Vaude SUL 1-2P User Manual [it]

DD
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein VAUDE Power Lizard Zelt entschieden haben. Dieses absolut ultraleichte Doppelwand­zelt wurde speziell für Outdoorer entwickelt, die höchsten Wert auf ein Minimum an Gewicht und Packmaß legen.
- und dies bei der bekannten hohen VAUDE-Qualität.
A
B
C
Achtung: VAUDE Zelte zeichnen sich durch extrem leichten
Aufbau aus. Empfinden Sie einen Aufbauschritt als schwer­gängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen sie den Fehler ausfindig!
1. Aufstellplatz von spitzen Gegenständen befreien.
2. Zelt am Boden auslegen und Gestänge zusammenstecken. (2 Pins und ein langes Gestänge)
3. Führen Sie ein Ende des Gestänges in die Metallöse(A) am Außenzelt und das andere Ende in die Öse gegenüber.
4. Clippen Sie die Powerframehaken(B) auf das Gestänge, beginnen Sie mit dem Mittleren. Belassen Sie dabei die Haken in geöffneter Position.
5. Fügen Sie die Pins von außen an Kopf- und Fußende des Zeltes ein. Führen Sie diese dabei auch durch die Schlaufe(C). Die Pins werden jeweils zwischen Tasche und Metallöse fixiert.
6. Spannen Sie das Zelt an Kopf- und Fußende mit jeweils drei Heringen ab.
7. Öffnen Sie den Eingang und spannen Sie den Powerframe durch Zug am Zeltspanner(D) ab.
8. Stecken Sie die Heringe des mittleren Gestänges ab, (ggf. auch der Sturmabspannleinen.)
9. Fixieren Sie die Haken auf dem Gestänge, indem Sie die roten Bügel schliessen.
240 230
90
135
155
95
105
115
1. Heringe und Gestängefixierungen lösen und anschließend Gestänge herausschieben, nicht ziehen.
2. Gestänge zusammenlegen und mit dem Zelt handlich zusammenrollen. Das Gestänge nicht hinterher in den gefüllten Packsack hineinzwängen!
min 900g max 1050g
35 x 10 cm
Boden / Groundsheet
10.000 mm
Außenzelt / Fly
3.000 mm
Außenzelt: Beidseitig silikon-beschichtetes 20D Polyamid Ripstop mit einer Wassersäule von 3.000mm.
Innenzelt: 15D Polyester Fine Mesh Boden: Laminiertes 40D Polyamid Ripstop 240T mit einer
Wassersäule von 10.000 mm. Gestänge: Aluminiumrohr mit einem Durchmesser von 7,5 mm aus einer 7001 T6 Legierung.
20D silikonisiert:
Silikonisierte Stoffe zeichnen sich durch eine 6-12 mal höhere Weiterreißfestigkeit und 3-4 mal höhere UV-Beständigkeit aus (im Gegensatz zu normalen PU-beschichteten Materialien). Durch eine beidseitige 3­bzw. 4-fache Silikonisierung erhalten die Stoffe auch einen sehr hohen Spray-Value-Wert (dauerhaftes Abperlverhalten).
40D laminierter Boden:
Um eine konstant hohe Wassersäule von 10.000mm erreichen zu können, wird bei diesem Stoff ein Laminierver­fahren angewendet. Die Laminierung ist bestänger gegen Ameisenangriffe als normale PU Beschichtungen.
Nähte: Die Doppelkapnaht - sie ist extrem belastbar. Bisher war es es nicht möglich, die Nähte bei silikonisierten Materialen 100% wasserdicht zu versiegeln. Beim Power Lizard Ultralight wurde die seam seal Technologie verwendet. VAUDE ist durch die Entwicklung dieser Technologie weltweit der einzige Hersteller, der im Stande ist die Nähte serienmä­ßig zu versiegeln und somit 100% wasserdichte Zelte auszuliefern, die nicht mehr manuell abgedichtet werden müssen.
Bänder und Reißverschlüsse: Aus Gewichtsgründen verwenden wir sehr dünne Polyamidgurtbänder, die aber ein Vielfaches der geforderten Reißfestigkeit aushalten. Ebenso setzten wir hoch-qualitative YKK-Reißverschlüsse ein, die besonders stabil in Querzugrichtung sind.
Nützliche Tipps
• Das Zelt sollte in geeigneter Windrichtung stehen.
• Stellen Sie das Zelt mit dem Eingang in den Windschatten.
• Bei starkem Regen möglichst nicht in eine Mulde stellen (grasiger Boden ist zwar meist unebener, nimmt aber mehr
Wasser auf als erdiger, lehmiger Untergrund).
• Bei Gewittergefahr nicht zu freies Gelände wählen.
• Befreien Sie Ihr Zelt rechtzeitig von eventueller Schneelast.
• Der Eingangsreißverschluss sollte möglichst durch geschicktes Abspannen des Zeltes spannungsfrei sein (er
lebt so wesentlich länger).
• Benutzen Sie nach Möglichkeit eine Zeltbodenunterlage.
• Setzen Sie das Zelt nicht unnötiger UV-Sonneneinstrahlung aus. Benutzen Sie ein Tarp zur Beschattung, nutzen Sie natürlichen Schatten oder bauen Sie das Zelt tagsüber ab.
Pflege und Reinigung
VAUDE-Zelte sind aus unverrottbaren Materialiengefertigt.
Trotzdem sollten Sie unbedingt das Zelt nach jedem
Gebrauch gut trocknen, sonst bekommt es unangenehme Stock- und Schimmelflecken. Hinweis: Wärme begünstigt Schimmel-bildung. Flecken und Schmutz entfernen Sie am besten mit einem weichen Lappen und lauwarmem Seifenwasser (z.B. Wasser mit Nikwax Tech Wash Art.-Nr. 30010). Nicht in die Reinigung oder in die Waschmaschine geben! Wischen Sie das Gestänge und die Heringe mit einem Lappen trocken. Schwergängige Reißverschlüsse behandeln Sie mit etwas Wachs.
Reparaturen
Trotz der guten Elastizität des Alu­miniumrohrs kann es vorkommen, dass es zum Gestängebruch kommt. Besonders wenn die Segmente nicht vollständig ineinander geschoben wurden und dann auf Spannung gebracht werden. Mit unserer Reparaturhülse lässt sich der Bruch schnell beheben: Schieben Sie einfach die Hülse mittig über den Bruch und fixieren Sie sie mit etwas Klebeband. Es ist auch problemlos möglich, ein Segment auszutauschen. Lösen Sie dazu den Knoten der inneren Gummikordel. Hinweis: Mit dem Gebrauch erfährt Ihr Gestänge eine leichte, dauerhafte Biegung. Diese Verformung ist für Aluminium normal und macht es dadurch weniger bruchanfällig. Versuchen Sie nie, diese Biegung zurückzuformen!Falls Sie einen Riss im Zelt haben, behelfen Sie sich mit etwas Reparaturband. Geflickte Stellen dichten Sie anschließend zusätzlich mit etwas Nahtdichter ab.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum sicheren Gebrauch Ihres Zeltes:
• Stellen Sie Kochgeräte, Heizgeräte, Lampen und andere
Wärmequellen weder in der Nähe der Wände, des Daches, der Vorhänge oder der Tür des Zeltes noch unter den Fenstern des Caravans oder Motorcaravans auf.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihrer Geräte und
lassen Sie Kinder nicht in der Nähe von eingeschalteten Geräten spielen.
• Lassen Sie Durchgänge frei.
• Erkundigen Sie sich nach Vorschriften und Vorkehrungen
gegen Brandgefahr auf dem Gelände.
• Zelten Sie nicht an gefährlichen Stellen (Schlucht, Gewässer, Feuerstelle, Wald).
Vermeiden Sie Autoabgase und andere gesundheitsgefährdende Stoffe im Zelt, z. B. bei Verwendung des “Drive Van”.
• Das Zeltgestänge dient nur zum Aufbau des Zeltes, bitte unterlassen Sie jeglichen Fehlgebrauch.
Verankern Sie die Heringe mit einem Hammer oder festen Gegenstand im Boden. Heringe sind teilweise scharfkantig, bitte tragen Sie Schuhe. Achten Sie auf Stolpergefahr durch die Abspannleinen und weisen Sie besonders Kinder darauf hin.
• Sorgen Sie unbedingt für ausreichend Luftzufuhr beim Betreiben von kraftstoff- oder gasbetriebenen Geräten, da diese den Sauerstoff in der Luft verbrauchen.
• Stellen Sie Ihr Zelt nicht zu nahe am Lagerfeuer auf. Der Funkenflug kann dem Zelt schaden. Hinweis: VAUDE-Zelte gehen im Falle eines Feuers nicht komplett in Flammen auf. Das Zeltmaterial schmilzt dort, wo die Flamme unmittelbar an die Zeltwand lodert. Das Zelt wird zwar stark beschädigt, brennt aber nicht völlig nieder.
Garantie
Dem Erstbesitzer wird auf VAUDE Produkte eine dreijährige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler eingeräumt. Diese Garantie ist auf Fabrikationsfehler beschränkt und schließt Schäden aus, die auf unsachgemäßen Gebrauch, normale Abnutzung oder Verschleiß bei längerem Gebrauch zurückzuführen sind. Für Garantieleistungen im Rahmen dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Hygienebestimmungen schreiben uns vor, dass nur gereinigte Artikel bearbeitet werden dürfen. Bei verschmutzten Artikeln stellen wir die Reinigung in Rechnung.
Congratulations on choosing a VAUDE Power Lizard tent. This absolutely ultralight double wall tent was specifically designed for nature enthusiasts who place a high value on a minimal tent weight and pack size.
- and this in VAUDE's renowned premium quality.
Note: VAUDE tents are known for their extremely simple set up. If any step in the set up process seems difficult, do not use force. Instead, take the time to find out what the problem is.
Assembly Instructions
Please follow these instructions:
1. Remove any sharp objects from the ground where the tent will be set up.
2. Lay out the tent on the ground and connect the tent pole sections. (2 pins and one long pole)
3. Thread one end of the pole into the metal grommet (A) on the outer tent and the other end into the opposite grommet.
4. Clip the power frame hooks (B) onto the poles, beginning with the middle clip. Leave the clips in the open position for now.
5. Insert the pins from the outside into the head and foot end of the tent, threading through the loop (C). Each pin is attached between its pocket and a metal grommet.
6. Tension out the tent with three stakes at each end of the tent.
7. Open the entrance and tension the power frame by tightening the tent tensioner (D).
8. Stake out the middle pole (and tension out the guy lines as needed.)
9. Secure the clips to the poles by closing the red clips.
7
GB
Take down
1. Take out the stakes and pole pins, and push the poles out of their sleeves - don't pull them out!
2. Disconnect the poles and roll them up with the tent. (Do not stuff the poles into the packsack after you have put the tent in!)
Technical details
Fly: Both side silicone coated 20D Polyamide Ripstop
fabric with a 3.000mm hydrostatic head.
Inner tent: 15D Polyester fine mesh. Floor: Laminated Ripstop Polyamide fabric 240T with a
10.000mm hydrostatic head.
Poles: AL 7001 T6, Featherlite 7,5mm.
20D siliconised:
Siliconised fabric features tear resistance that is 6-12 times higher than conventional PU coated fabric, with 3-4 times higher UV resistance levels. Three to four-fold siliconisation on both sides of the fabric creates a very high spray value (permanent water beading ability)
40D Laminated Floor:
In order to reach a consistently high waterproof value of
10.000mm, a lamination process is used for this fabric. Lamination is more resistant against formic acid from ants than normal PU coating.
Processing and Quality
Seams: Up to date it was not possible to tape the seams of
siliconized material to make them 100% waterproof. The Power Lizard Ultralight is one of the first tents worldwide made from siliconized tent material with standart taped seams. This is a VAUDE only technology and makes the seams 100% waterproof as compared to other siliconized tents.
GB
8
Cords and Zippers: Lightweight polyamide webbing designed to withstand high tensile strength is used together with abrasion resistant cord. Our zippers are specifically designed to withstand horizontal tension.
Valuable hints
• The tent should be pitched taking into account wind
strength and direction, with the entrance facing the most sheltered position.
• Pitch the tent on level ground.
• Avoid wide open areas in the likelihood of thunderstorms
• Avoid snow build up by regularly clearing snow off the
surface of the tent.
• Avoid putting excessive tension on the entrance zipper.
• We recommend the use of a VAUDE groundsheet
protector.
Care instructions
Dry the tent thoroughly after use to avoid mould and mildew. Stains and dirt can be removed with a damp
sponge. Do not dry clean or mashine wash the tent. Dry
poles with a cloth after use. Treat zips with wax to ensure
smooth running.
Repair advice
the"pole doctor" repair tube.
Slide shell over broken segment and affix with tape. Please
contact your VAUDE relailer to
arrange to replace the broken
pole section as soon as possible. Fabric cuts can be mended using repair tape.
9
GB
Safety instructions
For your safety and that of others always use these common sense safety tips:
• Make sure you have sufficient ventilation when using petrol or gas powered equipment as they use up oxygen in
the air.
• Always follow the manufacturer's guidelines.
• Never pitch the tent too close to an open fire as flying sparks can cause damage. PLEASE NOTE: VAUDE tents have a degree of fire retardence and will melt rather than flare if touched by an open flame.
• Never use cookers, heaters or lamps in the close vicinity of cars, caravans or motor homes.
• Do not allow children to play with any potentially hazardous appliance or equipment.
• Avoid camping in potentially hazardous locations.
• Please avoid noxious substances(eg exhaust fumes) in your tent- for example when using the "Drive Van".
• The tent poles are only intended for putting up the tent
and no other purpose.
• Ensure tent pegs are handled carefully and are anchored securely in the ground with a hammer.
Warranty
The article is warrantied against all defects in material and workmanship to the original owner for 3 years from the date of purchase. The warranty covers any faults in manufacture and materials, but excludes damages caused by improper use, and the results of reasonable wear and tear sustained over the life of the product. For warranty claims, please contact your specialised retailer. Hygiene regulations stipulate, that only cleaned items may be handled and repaired. Items that are dirty or soiled will be cleaned for an additional charge.
GB
10
Felicidades por elegir una tienda de campaña VAUDE, Power Lizard Ultralight. Es absolutamente ultraligera, tienda de doble capa fue específicamente diseñado para los amantes de la naturaleza que dan un alto valor al peso mínimo de la tienda y al tamaño.
- Y esto a su excelente calidad reconocida VAUDE's.
Atención: Las tiendas VAUDE se diferencian del resto por su fácil montaje. Si durante el montaje de la tienda alguno de los pasos parece complicarse, no utilices la fuerza sino intenta buscar el error.
Instrucciones de montaje
Sigue las instrucciones paso a paso ya que el orden es importante.
1. Limpiar el suelo de objetos puntiagudos.
2. extienda la tienda en el suelo y conecte las secciones de los palos. (2 piquetas y un palo largo)
3. Coloca el final del palo en un extremo metálico (A) en el exterior de la tienda y el otro final en el extremo opuesto).
4. Enganche los ganchos (B) a los palos, comenzando con el clip del medio. Deja los clips en la posición abierta por ahora.
5. Inserte los pasadores desde el exterior en la cabeza y los pies de la tienda de campaña, roscado a través del bucle (C). Cada perno se inserta entre el bolsillo y una arandela de metal.
7. Abra la entrada y tense apretando el tensor de la tienda (D).
8. Plante el palo medio (y tensione los vientos según sea necesario.) Asegure los palos en los clips en los cierres rojos.
Cómo desmontarla
1. Empuja las varillas hasta extraerlas (no tires de ellas).
2. Colocar las varillas juntas y enrollarlas junto con la tienda. Nunca ejercer presión en la mochila sobre las varillas.
11
E
Loading...
+ 23 hidden pages