается автоматически вместе с привязкой файла GSD. Растровый файл служит для символического отображения устройства PA в программе конфигурирования.
Идентификационныйномер
Каждое устройство Probus получает от Организации пользователей Probus (PNO) однозначный идентификационный номер (ID-номер). Этот ID-номер содержится также в имени соответствующего файла GSD. Уровнемеру VEGABAR 67 присвоен ID-номер 0x076F(hex), и ему соответствует файл GSD BR__076F.GSD. Дополнительно к файлу GSD со спецификацией устройства определенного производителя PNO предоставляет также общий файл GSD со спецификацией профиля. Для VEGABAR 67 используется общий
21)
Датчики с измерительным диапазоном на избыточное давление могут при погружении, например, в
воду перестать воспринимать давление окружающей среды. Это может привести к искажению изме­ренных значений.
22)
Только для устройств с измерительным диапазоном абсолютного давления.
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
65
Page 66
10 Приложение
файл GSD PA139701.GSD. При использовании общего файла GSD необходимо с помощью соответствующего драйвера устройства DTM перенастроить датчик на идентификационный номер по спецификации профиля. По умолчанию датчик работает с ID-номером по спецификации производителя.
Примечание:
При использовании файла GSD со спецификацией профиля на ПЛК будет перенесено как значение PA-OUT, так и значение температуры (см. блок-схему "Циклическая передача данных").
Циклическаяпередачаданных
Во время работы Мастер класса 1 (напр., ПЛК) циклически считывает данные измерений из датчика. На представленной ниже блок-схеме видно, к каким данным имеет доступ контроллер.
Sensor
characteristics
Source for
scaling
Select additional cyclic
value
Sensor mounting
correction
Secondary
Value 1
bar
Damping
Min-Max
adjustment
Secondary
t
i
Value 2
AlarmsScaling
Linearization
% Lin%
Primary
Value
Failure
mode
PROFIBUS PA-output
Target
Mode
PA-Out
TB
FB
Рис. 33: VEGABAR 67: Блок-схема со значением AI (PA-OUT) и дополнительным циключеским значением
Sensor
characteristics
Source for
scaling
Damping
PROFIBUS PA-output
AlarmsScaling
t
i
Failure
mode
Target
Mode
PA-Out
°C
FB 2
TB
Рис. 34: VEGABAR 67: Блок-схема со значением температуры
МодулидатчиковPA
Для циклической передачи данных VEGABAR 67 имеет следующие модули:
AI (PA-OUT)
Значение PA-OUT функционального блока FB1 после пересчета
Температура
Значение PA-OUT функционального блока FB2 после пересчета
Additional Cyclic Value
66
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 67
Byte-No.
15
10 Приложение
– Дополнительное циклическое значение (зависит от источника) Free Place
Данный модуль применяется, если какое-либо значение не должно использоваться
в блоке данных, передаваемом при циклическом обмене (например, замещение температуры и дополнительного циклического значения)
Активными могут быть максимум три модуля. С помощью ПО для конфигурирования мастера Probus посредством этих модулей можно определить структуру передаваемых циклически блоков данных. Порядок такого определения зависит от используемого ПО для конфигурирования.
Рекомендация:
Модули имеют две версии:
короткую - для мастеров Probus, которые поддерживают только какой-либо
байт "формата идентификатора", например Allen Bradley длинную - для мастеров Probus, которые поддерживают только данный байт
"формата идентификатора", например Siemens S7-300/400
Примерыструктурыпередаваемогоблокаданных
Далее представлены примеры того, как можно комбинировать модули и как структурируется соответствующий передаваемый блок данных.
Пример 1 (стандартная установка) со значением давления, значением температуры и дополнительным циклическим значением:
AI (PA-OUT)
Температура
Additional Cyclic Value
Format
Value
Рис. 35: Структура передаваемого блока данных (Пример 1)
Пример 2 со значением давления, значением температуры, без дополнительного циклического значения:
AI (PA-OUT)
Температура
Free Place
Byte-No.
Format
Value
Рис. 36: Структура передаваемого блока данных (Пример 2)
Пример 3 со значением давления и дополнительным циклическим значением, без значения температуры:
AI (PA-OUT)
Free Place
Additional Cyclic Value
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
1234 567891011121314
IEEE-754-
Floating point value
PA-OUT
(FB1)
1234 5678910
IEEE-754-
Floating point value
PA-OUT
(FB1)
Status
Status
(FB1)
Status
Status
(FB1)
IEEE-754-
Floating point value
Temperature
(FB2)
IEEE-754-
Floating point value
Temperature
(FB2)
Status
Status
(FB2)
Status
Status
(FB2)
IEEE-754-
Floating point value
Additional Cyclic
Value
Status
Status
67
Page 68
10 Приложение
Byte-No.
Format
Value
Рис. 37: Структура передаваемого блока данных (Пример 3)
1234 5 6789 10
IEEE-754-
Floating point value
PA-OUT
(FB1)
Status
Status
(FB1)
IEEE-754-
Floating point value
Additional Cyclic
Value
Status
Status
Форматданныхвыходногосигнала
Byte0
Byte4
Byte3
Status Value (IEEE-754)
Рис. 38: Формат данных выходного сигнала
Байт состояния соответствует "Профилю Probus PA для устройств технологического контроля" 3.0. Состояние "Измеренное значение ОК" кодируется как 80 (шестнадцатиричное) (Bit7 = 1, Bit6 … 0 = 0)
Измеренное значение передается как 32-битовое число с плавающей запятой в формате
IEEE-754.
Byte n
Bit
6
7
2
Bit
Bit
4
5
6543
2
2
Exponent
VZ
Bit
3 2
Bit
7
VZ
Sign
Bit
Value = (-1)
Рис. 39: Формат данных измеренного значения
Byte2
Bit
Bit
2
1
210-1
2
2
(Exponent - 127)
2
Byte1
Bit
Bit
Bit
0
7
6
2
2
2
(1 + Significant)
Byte n+1 Bit
Bit
Bit
Bit
Bit
4
3
5 2
2
-2-3-4-5-6 -7
2
2
2
Significant
Byte n+2
Bit
Bit
0
1
2
2
Bit
Bit
7
6
-8
2
2
Bit
Bit
4
5
-9
-10 -11
2
2
Bit
Bit
Bit
Bit 3 2
0
2
1
-12
-13
-14 -15
2
2
2
Significant
Byte n+3
Bit
Bit
7
6
-16
2
2
Bit
Bit
-17
Bit
Bit
4
3
5 2
2
1
-19
-18
-20
-21
2
2
2
2
Significant
Bit
0
-22
-23
2
КодированиебайтасостояниячерезвыходноезначениеPA
Кодсо­стояния
0 x 00 bad - non-specic Активен Flash-Update
0 x 04 bad - conguration error – Ошибка установки
0 x 0C bad - sensor failure – Аппаратная ошибка
0 x 10 bad - sensor failure – Ошибка получения измеренного значения
0 x 1f bad - out of service constant Включен режим "Out of Service"
0 x 44 uncertain - last unstable value Замещающее значение безаварийного отказа (Failsafe-Mode
68
ОписаниепонормеProbus Возможныепричины
– Ошибка конфигурации PV-Scale (слишком малый интервал
PV)
Несоответствие единиц измеренияОшибка в таблице линеаризации
Ошибка преобразователяОшибка импульса утечкиОшибка триггера
Ошибка измерения температуры
= "Last value" и уже есть достоверное измеренное значение после включения)
VEGABAR 67 • Probus PA
36743-RU-130320
Page 69
10 Приложение
Кодсо-
ОписаниепонормеProbus Возможныепричины
стояния
0 x 48 uncertain substitute set Включить моделирование
Замещающее значение безаварийного отказа (Failsafe-
Mode = "Fsafe value")
0 x 4c uncertain - initial value Замещающее значение безаварийного отказа (Failsafe-Mode
= "Last valid value" и еще нет достоверного измеренного значе­ния после включения)
0 x 51 uncertain - sensor; conversion
Значение датчика < нижнего предела
not accurate - low limited
0 x 52 uncertain - sensor; conversion
Значение датчика > верхнего предела
not accurate - high limited
0 x 80 good (non-cascade) - OK OK
0 x 84 good (non-cascade) - active
block alarm
0 x 89 good (non-cascade) - active
Static revision (FB, TB) changed (активно в течение 10 сек. по­сле того, как был записан параметр статической категории)
Lo-Alarm
advisory alarm - low limited
0 x 8a good (non-cascade) - active
Hi-Alarm
advisory alarm - high limited
0 x 8d good (non-cascade) - active
Lo-Lo-Alarm
critical alarm - low limited
0 x 8e good (non-cascade) - active
Hi-Hi-Alarm
critical alarm - high limited
10.3 Размеры
На следующих чертежах показаны только некоторые из возможных исполнений. Чертежи с размерами можно также загрузить с сайта www.vega.com через "Downloads" и"Drawings".
Пластиковыйкорпус
1 Однокамерное исполнение 2 Двухкамерное исполнение
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
~ 69 mm
(2.72")
M20x1,5/ ½ NPT
ø 79 mm
(3.03")
1
~ 84 mm (3.31")
ø 79 mm
(3.31")
M16x1,5
112 mm (4.41")
M20x1,5/ ½ NPT
2
112 mm (4.41")
69
Page 70
10 Приложение
Алюминиевыйкорпус
~ 116 mm (4.57")
ø 86 mm (3.39")
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 86 mm
(3.39")
116 mm (4.57")
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5
M20x1,5/ ½ NPT
21
1 Однокамерное исполнение 2 Двухкамерное исполнение
АлюминиевыйкорпуссостепеньюзащитыIP66/IP68,1bar
~ 150 mm (5.91")
ø 84 mm (3.31")
116 mm (4.57")
M20x1,5M20x1,5
1
1 Однокамерное исполнение 2 Двухкамерное исполнение
~ 105 mm (4.13")
M20x1,5/ ½ NPT
ø 84 mm
(3.31")
2
Корпусизнержавеющейстали
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 86 mm
(3.39")
120 mm (4.72")
M16x1,5
120 mm (4.72")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
M20x1,5/ ½ NPT
½ NPT
1 Однокамерное исполнение (электрополированный) 2 Однокамерное исполнение (точное литье) 2 Двухкамерное исполнение (точное литье)
70
117 mm (4.61")
M20x1,5/ ½ NPT
321
120 mm (4.72")
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 71
10 Приложение
КорпусизнержавеющейсталисостепеньюзащитыIP66/IP68,1bar
~ 93 mm
(3.66")
ø 80 mm
(3.15")
~ 105 mm (4.13")
ø 84 mm
(3.31")
M16x1,5
~ 103 mm
(4.06")
ø 77 mm
(3.03")
M20x1,5/ ½ NPT
112 mm (4.41")
M20x1,5/ ½ NPT
21
120 mm (4.72")
1 Однокамерное исполнение (электрополированный) 2 Однокамерное исполнение (точное литье) 2 Двухкамерное исполнение (точное литье)
ВыноснойкорпусприисполненииIP68
65 mm (2.68")
42mm
(2.68")
68 mm
(1.65")
1
(3.62")
92 mm
40mm (1.57")
2
Рис. 45: Исполнение IP 68 с выносным корпусом - пластиковое исполнение 1 Вывод кабеля боковой
2 Вывод кабеля осевой
110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54")
~ 66 mm (2.60")
M20x1,5
117 mm (4.61")
3
59 mm (2.32")
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
71
Page 72
10 Приложение
68 mm
68 mm (2.68")
42mm
(2.68")
(1.65")
1
51 mm (2.01")
(3.62")
92 mm
40mm (1.57")
2
Рис. 46: Выносной корпус - исполнение из нержавеющей стали 1 Вывод кабеля боковой
2 Вывод кабеля осевой 3 Уплотнение 2 мм (0.079 in)
110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54")
3
72
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 73
VEGABAR67
10 Приложение
48-52 mm
57
(1
3
- 2
/
")
64
/
57
175 mm (6
L
163 mm
/
"
64
")
64
")
64
/
3
52 mm (2
ø 8 mm
5
(
/
")
16
")
64
/
27
(6
22 mm
55
(
/
64
")
SW 30 mm
(1 3/16")
38,5 mm
G1 ½ A/ 1½ NPT
L
")
64
/
33
(1
")
64
/
35
(
14 mm
")
64
/
55
(
22 mm
L
SW 46 mm
(1 13/16")
G1 ½ A/ 1½ NPT
G1 ½ A/ 1½ NPT
")
64
/
55
(
22 mm
5
SW 60 mm
(2 23/64")
G1 ½ A
L
ø 21,3 mm
27
(
/
")
32
ø 40 mm
37
/
")
(1
64
1 2 3 4
Рис. 47: VEGABAR 67 - стандартные типы присоединения 1 Натяжной зажим
2 Резьбовое соединение 3 Резьба G1½ A 4 Резьба 1½ NPT 5 Проходной фитинг
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
73
Page 74
10 Приложение
66
66
VEGABAR67сфланцевымприсоединением
")
64
/
1
51 mm
(2
L
")
64
/
27
163 mm
(6
D
ø 8 mm
5
(
/
16
ø 40 mm (1
d2
f
b
d4
k
DN PN Dk
mm
1
b
FA 25 40 115 18 85
d2
4xø14
f
d4
2
68 FC 32 40 140 18 100 4xø18 78 2 EA 40 40 150 18 110 FB 50 40 165 20 125
4xø18 4xø18
102
3
3
88
FE 80 40 200 24 160 8xø18 138 3 FK 100 16 220 20 180 8xø18 158 3
FM 150 16 285 22 240 8xø22 162 3
2
" lbs Dbkd2d4f
")
FO 2" 150
FI 3" 150
EB 4" 300
DN PN Dkb
inch
1
FA 25 40 FC 32 40 EA 40 40 FB 50 40 FE 80 40 FK 100 16
37
/
")
64
FM 150 16
2
" lbs Dbkd2d4f
FO 2" 150
FI 3" 150
EB 4" 300
3
3
/
"
/
6"
1
7
/
"
2
10"
"
4
4
3
/
"
4
1
7
1
/
"
7
/
"
4
8
4xø
4xø
8xø
5
5
5
5
1/
"
3
/
"
/
"4
8
/
"
8
/
"
8
8
8
1/
"
8
3
1/
"
6
/
"
8
16
d2 d4 f
45
17
/
"
3
/
"
64
32
45
33
/
"
5
29
5
1
6
7
7
21
7
11
6"
1
7
10"
3
/
"
64
64
45
/
"
4
/
"
64
32
25
/
"
4
/
"
32
2
15
/
"
6
/
"
16
8
25
"
/
/
"
32
32
55
/
"
9
/
"
64
32
3
/
"
4
3
/
"
/
"
4
2
1
1
/
"
4
35
4xø 4xø 8xø
43
5/
/
"
64
45
/
"
64
45
/
"
64
45
/
"
64
45
/
"
64
45
/
"7
64
55
/
"
64
5
/
"4
8
5
/
"
8
5
/
"
8
"
2
/
"
64
64
5
5/
"
3
/
"
64
64
15
1/
"
3
/
"
8
32
1
1/
"
4
/
"
8
64
7
1/
"
5
/
"
8
16
7
1/
"
6
/
"
8
32
3
1/
"
6
/
"
8
8
5
1/
"
3
/
"
8
8
1/
"
8
3
1/
"
6
/
"
8
16
11
4xø
/
"4
32
15
4xø
/
"
16
21
/
"
4xø
64
59
4xø
/
"
64
19
8xø
/
"
64
3
8xø
/
"8
32
29
8xø
/
"
64
3
/
"
4
7
7
/
"
8
Рис. 48: VEGABAR 67 с фланцевым присоединением 1 Фланцы по DIN 2501
2 Фланцы по ANSI B16.5
74
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 75
VEGABAR67гигиеническиетипыприсоединения
10 Приложение
")
64
/
1
51 mm
(2
L
163 mm
ø 64 mm
33
/
")
(2
64
ø 8 mm
5
(
/
")
16
")
64
/
27
(6
ø 40 mm
37
/
(1
64
")
1 2
")
/
1
51 mm
(2
L
64
5
ø 78 mm (3
/
")
64
5
ø 92 mm (3
/
")
8
Рис. 49: VEGABAR 67 гигиенические типы присоединения 1 Clamp 2" PN16 (ø64 mm) DIN 32676, ISO 2852/316L
2 Накидная гайка DN 50
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
75
Page 76
10 Приложение
10.4 Защитаправнаинтеллектуальнуюсобственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com>。
10.5 Товарныйзнак
Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного владельца/автора.
76
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 77
INDEX
INDEX
Symbols
Адрес HART 36 Байты состояния 68 Влажность 14 Выравнивание давления 14 Горячая линия 50 Директива WEEE 56 Единицы установки 37, 41 Запасные части
– Блок электроники 13 Идент. номер Probus 65 Коррекция положения 38, 41 Кривая линеаризации 43 Лист данных безопасности 55 Модуль PA 66 Монтаж
на бассейне 20
на емкости 20
Монтаж выносного корпуса 21 Монтажная позиция 14 Отсек подключения 28
– Двухкамерный 27 Отсек электроники
– Двухкамерный 26, 28 Отсек электроники и подключения 25 Переработка 56 Подключение VEGACONNECT
внешнее 48
прямо на датчике 48
Принадлежности
Выносной блок индикации и настройки
12
Держатель измерительного устройства
13
Защитный колпак 13
Интерфейсный адаптер 12
Модуль индикации и настройки 12
Фланцы 12
Проверка сигнала 50 Ремонтный формуляр 55 Сброс 44 Связь с шиной 11 Сервисная горячая линия 50 Структура передаваемого блока данных 67 Суммарная погрешность 52 Схема подключения
Выносная электроника 32
Двухкамерный корпус 27
Однокамерный корпус 26
Считывание данных измерения 66
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Типовой шильдик 8 Условия процесса 14 Установка Max 39 Установка Min 38 Установка диапазона 42 Установка нуля 42 Устранение неисправностей 50 Утилизация 56 Формат данных выходного сигнала 68 Формуляр возврата 55
G
GSD 65 GSD/EDD 11
77
Page 78
Notes
78
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
Page 79
Notes
36743-RU-130320
VEGABAR 67 • Probus PA
79
Page 80
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует фактическим данным на момент. Возможны изменения технических данных
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2013
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany
Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com
36743-RU-130320
Loading...