VEGA VEGABAR 65 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
p
VEGABAR 65
Foundation F
ieldbus

Содержание

Содержание
1 О
1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . . .
2.5 Обозначения и рекомендации по безопасности . . .
2.6 Соответствие требованиям по электромагнитной
совместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . . .
2.8 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.9 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Описание
3.1 Комплектность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Порядок монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Порядок монтажа выносного корпуса . . . . . . . . . .
4 4 4
5 5 5 5 6
6 6 6 7
8
9 10 10
12 14 14
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) . . . . .
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . .
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус Ex-d). .
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar.
5.7 Схема подключения выносного корпуса при
исполнении IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Фаза включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Настройка с помощью модуля индикации и настройки
PLICSCOM
6.1 Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Установка модуля индикации и настройки . . . . . . .
6.3 Система настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Порядок пуска в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .
2 VE
16 17 20 21 24 26
27 30
31 31 33 34 43 45
GABAR 65 Foundation Fieldbus
28260-RU-090227
Содержание
7 Пуск
в эксплуатацию с помощью PACTware и другого
программного обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Параметрирование в PACTware . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Параметрирование с помощью AMS™ . . . . . . . . . .
8 Обслуживание и устранение неисправностей
8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Расчет общей погрешности (соотв. DIN 16086). . . .
8.4 Замена блока электроники. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Данные для Foundation Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 47 47
48 48 50 51 51 52
53 53
54 64 68
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
Дополнительная документация
Информация:
нительная документация включается в комплект поставки
Допол в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации устройства предла-
Для гаются различные принадлежности и запасные части с соответ­ствующей документацией:
l 32036 - Приварные штуцеры и уплотнения l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61 l 34296 - Защитный колпак l 30175 - Блок электроники VEGABAR серии 50 и 60
dation Fieldbus 3
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О

1.1 Функция

Данное руководство содержит всю необходимую информацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Назначение

Данное руководство предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции по применению во
Симво взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
à Действие
Стрелка
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
обозначает отдельное действие.
28260-RU-090227
4 VE
GABAR 65 Foundation Fieldbus
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Преобразователь давления VEGABAR 65 предназначен для измерения избыточного давления, абсолютного давления или вакуума.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руко­водстве, может осуществляться только персоналом изготовите­ля. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun

2.3 Неправильное применение

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо строго соблюдать все установленные требования к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безава­рийную эксплуатацию лежит на лице, экс плуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.
dation Fieldbus 5
целях безопасности
2 В
2.5 О
бозначения и рекомендации по безопас-
ности
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромаг­нитной совместимости, что подтверждено соответствующим испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMUR NE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGABAR 65
l DTM-VEGABAR 65 с программным обеспечением PACTware l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных компонентов.
Версию ПО VEGABAR 65 можно определить следующим образ­ом:
l через PACTware l по типовой табличке электроники l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте com. Дл тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем сайте.
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.com.
www.vega.

2.8 Указания по безопасности для зон Ex

Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие требования и разрешения и исполнять указа­ния по безопасности для применения Ex, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с разрешением Ex.
6 VE
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
целях безопасности
2 В
кологическая безопасность
2.9 Э
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей сре ды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
dation Fieldbus 7
3 О
писание
Комплект поставки
Типовой шильдик
3 Опис
ание

3.1 Комплектность

В комплект поставки входят:
l Преобразователь давления VEGABAR 65 l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Свидетельство о проверке преобразователя давления
- Указания по безопасности для зон Ex или прочая
документация
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре-
рывного измерения" (вариант)
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
l Обозначение устройства l Серийный номер l Технические данные l Числовые коды документации
На сайте
www.vega.co
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
Составные части
VEGABAR 65 состоит из следующих частей:
l Присоединение с измерительной ячейкой l Корпус с блоком электроники (вариант - с разъемом) l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
8 VE
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
2
1
3
3 Опис
ание
Область применения
Принцип действия
Питание и связь с ши­ной
Рис. 1: VEGABAR 65 с корпусом
1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант) 2 Корпус с блоком электроники 3 Присоединение с измерительной ячейкой
резьбовым присоединением G1½ A и пластиковым

3.2 Принцип работы

Преобразователь давления VEGABAR 65 предназначен для применения в химической, пищевой и фармацевтической про­мышленности. В зависимости от исполнения прибор применим для измерения уровня, избыточного давления, абсолютного давления или вакуума. Измеряемая среда - газы, пары или жидкости, в том числе - при высоких температурах.
Измерительная ячейка METEC костной измерительной ячейки CERTEC®и специальной термо­компенсированной системы с заполняющей жидкостью.
Под действием гидростатического давления продукта или рабо­чего давления на металлическую мембрану и заполняющую жидкость изменяется емкость измерительной ячейки. Это из­менение преобразуется в соответствующий выходной сигнал.
Питание осуществляется через H1-Fieldbus. Двухпроводная линия, соотв. спецификации Fieldbus, служит для подачи питания и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков. Эта линия может работать в двух вариантах:
l через интерфейсную карту H1 в системе управления и
дополнительный источник питания
l через соединительное устройство с HSE (высокоскоростной
Ethernet) и дополнительный источник питания по IEC 61158-2
®
состоит из керамической ем-
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
dation Fieldbus 9
3 О
писание
DD/CFF
Файлы DD (О необходимые для проектирования и конфигурирования сети FF
(Foundation Fieldbus), можно скачать с домашней страницы VEGA www.vega.com через меню "Services - Downloads - Software -
Foundation Fieldbus". Там же имеются соответствующие серти- фикаты. Данные файлы и сертификаты можно также заказать на CD, указав обозначение "DRIVER.S".
Питание подсветки модуля индикации и настройки осуще­ствляется от датчика. Для этого необходим определенный уровень рабочего напряжения.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Дополнительная функция подогрева модуля требует отдельного питания (см. Инструкцию "Модуль индикации и настройки с
подогревом)".
Данная функция не поддерживается для приборов во взрывоза­щищенном исполнении.
писания устройств) и CFF (файлы возможностей),

3.3 Настройка

Настройка VEGABAR 65 выполняется:
l посредством модуля индикации и настройки l с помощью персонального компьютера с программным обес-
печением для настройки, соответствующим стандарту FDT/ DTM, например PACTware, и подходящим VEGA-DTM
l Cредство конфигурирования
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика VEGABAR 65, при настройке с помощью модуля индикации и настройки или ПК и PACTware можно также сохранить пара­метры в памяти модуля или компьютера.

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

Упаковка
Транспортировка
10 VE
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
3 Опис
ание
Осмотр после транс­портировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
При получении доставленное оборудование должно быть неза-
ительно проверено в отношении комплектности и отсут-
медл ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть соответ­ствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 85 %
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
dation Fieldbus 11
4 Мон
таж
Соответствие усло­виям применения
Защита мем­браны
Монтажное положение
Наружная влага
4 Монт
аж

4.1 Общие указания

Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение ­должны быть применимы при данных условиях процесса. Необ­ходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
Осторожно!
Посл
е удаления защиты нельзя надавливать на мембрану.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер­нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Рис. 2: Меры
12 VE
против попадания влаги
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
2
1
2
2
2
1
1
1
4 Мон
таж
Вентиляция
Вентиляция измерительной ячейки или электроники измери-
й ячейки осуществляется через фильтр в цоколе корпуса
тельно электроники. Вентиляция корпуса электроники обеспечивается посредством фильтра, расположенного рядом с кабельными вводами.
Рис. 3: Расположение 1 Фильтр для вентиляции корпуса электроники
2 Фильтр для вентиляции измерительной ячейки или электроники
измерительной ячейки
Информация:
время эксплуатации необходимо следить, чтобы на фильтрах
Во не было загрязняющих отложений. Для очистки фильтров нельзя применять высокое давление.
фильтров
У приборов в климатическои исполнении IP 66/IP 68, 1 bar вентиляция осуществляется через капилляр в закрепленном кабеле. Фильтры заменены заглушками.
Пределы температуры
Часто при высоких температурах процесса температура окру­жающей среды оказывается также повышенной. Верхняя гра­ница температуры окружающей среды корпуса электроники и соединительного кабеля, указанная в п. "Технические данные", не должна п ревышаться.
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
dation Fieldbus 13
1
2
4 Мон
таж
Приварные штуцеры
Уплотнение/резьбовой монтаж
Монтаж на стене
Рис. 4: Температурный 1 Температура процесса
2 Температура окружающей среды
диапазон

4.2 Порядок монтажа

Для монтажа VEGABAR 65 необходим приварной штуцер. Соответствующие принадлежности см. в Инструкции
"Приварные штуцеры и уплотнения".
Использовать подходящее уплотнение:
- или -
Уплотнить подходящим стойким к среде уплотнением:
l Фланцевое присоединение по DIN/ANSI
à Ввернуть VEGABAR 65 в штуцер с помощью гаечного ключа
SW 27 и шестигранника на присоединении.
Внимание!
ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В
При противном случае может быть повреждена вращательная меха­ника корпуса.

4.3 Порядок монтажа выносного корпуса

1 Обозначить отверстия в соответствии со следующей схемой. 2 Монтажную пластину закрепить на стене с помощью 4
винтов.
28260-RU-090227
14 VE
GABAR 65 Foundation Fieldbus
90 mm (3.54")
R 3,5 mm
(0.14")
3mm
(0.12")
70 mm (2.76")
8 mm
(0.32")
93 mm (3.66")
110 mm (4.33")
4 Мон
таж
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
Рис. 5: Схема
отверстий - пластина для монтажа на стене
Рекомендация:
Пласт
ину нужно монтировать таким образом, чтобы кабельный
ввод на цоколе корпуса смотрел вниз. Цоколь корпуса можно повернуть на монтажной пластине на 180°.
Внимание!
т затяжки четырех крепежных винтов цоколя корпуса не
Момен должен превышать 5 Нм. В противном случае может быть повреждена монтажная пластина.
dation Fieldbus 15
дключение к источнику питания
5 По
Техника безопасности
Указания по безопасности для зон Ex
Напряжение питания
Соединительный ка­бель
5 Под
ключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения l В случае возможности перенапряжений установить защиту
от перенапряжений в соотв. со спецификацией Foundation Fieldbus
Рекомендация:
Реком
ендуется устройство защиты от перенапряжений VEGA
B63-32.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Для данного устройства требуется рабочее напряжение 9 32 V DC. Рабочее напряжение и цифровой сигнал шины передаются по одному и тому же двухпроводному кабелю. Питание подается от источника питания H1.
Подключение выполняется с помощью экранированного кабеля в соответствии со спецификацией Fieldbus.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 9 мм (0.2 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией Fieldbus. В частности, необходимо предусмотреть соответствую- щую оконечную нагрузку шины.
Кабельный ввод ½ NPT
16 VE
Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT и пластиковым корпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".
Осторожно!
ьный ввод NPT или стальная трубка должны вворачиваться
Кабел в резьбовую вставку без смазки. Обычные смазки могут содержать присадки, разъедающие место соединения между резьбовой вставкой и пластиковым корпусом, что приводит к нарушению прочности соединения и герметичности корпуса.
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
ключение к источнику питания
5 Под
Экранирование кабеля и заземление
Соединитель­ный кабель для зон Ex
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на
ике питания, в соединительной коробке и на датчике
источн нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для этого в самом датчике экран должен быть подключен непосред­ственно к внутренней клемме заземления. Клемма заземления на внутренней стороне корпуса должна быть низкоомно связана с выравниванием потенциалов.
В системах без выравнивания потенциалов кабельный экран на источнике питания и на датчике подключается непосредственно к потенциалу "земли". В соединительной коробке и Т-распреде­лителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен быть связан ни с потенциалом "земли", ни с другим экраном. Кабельные экраны к источнику питания и к следующему распределителю должны быть связаны между собой и через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с потенциалом "земли". Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах общая емкость кабеля и всех
конденсаторов не должна превышать 10 нФ.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный кабе
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Сле­дует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного уравнителя потен­циалов.
Одно-/двухкамерный корпус
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun

5.2 Порядок подключения

Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его слегка влево.
3 Ослабить гайку кабельного ввода. 4 Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить примерно на 1 см. 5 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод. 6 Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис.
ниже). 7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения. 8 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
dation Fieldbus 17
дключение к источнику питания
5 По
9 Слегк
а потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
10 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с уравнителем потенциалов.
11 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
12 Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
к источнику питания: шаги 6 и 7
Исполнение IP 68 с выносным корпусом
Рис. 6: Подключение
Выполнить следующее:
1 Торцовым шестигранным ключом (размер 4) ослабить четыре
винта на цоколе корпуса
18 VE
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
3
2
1
ключение к источнику питания
5 Под
2 Снят
Рис. 7: Компоненты 1 Винты
2 Пластина для монтажа на стене 3 Кабельный ввод
3 Соединительный кабель вставить в кабельный ввод на
ь монтажную пластину с цоколя корпуса
выносного корпуса для датчиков plics
цоколе корпуса.
1)
®
Информация:
ьный ввод можно монтировать в любой из трех позиций со
Кабел смещением на 90°. Просто вставить кабельный ввод вместо заглушки в подходящее резьбовое отверстие.
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
4 Провода подключить в соответствии с нумерацией, показан-
ной в п."Одно-/двухкамерный корпус" 5 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления сверху на корпусе соединить с
уравнителем потенциалов. 6 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель. 7 Снова надеть монтажную пластину и затянуть винты.
Электрическое подключение в выносном корпусе выполнено.
1)
Соединительный кабель поставляется с завода в готовом виде. При
необходимости кабель можно укоротить до желаемой длины, при
этом нужно чисто обрезать капилляр компенсации давления. Удалить
примерно 5 см обкладки кабеля, провода зачистить примерно на 1 см.
На укороченном кабеле нужно снова закрепить типовую табличку.
dation Fieldbus 19
1 2
4
3
дключение к источнику питания
5 По
Обзор корпусов
5.3 С
хема подключения (однокамерный
корпус)
Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво­защиты, а также для приборов в искробезопасном исполнении
(Ex ia).
Рис. 8: Однокамерный 1 Пластик
2 Алюминий 3 Нержавеющая сталь 4 Литая нержавеющая сталь
корпус из различных материалов
20 VE
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
I²C
3
4
5
1
2
Display
Ty p:
1 2 5 6 7 8
Bus
Sim.
I2C
Display
1
1 2 5
6 7 8
Отсек электроники и подключения
ключение к источнику питания
5 Под
Схема подключения
Рис. 9: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Подпружиненные контакты для подключения индикатора VEGADIS 61 3 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 4 Контакты для подключения Foundation Fieldbus 5 Переключатель моделирования ("on" = режим работы с разрешением
моделирования)
Рис. 10: Схема 1 Питание/Выход сигнала
5.4 Схема подключения (двухкамерный
электроники и подключения в однокамерном корпусе
подключения (однокамерный корпус)
корпус)
Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво­защи
ты, а также для приборов в искробезопасном исполнении
(Ex ia).
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
dation Fieldbus 21
1
2
3
4
6
5
4
I2C
1 2
3
I²C
1
2
4
Display
Typ :
1 2 5 6 7 8
Bus
Sim.
дключение к источнику питания
5 По
Обзор корпусов
Отсек электроники
Рис. 11: Двухкамерный 1 Крышка отсека подключения
2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант) 3 Крышка отсека электроники 4 Фильтр для выравнивания давления в корпусе электроники 5 Фильтр для компенсации давления на измерительную ячейку 6 Кабельный ввод или штекерный разъем
корпус
Рис. 12: Отсек 1 Переключатель моделирования ("on" = режим работы с разрешением
моделирования)
22 VE
2 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C) 3 Внутреннее соединение с отсеком подключения
электроники в двухкамерном корпусе
28260-RU-090227
GABAR 65 Foundation Fieldbus
3
1
2
Display
1 2
I²C
I2C
1
1 2
Отсек подключения
ключение к источнику питания
5 Под
Схема подключения
Рис. 13: Отсек 1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 3 Подпружиненные контакты для источника питания
Рис. 14: Схема 1 Питание/Выход сигнала
подключения (двухкамерный корпус)
подключения (двухкамерный корпус)
28260-RU-090227
VEGABAR 65 Foun
dation Fieldbus 23
Loading...
+ 53 hidden pages