ntary documents appropriate to the ordered version come
with the delivery. You can find them listed in chapter "Product
description".
Instructions manuals for accessories and replacement parts
Tip:
re reliable setup and operation of your VEGABAR 14, we offer
To ensu
accessories and replacement parts. The corresponding documentations are:
l 32036 - Welded socket and seals
Editing status: 2011-09-23
22441-EN-111006
VEGABAR 143
1 About this document
1 About this document
1.1 Function
is operating instructions manual provides all the information you
Th
need for mounting, connection and setup as well as important
instructions for maintenance and fault rectification. Please read this
information before putting the instrument into operation and keep this
manual accessible in the immediate vicinity of the device.
1.2 Target group
This operating instructions manual is directed to trained qualified
personnel. The contents of this manual should be made available to
these personnel and put into practice by them.
1.3 Symbolism used
Information, tip, note
This
symbol indicates helpful additional information.
Caution: If this
result.
Warning: If this warning is ignored, injury to persons and/or serious
damage to the instrument can result.
Danger: If this warning is ignored, serious injury to persons and/or
destruction of the instrument can result.
applications
Ex
Th
symbol indicates special instructions for Ex applications.
is
lList
The dot set in front indicates a list with no implied sequence.
warning is ignored, faults or malfunctions can
àAction
This a
rrow indicates a single action.
1Sequence
Numbers set in front indicate successive steps in a procedure.
22441-EN-111006
4VEGABAR 14
2 For your safety
2 For your safety
2.1 Auth
All operations described in this operating instructions manual must be
carried out only by trained specialist personnel authorised by the plant
operator.
During work on and with the device the required personal protective
equipment must always be worn.
orised personnel
2.2 Appropriate use
VEGABAR 14 is a pressure transmitter for measurement of gauge
pressure, absolute pressure and vacuum.
You can find detailed information on the application range in chapter
"Product description".
Operational reliability is ensured only if the instrument is properly used
according to the specifications in the operating instructions manual as
well as possible supplementary instructions.
For safety and warranty reasons, any invasive work on the device
beyond that described in the operating instructions manual may be
carried out only by personnel authorised by the manufacturer. Arbitrary
conversions or modifications are explicitly forbidden.
2.3 Warning about misuse
Inappropriate or incorrect use of the instrument can give rise to
application-specific hazards, e.g. vessel overfill or damage to system
components through incorrect mounting or adjustment.
2.4 General safety instructions
This is a high-tech instrument requiring the strict observance of
standard regulations and guidelines. The user must take note of the
safety instructions in this operating instructions manual, the countryspecific installation standards as well as all prevailing safety
regulations and accident prevention rules.
The instrument must only be operated in a technically flawless and
reliable condition. The operator is responsible for trouble-free
operation of the instrument.
During the entire duration of use, the user is obliged to determine the
compliance of the necessary occupational safety measures with the
current valid rules and regulations and also take note of new
regulations.
22441-EN-111006
VEGABAR 145
2 For your safety
2.5 Safety label
The safety approval markings and safety tips on the device must be
observed.
on the instrument
2.6 CE conformity
This device fulfills the legal requirements of the applicable EC
guidelines. By attaching the CE mark, VEGA provides a confirmation
of successful testing. You can find the CE conformity declaration in the
download area of
2.7 Measuring range - permi
www.vega.com.
ssible process pres-
sure
Due to the application, a measuring cell with a measuring range higher
than the permissible pressure range of the process fitting may have
been integrated. The permissible process pressure is stated with
"Process pressure" on the type label, see chapter 3.1 "Configuration".
For safety reasons, this range must not be exceeded.
2.8 Fulfillment of NAMUR recommendations
With respect to interference resistance and emitted interference, the
NAMUR recommendation NE 21 is fulfilled.
2.9 Safety instructions for Ex areas
Please note the Ex-specific safety information for installation and
operation in Ex areas. These safety instructions are part of the
operating instructions manual and come with the Ex-approved
instruments.
2.10 Environmental instructions
Protection of the environment is one of our most important duties. That
is why we have introduced an environment management system with
the goal of continuously improving company environmental protection.
The environment management system is certified according to DIN
EN ISO 14001.
Please help us fulfil this obligation by observing the environmental
instructions in this manual:
l Chapter "Packaging, transport and storage"
l Chapter "Disposal"
6VEGABAR 14
22441-EN-111006
3 Product description
3
1
2
3.1 Structure
3 Product description
pe of delivery
Sco
Structure
Type label
e scope of delivery encompasses:
Th
l VEGABAR 14 process pressure transmitter
l depending on the version, with plug connector, direct cable outlet
or plug connector with connection cable
l Documentation
- this operating instructions manual
- Ex-specific "Safety instructions" (with Ex versions)
- if necessary, further certificates
Fig. 1: VEGABAR 14 with
1Process fitting
2Housing
3Cable outlet
with electronics
cable
outlet
The type label contains the most important data for identification and
use of the instrument:
l Article number
l Serial number
l Technical data
l Article numbers, documentation
With the serial number, you can access the delivery data of the
instrument via
www.vega.com, "VEGA T
ools" and "serial number
search". In addition to the type label outside, you can also find the
serial number on the inside of the instrument.
3.2 Principle of operation
Application area
22441-EN-111006
VEGABAR 147
VEGABAR 14 is a pressure transmitter for measurement of gauge
pressure, absolute pressure or vacuum. Measured products are
gases, vapours and liquids.
3 Product description
Func
tional principle
Voltage supply
Packaging
Transport
Transport inspection
®
The sensor element is the CERTEC
measuring cell with rugged
ceramic diaphragm. The process pressure causes a capacitance
change in the measuring cell via the ceramic diaphragm. This change
is converted into an appropriate output signal and outputted as
measured value.
Two-wire electronics 4 … 20 mA for power supply and measured
value transmission over the same cable.
3.3 Operation
The instrument offers no adjustment options.
3.4 Packaging, transport and storage
The device was protected by packaging during transport. Its capacity
to handle normal loads during transport is assured by a test according
to DIN EN 24180.
The packaging of standard instruments consists of environmentfriendly, recyclable cardboard. For special versions, PE foam or PE foil
is also used. Dispose of the packaging material via specialised
recycling companies.
Transport must be carried out under consideration of the notes on the
transport packaging. Nonobservance of these instructions can cause
damage to the device.
The delivery must be checked for completeness and possible transit
damage immediately at receipt. Ascertained transit damage or
concealed defects must be appropriately dealt with.
Storage
Up to the time of installation, the packages must be left closed and
stored according to the orientation and storage markings on the
outside.
Unless otherwise indicated, the packages must be stored only under
the following conditions:
l Not in the open
l Dry and dust free
l Not exposed to corrosive media
l Protected against solar radiation
l Avoiding mechanical shock and vibration
Storage and transport
temp
erature
l Storage and transport temperature see chapter "Supplement -
Technical data - Ambient conditions"
l Relative humidity 20 … 85 %
8VEGABAR 14
22441-EN-111006
4 Mounting
4 Mounting
bility for the pro-
Suita
cess condition
Mounting position
Welding the socket
Sealing/Screw
s
ing
4.1 General ins
Make sure that all parts of the instrument exposed to the process, in
particular the sensor element, process seal and process fitting, are
suitable for the existing process conditions. These include above all
the process pressure, process temperature as well as the chemical
properties of the medium.
You can find the specifications in chapter "Technical data" or on the
type label.
tructions
4.2 Instructions for installation
VEGABAR 14 functions in any installation position. It is mounted
according to the same directives as a manometer (DIN EN 839-2).
Information:
We recommen
siphons from our line of accessories.
d using lock fittings, measuring instrument holders and
4.3 Mounting steps
For mounting VEGABAR 14, a welded socket is required. You can find
these components in the supplementary instructions manual "Welded
socket and seals".
in
Use the attached seal:
l Process fitting GV, GB and GP
- or -
Seal the thread with teflon, hemp or a similar resistant seal material:
l Process fitting GN
à Screw VEGABAR 14 into the welded socket. Tighten the hexagon
screw on the process fitting. Wrench size, see chapter "Dimen-sions", torque see chapter "Technical data".
22441-EN-111006
VEGABAR 149
4 Mounting
Fig. 2: Installation of VEGABAR 14
10VEGABAR 14
22441-EN-111006
5 Connecting to power supply
5 Connecting to power supply
safety instructions
Note
Take note of sa-
fety instructions
for Ex applications
Select power supply
Select connection cable
5.1 Preparin
Always keep in mind the following safety instructions:
l Connect only in the complete absence of line voltage
l If voltage surges are expected, install overvoltage arresters
Tip:
We recomm
In hazardous areas you must take note of the respective regulations,
conformit
supply units.
The supply voltage and the current signal are carried on the same twowire connection cable.
Provide a reliable separation between the supply circuit and the mains
circuits according to DIN VDE 0106 part 101.
VEGA power supply units VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690,
VEGADIS 371 as well as all VEGAMETs meet this requirement. Whenusing one of these instruments, protection class III is ensured for
VEGABAR 14.
Keep in mind the following additional factors that influence the
operating voltage:
l Output voltage of the power supply unit can be lower under
l Influence of additional instruments in the circuit (see load values in
The instrument is connected with standard two-wire cable without
screen. If electromagnetic interference is expected which is above the
test values of EN 61326 for industrial areas, screened cable should be
used.
Use cable with round cross-section. A cable outer diameter of 5 … 9 mm
(0.2 … 0.35 in) ensures the seal effect of the cable gland. If you are
using cable with a different diameter or cross-section, exchange the
seal or use a suitable cable gland.
y and type approval certificates of the sensors and power
nominal load (with a sensor current of 20.5 mA or 22 mA in case of
fault message)
chapter "Technical data")
g the connection
end VEGA overvoltage arrester ÜSB 62-36G.X.
Cable screening and
groun
ding
22441-EN-111006
VEGABAR 1411
Connect the cable screen on both ends to ground potential.
If potential equalisation currents are expected, the connection on the
processing side must be made via a ceramic capacitor (e. g. 1 nF,
1500 V). The low frequency potential equalisation currents are thus
suppressed, but the protective effect against high frequency interference signals remains.
1
2
3
5 Connecting to power supply
Warning:
Within galvan
protection there are considerable potential differences. Considerably
equalisation currents can be caused via the cable scrren when the
screen is earthed on both ends. To avoid this, the cable screen must
only connected to ground potential on one side of the switching
cabinet in such applications. The cable screen must not be connected
to the internal ground terminal in the sensor and the outer ground
terminal on the housing not to the potential equalisation!
Information:
The
metal parts of the instrument (antenna, transmitter, concentric
tube, etc.) are conductive connected with the inner and outer ground
terminal on the housing. This connection exists either directly metallic
or with instruments with external electronics via the screen of the
special connection cable. You can find specifications to the potential
connections within the instrument in chapter "Technical data".
ic plants as well as vessels with cathodic corrosion
Select connection cable
applications
Connection via angle
plug connec
for Ex
tor
Take note of the corresponding installation regulations for Ex
appl
ications.
5.2 Connection procedure
Proceed as follows:
1 Loosen the screw on the rear of the plug connector
2 Remove the plug connector and seal from VEGABAR 14
3 Remove the plug insert out of the plug housing
Fig. 3: Loosen the plug
1Cable gland
2Plug insert
3Plug housing
4 Remove approx. 5 cm of the cable mantle, strip approx. 1 cm
insulation from the individual wires
5 Lead the cable through the cable gland into the plug housing
6 Connect the wire ends to the screw terminals according to the
wiring plan
insert
22441-EN-111006
12VEGABAR 14
2
3
1
4
5 Connecting to power supply
Connection via angle
plug connec
tor with hin-
ged cover
Fig. 4: Connection to the
1Cable gland
2Plug housing
3Plug insert
4Plug seal
screw terminals
7 Snap the plug insert into the plug housing and insert the sensor
seal
8 Plug the plug insert with seal to VEGABAR 14 and tighten the
screw
The electrical connection is finished.
Proceed as follows:
1 Loosen the screw in the cover of the plug connector
2 Open the cover and remove it
3 Press the plug insert downwards
4 Loosen the screws of the strain relief and cable entry
5 Remove approx. 5 cm of the cable mantle, strip approx. 1 cm
insulation from the individual wires
6 Lead the cable through the cable gland into the plug housing
7 Connect the wire ends to the screw terminals according to the
wiring plan
Fig. 6: Connection to the
1Cable gland
2Cover
3Plug housing
4Plug insert
5Plug seal
screw terminals
22441-EN-111006
8 Snap the plug insert into the plug housing and insert the sensor
seal
14VEGABAR 14
1
2
3
+
-
1
3
+
-
1
324
1
Angle
d plug connector
rding
acco
to ISO 440
5 Connecting to power supply
Information:
Note the
9 Tighten the screws on the strain relief and cable entry
10 Hook in the cover and push onto the plug connection, tighten
11 Plug the plug insert with seal to VEGABAR 14 and tighten the
The electrical connection is finished.
correct arrangement, see illustration
cover screw
screw
5.3 Wiring plan
0
Fig. 7: Wiring plan plug
on the instrument side
1Voltage supply and signal output
Round plug connector
M12 x 1
Fig. 8: Wiring plan round
instrument side
1Voltage supply and signal output
Connection via confectioned cable with 4-pin socket M12 x 1
As an option, the instrument is supplied with a confectioned cable with
22441-EN-111006
VEGABAR 1415
4-pin socket M12 x 1. The following table shows the wire assignment
of the socket.
connector according to ISO 4400, view to the connection
plug connector M12 x 1, view to the connection on the
4
1
223
5 Connecting to power supply
cable outlet
Direct
Wire colourConnector
Brown1
White2
Blue3
Black4
Fig. 9: Wiring plan cable
1brown (+) power supply and signal output
2blue (-) power supply and signal output
3Cable screening
4Breather capillaries
outlet
1)
5.4 Switch-on phase
After connecting VEGABAR 14 to power supply or after a voltage
recurrence, the instrument carries out a self-check:
l Internal check of the electronics
l 4 … 20 mA output jumps to the fault signal 22 mA
Then VEGABAR 14 delivers a current of 4 … 20 mA to the cable. The
value corresponds to the actual level as well as to settings already
carried out, e.g. the factory setting.
1)
The other cables are
not connected.
22441-EN-111006
16VEGABAR 14
6 Set up
6 Set up
6.1 Setup step
After mounting and electrical connection, VEGABAR 14 is ready for
operation.
VEGABAR 14 delivers a current of 4 … 20 mA corresponding to the
actual process pressure.
Further settings are not necessary.
s
22441-EN-111006
VEGABAR 1417
7 Maintenance and fault rectificati
7 Maintenance and fault rectification
on
Rea
ction when malfunc-
tions occur
Failure
reasons
Fault rectification
24 hour
service hotline
7.1 Maintena
If the instrument is used properly, no special maintenance is required
in normal operation.
nce
7.2 Remove interferences
The operator of the system is responsible for taking suitable measures
to rectify faults.
VEGABAR 14 offers maximum reliability. Nevertheless, faults can
occur during operation. These may be caused by the following, e.g.:
l Sensor
l Process
l Voltage supply
l Signal processing
The first measure to be taken is to check the output signal. In many
cases, the causes can be determined this way and the faults rectified.
Should these measures not be successful, please call in urgent cases
the VEGA service hotline under the phone no. +49 1805 858550.
The hotline is available to you 7 days a week round-the-clock. Since
we offer this service world-wide, the support is only available in the
English language. The service is free of charge, only the standard
telephone costs will be charged.
Checking the 4 … 20 mA
signal
? 4 … 20 mA signal not stable
l no atmospheric pressure compensation
à Check the pressure compensation in the plug or via the
capillaries
? No 4 … 20 mA signal
l Connection to voltage supply wrong
à Check connection according to chapter "Connection steps"
and if necessary, correct according to chapter "Wiring plan"
l No voltage supply
à Check cables for breaks; repair if necessary
l Operating voltage too low or load resistance too high
à Check, adapt if necessary
18VEGABAR 14
22441-EN-111006
7 Maintenance and fault rectificati
? Current signal 22 mA
l electronics
à Exchange the instrument or send it in for repair
In Ex applications, the regulations for the wiring of intrinsically safe
circuits must be observed.
module or measuring cell defective
on
Reaction after fault rectification
Depending on the reason for the fault and the measures taken, the
steps described in chapter "Set up" may have to be carried out again.
7.3 Instrument repair
If a repair is necessary, please proceed as follows:
You can download a return form (23 KB) from our Internet homepage
www.vega.com under: "Dow
form".
By doing this you help us carry out the repair quickly and without
having to call back for needed information.
l Print and fill out one form per instrument
l Clean the instrument and pack it damage-proof
l Attach the completed form and, if need be, also a safety data
sheet outside on the packaging
l Please ask the agency serving you for the address of your return
shipment. You can find the respective agency on our website
www.vega.com
nloads - Forms and certificates - Repair
unde
r: "Compa
ny - VEGA worldwide"
22441-EN-111006
VEGABAR 1419
8 Dismounting
8 Dismounting
8.1 Dism
Warning:
Before dismounting, be aware of dangerous process conditions such
as e.g. pressure in the vessel, high temperatures, corrosive or toxic
products etc.
Take note of chapters "Mounting" and "Connecting to power supply"
and carry out the listed steps in reverse order.
ounting steps
8.2 Disposal
The instrument consists of materials which can be recycled by
specialised recycling companies. We use recyclable materials and
have designed the electronics to be easily separable.
WEEE directive 2002/96/EG
This instrument is not subject to the WEEE directive 2002/96/EG and
the respective national laws. Pass the instrument directly on to a
specialised recycling company and do not use the municipal collecting
points. These may be used only for privately used products according
to the WEEE directive.
Correct disposal avoids negative effects on humans and the environment and ensures recycling of useful raw materials.
Materials: see chapter "Technical data"
If you have no way to dispose of the old instrument properly, please
- Electronics housingbrass, nickel-plated
Materials, non-wetted parts, version with plug connector ISO 4400
- Contact, housing plugPA
- Cover screwStSt
- Contact surfaceSn
- Plug sealSilicone
Materials, non-wetted parts, version with plug connector M12 x 1
- Contact supportPA
- ContactsCuZn, nickel layer and 0.8 µm gold-plated
- Plug sealFKM
Materials, non-wetted parts, connection cable with plug connector M12 x 1 (optional)
- Grip body, plug connectorPA
- Compression nutZinc die casting
- Cable/wire insulationPVC
Materials, non-wetted parts, verson with cable outlet
- Cable glandPA
- CablePE
Ohmic contactBetween ground terminal, housing and process
fitting
Torque max.
2)
50 Nm (36.88 lbf ft)
Weight approx.0.25 kg (0.55 lbs)
Output variable
Output signal4 … 20 mA
2)
material process fitting 316L.
With
22441-EN-111006
VEGABAR 1421
9 Supplement
Range3.8 … 20.5 mA
Fault signal22 mA
resolution5 µA
Signal
Max. output current22 mA
Run-up timeapprox. 2 s
Dead time≤ 10 ms
Step response time≤ 20 ms (0 … 63 %)
Input variable
The overload specifications are only an overview and refer to the measuring cell. Limitations due to
material and process fitting version are possible. The specifications on the type label are
applicable.
Determination of characteristicsLimit point adjustment according to IEC 61298-2
Characterstic curveLinear
Reference installation positionupright, diaphragm points downward
Influence of the installation position< 0.2 mbar/20 Pa (0.003 psig)
Deviation determined according to the limit point method according to IEC 60770
3)
Deviation< 0.3 %
Influence of the ambient temperature
Average temperature coefficient of the zero
5)
signal
4)
< 0.15 %/10 K
Long-term stability (similar to DIN 16086, DINV 19259-1 and IEC 60770-1)
Long-term drift of the zero signal
6)
3)
Relating
non-reproducibility.
4)
Relating to the nominal
5)
In the compensated temperature
reference temperature 20 °C (68 °F).
6)
Relating
< 0.1 %/2 years
to the nominal
to the nominal
measuring range, incl. non-linearity, hysteresis and
measuring range.
measuring range.
range of 0 … +80 °C (+32 … +176 °F),
22441-EN-111006
VEGABAR 1423
9 Supplement
Ambient conditions
Ambient temperature
- Version with plug connector-20 … +85 °C (-4 … +185 °F)
- Version with cable outlet-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Storage and transport temperature
- Version with plug connector-40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
- Version with cable outlet-40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
Process conditions
The specifications of the pressure stage and the product temperature are used as an overview.
The specifications of the type label are applicable.
Pressure stage, process fitting
- Thread 316LPN 60
- Thread PVDFPN 10
Product temperature depending on the measuring cell seal
Vibration resistancemechanical vibrations with 4 g and 5 … 100 Hz
Electromechanical data
Angled plug connector
- Version4-pin according to ISO 4400
- Screw terminals for cable cross-section
2.5 mm² (AWG 14)
up to
- Cable glandM16 (for cable: ø 4.5 … 10 mm)
Circular plug connector4-pin with screwed connection M12 x 1
Cable outlet
- Length5 m (16.4 ft)
- Min. bending radius25 mm (with 25 °C/77 °F)
- Diameter approx.6 mm
7)
Voltage supply
Operating voltage8 … 30 V DC
Permissible residual rippleU
ss
< 1 V
Loadsee diagram
7)
Tested according to the
guidelines of German Lloyd, GL directive 2.
24VEGABAR 14
22441-EN-111006
1000
500
750
250
814
12101618202224262830
Ω
V
2
1
3
Fig. 10: Voltage diagram
1Voltage limit
2Operating
3Max. load
voltage
Electrical protective measures
Protection rating
- With plug M12 x 1 or according to
8)
IP 65
ISO 4400
- with direct cable outletIP 67
Protection classIII
Overvoltage categoryIII
9 Supplement
Approvals
Instruments with approvals can have different technical data depending on the version.
That's why the associated approval documents have to be noted with these instruments. They are
part of the delivery or can be downloaded under
number search" as well as via "Downloads" and "Approvals".
22441-EN-111006
VEGABAR 1425
www.vega.com via "VE
8)
According to EN 60529/IEC 529.
GA Tools" and "serial
GV
151 mm (5
15
/
16
")
34 mm
(1
11
/
32
")
23 mm (
29
/
32
")
3 mm (
1
/
8
")
49,5 mm
(1
61
/
64
")
36 mm
(1
27
/
64
")
ø 38 mm
(1
1
/
2
")
ø 3 mm (
1
/
8
")
ø 6 mm (
1
/
4
")
SW27
G½A
38 mm
(1
1
/
2
")
25 mm (
63
/
64
")
124 mm (4
7
/
8
")
31 mm
(1
7
/
32
")
20 mm (
25
/
32
")
3 mm (
1
/
8
")
45 mm (1
3
/
4
")
ø 17,5 mm
(
11
/
16
")
G½A
G
1
/
4
54 mm (2
1
/
8
")
GP/GS
GB
36 mm
(1
27
/
64
")
25 mm (
63
/
64
")
5 mm (
13
/
64
")
ø 3 mm (
1
/
8
")
ø 6 mm (
1
/
4
")
M20x1,5
GG
GN
132 mm (5
13
/
64
")
10 mm (
25
/
64
")
36 mm (1
27
/
64
")
25 mm (
63
/
64
")
15 mm (
19
/
32
")
20 mm (
25
/
32
")
½"NPT
M12x1
1
/
4
"NPT
SW 46
G1 ½ A
22 mm
(
55
/
64
")
ø 55 mm
(2
11
/
64
")
9 Supplement
9.2 Dimensions
BAR 14
VEGA
Fig. 11: VEGABAR 14 GV = G½ A manometer connection EN 837, version with
G½ A inner G¼ A, version with cable outlet, GN = ½ NPT, version with round plug connector, GG = G1½ A, version
with angled plug connector with hinged cover, GB = M20 x 1.5 manometer connection EN 837, version with angled
plug connector
26VEGABAR 14
angled plug connector, GP/GS =
22441-EN-111006
9.3 Industrial property rights
9 Supplement
VEGA produc
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor
housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche
Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des
droits de propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.
com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el
campo de la propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру
правами на интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.