Wir freuen uns, dass Sie sich für ein VAUDE Power Lizard Zelt
entschieden haben. Dieses absolut ultraleichte Doppelwandzelt wurde speziell für Outdoorer entwickelt, die höchsten Wert
auf ein Minimum an Gewicht und Packmaß legen.
- und dies bei der bekannten hohen VAUDE-Qualität.
A
B
C
Achtung: VAUDE Zelte zeichnen sich durch extrem leichten
Aufbau aus. Empfinden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen sie
den Fehler ausfindig!
1. Aufstellplatz von spitzen Gegenständen befreien.
2. Zelt am Boden auslegen und Gestänge zusammenstecken.
(2 Pins und ein langes Gestänge)
3. Führen Sie ein Ende des Gestänges in die Metallöse(A) am
Außenzelt und das andere Ende in die Öse gegenüber.
4. Clippen Sie die Powerframehaken(B) auf das Gestänge,
beginnen Sie mit dem Mittleren. Belassen Sie dabei die
Haken in geöffneter Position.
5. Fügen Sie die Pins von außen an Kopf- und Fußende des
Zeltes ein. Führen Sie diese dabei auch durch die
Schlaufe(C). Die Pins werden jeweils zwischen Tasche und
Metallöse fixiert.
6. Spannen Sie das Zelt an Kopf- und Fußende mit jeweils
drei Heringen ab.
7. Öffnen Sie den Eingang und spannen Sie den Powerframe
durch Zug am Zeltspanner(D) ab.
8. Stecken Sie die Heringe des mittleren Gestänges ab, (ggf.
auch der Sturmabspannleinen.)
9. Fixieren Sie die Haken auf dem Gestänge, indem Sie die
roten Bügel schliessen.
240
230
90
135
155
95
105
115
1. Heringe und Gestängefixierungen lösen und anschließend
Gestänge herausschieben, nicht ziehen.
2. Gestänge zusammenlegen und mit dem Zelt handlich
zusammenrollen. Das Gestänge nicht hinterher in den
gefüllten Packsack hineinzwängen!
min 900g
max 1050g
35 x 10 cm
Boden / Groundsheet
10.000 mm
Außenzelt / Fly
3.000 mm
Außenzelt: Beidseitig silikon-beschichtetes 20D Polyamid
Ripstop mit einer Wassersäule von 3.000mm.
Innenzelt: 15D Polyester Fine Mesh
Boden: Laminiertes 40D Polyamid Ripstop 240T mit einer
Wassersäule von 10.000 mm.
Gestänge: Aluminiumrohr mit einem Durchmesser von 7,5
mm aus einer 7001 T6 Legierung.
20D silikonisiert:
Silikonisierte Stoffe zeichnen sich durch eine 6-12 mal
höhere Weiterreißfestigkeit und 3-4 mal höhere
UV-Beständigkeit aus (im Gegensatz zu normalen
PU-beschichteten Materialien). Durch eine beidseitige 3bzw. 4-fache Silikonisierung erhalten die Stoffe auch einen
sehr hohen Spray-Value-Wert (dauerhaftes Abperlverhalten).
40D laminierter Boden:
Um eine konstant hohe Wassersäule von 10.000mm
erreichen zu können, wird bei diesem Stoff ein Laminierverfahren angewendet. Die Laminierung ist bestänger gegen
Ameisenangriffe als normale PU Beschichtungen.
Nähte: Die Doppelkapnaht - sie ist extrem belastbar. Bisher
war es es nicht möglich, die Nähte bei silikonisierten
Materialen 100% wasserdicht zu versiegeln. Beim Power
Lizard Ultralight wurde die seam seal Technologie verwendet.
VAUDE ist durch die Entwicklung dieser Technologie weltweit
der einzige Hersteller, der im Stande ist die Nähte serienmäßig zu versiegeln und somit 100% wasserdichte Zelte
auszuliefern, die nicht mehr manuell abgedichtet werden
müssen.
Bänder und Reißverschlüsse: Aus Gewichtsgründen
verwenden wir sehr dünne Polyamidgurtbänder, die aber
ein Vielfaches der geforderten Reißfestigkeit aushalten.
Ebenso setzten wir hoch-qualitative YKK-Reißverschlüsse
ein, die besonders stabil in Querzugrichtung sind.
Nützliche Tipps
• Das Zelt sollte in geeigneter Windrichtung stehen.
• Stellen Sie das Zelt mit dem Eingang in den Windschatten.
• Bei starkem Regen möglichst nicht in eine Mulde stellen
(grasiger Boden ist zwar meist unebener, nimmt aber mehr
Wasser auf als erdiger, lehmiger Untergrund).
• Bei Gewittergefahr nicht zu freies Gelände wählen.
• Befreien Sie Ihr Zelt rechtzeitig von eventueller Schneelast.
• Der Eingangsreißverschluss sollte möglichst durch
geschicktes Abspannen des Zeltes spannungsfrei sein (er
lebt so wesentlich länger).
• Benutzen Sie nach Möglichkeit eine Zeltbodenunterlage.
• Setzen Sie das Zelt nicht unnötiger UV-Sonneneinstrahlung
aus. Benutzen Sie ein Tarp zur Beschattung, nutzen Sie
natürlichen Schatten oder bauen Sie das Zelt tagsüber ab.
Pflege und Reinigung
VAUDE-Zelte sind aus unverrottbaren Materialiengefertigt.
Trotzdem sollten Sie unbedingt das Zelt nach jedem
Gebrauch gut trocknen, sonst bekommt es unangenehme
Stock- und Schimmelflecken.
Hinweis: Wärme begünstigt Schimmel-bildung. Flecken
und Schmutz entfernen Sie am besten mit einem weichen
Lappen und lauwarmem Seifenwasser (z.B. Wasser mit
Nikwax Tech Wash Art.-Nr. 30010). Nicht in die Reinigung
oder in die Waschmaschine geben! Wischen Sie das Gestänge
und die Heringe mit einem Lappen trocken. Schwergängige
Reißverschlüsse behandeln Sie mit etwas Wachs.
Reparaturen
Trotz der guten Elastizität des Aluminiumrohrs kann es vorkommen,
dass es zum Gestängebruch kommt.
Besonders wenn die Segmente nicht
vollständig ineinander geschoben
wurden und dann auf Spannung
gebracht werden. Mit unserer
Reparaturhülse lässt sich der Bruch
schnell beheben: Schieben Sie
einfach die Hülse mittig über den
Bruch und fixieren Sie sie mit etwas Klebeband. Es ist auch
problemlos möglich, ein Segment auszutauschen. Lösen Sie
dazu den Knoten der inneren Gummikordel. Hinweis: Mit dem
Gebrauch erfährt Ihr Gestänge eine leichte, dauerhafte
Biegung. Diese Verformung ist für Aluminium normal und
macht es dadurch weniger bruchanfällig. Versuchen Sie nie,
diese Biegung zurückzuformen!Falls Sie einen Riss im Zelt
haben, behelfen Sie sich mit etwas Reparaturband. Geflickte
Stellen dichten Sie anschließend zusätzlich mit etwas
Nahtdichter ab.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zum sicheren
Gebrauch Ihres Zeltes:
• Stellen Sie Kochgeräte, Heizgeräte, Lampen und andere
Wärmequellen weder in der Nähe der Wände, des Daches, der
Vorhänge oder der Tür des Zeltes noch unter den Fenstern des
Caravans oder Motorcaravans auf.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihrer Geräte und
lassen Sie Kinder nicht in der Nähe von eingeschalteten
Geräten spielen.
• Lassen Sie Durchgänge frei.
• Erkundigen Sie sich nach Vorschriften und Vorkehrungen
gegen Brandgefahr auf dem Gelände.
• Zelten Sie nicht an gefährlichen Stellen (Schlucht,
Gewässer, Feuerstelle, Wald).
• Vermeiden Sie Autoabgase und andere
gesundheitsgefährdende Stoffe im Zelt, z. B. bei
Verwendung des “Drive Van”.
• Das Zeltgestänge dient nur zum Aufbau des Zeltes, bitte
unterlassen Sie jeglichen Fehlgebrauch.
• Verankern Sie die Heringe mit einem Hammer oder
festen Gegenstand im Boden. Heringe sind teilweise
scharfkantig, bitte tragen Sie Schuhe. Achten Sie auf
Stolpergefahr durch die Abspannleinen und weisen Sie
besonders Kinder darauf hin.
• Sorgen Sie unbedingt für ausreichend Luftzufuhr beim
Betreiben von kraftstoff- oder gasbetriebenen Geräten, da
diese den Sauerstoff in der Luft verbrauchen.
• Stellen Sie Ihr Zelt nicht zu nahe am Lagerfeuer auf. Der
Funkenflug kann dem Zelt schaden.
Hinweis:VAUDE-Zelte gehen im Falle eines Feuers nicht
komplett in Flammen auf. Das Zeltmaterial schmilzt dort,
wo die Flamme unmittelbar an die Zeltwand lodert. Das
Zelt wird zwar stark beschädigt, brennt aber nicht völlig nieder.
Garantie
Dem Erstbesitzer wird auf VAUDE Produkte eine
dreijährige Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler eingeräumt. Diese Garantie ist auf
Fabrikationsfehler beschränkt und schließt Schäden aus,
die auf unsachgemäßen Gebrauch, normale Abnutzung
oder Verschleiß bei längerem Gebrauch zurückzuführen
sind. Für Garantieleistungen im Rahmen dieser Garantie
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Hygienebestimmungen schreiben uns vor, dass nur
gereinigte Artikel bearbeitet werden dürfen. Bei
verschmutzten Artikeln stellen wir die Reinigung in
Rechnung.
Congratulations on choosing a VAUDE Power Lizard tent.
This absolutely ultralight double wall tent was specifically
designed for nature enthusiasts who place a high value on
a minimal tent weight and pack size.
- and this in VAUDE's renowned premium quality.
Note: VAUDE tents are known for their extremely simple
set up. If any step in the set up process seems difficult, do
not use force. Instead, take the time to find out what the
problem is.
Assembly Instructions
Please follow these instructions:
1. Remove any sharp objects from the ground where the
tent will be set up.
2. Lay out the tent on the ground and connect the tent
pole sections. (2 pins and one long pole)
3. Thread one end of the pole into the metal grommet (A)
on the outer tent and the other end into the opposite
grommet.
4. Clip the power frame hooks (B) onto the poles,
beginning with the middle clip. Leave the clips in the open
position for now.
5. Insert the pins from the outside into the head and foot
end of the tent, threading through the loop (C). Each pin is
attached between its pocket and a metal grommet.
6. Tension out the tent with three stakes at each end of
the tent.
7. Open the entrance and tension the power frame by
tightening the tent tensioner (D).
8. Stake out the middle pole (and tension out the guy lines
as needed.)
9. Secure the clips to the poles by closing the red clips.
7
GB
Take down
1. Take out the stakes and pole pins, and push the poles
out of their sleeves - don't pull them out!
2. Disconnect the poles and roll them up with the tent. (Do not stuff the poles into the packsack after you have put the
tent in!)
Technical details
Fly: Both side silicone coated 20D Polyamide Ripstop
fabric with a 3.000mm hydrostatic head.
Inner tent: 15D Polyester fine mesh.
Floor: Laminated Ripstop Polyamide fabric 240T with a
10.000mm hydrostatic head.
Poles: AL 7001 T6, Featherlite 7,5mm.
20D siliconised:
Siliconised fabric features tear resistance that is 6-12
times higher than conventional PU coated fabric, with 3-4
times higher UV resistance levels. Three to four-fold
siliconisation on both sides of the fabric creates a very high
spray value (permanent water beading ability)
40D Laminated Floor:
In order to reach a consistently high waterproof value of
10.000mm, a lamination process is used for this fabric.
Lamination is more resistant against formic acid from ants
than normal PU coating.
Processing and Quality
Seams: Up to date it was not possible to tape the seams of
siliconized material to make them 100% waterproof. The
Power Lizard Ultralight is one of the first tents worldwide
made from siliconized tent material with standart taped
seams. This is a VAUDE only technology and makes the
seams 100% waterproof as compared to other siliconized
tents.
GB
8
Cords and Zippers: Lightweight polyamide webbing
designed to withstand high tensile strength is used
together with abrasion resistant cord. Our zippers are
specifically designed to withstand horizontal tension.
Valuable hints
• The tent should be pitched taking into account wind
strength and direction, with the entrance facing the most
sheltered position.
• Pitch the tent on level ground.
• Avoid wide open areas in the likelihood of thunderstorms
• Avoid snow build up by regularly clearing snow off the
surface of the tent.
• Avoid putting excessive tension on the entrance zipper.
• We recommend the use of a VAUDE groundsheet
protector.
Care instructions
Dry the tent thoroughly after use to avoid mould and
mildew. Stains and dirt can be removed with a damp
sponge. Do not dry clean or mashine wash the tent. Dry
poles with a cloth after use. Treat zips with wax to ensure
smooth running.
Repair advice
the"pole doctor" repair tube.
Slide shell over broken segment
and affix with tape. Please
contact your VAUDE relailer to
arrange to replace the broken
pole section as soon as possible.
Fabric cuts can be mended
using repair tape.
9
GB
Safety instructions
For your safety and that of others always use these common
sense safety tips:
• Make sure you have sufficient ventilation when using
petrol or gas powered equipment as they use up oxygen in
the air.
• Always follow the manufacturer's guidelines.
• Never pitch the tent too close to an open fire as flying
sparks can cause damage.
PLEASE NOTE: VAUDE tents have a degree of fire
retardence and will melt rather than flare if touched by an
open flame.
• Never use cookers, heaters or lamps in the close vicinity
of cars, caravans or motor homes.
• Do not allow children to play with any potentially
hazardous appliance or equipment.
• Avoid camping in potentially hazardous locations.
• Please avoid noxious substances(eg exhaust fumes) in
your tent- for example when using the "Drive Van".
• The tent poles are only intended for putting up the tent
and no other purpose.
• Ensure tent pegs are handled carefully and are anchored
securely in the ground with a hammer.
Warranty
The article is warrantied against all defects in material and
workmanship to the original owner for 3 years from the date
of purchase. The warranty covers any faults in manufacture
and materials, but excludes damages caused by improper
use, and the results of reasonable wear and tear sustained
over the life of the product. For warranty claims, please
contact your specialised retailer. Hygiene regulations
stipulate, that only cleaned items may be handled and
repaired. Items that are dirty or soiled will be cleaned for
an additional charge.
GB
10
Felicidades por elegir una tienda de campaña VAUDE,
Power Lizard Ultralight. Es absolutamente ultraligera, tienda
de doble capa fue específicamente diseñado para los
amantes de la naturaleza que dan un alto valor al peso
mínimo de la tienda y al tamaño.
- Y esto a su excelente calidad reconocida VAUDE's.
Atención: Las tiendas VAUDE se diferencian del resto por
su fácil montaje. Si durante el montaje de la tienda alguno
de los pasos parece complicarse, no utilices la fuerza sino
intenta buscar el error.
Instrucciones de montaje
Sigue las instrucciones paso a paso ya que el orden es
importante.
1. Limpiar el suelo de objetos puntiagudos.
2. extienda la tienda en el suelo y conecte las secciones
de los palos. (2 piquetas y un palo largo)
3. Coloca el final del palo en un extremo metálico (A) en el
exterior de la tienda y el otro final en el extremo opuesto).
4. Enganche los ganchos (B) a los palos, comenzando con el
clip del medio. Deja los clips en la posición abierta por ahora.
5. Inserte los pasadores desde el exterior en la cabeza y
los pies de la tienda de campaña, roscado a través del
bucle (C). Cada perno se inserta entre el bolsillo y una
arandela de metal.
7. Abra la entrada y tense apretando el tensor de la tienda (D).
8. Plante el palo medio (y tensione los vientos según sea
necesario.)
Asegure los palos en los clips en los cierres rojos.
Cómo desmontarla
1. Empuja las varillas hasta extraerlas (no tires de ellas).
2. Colocar las varillas juntas y enrollarlas junto con la
tienda. Nunca ejercer presión en la mochila sobre las
varillas.
11
E
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.