нительная документация включается в комплект поставки
Допол
в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации устройства предла-
Для
гаются различные принадлежности и запасные части с соответствующей документацией:
l 32036 - Приварные штуцеры и уплотнения
l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61
l 34296 - Защитный колпак
l 30175 - Блок электроники VEGABAR серии 50 и 60
dation Fieldbus3
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О
1.1 Функция
Данное руководство содержит всю необходимую информацию
для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также
обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском
устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в
непосредственной близости от места эксплуатации устройства и
быть доступно в любой момент.
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного персонала.
При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные
здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес
привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции по применению во
Симво
взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
àДействие
Стрелка
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
обозначает отдельное действие.
28260-RU-090227
4VE
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Преобразователь давления VEGABAR 65 предназначен для
измерения избыточного давления, абсолютного давления или
вакуума.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся
дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств
любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом изготовителя. Самовольные переделки или изменения категорически
запрещены.
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
2.3 Неправильное применение
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
строго соблюдать все установленные требования к монтажу и
нормы техники безопасности, а также изложенные в данном
руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, экс плуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
dation Fieldbus5
целях безопасности
2 В
2.5 О
бозначения и рекомендации по безопас-
ности
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромагнитной совместимости, что подтверждено соответствующим
испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии
CE см. в разделе загрузок на сайте
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов
индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMURNE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху
вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGABAR 65
l DTM-VEGABAR 65 с программным обеспечением PACTware
l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии
ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных
компонентов.
Версию ПО VEGABAR 65 можно определить следующим образом:
l через PACTware
l по типовой табличке электроники
l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте
com. Дл
тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем
сайте.
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.com.
www.vega.
2.8 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
соответствующие требования и разрешения и исполнять указания по безопасности для применения Ex, которые являются
составной частью данного руководства по эксплуатации и
прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с
разрешением Ex.
6VE
28260-RU-090227
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
целях безопасности
2 В
кологическая безопасность
2.9 Э
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших
задач. Принятая на нашем предприятии система экологического
контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и
обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по
защите окружающей сре ды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
l Глава "Утилизация"
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
dation Fieldbus7
3 О
писание
Комплект поставки
Типовой шильдик
3 Опис
ание
3.1 Комплектность
В комплект поставки входят:
l Преобразователь давления VEGABAR 65
l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Свидетельство о проверке преобразователя давления
- Указания по безопасности для зон Ex или прочая
документация
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре-
рывного измерения" (вариант)
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
l Обозначение устройства
l Серийный номер
l Технические данные
l Числовые коды документации
На сайте
www.vega.co
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
Составные части
VEGABAR 65 состоит из следующих частей:
l Присоединение с измерительной ячейкой
l Корпус с блоком электроники (вариант - с разъемом)
l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
8VE
28260-RU-090227
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
2
1
3
3 Опис
ание
Область применения
Принцип действия
Питание и связь с шиной
Рис. 1: VEGABAR 65 с
корпусом
1Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2Корпус с блоком электроники
3Присоединение с измерительной ячейкой
резьбовым присоединением G1½ A и пластиковым
3.2 Принцип работы
Преобразователь давления VEGABAR 65 предназначен для
применения в химической, пищевой и фармацевтической промышленности. В зависимости от исполнения прибор применим
для измерения уровня, избыточного давления, абсолютного
давления или вакуума. Измеряемая среда - газы, пары или
жидкости, в том числе - при высоких температурах.
Измерительная ячейка METEC
костной измерительной ячейки CERTEC®и специальной термокомпенсированной системы с заполняющей жидкостью.
Под действием гидростатического давления продукта или рабочего давления на металлическую мембрану и заполняющую
жидкость изменяется емкость измерительной ячейки. Это изменение преобразуется в соответствующий выходной сигнал.
Питание осуществляется через H1-Fieldbus. Двухпроводная
линия, соотв. спецификации Fieldbus, служит для подачи питания
и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков. Эта линия
может работать в двух вариантах:
l через интерфейсную карту H1 в системе управления и
дополнительный источник питания
l через соединительное устройство с HSE (высокоскоростной
Ethernet) и дополнительный источник питания по IEC 61158-2
®
состоит из керамической ем-
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
dation Fieldbus9
3 О
писание
DD/CFF
Файлы DD (О
необходимые для проектирования и конфигурирования сети FF
(Foundation Fieldbus), можно скачать с домашней страницы VEGA
www.vega.com через меню "Services - Downloads - Software -
Foundation Fieldbus". Там же имеются соответствующие серти-
фикаты. Данные файлы и сертификаты можно также заказать на
CD, указав обозначение "DRIVER.S".
Питание подсветки модуля индикации и настройки осуществляется от датчика. Для этого необходим определенный
уровень рабочего напряжения.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Дополнительная функция подогрева модуля требует отдельного
питания (см. Инструкцию "Модуль индикации и настройки с
подогревом)".
Данная функция не поддерживается для приборов во взрывозащищенном исполнении.
писания устройств) и CFF (файлы возможностей),
3.3 Настройка
Настройка VEGABAR 65 выполняется:
l посредством модуля индикации и настройки
l с помощью персонального компьютера с программным обес-
печением для настройки, соответствующим стандарту FDT/
DTM, например PACTware, и подходящим VEGA-DTM
l Cредство конфигурирования
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика
VEGABAR 65, при настройке с помощью модуля индикации и
настройки или ПК и PACTware можно также сохранить параметры в памяти модуля или компьютера.
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
Транспортировка
10VE
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
28260-RU-090227
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
3 Опис
ание
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения
и транспортировки
При получении доставленное оборудование должно быть неза-
ительно проверено в отношении комплектности и отсут-
медл
ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
dation Fieldbus11
4 Мон
таж
Соответствие условиям применения
Защита мембраны
Монтажное положение
Наружная влага
4 Монт
аж
4.1 Общие указания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и
химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
Осторожно!
Посл
е удаления защиты нельзя надавливать на мембрану.
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки
также можно установить в одном из четырех положений со
сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение кисточнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например
там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с
охлаждением или подогревом.
Рис. 2: Меры
12VE
против попадания влаги
28260-RU-090227
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
2
1
2
2
2
1
1
1
4 Мон
таж
Вентиляция
Вентиляция измерительной ячейки или электроники измери-
й ячейки осуществляется через фильтр в цоколе корпуса
тельно
электроники. Вентиляция корпуса электроники обеспечивается
посредством фильтра, расположенного рядом с кабельными
вводами.
Рис. 3: Расположение
1Фильтр для вентиляции корпуса электроники
2Фильтр для вентиляции измерительной ячейки или электроники
измерительной ячейки
Информация:
время эксплуатации необходимо следить, чтобы на фильтрах
Во
не было загрязняющих отложений. Для очистки фильтров нельзя
применять высокое давление.
фильтров
У приборов в климатическои исполнении IP 66/IP 68, 1 bar
вентиляция осуществляется через капилляр в закрепленном
кабеле. Фильтры заменены заглушками.
Пределы температуры
Часто при высоких температурах процесса температура окружающей среды оказывается также повышенной. Верхняя граница температуры окружающей среды корпуса электроники и
соединительного кабеля, указанная в п. "Технические данные",
не должна п ревышаться.
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
dation Fieldbus13
1
2
4 Мон
таж
Приварные штуцеры
Уплотнение/резьбовой
монтаж
Монтаж на стене
Рис. 4: Температурный
1Температура процесса
2Температура окружающей среды
диапазон
4.2 Порядок монтажа
Для монтажа VEGABAR 65 необходим приварной штуцер.
Соответствующие принадлежности см. в Инструкции
"Приварные штуцеры и уплотнения".
Использовать подходящее уплотнение:
- или -
Уплотнить подходящим стойким к среде уплотнением:
l Фланцевое присоединение по DIN/ANSI
à Ввернуть VEGABAR 65 в штуцер с помощью гаечного ключа
SW 27 и шестигранника на присоединении.
Внимание!
ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В
При
противном случае может быть повреждена вращательная механика корпуса.
4.3 Порядок монтажа выносного корпуса
1 Обозначить отверстия в соответствии со следующей схемой.
2 Монтажную пластину закрепить на стене с помощью 4
винтов.
28260-RU-090227
14VE
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
90 mm (3.54")
R 3,5 mm
(0.14")
3mm
(0.12")
70 mm (2.76")
8 mm
(0.32")
93 mm (3.66")
110 mm (4.33")
4 Мон
таж
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
Рис. 5: Схема
отверстий - пластина для монтажа на стене
Рекомендация:
Пласт
ину нужно монтировать таким образом, чтобы кабельный
ввод на цоколе корпуса смотрел вниз. Цоколь корпуса можно
повернуть на монтажной пластине на 180°.
Внимание!
т затяжки четырех крепежных винтов цоколя корпуса не
Момен
должен превышать 5 Нм. В противном случае может быть
повреждена монтажная пластина.
dation Fieldbus15
дключение к источнику питания
5 По
Техника безопасности
Указания по
безопасности
для зон Ex
Напряжение питания
Соединительный кабель
5 Под
ключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения
l В случае возможности перенапряжений установить защиту
от перенапряжений в соотв. со спецификацией Foundation
Fieldbus
Рекомендация:
Реком
ендуется устройство защиты от перенапряжений VEGA
B63-32.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться
соотве
тствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Для данного устройства требуется рабочее напряжение
9 … 32 V DC. Рабочее напряжение и цифровой сигнал шины
передаются по одному и тому же двухпроводному кабелю.
Питание подается от источника питания H1.
Подключение выполняется с помощью экранированного кабеля в
соответствии со спецификацией Fieldbus.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля
5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения
кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или
диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода
или использовать подходящий кабельный ввод.
Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией
Fieldbus. В частности, необходимо предусмотреть соответствую-
щую оконечную нагрузку шины.
Кабельный ввод ½ NPT
16VE
Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT и пластиковым
корпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".
Осторожно!
ьный ввод NPT или стальная трубка должны вворачиваться
Кабел
в резьбовую вставку без смазки. Обычные смазки могут
содержать присадки, разъедающие место соединения между
резьбовой вставкой и пластиковым корпусом, что приводит к
нарушению прочности соединения и герметичности корпуса.
28260-RU-090227
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
ключение к источнику питания
5 Под
Экранирование кабеля
и заземление
Соединительный кабель
для зон Ex
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран на
ике питания, в соединительной коробке и на датчике
источн
нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли". Для
этого в самом датчике экран должен быть подключен непосредственно к внутренней клемме заземления. Клемма заземления
на внутренней стороне корпуса должна быть низкоомно связана
с выравниванием потенциалов.
В системах без выравнивания потенциалов кабельный экран на
источнике питания и на датчике подключается непосредственно
к потенциалу "земли". В соединительной коробке и Т-распределителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен
быть связан ни с потенциалом "земли", ни с другим экраном.
Кабельные экраны к источнику питания и к следующему
распределителю должны быть связаны между собой и через
керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с
потенциалом "земли". Тем самым подавляются низкочастотные
уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против
высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах общая емкость кабеля и
всех
конденсаторов не должна превышать 10 нФ.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный
кабе
ль должен отвечать соответствующим требованиям. Следует исключить возможность уравнительных токов в кабельном
экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет
применения конденсатора или отдельного уравнителя потенциалов.
Одно-/двухкамерный
корпус
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
5.2 Порядок подключения
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его слегка влево.
3 Ослабить гайку кабельного ввода.
4 Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить примерно на 1 см.
5 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
6 Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис.
ниже).
7 Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
8 Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
dation Fieldbus17
дключение к источнику питания
5 По
9 Слегк
а потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
10 Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с уравнителем
потенциалов.
Рис. 9: Отсек
1Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2Подпружиненные контакты для подключения индикатора VEGADIS 61
3Клемма заземления для подключения экрана кабеля
4Контакты для подключения Foundation Fieldbus
5Переключатель моделирования ("on" = режим работы с разрешением
моделирования)
Рис. 10: Схема
1Питание/Выход сигнала
5.4 Схема подключения (двухкамерный
электроники и подключения в однокамерном корпусе
подключения (однокамерный корпус)
корпус)
Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрывозащи
ты, а также для приборов в искробезопасном исполнении
(Ex ia).
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
dation Fieldbus21
1
2
3
4
6
5
4
I2C
1 2
3
I²C
1
2
4
Display
Typ :
1 25 6 7 8
Bus
Sim.
дключение к источнику питания
5 По
Обзор корпусов
Отсек электроники
Рис. 11: Двухкамерный
1Крышка отсека подключения
2Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)
3Крышка отсека электроники
4Фильтр для выравнивания давления в корпусе электроники
5Фильтр для компенсации давления на измерительную ячейку
6Кабельный ввод или штекерный разъем
корпус
Рис. 12: Отсек
1Переключатель моделирования ("on" = режим работы с разрешением
моделирования)
22VE
2Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
3Внутреннее соединение с отсеком подключения
электроники в двухкамерном корпусе
28260-RU-090227
GABAR 65 • Foundation Fieldbus
3
1
2
Display
1 2
I²C
I2C
1
1 2
Отсек подключения
ключение к источнику питания
5 Под
Схема подключения
Рис. 13: Отсек
1Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)
2Клемма заземления для подключения экрана кабеля
3Подпружиненные контакты для источника питания
Рис. 14: Схема
1Питание/Выход сигнала
подключения (двухкамерный корпус)
подключения (двухкамерный корпус)
28260-RU-090227
VEGABAR 65 • Foun
dation Fieldbus23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.