Grenzenlose Freiheit, Abenteuer und Gipfelglück.
Weit und breit nur Berge und Natur.
Stille und Herzklopfen.
Das ist der Spi rit of Mountain Sport s.
Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge ndet
sich in jedem VAUDE Pro dukt wieder.
Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung für
Mensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign® Mitglied, dem strengsten
Industrie-Umweltstandard. Als erster europäischer Outdoor-Ausrüster verbessern
wir stetig unsere Umweltleistung durch die EMAS-Zertizierung, dem Öko-Audit
der EU.
Wir sehen uns in den Bergen …
Antje von Dewitz
PL ATZWA HL:
• Zelten Sie an einem ebenen, windgeschützten Ort und nicht in Mulden,
da sich dor t Wasser ansammeln kann.
• Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen - Eingang im Windschatten.
• Bedenken Sie, dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in
Ihrem Zelt niederschlagen kann.
• Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten, wie z.B. in Schluchten, unterhalb
von Felsen, in der Nähe von gletschergespeisten Flüssen, an Feuerstellen
oder im Wald.
• Entfernen Sie spitze oder scharfkantige Gegenstände, die den Zeltboden
beschädigen könnten.
• Zum Schutz des Zeltbodens empehlt sich eine Zeltbodenunterlage.
• Soll das Zelt längere Zeit an einem Ort aufgebaut bleiben, sollte es im
Schatten oder Halbschatten stehen.
• UV-Strahlung beschleunigt die Alterung von Gewebe und Beschichtung.
• Be im Campieren im Schnee und großer Kälte ka nn in der Apsis ein „Kältegraben“ ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft sammelt.
• Ent fernen Sie evtl . angehäufte Schn eelasten rechtzeitig vom Ze lt.
• Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende Luftzufuhr
achten und den Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden
platzieren. Dazu kann das Inn enzelt teilweise aus gehängt und zurück
geschlagen werden.
AUFBAU ALLGEMEINE HINWEISE:
VAUDE Zelte lassen sich leicht und einfach aufbauen. Empnden Sie einen
Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern
machen Sie den Fehler ausndig.
1. Zelt am Boden auslegen (Innen- und Außenzelt werden zusammenhängend ausgeliefert). Bei W ind empehlt es sic h, das Zelt zu sichern, z .B.
an einem Rucksack , Stein, o. ä.
2. Gestänge auslegen und zusammenstecken, nicht werfen. Darauf achten,
dass alle Segmente lückenlos ineinander fassen, sonst können sie bei
Biegung b rechen. In den Ges tängekanälen sollte das Gestänge mö glichst
geschoben werden und nicht gezogen.
3. Stellen Sie das Zelt so auf, dass keine zu hohe Zuglast auf den Eingangsreißverschluss wirkt, dies verringert die Lebensdauer deutlich. Nutzen Sie
die Entlastungsschließen oder Haken unten am Eingang.
4. Heringe sollten in einem Winkel von 45° eingesteckt werden (X).
Die mitgelieferten VAUDE Y-Heringe sind sehr biegesteif und eignen sich
besonders für härtere Böden und Gras. Für ganz harte Böden empfehlen
sich Zeltnägel. Für sehr weiche Böden, Schnee oder Sand bietet VAUDE
einen Spezialhering an. Vertikal eingesteckt eignet er sich für weiche
Böden, horizontal vergraben für Sand und frisch gefallenen Schnee (Y).
AUFBAU „MODELLSPEZIFISCH“:
Bitte ge hen Sie Punkt für Punk t vor, die Reihenfolg e ist wichtig.
1. Aufstellplatz von spitzen Gegenständen befreien (evtl. Zeltunterlage
verwenden).
2. Zelt am Boden auslegen. Hinweis: Innenzelt und Außenzelt werden ab
4. Stecken Sie das kürzere Gestänge am Fußende in die Ösen ein ( A1) und clippen Sie das Außenz elt auf das Gestäng e (B).
5. Stecken Sie das längere Gestänge vorne in die Ösen ein ( A2). Clippen Sie
zunächst den mittleren Haken auf das Gestänge und führen Sie dann das
Hutzengestänge ein (C1) und stecken Sie es in die Gestängeverbin der ein
(D). Beachten Sie, dass diese nach unten weisen sollten. Clippen Sie dann
die restlichen Haken auf das Gestänge. Verfahren Sie mit dem kürzeren
Gestänge und dem zweiten Hutzengestänge hinten ganauso.
6. Stecken Sie jetz t 2 Heringe der Ap sis ein, ziehen das Ze lt einfach ausei nander und xieren es mit zwei weiteren Heringen hinten (E). Das Zelt steht
nun selbständig.
7. Weitere Heringe und ggf. Sturmleinen abspannen.
8. Önen Sie den Eingang und spannen Sie den Powerframe durch Zug am Zeltspanner (F) ab.
9. Sorgen Sie für ausreichend Luftzufuhr. Diese können Sie über den Reiß-
verschluss der Apsis regulieren.
ABBAU ALLGEMEINE HINWEISE:
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Zelt.
• Sel bsttragend e Konstruktio nen lassen sich le icht ausschütte ln und sich so
von Blättern, Sand und dergleichen befreien.
• Das Zelt noch eine Weile zum Trocknen mit dem Zeltboden nach oben
liegen lassen.
• Wenn man keine Möglichkeit hat, das Zelt gleich zu trocknen, sollte dies
innerhalb von 12 Stunden nachgeholt werden, um Schimmelbildung und
Stockecken zu vermeiden.
• Auch beim Zeltabbau die Stangen nie durch die Gestängekanäle ziehen,
sondern schieben.
• Beim Verstauen in den Packsack bitte darauf achten, dass Heringe oder Zeltstangen keine Druckstellen bilden, die die Zeltwand beschädigen könnten.
• Vor dem Abbau alle Reißverschlüsse schließen und die Abspannleinen
zusammenrollen. Dadurch müssen sie bei dem nächsten Aufbau nicht
erst entwirrt werden und er geht wieder schnell und leicht von der Hand.
1. Hauptgestänge - Gestängeclips lösen, Hutzengestänge lösen und Fuß-
punkte l ösen. Das Zelt in sich zus ammensacken lasse n.
2. Gestänge zusammenlegen und mit dem Zelt handlich zusammenrollen.
Das Gestänge nicht nachträglich in den gefüllten Packsack hineinzwängen, da sonst Packsack und Zelt beschädigt werden können.
LAGERUNG/PFLEGE/REPARATUREN:
• Sofern das Zelt trocken und sauber ist, kann es im Packsack an einem
trockenen, kühlen Ort aufbewahrt werden. Bitte lagern Sie das Zelt nicht
in der Nähe von Farben, Lacken, Kleb-, Kraf t- oder Kunst- und Schmierstoen. Ausdünstungen können die Lebensdauer der Beschichtungen
beeinussen.
• Reißverschlüsse sind immer eine Schwachstelle. Sollten sie verschmutzt
sein, so säubern Sie diese mit einer (Zahn-)Bürste und pegen sie mit
Graphit (B leistiftmi ne), Silikon- oder Näh maschinenöl. Trage n Sie dies vorsichtig auf u nd entfernen Sie üb erschüssiges Öl mit einem wei chen Tuch.
• Lagern Sie Ihr Zelt im nassen Zustand nie über längere Zeit. Entpacken
Sie es sofort nach der Tour und trocknen es an einem gut belüf teten Ort.
Trennen Sie dazu das Innen- vom Außenzelt oder schieben Sie die
Gestänge ein, um Abstand zwischen den Materialien zu halten.
• Gestänge nicht auswerfen und Segmente zusammenschnellen lassen.
Dies kann zur Beschädigung der Gestängeenden und der Eloxierung
führen. Die Gestänge sollten regelmäßig überprüft werden. Es dürfen
keine Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender Korrosion (z.B. durch Salzwasser) die Gestänge abwaschen und mit Silikonspray pegen.
• VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller DAC
und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine leichte Biegung,
welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese
zurückzuformen. Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums
kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse
liegt je dem VAUDE Zelt bei. Schie ben Sie diese mit tig über die Bruchs telle
und xieren sie mit Klebeband (Z).
• Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem
Wasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierung
beschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax Tech
Wash im Verhältnis 1:4 mit Wasser vermischt werden und der Schmutz vorsichtig abgerieben werden. Danach die Stelle großächig mit Nikwax
Tent & Gear Sol arproof nachimprägnieren.
• Einen R iss im Zelt können Sie b ehelfsmäßig mi t Reparaturban d versiegeln
und von innen mit PU- oder Silikonnahtdichter abdichten. Der Riss sollte
jedoch baldmöglichst fachmännisch repariert werden, um ein Weiterreißen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu bitte an den Fachhandel.
• Die G estänge können b ei Bedarf (be i großer Kälte od er altersbedin gt lässt
die Gummispannung nach) selbst nachgespannt werden. Dazu Endkappe
herausziehen und Knoten lösen. An entsprechend weiter hinten liegender Stelle wieder verknoten.
TECHNISCHE DETAILS:
Je nach Mod ell weisen VAUDE Zelte folg ende Funktionen auf:
FE ATURES:
Silicone Seam Seal:
VAUDE versiegelt als einziger Hersteller auch silikonisierte (siliconized)
Zelte ab Werk wasserdicht!
Siliconized:
• Um 20% erhöhte Lebensdauer - die 3-fache Beschichtung reektiert
schädliche UV-Strahlung deutlich stärker als herkömmliche Ausrüstungen.
• 8-fach erhöhte Reißfestigkeit - silikonisierte Stoe erreichen eine Weiterreißfest igkeit von 8-11 kg gegenüber 1,3 kg bei PU -Beschichtung en.
• Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen einfach ab.
• Nachspannen - das Nylon Trägermaterial quillt bei Feuchtigkeit. Das Zelt
muss bei einsetzendem Regen/Schnee etwas nachgespannt werden.
• Abkleben - Silikonisierte Materialien können nicht nahtbandversiegelt
werden (Ausnahme VAUDE Silicone Seam Seal). Beim Einsatz in regenreichen Regionen empfehlen wir das manuelle Abdichten mit Silikonnahtdic hter.
Endless freedom, adventure and summit thrills.
Mountains and n ature as far as the eye can see.
Peace and excite ment all in one.
That is the Spir it of Mountain Sport s.
We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can be
found in ever y single one of our VAUDE pro ducts.
As a modern fa mily business we take our so cial and environmenta l responsibility
very serio usly: we have been a blu esign member since 20 08, one of the mos t stringent ecological standards in the world. And as the rst European outdoor outtter we are also constantly improving our environmental performance through
EMAS certication, the EU’s eco-management and audit scheme.
So hope to see yo u soon up in the mountains…
Antje von Dewitz
CHOOSING YOUR SITE:
• Pitch you r tent on level ground, i n an area protected f rom wind and not in
a hollow, where water can qu ickly collect wh en it rains.
• Take into account wind direction when pitching your tent – face the
entrance downwind and sheltered if possible.
• Take into account that camping near water sources could lead to condensation build up on your tent and belongings.
• Don‘t pitch your tent in dangerous places. This includes gorges, underneath cli s or rocks, near gla cier-fed rivers, in f orests or near re sp ots.
• Re move all pointy or sha rp objects that cou ld damage the tent oo r.
• Use a tent footpr int or groundsheet to protect t he tent oor.
• If you are planning on camping in one spot for a longer period of time,
make sure to pitch in shade or half shade – UV radiation accelerates the
aging pro cess of tent fabrics an d coatings.
• When campi ng on snow and in free zing conditions , dig a pit in front of the
tent door or in the vestibule in which cold air can co llect.
• Avoi d snow build up by regul arly clearing snow o the surface of the te nt.
• Cooking inside your tent should be avoided whenever possible due to
the danger of re or carbon dioxide poisoning. If you need to make an
exceptio n, make sure to ensure su cient ventilatio n and keep the stove as
far from the tent walls as possible. This might mean having to detach the
inner tent and fold it ba ck.
SET UP GENERAL INSTRUCTIONS:
VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the process
seems di cult, do not use force; t ake the time to nd out wh at the problem is.
1. Spread out the tent on the ground. (Inner and outer tent are delivered
attach ed to each other.) In win dy conditions you s hould stake out t he tent.
Use guy lines to anchor it , for example, to a rock , backpack, etc.
2. Sort the p oles and assemble the sections by sliding them into each other.
Do not whip out the pole sections so they snap together. Make sure that
each pole section is fully inserted into the next section; otherwise they
may crack or break under pressure. Gently slide the poles through the
pole sle eves. Do not pull them through.
3. Erect the tent and make sure that the entrance zip is not under undue
tension or s train which could ea sily damage the zip. Us e the releasing loc k
or hook at th e bottom of the entra nce.
4. Stakes sho uld be driven in at a 45° angl e away from the tent (X).
The VAUDE Y-stakes that come with our tents are very durable and resis-
tant to bending and especially suited for hard ground and grass. For
extremely hard ground, we recommend the use of tent pegs or spikes.
VAUDE oers special stakes for very soft ground, snow or sand. Hammer
them in ver tically for soft soil or bur y them horizontally to anchor in s and
or fresh po wder snow (Y).
SETTING UP “MODELSPECIFIC”:
Please follow these instruct ions step by step, the order is impor tant.
1. Clear the ground of any sharp objects (If p ossible, use a groundsheet).
2. Spread out the tent on the ground. Please note: the inner and outer tent
4. Insert the short poles into the eyelets at the base (A1) and clip the outer
tent onto the p oles (B).
5. I nsert the long p ole into the eyelet at t he front (A2). Now fa sten the hooks
in the middle to the pole and guide the pole for the air vent through (C 1)
and insert it into the connector (D). Please note that this ought to point
downwards. Proceed to do the same at the back with the short pole and
the second air vent pol e.
6. Now insert t wo tent pegs into the po rch, open out the tent a nd secure it with
two fur ther tent pegs at th e back (E). The tent should now stand unaided.
7. Anchor th e tent with further tent pegs and, if necess ary, guy ropes.
8. Open the entrance and anchor the Powerframe with the tent tensioner (F).
9. Ensure that there is suc ient ventilation. T his can be controlled b y the zip
in the porch.
TAKE DOWN GENE RAL INSTRUCTIONS:
• Remove everything from the tent’s interior.
• Freestanding tents can be gently shaken out to remove leaves, sand, and
other debris.
• Turn th e tent over with oor f acing upward and allo w it to dry a bit longe r.
• I f it’s not possible to d ry the tent comple tely before pack ing it, this should
be done wi thin 12 hours to pr event the risk of mold and mildew grow th.
• As in the tent set up, never pull the poles out of the pole sleeves; rather
push them through.
• W hen storing a tent in it s stu sack, make su re that stakes and pol es don’t
press agai nst the tent fabric and damage it.
• Before taking down your tent, close all zips and roll up the guy lines.
That way you won’t have to untangle them when it comes time to set the
tent up again , and pitching is that much easier.
DISMANTLING “MODELSPECIFIC”:
1. Unhook the clips from the main poles, remove the poles from the air vent
and remove everyt hing from the base. Le t the tent fold in on itse lf.
2. Fold up the poles and roll up with the tent, if possible. Do not force the
poles into the storage bag, if it is full, as this may result in damage to the
storage bag and tent.
• As soon as the tent is dry and clean it can be stored in its pack sack in
a well-ventilated, cool and dry place. Please do not store the tent near
paints, adhesives, oils, plastics, or fuels (gas canisters, etc.)! The gasses
emitted from these materials contain plasticizers that can damage your
tent over time.
• Zips are always a weak point in a tent’s structure. If they get dirty, clean
them with a (tooth) brush and lubricate them with graphite (pencil lead),
silicon or se wing machine oil. A pply carefully a nd remove excess oil wi th a
soft cloth.
• Never store your tent when it’s wet for a longer period of time. Unpack
it as soon as you arrive and dry it out in a well-ventilated place. To do so,
separate the inner and outer tents or use the poles to create space between the t wo.
• Do not whip out tent poles and snap the sections together. This can
damage the pole ends as well as the anodization. Check the poles
regularly for crack s or other potential damage. Wash the poles and use
silicon spr ay at any sign of corrosion (fr om salt water, for example)
• VAUDE only uses poles from the renowned manufacturers DAC and
Yunan. These tend to become slightly bent with use, helping to reduce
fracturing. Please do not attempt to bend these back into shape.
Although aluminum is extremely exible this might damage or even
break the poles. Ever y VAUDE tent comes with a Pole Doctor or repair
sleeve. If a tent pole breaks while out on a trip, simply slide the repair
sleeve over the broken se ction and then use t ape to attach it (Z).
• The t ent should only be c leaned by hand, n ever in a washing mach ine! Use
a soft cl oth and luke warm wate r. Detergents or cle aning agents may ha rm
the tent’s coating and waterproong.
Use a brush to rub Nikwax Tech Wash in a 1:4 ratio with water on stub-
born stains. Follow up with Nikwax Tent & Gear Solarproof waterproong, applying generously to the area cleaned.
• When on the road, repair tears in the tent wall with repair tape and seal
from the ins ide with a PU or silicon se am sealer. The seam shou ld however
be correc tly repaired as soon as possible in order to prevent further
tearing. Pl ease contact your re tailer to do this.
• Tent pole shock cords can be retightened if necessary (elasticity can wear
out in ver y cold conditions o r due to aging). To do this rst re move the end
cap and the n untie the knot in the cor d. Retie the knot fu rther up the cord
and replace the cap.
TECHNICAL DETAILS:
Depending on tent models, VAUDE tents feature the following:
FE ATURES:
Silicone Seam Seal:
VAUDE is the only manufacturer to successfully factory seam seal siliconised
tents for full waterproof protection!
Siliconized:
• Increases te nt life by 20% - a triple co ating reects d amaging UV radiat ion
to a much greater degree than standard treatme nts.
• 8-times gr eater tear resistanc e – siliconized fabri cs attain a tear resis tance
of 8-11 kg compared to 1.3 kg of PU coated fabrics.
• Excellent water beadin g properties – water simply b eads on the surface.
• Retensioning – the nylon carrier material swells up when damp or wet.
The tent ne eds to be retensed if ra in/snow initiate.
• Sealing – siliconized materials cannot be factory seam sealed (exception:
VAUDE Silicon Seam Seal). When camping in extremely rainy conditions
we recomme nd sealing all seams by hand with a sili con seam sealer.
FLY:
Super lightweight 20D Polyamide Ripstop 280T SI/SI;
3,000 m m water column.
• Good tear r esistance thank s to extremely n e, super lightwe ight yet hightenacity polyamide thread with reinforced cross threads.
• SI - Triple layer silico n coating on both inner a nd outer sides for ma ximum
tear stren gth and water beadi ng eect, as well as i ncreased UV resis tance.
INNER TENT:
30D Polyester Ripstop 285T.
• 285T – tightly woven ripstop polyester. Wind, sand and snow proof with
Liberté sa ns frontière, aventure e t ascensions au sommet.
Plus que la montag ne, la nature et vous !
Le silence et vos ba ttements de cœur !
C’est ça, le Spirit o f Mountain Sports .
Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre
passion pou r la montagne se retrouve da ns chacun des produit s VAUDE.
En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre
engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre
de bluesign®, le label industriel le plus draconien en matière de protection de
l’environnement. En tant que premier fabricant européen d’équipement pour
l’outdoor, nous améliorons par ailleurs constamment nos performances environnementales grâce à la certication EMAS, l’audit écologique de l’UE.
A bientôt, quelque part dans les montagnes…
Antje von Dewitz
CHOIX DE L’EMPLACEMENT :
• Installez votre tente dans un endroit plane et à l’abri du vent. Evitez les
cuvette s car en cas de pluie, l’eau s’y accumule.
• Or ientez votre tente en fonction du vent – l’entrée doit être dos au vent.
• Notez que la proximité de l’eau peut accentuer l’apparition de condensa-
tion dans votre tente.
• Ne plantez jamais votre tente à des endroits exposés ou dangereux tels
que des gor ges, en dessous de ro chers, près d’un co urs d’eau alimenté par
un glacier, prè s d’un feu ou dans la forêt.
• Débarrassez votre emplacement de tout objet pointu ou coupant qui
pourrait endommager le sol de votre tente.
• Pour protéger le sol de votre tente, vous po uvez utiliser une bâche.
• Si vous comptez rester au même endroit pendant plus d’une nuit, pensez
à installer votre tente le plus possible à l’ombre.
• Les rayons UV accélèrent le vi eillissement des tissus et des revê tements.
• Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvez
creuser un « fossé thermique » dans l’abside, cela permet d’emprisonner
l’air froid.
• Ne l aissez pas la neige s’accu muler sur votre tente.
• En raison des risques d’incendie et d’étouement, il est déconseillé de
cuisiner dans la tente. Si jamais, vous n’avez pas d’autres choix, assurezvous que l’arrivée d’air soit susante et installez le réchaud le plus loin
possible des parois de la tente. Pour cela, il est possible d’enlever et de
rabatt re en partie la tente intérieure.
MONTAGE QUELQUES ASTUCES :
Les tentes VAUDE se démarquent en particulier par leur montage simple. Si
vous vous heurtez à une diculté lors d‘une étape du montage, n‘utilisez
jamais la force mais cherchez la cause du problème.
• Dépli ez la tente au sol (les ten tes intérieure et ex térieure sont liv rées attachées). En cas de vent, il est conseillé de la lester par exemple avec votre
sac à dos ou de s pierres.
• Posez, p uis assemblez les ar ceaux, ne jamais les jeter par ter re. Veillez à ce
que les diérents segments s’emboitent parfaitement, sinon ils risquent
de casser une fois mis sous tension. Dans la mesure du possible, il est
impor tant de toujours f aire glisser les arce aux dans les gaines e n poussant
et non pas en t irant dessus.
• Veillez à monter votre tente de façon à ce que vos fermetures à glissière
ne soient pas trop sous tension. Cela diminue sensiblement leur duré e de
vie. Utilisez les crochets ou les clips du système anti-tension situés sous
l’en trée.
• Les sardines doivent si possible être plantées avec une inclinaison de 45°
(X). Les sardines en Y fournies par VAUDE sont particulièrement résistantes à la torsion et conçues pour des sols fermes et l’herbe. Pour des sols
particulièrement durs, nous vous conseillons de vous munir de piquets
de tente. Pour les sols très meubles, tels que la neige ou le sable, VAUDE
propose d es sardines spécia les. Plantées à la verticale, elles sont par faites
pour les sols meubles, à l’horizontale, elles se plantent dans le sable et la
neige fraîche (Y).
2. Etaler la tente sur le s ol. Indicatio n: le double toit et la te nte intérieure so nt
livrées d‘usine attachées.
3. Et aler les arceaux et les e mboîter.
4. Me ttez le petit arceau à la partie inférieure dans l‘anneau (A1) et clipser le double toit sur l‘arceau (B).
5. Mettez le grand arceau en avant dans l‘anneau ( A2). Clipser ensuite le
crochet du milieu sur l‘arceau,mettez l‘arceau d‘ ouver ture d‘aération
et introduisez-le dans le raccord (C1). Veillez à ce qu‘il doive indiquer
la direction vers le bas (D). Clipser alors les autres crochets sur l‘arceau.
Continuez avec le petit arceau et le deuxième arceau de l‘ouverture
d‘aération.
6. Mettez maintenant les 2 sardines de l‘abside, tirer simplement la tente
et xez la ensuite avec deux autres sardines (E). La tente est maintenant
autoportante.
7. Attacher éventuellement d‘autres sardines et si nécessaire des tendeurs.
8. Ou vrez l‘entrée et éten dez le powerframe. Retirez le cintre de la tente (F).
9. Veillez à une aér ation susante. Celle-ci peut être règlée par la fermeture
éclair de l‘abside.
DÉMONTAGE QUELQUES ASTUCES :
• Ne laissez rien dans vo tre tente.
• Pour les constructions autoportantes, il sut de les secouer pour les
débarrasser des feuilles mor tes, du sable et aut re.
• Re tournez ensuite la ten te et laissez sécher le sol.
• Si vous n’avez pas le temps de laisser sécher la tente avant de la ranger,
il faudrait le faire dans les 12 heures an d’éviter d’éventuelles tâches de
moisissure e t d’humidité.
• Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser les
arceaux dans les gaines e n poussant et non pas en tirant dessus.
• Lo rsque vous rangez v otre tente, assurez-vo us que les sardines e t arceaux
n’appuient pas trop sur la toile pour éviter que cette dernière ne soit