Vaude Power Odyssee 3P User Manual [nl]

user manual POWER ODYSSEE 2P
052118 08 2011 © Copyrigh t VAUDE Spor t GmbH & Co. KG
1
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 1 08.08.2011 11:54:50
VAUDE.COM
POWER ODYSSEE 2P SIZES AND WEIGHT
2
A
C
B
110
105
X
1
2.850 g
60
120
Packing size:
55 x 17 cm
205
65
Water column groundsheet:
10.000 mm Water column fly:
3.000 mm
Y
D
Z
2
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 2 08.08.2011 11:54:52
DEUTSCH
Grenzenlose Freiheit, Abenteuer und Gipfelglück. Weit und breit nur Berge und Natur. Stille und Herzklopfen. Das ist der Spi rit of Mountain Sport s.
Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge ndet sich in jedem VAUDE Pro dukt wieder.
Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung für Mensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign® Mitglied, dem strengsten Industrie-Umweltstandard. Als erster europäischer Outdoor-Ausrüster verbessern wir stetig unsere Umweltleistung durch die EMAS-Zertizierung, dem Öko-Audit der EU.
Wir sehen uns in den Bergen …
Antje von Dewitz
PL ATZWA HL:
Zelten Sie an einem ebenen, windgeschützten Ort und nicht in Mulden, da sich dor t Wasser ansammeln kann.
Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen - Eingang im Windschatten.
Bedenken Sie, dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in
Ihrem Zelt niederschlagen kann.
Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten, wie z.B. in Schluchten, unterhalb von Felsen, in der Nähe von gletschergespeisten Flüssen, an Feuerstellen oder im Wald.
Entfernen Sie spitze oder scharfkantige Gegenstände, die den Zeltboden beschädigen könnten.
Zum Schutz des Zeltbodens empehlt sich eine Zeltbodenunterlage.
Soll das Zelt längere Zeit an einem Ort aufgebaut bleiben, sollte es im
Schatten oder Halbschatten stehen.
UV-Strahlung beschleunigt die Alterung von Gewebe und Beschichtung.
POWER ODYSSEE 2P
DEUTSCH
3
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 3 08.08.2011 11:54:52
Be im Campieren im Schnee und großer Kälte ka nn in der Apsis ein „Kälte­graben“ ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft sammelt.
Ent fernen Sie evtl . angehäufte Schn eelasten rechtzeitig vom Ze lt.
Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende Luftzufuhr
achten und den Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Inn enzelt teilweise aus gehängt und zurück geschlagen werden.
AUFBAU  ALLGEMEINE HINWEISE:
VAUDE Zelte lassen sich leicht und einfach aufbauen. Empnden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler ausndig.
1. Zelt am Boden auslegen (Innen- und Außenzelt werden zusammen­hängend ausgeliefert). Bei Wind empehlt es sich, das Zelt zu sichern, z. B. an einem Rucks ack, Stein, o. ä.
2. Gestänge auslegen und zusammenstecken, nicht werfen. Darauf achten, dass alle Segmente lückenlos ineinander fassen, sonst können sie bei Biegung b rechen. In den Ges tängekanälen sollte das Gestänge mö glichst geschoben werden und nicht gezogen.
3. Stellen Sie das Zelt so auf, dass keine zu hohe Zuglast auf den Eingangs­reißverschluss wirkt, dies verringert die Lebensdauer deutlich. Nutzen Sie die Entlastungsschließen oder Haken unten am Eingang.
4. Heringe sollten in einem Winkel von 45° eingesteckt werden (X).
Die mitgelieferten VAUDE Y-Heringe sind sehr biegesteif und eignen sich
besonders für härtere Böden und Gras. Für ganz harte Böden empfehlen sich Zeltnägel. Für sehr weiche Böden, Schnee oder Sand bietet VAUDE einen Spezialhering an. Vertikal eingesteckt eignet er sich für weiche Böden, horizontal vergraben für Sand und frisch gefallenen Schnee (Y).
AUFBAU  „MODELLSPEZIFISCH“:
Bitte ge hen Sie Punkt für Punk t vor, die Reihenfolg e ist wichtig.
1. Aufstellplatz von spitzen Gegenständen befreien (evtl. Zeltunterlage ver­wenden).
2. Legen Sie das ausgepackte Zelt auf dem Boden aus. Hinweis: Innenzelt
4
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 4 08.08.2011 11:54:52
und Außenzelt werden ab Werk zusammenhängend ausgeliefert.
3. Le gen Sie die Gestäng e aus und stecken diese z usammen.
4. Die beiden langen Gestänge mit den jeweiligen Stifthaken an den
Zeltecken verbinden (A). Bitte beachten Sie, dass diese nicht verdreht sind. Achtung: Das obere mittlere Kraftdreieck hat 2 Klemmhaken, der Gestängebogen, der mit diesem Kraftdreieck verbunden wird, muss oben liegen (B).
5. Von diesem mittleren Kraftdreieck ausgehend werden nun die Klemm-
haken nacheinanderfolgend auf das Gestänge aufgesetzt. Bitte xieren Sie die roten Klemmbügel noch nicht, so dass Sie das Zelt am Gestänge noch entsprechend ausrichten können.
6. Führen Sie nun das kurze Gestänge im Vorderteil des Zeltes auf beiden
Seiten zwischen den beiden Doppelhaken hindurch und xieren Sie die Enden wiederum unten auf den Stifthaken (C). Hinweis: Sollten Sie das Gestänge nicht zwischen die beiden Haken führen können, lösen Sie einen Haken und schließen diesen nach dem Durchschieben wieder.
7. Das Zelt steht nun selbständig. Zur Fixierung des Zeltes spannen Sie die
Webbänder an den Stifthaken mit einem Hering an allen 6 Eckpunkten des Zeltes ab.
8. Spannen Sie nun die A psis und ggf. die Sturml einen mit den Her ingen. Zur
Stabilisierung bei starkem Wind bis Sturm können die Haken mittels der Klemmbügel auf dem Gestänge xiert werden. Somit ist das Zelt extrem windstabil (D).
9. Sorgen Sie für ausreichend Luft zufuhr. Önen Sie dazu die variablen
Eingänge.
ABBAU  ALLGEMEINE HINWEISE:
Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Zelt.
Sel bsttragend e Konstruktio nen lassen sich le icht ausschütte ln und sich so
von Blättern, Sand und dergleichen befreien.
Das Zelt noch eine Weile zum Trocknen mit dem Zeltboden nach oben liegen lassen.
Wenn man keine Möglichkeit hat, das Zelt gleich zu trocknen, sollte dies innerhalb von 12 Stunden nachgeholt werden, um Schimmelbildung und Stockecken zu vermeiden.
POWER ODYSSEE 2P
DEUTSCH
5
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 5 08.08.2011 11:54:52
Auch beim Zeltabbau die Stangen nie durch die Gestängekanäle ziehen, sondern schieben.
Beim Verstauen in den Packsack bitte darauf achten, dass Heringe oder Zeltstangen keine Druckstellen bilden, die die Zeltwand beschädigen könnten.
Vor dem Abbau alle Reißverschlüsse schließen und die Abspannleinen zusammenrollen. Dadurch müssen sie bei dem nächsten Aufbau nicht erst entwirrt werden und er geht wieder schnell und leicht von der Hand.
ABBAU  „MODELLSPEZIFISCH“:
1. Heringe an den Fußpunkten entfernen und die Haken vom Gestänge
abnehmen; das Zelt in sich zusammensacken lassen. Dann die Gestänge­enden von den Stifthaken nehmen.
2. Gestänge zusammenlegen und mit dem Zelt handlich zusammenrollen. Das Gestänge nicht anchträglich in den gefüllten Packsack hinein­zwängen!
LAGERUNG/PFLEGE/REPARATUREN:
Sofern das Zelt trocken und sauber ist, kann es im Packsack an einem trockenen, kühlen Ort aufbewahrt werden. Bitte lagern Sie das Zelt nicht in der Nähe von Farben, Lacken, Kleb-, Kraf t- oder Kunst- und Schmier­stoen. Ausdünstungen können die Lebensdauer der Beschichtungen beeinussen.
Reißverschlüsse sind immer eine Schwachstelle. Sollten sie verschmutzt sein, so säubern Sie diese mit einer (Zahn-)Bürste und pegen sie mit Graphit (B leistiftmi ne), Silikon- oder Näh maschinenöl. Trage n Sie dies vor­sichtig auf u nd entfernen Sie üb erschüssiges Öl mit einem wei chen Tuch.
Lagern Sie Ihr Zelt im nassen Zustand nie über längere Zeit. Entpacken Sie es sofort nach der Tour und trocknen es an einem gut belüf teten Ort. Trennen Sie dazu das Innen- vom Außenzelt oder schieben Sie die Gestänge ein, um Abstand zwischen den Materialien zu halten.
Gestänge nicht auswerfen und Segmente zusammenschnellen lassen. Dies kann zur Beschädigung der Gestängeenden und der Eloxierung führen. Die Gestänge sollten regelmäßig überprüft werden. Es dürfen keine Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender Korrosion (z.B. durch Salz-
6
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 6 08.08.2011 11:54:52
wasser) die Gestänge abwaschen und mit Silikonspray pegen.
VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller DAC und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine leichte Biegung, welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese zurückzuformen. Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse liegt je dem VAUDE Zelt bei. Schie ben Sie diese mit tig über die Bruchs telle und xieren sie mit Klebeband (Z).
Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem Wasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierung beschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax Tech Wash im Verhältnis 1:4 mit Wasser vermischt werden und der Schmutz vorsichtig abgerieben werden. Danach die Stelle großächig mit Nikwax Tent & Gear Sol arproof nachimprägnieren.
Einen R iss im Zelt können Sie b ehelfsmäßig mi t Reparaturban d versiegeln und von innen mit PU- oder Silikonnahtdichter abdichten. Der Riss sollte jedoch baldmöglichst fachmännisch repariert werden, um ein Weiter­reißen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu bitte an den Fachhandel.
Die G estänge können b ei Bedarf (be i großer Kälte od er altersbedin gt lässt die Gummispannung nach) selbst nachgespannt werden. Dazu Endkappe herausziehen und Knoten lösen. An entsprechend weiter hinten liegen­der Stelle wieder verknoten.
TECHNISCHE DETAILS:
Je nach Mod ell weisen VAUDE Zelte folg ende Funktionen auf:
FE ATURES:
Siliconized:
Um 20% erhöhte Lebensdauer - die 3-fache Beschichtung reektiert schädliche UV-Strahlung deutlich stärker als herkömmliche Ausrüstungen.
8-fach erhöhte Reißfestigkeit - silikonisierte Stoe erreichen eine Weiter­reißfest igkeit von 8-11 kg gegenüber 1,3 kg bei PU -Beschichtung en.
Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen einfach ab.
Nachspannen - das Nylon Trägermaterial quillt bei Feuchtigkeit. Das Zelt
muss bei einsetzendem Regen/Schnee etwas nachgespannt werden.
POWER ODYSSEE 2P
DEUTSCH
7
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 7 08.08.2011 11:54:52
Abkleben - Silikonisierte Materialien können nicht nahtbandversiegelt werden (Ausnahme VAUDE Silicone Seam Seal). Beim Einsatz in regen­reichen Regionen empfehlen wir das manuelle Abdichten mit Silikon­nahtdichter.
AUSSENZELT:
Reißfestes 40D Polyamid Ripstop 240T SI/SI; Wassersäule 3.000 mm.
Hohe Reißfestigkeit durch zugfestes Polyamidgarn mit eingewebten Ver­stärkungsfäden.
Dreifach-Silikonbeschichtung der Außen- und Innenseite für maximale Reißfestigkeit und Abperleekt, sowie erhöhte UV-Beständigkeit.
INNENZELT:
30D Polye ster Ripstop 28 5T.
Dicht gewebtes Ripstop-Polyester wind-, sand- und treibschneedicht bei hoher Reißfestigkeit und Atmungsaktivität.
BODEN:
40D Polyamid Ripstop 240T, PU laminated, Wassersäule 10.000 mm.
Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auaminierter PU-Membran.
SICHERHEITSHINWEISE:
Beachten Sie die Sicherheitshinweise jeglicher im Zelt verwendeter Geräte.
Ha lten Sie Durch- und Ausgänge sowi e Belüftungsö nungen immer frei .
Erkundigen Sie sich nach den Vorschriften auf dem Gelände und beachten
Sie die Vorsichtsmaßre geln gegen Feuer.
Vermeiden Sie gesundheitsgefährdende Stoe im Zelt, wie z.B. Kocher­oder Autoabgase (z.B. bei den Modellen Drive Base/Van).
Tragen Sie Schuhe. Heringe oder andere Verankerungen sind teilweise scharfkantig.
Sp annen Sie die Abspan nleinen nicht auf Fußwe gen ab, in der Dunkelh eit werden sie schnell zu Stolperfallen.
8
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 8 08.08.2011 11:54:52
ENGLISH
Endless freedom, adventure and summit thrills. Mountains and n ature as far as the eye can see. Peace and excite ment all in one. That is the Spir it of Mountain Sport s.
We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can be found in ever y single one of our VAUDE pro ducts.
As a modern fa mily business we take our so cial and environmenta l responsibility very serio usly: we have been a blu esign member since 20 08, one of the mos t strin­gent ecological standards in the world. And as the rst European outdoor out­tter we are also constantly improving our environmental performance through EMAS certication, the EU’s eco-management and audit scheme.
So hope to see yo u soon up in the mountains…
Antje von Dewitz
CHOOSING YOUR SITE:
Pitch you r tent on level ground, i n an area protected f rom wind and not in a hollow, where water can qu ickly collect wh en it rains.
Take into account wind direction when pitching your tent – face the entrance downwind and sheltered if possible.
Take into account that camping near water sources could lead to conden­sation build up on your tent and belongings.
Don‘t pitch your tent in dangerous places. This includes gorges, under­neath cli s or rocks, near gla cier-fed rivers, in f orests or near re sp ots.
Re move all pointy or sha rp objects that cou ld damage the tent oo r.
Use a tent footpr int or groundsheet to protect t he tent oor.
If you are planning on camping in one spot for a longer period of time,
make sure to pitch in shade or half shade – UV radiation accelerates the aging pro cess of tent fabrics an d coatings.
When camp ing on snow and in free zing conditions , dig a pit in front of th e tent door or in the vestibule in which cold air can co llect.
POWER ODYSSEE 2P
ENGLISH
9
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 9 08.08.2011 11:54:52
Avoi d snow build up by regul arly clearing snow o  the surface of the te nt.
Cooking inside your tent should be avoided whenever possible due to
the danger of re or carbon dioxide poisoning. If you need to make an exceptio n, make sure to ensure su cient ventilatio n and keep the stove as far from the tent walls as possible. This might mean having to detach the inner tent and fold it ba ck.
SET UP  GENERAL INSTRUCTIONS:
VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the process seems di cult, do not use force; t ake the time to nd out wh at the problem is.
1. Spread out the tent on the ground. (Inner and outer tent are delivered
attach ed to each other.) In win dy conditions you s hould stake out t he tent. Use guy lines to anchor it , for example, to a rock , backpack, etc.
2. Sort the p oles and assemble the sections by sliding them into each other.
Do not whip out the pole sections so they snap together. Make sure that each pole section is fully inserted into the next section; otherwise they may crack or break under pressure. Gently slide the poles through the pole sle eves. Do not pull them through.
3. Erect the tent and make sure that the entrance zip is not under undue
tension or s train which could ea sily damage the zip. Us e the releasing loc k or hook at th e bottom of the entra nce.
4. Stakes sho uld be driven in at a 45° angl e away from the tent (X). The VAUDE Y-stakes that come with our tents are very durable and resis-
tant to bending and especially suited for hard ground and grass. For extremely hard ground, we recommend the use of tent pegs or spikes. VAUDE oers special stakes for very soft ground, snow or sand. Hammer them in ver tically for soft soil or bur y them horizontally to anchor in s and or fresh po wder snow (Y).
SETTING UP  “MODELSPECIFIC”:
Please follow the instructio ns step by step, the order is impor tant.
1. Clear the set-up place of all pointed objects (if necessary, use a ground
sheet).
2. Unfol d the unpacked tent o n the oor. Please note : Inner tent and y she et are delivered connected.
10
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 10 08.08.2011 11:54:52
3. Lay out the poles and conne ct them.
4. Connect the two long poles with the respective square hooks at the tent
corners (A); please make sure that they are not twisted. Attention: The reinforc ing triangle in the c entre at the top has 2 clam ping hooks; th e pole frame which will be connected to the reinforced triangle must be on top
(B).
5. Starting from th is central reinforce d triangle faste n the clamping hoo ks to
the poles. Do not yet close the red clamping brackets so that the tent can still be adjusted to ali gn with the poles.
6. Now guide the short poles into the front of the tent on both sides bet-
ween the two double hooks and x the ends again below on the square kooks (C). Note: if it ’s not possible to guide the poles between the two hooks l oosen one hook and close it agai n afterwards.
7. The tent should now stand unaided. Anchor the tent with the woven rib-
bons and the clamping h ooks at all 6 corners of the tent with a peg.
8. Now anchor the porch and if necessary the guy lines with tent pegs. To
stabilize the tent in strong winds up to storms you can x the hooks with clamping brackets on the poles. This ensures the tent is extremely wind stable (D).
9. To provide enough air ow please open the variable entrances.
TAKE DOWN  GENE RAL INSTRUCTIONS:
Remove everything from the tent’s interior.
Freestanding tents can be gently shaken out to remove leaves, sand, and other debris.
Turn th e tent over with oor f acing upward and allo w it to dry a bit longe r.
I f it’s not possible to d ry the tent comple tely before pack ing it, this should
be done wi thin 12 hours to pr event the risk of mold and mildew grow th.
As in the tent set up, never pull the poles out of the pole sleeves; rather push them through.
W hen storing a tent in it s stu sack, make su re that stakes and pol es don’t press agai nst the tent fabric and damage it.
Before taking down your tent, close all zips and roll up the guy lines. That way you won’t have to untangle them when it comes time to set the tent up again , and pitching is that much easier.
POWER ODYSSEE 2P
ENGLISH
11
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 11 08.08.2011 11:54:52
DISMANTLING  “MODELSPECIFIC”:
1. Remove the peg s from the base poin ts and the hooks f rom the poles, th us
let the tent fold in on itself. Then unfasten the poles from the clamping hooks .
2. Fold up the poles and roll them up with the tent, if possible. Do not force
the poles into the stor age bag if it is full.
STORAGE/CARE/REPAIRS:
As soon as the tent is dry and clean it can be stored in its pack sack in a well-ventilated, cool and dry place. Please do not store the tent near paints, adhesives, oils, plastics, or fuels (gas canisters, etc.)! The gasses emitted from these materials contain plasticizers that can damage your tent over time.
Zips are always a weak point in a tent’s structure. If they get dirty, clean them with a (tooth) brush and lubricate them with graphite (pencil lead), silicon or se wing machine oil. A pply carefully a nd remove excess oil wi th a soft cloth.
Never store your tent when it’s wet for a longer period of time. Unpack it as soon as you arrive and dry it out in a well-ventilated place. To do so, separate the inner and outer tents or use the poles to create space bet­ween the t wo.
Do not whip out tent poles and snap the sections together. This can damage the pole ends as well as the anodization. Check the poles regularly for crack s or other potential damage. Wash the poles and use silicon spr ay at any sign of corrosion (fr om salt water, for example)
VAUDE only uses poles from the renowned manufacturers DAC and Yunan. These tend to become slightly bent with use, helping to reduce fracturing. Please do not attempt to bend these back into shape. Although aluminum is extremely exible this might damage or even break the poles. Ever y VAUDE tent comes with a Pole Doctor or repair sleeve. If a tent pole breaks while out on a trip, simply slide the repair sleeve over the broken se ction and then use t ape to attach it (Z).
The t ent should only be c leaned by hand, n ever in a washing mach ine! Use a soft cl oth and luke warm wate r. Detergents or cle aning agents may ha rm the tent’s coating and waterproong.
12
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 12 08.08.2011 11:54:52
Use a brush to rub Nikwax Tech Wash in a 1:4 ratio with water on stub-
born stains. Follow up with Nikwax Tent & Gear Solarproof waterproo­ng, applying generously to the area cleaned.
When on the road, repair tears in the tent wall with repair tape and seal from the ins ide with a PU or silicon se am sealer. The seam shou ld however be correc tly repaired as soon as possible in order to prevent further tearing. Pl ease contact your re tailer to do this.
Tent pole shock cords can be retightened if necessary (elasticity can wear out in ver y cold conditions o r due to aging). To do this rst re move the end cap and the n untie the knot in the cor d. Retie the knot fu rther up the cord and replace the cap.
TECHNICAL DETAILS:
Depending on tent models, VAUDE tents feature the following:
FE ATURES:
Siliconized:
Increases te nt life by 20% - a triple co ating reects d amaging UV radiat ion to a much greater degree than standard treatme nts.
8-times gr eater tear resistanc e – siliconized fabri cs attain a tear resis tance of 8-11 kg compared to 1.3 kg of PU coated fabrics.
Excellent water beadin g properties – water simply b eads on the surface.
Retensioning – the nylon carrier material swells up when damp or wet.
The tent ne eds to be retensed if ra in/snow initiate.
Sealing – siliconized materials cannot be factory seam sealed (exception: VAUDE Silicon Seam Seal). When camping in extremely rainy conditions we recomme nd sealing all seams by hand with a sili con seam sealer.
FLY:
Tear-resistant 40D polyamide ripstop 240T SI/SI; waterp roof to 3,000 mm .
High resist ance to tearing due to te nsile polyamid e fabric embed ded with reinforcing bres.
Triple silicon coating to the outer and inner surfaces for maximum tear­resistan ce and water run o, as well as in creased UV-resistance.
POWER ODYSSEE 2P
ENGLISH
13
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 13 08.08.2011 11:54:52
INNER TENT:
30D Polyester Ripstop 285T.
285T – tightl y woven ripstop poly ester. Wind, sand and sn ow proof with high tear resistance and breathability.
FLOOR:
40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 10,000 mm.
Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant polyamide oor with a lamin ated PU membrane; wate rproof up to 10,000 mm.
SAFETY GUIDELINES:
Please heed safety guide lines for all applian ces used in the tent.
Always ke ep exits and throughways as well as ve nt openings accessible.
Find out what the rules and regulations are for the campsite you are on
and heed re safet y precautions.
Avoid hazardous materials inside the tent, such as stove or automobile fumes (for e xample in the Drive B ase/Van).
Wear your shoes around the tent. Stakes and other anchors can be ver y sharp.
Do not stake out the guy lines over paths or trails. These can be easily tripped over in the dar k.
14
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 14 08.08.2011 11:54:52
FRANÇAIS
Liberté sa ns frontière, aventure e t ascensions au sommet. Plus que la montag ne, la nature et vous ! Le silence et vos ba ttements de cœur ! C’est ça, le Spirit o f Mountain Sports .
Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre passion pou r la montagne se retrouve da ns chacun des produit s VAUDE.
En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre de bluesign®, le label industriel le plus draconien en matière de protection de l’environnement. En tant que premier fabricant européen d’équipement pour l’outdoor, nous améliorons par ailleurs constamment nos performances environ­nementales grâce à la certication EMAS, l’audit écologique de l’UE.
A bientôt, quelque part dans les montagnes…
Antje von Dewitz
CHOIX DE L’EMPLACEMENT :
Installez votre tente dans un endroit plane et à l’abri du vent. Evitez les cuvette s car en cas de pluie, l’eau s’y accumule.
Or ientez votre tente en fonction du vent – l’entrée doit être dos au vent.
Notez que la proximité de l’eau peut accentuer l’apparition de condensa-
tion dans votre tente.
Ne plantez jamais votre tente à des endroits exposés ou dangereux tels que des gor ges, en dessous de ro chers, près d’un co urs d’eau alimenté par un glacier, prè s d’un feu ou dans la forêt.
Débarrassez votre emplacement de tout objet pointu ou coupant qui pourrait endommager le sol de votre tente.
Pour protéger le sol de votre tente, vous po uvez utiliser une bâche.
Si vous comptez rester au même endroit pendant plus d’une nuit, pensez
à installer votre tente le plus possible à l’ombre.
Les rayons UV accélèrent le vi eillissement des tissus et des revê tements.
POWER ODYSSEE 2P
FRANÇAIS
15
GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 15 08.08.2011 11:54:52
Loading...
+ 35 hidden pages