Vaude Mark 2P User Manual [de]

user manual MARK 2P
052112 08 2011 © Copyrigh t VAUDE Spor t GmbH & Co. KG
1
GAL_TENT_Mark_2P.indd 1 08.08.2011 11:50:57
VAUDE.COM
MARK 2P SIZES AND WEIGHT
110
146
100
130
240
108
120
2
A
B1
C
D
B
B2
D1
B3
Z
1
X
Water column groundsheet:
Weight max:
2.750 g
Packing size:
50 x 19 cm
10.000 mm Water column fl y:
3.000 mm
Y
Z
FE
2
GAL_TENT_Mark_2P.indd 2 08.08.2011 11:51:00
DEUTSCH
Grenzenlose Freiheit, Abenteuer und Gipfelglück. Weit und breit nur Berge und Natur. Stille und Herzklopfen. Das ist der Spi rit of Mountain Sport s.
Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge ndet sich in jedem VAUDE Pro dukt wieder.
Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung für Mensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign® Mitglied, dem strengsten Industrie-Umweltstandard. Als erster europäischer Outdoor-Ausrüster verbessern wir stetig unsere Umweltleistung durch die EMAS-Zertizierung, dem Öko-Audit der EU.
Wir sehen uns in den Bergen …
Antje von Dewitz
PL ATZWA HL:
Zelten Sie an einem ebenen, windgeschützten Ort und nicht in Mulden, da sich dor t Wasser ansammeln kann.
Das Zelt in geeigneter Windrichtung aufstellen - Eingang im Windschatten.
Bedenken Sie, dass sich in Wassernähe mehr Kondensfeuchtigkeit in
Ihrem Zelt niederschlagen kann.
Zelten Sie nicht an gefährlichen Orten, wie z.B. in Schluchten, unterhalb von Felsen, in der Nähe von gletschergespeisten Flüssen, an Feuerstellen oder im Wald.
Entfernen Sie spitze oder scharfkantige Gegenstände, die den Zeltboden beschädigen könnten.
Zum Schutz des Zeltbodens empehlt sich eine Zeltbodenunterlage.
Soll das Zelt längere Zeit an einem Ort aufgebaut bleiben, sollte es im
Schatten oder Halbschatten stehen.
UV-Strahlung beschleunigt die Alterung von Gewebe und Beschichtung.
MARK 2P
DEUTSCH
3
GAL_TENT_Mark_2P.indd 3 08.08.2011 11:51:00
Be im Campieren im Schnee und großer Kälte ka nn in der Apsis ein „Kälte­graben“ ausgehoben werden, in dem sich die Kaltluft sammelt.
Ent fernen Sie evtl . angehäufte Schn eelasten rechtzeitig vom Ze lt.
Kochen im Zelt ist wegen Brand- und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausreichende Luftzufuhr
achten und den Kocher möglichst weit entfernt von den Zeltwänden platzieren. Dazu kann das Inn enzelt teilweise aus gehängt und zurück geschlagen werden.
AUFBAU  ALLGEMEINE HINWEISE:
VAUDE Zelte lassen sich leicht und einfach aufbauen. Empnden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler ausndig.
1. Zelt am Boden auslegen (Innen- und Außenzelt werden zusammenhän­gend ausgeliefer t). Bei Wind empehlt es sich, das Zelt zu sichern, z.B. an einem Rucksack , Stein, o. ä.
2. Gestänge auslegen und zusammenstecken, nicht werfen. Darauf achten, dass alle Segmente lückenlos ineinander fassen, sonst können sie bei Biegung b rechen. In den Ges tängekanälen sollte das Gestänge mö glichst geschoben werden und nicht gezogen.
3. Stellen Sie das Zelt so auf, dass keine zu hohe Zuglast auf den Eingangs­reißverschluss wirkt, dies verringert die Lebensdauer deutlich. Nutzen Sie die Entlastungsschließen oder Haken unten am Eingang.
4. Heringe sollten in einem Winkel von 45° eingesteckt werden (X).
Die mitgelieferten VAUDE Y-Heringe sind sehr biegesteif und eignen sich
besonders für härtere Böden und Gras. Für ganz harte Böden empfehlen sich Zeltnägel. Für sehr weiche Böden, Schnee oder Sand bietet VAUDE einen Spezialhering an. Vertikal eingesteckt eignet er sich für weiche Böden, horizontal vergraben für Sand und frisch gefallenen Schnee (Y).
AUFBAU  „MODELLSPEZIFISCH“:
Bitte ge hen Sie Punkt für Punk t vor, die Reihenfolg e ist wichtig.
1. Aufstellplatz von spitzen Gegenständen befreien (evtl. Zeltunterlage ver­wenden).
2. Zelt am Boden auslegen. Hinweis: Innenzelt und Außenzelt werden ab
4
GAL_TENT_Mark_2P.indd 4 08.08.2011 11:51:00
Werk zusammenhängend ausgeliefert.
3. Gestänge auslegen und zusammenstecken. Achtung: Achten Sie auf die
richtige Position des Gestängeverbinders: Die Gestängestreben weisen nach unten un d das Kurzgestänge nach oben! (A)
4. Gestängeenden in den jeweiligen Zeltfuß (aufeinandergesteckter Innen­und Außenzeltfuss) einstecken. Gestänge auf Spannung bringen (B).
Aufbau Außenzelt einzeln: Gestängeenden in den Außenzelt-Zeltfuß
einstecken und Gestänge auf Spannung bringen (B1).
Mit Punkt 5 fortfahren. Aufbau Innenzelt einzeln: Gestängeenden in Innenzelt-Zeltfuß einste-
cken und Gestänge auf Spannung bringen (B2). Mittig oben beginnend Innenzelt auf das Gestänge clippen (B3).
5. Fi rststange vor ne und hinten in die jewe ilige Kunststo öse einstecken (C) und hinten den davor bendlichen Haken auf das Gestänge clippen.
6. Die Markkordel mittig beginnend um das Firstgestänge legen und einha­ken, anschließend von oben nach unten genauso mit den Gestängearmen verfahren (D). Hinweis: Die Kordelspannung kann am aufgebauten Zelt reguliert werden (D1).
7. Fußpunkte mit Heringen abspannen. Der Abspannpunkt kann mittels Kordel in der Länge variiert werden (E).
8. Apsiden und ggf. Sturmleinen abspannen. Hinweis: Die Schlaufen der Sturmlei nen werden am beste n zusätzlich um das G estänge gewic kelt (F).
9. Sorgen Sie für ausreichend Luftzufuhr. Die Apsiden und Belüftungs­önungen eignen sich hervorragend zur individuellen Einstellung.
ABBAU  ALLGEMEINE HINWEISE:
Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Zelt.
Sel bsttragend e Konstruktio nen lassen sich le icht ausschütte ln und sich so
von Blättern, Sand und dergleichen befreien.
Das Zelt noch eine Weile zum Trocknen mit dem Zeltboden nach oben liegen lassen.
Wenn man keine Möglichkeit hat, das Zelt gleich zu trocknen, sollte dies innerhalb von 12 Stunden nachgeholt werden, um Schimmelbildung und Stockecken zu vermeiden.
Auch beim Zeltabbau die Stangen nie durch die Gestängekanäle ziehen,
MARK 2P
DEUTSCH
5
GAL_TENT_Mark_2P.indd 5 08.08.2011 11:51:00
sondern schieben.
Beim Verstauen in den Packsack bitte darauf achten, dass Heringe oder Zeltstangen keine Druckstellen bilden, die die Zeltwand beschädigen könnten.
Vor dem Abbau alle Reißverschlüsse schließen und die Abspannleinen zusammenrollen. Dadurch müssen sie bei dem nächsten Aufbau nicht erst entwirrt werden und er geht wieder schnell und leicht von der Hand.
ABBAU  „MODELLSPEZIFISCH“:
1. Heringe lösen.
2. Kordeln aushaken.
3. Zunächst Firstgestänge und dann Gestängestreben ausstecken.
4. Gestänge zusammenlegen und mit dem Zelt handlich zusammenrollen.
Das Gestänge nicht nachträglich in den gefüllten Packsack hineinzwän­gen, da sonst Packsack und Zelt beschädigt werden können.
LAGERUNG/PFLEGE/REPARATUREN:
Sofern das Zelt trocken und sauber ist, kann es im Packsack an einem trockenen, kühlen Ort aufbewahrt werden. Bitte lagern Sie das Zelt nicht in der Nähe von Farben, Lacken, Kleb-, Kraf t- oder Kunst- und Schmier­stoen. Ausdünstungen können die Lebensdauer der Beschichtungen beeinussen.
Reißverschlüsse sind immer eine Schwachstelle. Sollten sie verschmutzt sein, so säubern Sie diese mit einer (Zahn-)Bürste und pegen sie mit Graphit (Bleistif tmine), Silikon- oder Nähmaschinenöl. Tragen Sie dies vorsichtig auf und entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem weichen Tuc h.
Lagern Sie Ihr Zelt im nassen Zustand nie über längere Zeit. Entpacken Sie es sofort nach der Tour und trocknen es an einem gut belüf teten Ort. Trennen Sie dazu das Innen- vom Außenzelt oder schieben Sie die Gestänge ein, um Abstand zwischen den Materialien zu halten.
Gestänge nicht auswerfen und Segmente zusammenschnellen lassen. Dies kann zur Beschädigung der Gestängeenden und der Eloxierung führen. Die Gestänge sollten regelmäßig überprüft werden. Es dürfen keine Haarrisse sichtbar sein. Bei auftretender Korrosion (z.B. durch Salz-
6
GAL_TENT_Mark_2P.indd 6 08.08.2011 11:51:00
wasser) die Gestänge abwaschen und mit Silikonspray pegen.
VAUDE setzt ausschließlich Gestänge der renommierten Hersteller DAC und Yunan ein. Diese erfahren durch den Gebrauch eine leichte Biegung, welche die Bruchanfälligkeit vermindert. Versuchen Sie nicht, diese zurückzuformen. Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse liegt je dem VAUDE Zelt bei. Schie ben Sie diese mit tig über die Bruchs telle und xieren sie mit Klebeband (Z).
Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem Wasser. Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierung beschädigen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen kann Nikwax Tech Wash im Verhältnis 1:4 mit Wasser vermischt werden und der Schmutz vorsichtig abgerieben werden. Danach die Stelle großächig mit Nikwax Tent & Gear Sol arproof nachimprägnieren.
Einen R iss im Zelt können Sie b ehelfsmäßig mi t Reparaturban d versiegeln und von innen mit PU- oder Silikonnahtdichter abdichten. Der Riss sollte jedoch baldmöglichst fachmännisch repariert werden, um ein Weiter­reißen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu bitte an den Fachhandel.
Die G estänge können b ei Bedarf (be i großer Kälte od er altersbedin gt lässt die Gummispannung nach) selbst nachgespannt werden. Dazu Endkappe herausziehen und Knoten lösen. An entsprechend weiter hinten liegen­der Stelle wieder verknoten.
TECHNISCHE DETAILS:
Je nach Mod ell weisen VAUDE Zelte folg ende Funktionen auf:
FE ATURES:
Siliconized:
Um 20% erhöhte Lebensdauer - die 3-fache Beschichtung reektiert schädliche UV-Strahlung deutlich stärker als herkömmliche Ausrüstungen.
8-fach erhöhte Reißfestigkeit - silikonisierte Stoe erreichen eine Weiter­reißfest igkeit von 8-11 kg gegenüber 1,3 kg bei PU -Beschichtung en.
Bestes Abperlverhalten - Wassertropfen perlen einfach ab.
Nachspannen - das Nylon Trägermaterial quillt bei Feuchtigkeit. Das Zelt
muss bei einsetzendem Regen/Schnee etwas nachgespannt werden.
MARK 2P
DEUTSCH
7
GAL_TENT_Mark_2P.indd 7 08.08.2011 11:51:00
Abkleben - Silikonisierte Materialien können nicht nahtbandversiegelt werden (Ausnahme VAUDE Silicone Seam Seal). Beim Einsatz in regenrei­chen Regionen empfehlen wir das manuelle Abdichten mit Silikonnaht­dic hter.
AUSSENZELT:
Reißfestes 40D Polyamid Ripstop PU/SI; Wassersäule 5.000 mm.
Hohe Reißfestigkeit durch leichtes, aber zugfestes Polyamidgarn mit ein­gewebten Verstärkungsfäden.
PU/SI - Polyurethan-Beschichtung der Innenseite für maximalen Komfort dank verringerter Kondensbildung. Dreifach-Silikonbeschichtung der Außenseite für erhöhte Reißfestigkeit, UV-Beständigkeit und Abperleekt.
INNENZELT:
Innertent-Mapping: 30D Polyester Ripstop 285T.
Dicht gewebtes R ipstop-Polyester, wind-, sand- und treibschneedicht bei hoher Reißfestigkeit und Atmungsaktivität.
15D Polyester 320T/20D Polyester Fine Mesh.
Ultraleichter Materialmix aus hochatmungsaktivem Mesh und windab­weisendem, dicht gewebtem Polyester.
BODEN:
40D Polyamid Ripstop 240T, PU laminated, Wassersäule 10.000 mm.
Dicht gewebter, durch Verstärkungsfäden reißfester Polyamid Boden mit einer Wassersäule von 10.000 mm dank auaminierter PU-Membran.
SICHERHEITSHINWEISE:
Beachten Sie die Sicherheitshinweise jeglicher im Zelt verwendeter Geräte.
Ha lten Sie Durch- und Ausgänge sowi e Belüftungsö nungen immer frei .
Erkundigen Sie sich nach den Vorschriften auf dem Gelände und beachten
Sie die Vorsichtsmaßre geln gegen Feuer.
Vermeiden Sie gesundheitsgefährdende Stoe im Zelt, wie z.B. Kocher­oder Autoabgase (z.B. bei den Modellen Drive Base/Van).
8
GAL_TENT_Mark_2P.indd 8 08.08.2011 11:51:00
Tragen Sie Schuhe. Heringe oder andere Verankerungen sind teilweise scharfkantig.
Sp annen Sie die Abspan nleinen nicht auf Fußwe gen ab, in der Dunkelh eit werden sie schnell zu Stolperfallen.
GAL_TENT_Mark_2P.indd 9 08.08.2011 11:51:01
MARK 2P
DEUTSCH
9
ENGLISH
Endless freedom, adventure and summit thrills. Mountains and n ature as far as the eye can see. Peace and excite ment all in one. That is the Spir it of Mountain Sport s.
We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can be found in ever y single one of our VAUDE pro ducts.
As a modern fa mily business we take our so cial and environmenta l responsibility very serio usly: we have been a blu esign member since 20 08, one of the mos t strin­gent ecological standards in the world. And as the rst European outdoor out­tter we are also constantly improving our environmental performance through EMAS certication, the EU’s eco-management and audit scheme.
So hope to see yo u soon up in the mountains…
Antje von Dewitz
CHOOSING YOUR SITE:
Pitch you r tent on level ground, i n an area protected f rom wind and not in a hollow, where water can qu ickly collect wh en it rains.
Take into account wind direction when pitching your tent – face the entrance downwind and sheltered if possible.
Take into account that camping near water sources could lead to conden­sation build up on your tent and belongings.
Don‘t pitch your tent in dangerous places. This includes gorges, under­neath cli s or rocks, near gla cier-fed rivers, in f orests or near re sp ots.
Re move all pointy or sha rp objects that cou ld damage the tent oo r.
Use a tent footpr int or groundsheet to protect t he tent oor.
If you are planning on camping in one spot for a longer period of time,
make sure to pitch in shade or half shade – UV radiation accelerates the aging pro cess of tent fabrics an d coatings.
When camp ing on snow and in free zing conditions , dig a pit in front of th e tent door or in the vestibule in which cold air can co llect.
10
GAL_TENT_Mark_2P.indd 10 08.08.2011 11:51:01
Avoi d snow build up by regul arly clearing snow o  the surface of the te nt.
Cooking inside your tent should be avoided whenever possible due to
the danger of re or carbon dioxide poisoning. If you need to make an exceptio n, make sure to ensure su cient ventilatio n and keep the stove as far from the tent walls as possible. This might mean having to detach the inner tent and fold it ba ck.
SET UP  GENERAL INSTRUCTIONS:
VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the process seems di cult, do not use force; t ake the time to nd out wh at the problem is.
1. Spread out the tent on the ground. (Inner and outer tent are delivered
attach ed to each other.) In win dy conditions you s hould stake out t he tent. Use guy lines to anchor it , for example, to a rock , backpack, etc.
2. Sort the p oles and assemble the sections by sliding them into each other.
Do not whip out the pole sections so they snap together. Make sure that each pole section is fully inserted into the next section; otherwise they may crack or break under pressure. Gently slide the poles through the pole sle eves. Do not pull them through.
3. Erect the tent and make sure that the entrance zip is not under undue
tension or s train which could ea sily damage the zip. Us e the releasing loc k or hook at th e bottom of the entra nce.
4. Stakes sho uld be driven in at a 45° angl e away from the tent (X). The VAUDE Y-stakes that come with our tents are very durable and resis-
tant to bending and especially suited for hard ground and grass. For extremely hard ground, we recommend the use of tent pegs or spikes. VAUDE oers special stakes for very soft ground, snow or sand. Hammer them in ver tically for soft soil or bur y them horizontally to anchor in s and or fresh po wder snow (Y).
SETTING UP  “MODELSPECIFIC”:
Please follow these instruct ions step by step, the order is impor tant.
1. Clear the ground o f any sharp items (We recom mend the use of a opti onal
groundsheet protector).
2. Spread out the tent on the ground. Please note: Inner and outer tent are
delivere d attached to each other.
MARK 2P
ENGLISH
11
GAL_TENT_Mark_2P.indd 11 08.08.2011 11:51:01
3. Lay out the poles and assemble them. Caution: pay attention to the correct positioning of the pole connec tors. The long poles point down­wards (A) and the short poles point upwards. The cross pole lies over the ridge pole (A).
4. Insert the pole ends into the corresponding sockets (with the inner and outer sockets align ed). Tense the p oles (B).
Asse mbly of the oute r tent only: inse rt the pole ends in to the sockets of
the outer te nt and tense the poles ( B1). Continue with point 5.
Assembly of the inner tent only: insert the pole ends into the sockets
of the inner tent and tense the poles ( B2). Starting in the centre, clip the inner tent onto the poles (B3).
5. Insert the ridge pole into the respective plastic eyelets, to the front and back in the four upper corners (C) and secure the poles with the hooks located above the eyelets.
6. Starting from the middle place the cords over the ridge pole and hook over the loop below. Then, moving from above to below, proceed to do the same w ith the other pol es (D). Please note: the te nsion in the cords ca n be altere d once the tent is erecte d (D1).
7. Anchor the base with tent pegs. The anchoring point can be varied by altering the cord length (E).
8. An chor the porch and if ne cessary, use guy ropes. Please n ote: It is best to wrap the webbings of th e guy ropes around the p oles (F).
9. Ensure that there is suc ient ventilation. T he porch and air vent s are ideal for individual adjustments.
TAKE DOWN  GENE RAL INSTRUCTIONS:
Remove everything from the tent’s interior.
Freestanding tents can be gently shaken out to remove leaves, sand, and other debris.
Turn th e tent over with oor f acing upward and allo w it to dry a bit longe r.
I f it’s not possible to d ry the tent comple tely before pack ing it, this should
be done wi thin 12 hours to pr event the risk of mold and mildew grow th.
As in the tent set up, never pull the poles out of the pole sleeves; rather push them through.
W hen storing a tent in it s stu sack, make su re that stakes and pol es don’t
12
GAL_TENT_Mark_2P.indd 12 08.08.2011 11:51:01
press agai nst the tent fabric and damage it.
Before taking down your tent, close all zips and roll up the guy lines. That way you won’t have to untangle them when it comes time to set the tent up again , and pitching is that much easier.
DISMANTLING  “MODELSPECIFIC”:
1. Pull out the tent pegs .
2. Unh ook the ropes.
3. Re move rst the ridge p ole and then the other p oles.
4. Fold up the poles and roll them up with the tent, if possible. Do not force
the poles into the storage bag if it is full as this may cause damage to the storage bag and tent.
STORAGE/CARE/REPAIRS:
As soon as the tent is dry and clean it can be stored in its pack sack in a well-ventilated, cool and dry place. Please do not store the tent near paints, adhesives, oils, plastics, or fuels (gas canisters, etc.)! The gasses emitted from these materials contain plasticizers that can damage your tent over time.
Zips are always a weak point in a tent’s structure. If they get dirty, clean them with a (tooth) brush and lubricate them with graphite (pencil lead), silicon or se wing machine oil. A pply carefully a nd remove excess oil wi th a soft cloth.
Never store your tent when it’s wet for a longer period of time. Unpack it as soon as you arrive and dry it out in a well-ventilated place. To do so, separate the inner and outer tents or use the poles to create space bet­ween the t wo.
Do not whip out tent poles and snap the sections together. This can damage the pole ends as well as the anodization. Check the poles regularly for crack s or other potential damage. Wash the poles and use silicon spr ay at any sign of corrosion (fr om salt water, for example)
VAUDE only uses poles from the renowned manufacturers DAC and Yunan. These tend to become slightly bent with use, helping to reduce fracturing. Please do not attempt to bend these back into shape. Although aluminum is extremely exible this might damage or even
MARK 2P
ENGLISH
13
GAL_TENT_Mark_2P.indd 13 08.08.2011 11:51:01
break the poles. Ever y VAUDE tent comes with a Pole Doctor or repair sleeve. If a tent pole breaks while out on a trip, simply slide the repair sleeve over the broken se ction and then use t ape to attach it (Z).
The t ent should only be c leaned by hand, n ever in a washing mach ine! Use a soft cl oth and luke warm wate r. Detergents or cle aning agents may ha rm the tent’s coating and waterproong.
Use a brush to rub Nikwax Tech Wash in a 1:4 ratio with water on stub-
born stains. Follow up with Nikwax Tent & Gear Solarproof waterproo­ng, applying generously to the area cleaned.
When on the road, repair tears in the tent wall with repair tape and seal from the ins ide with a PU or silicon se am sealer. The seam shou ld however be correc tly repaired as soon as possible in order to prevent further tearing. Pl ease contact your re tailer to do this.
Tent pole shock cords can be retightened if necessary (elasticity can wear out in ver y cold conditions o r due to aging). To do this rst re move the end cap and the n untie the knot in the cor d. Retie the knot fu rther up the cord and replace the cap.
TECHNICAL DETAILS:
Depending on tent models, VAUDE tents feature the following:
FE ATURES:
Siliconized:
Increases te nt life by 20% - a triple co ating reects d amaging UV radiat ion to a much greater degree than standard treatme nts.
8-times gr eater tear resistanc e – siliconized fabri cs attain a tear resis tance of 8-11 kg compared to 1.3 kg of PU coated fabrics.
Excellent water beadin g properties – water simply b eads on the surface.
Retensioning – the nylon carrier material swells up when damp or wet.
The tent ne eds to be retensed if ra in/snow initiate.
Sealing – siliconized materials cannot be factory seam sealed (exception: VAUDE Silicon Seam Seal). When camping in extremely rainy conditions we recomme nd sealing all seams by hand with a sili con seam sealer.
14
GAL_TENT_Mark_2P.indd 14 08.08.2011 11:51:01
FLY:
Tear-resistant 40D polyamide ripstop PU/SI; waterproof to 5,000 mm.
High resistance to tearing due to light but tensile polyamide fabric with embedded strengthening bres
PU/SI - Polyurethane coating to the inner surfaces for maximum comfort due to reduced condensation build-up. Triple silicon coating to the outer surfaces for incre ased tear-resistan ce, UV-resistance and water run-o.
INNER TENT:
30D Polyester Ripstop 285T.
285T – tightly woven ripstop polyester. Wind, sand and snow proof with high tear resistance and breathability.
15D Polyester 320T/20D Polyester Fine Mesh.
Ultralight material blend made from highly breathable mesh and wind resistant, tightly woven polyester.
FLOOR:
40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 10,000 mm.
Tightly woven with reinforced cross threads, tear resistant polyamide oor with a lamin ated PU membrane; wate rproof up to 10,000 mm.
SAFETY GUIDELINES:
Please heed safety guide lines for all applian ces used in the tent.
Always ke ep exits and throughways as well as ve nt openings accessible.
Find out what the rules and regulations are for the campsite you are on
and heed re safet y precautions.
Avoid hazardous materials inside the tent, such as stove or automobile fumes (for e xample in the Drive B ase/Van).
Wear your shoes around the tent. Stakes and other anchors can be ver y sharp.
Do not stake out the guy lines over paths or trails. These can be easily tripped over in the dar k.
GAL_TENT_Mark_2P.indd 15 08.08.2011 11:51:01
MARK 2P
ENGLISH
15
FRANÇAIS
Liberté sa ns frontière, aventure e t ascensions au sommet. Plus que la montag ne, la nature et vous ! Le silence et vos ba ttements de cœur ! C’est ça, le Spirit o f Mountain Sports .
Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre passion pou r la montagne se retrouve da ns chacun des produit s VAUDE.
En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre de bluesign®, le label industriel le plus draconien en matière de protection de l’environnement. En tant que premier fabricant européen d’équipement pour l’outdoor, nous améliorons par ailleurs constamment nos performances environ­nementales grâce à la certication EMAS, l’audit écologique de l’UE.
A bientôt, quelque part dans les montagnes…
Antje von Dewitz
CHOIX DE L’EMPLACEMENT :
Installez votre tente dans un endroit plane et à l’abri du vent. Evitez les cuvette s car en cas de pluie, l’eau s’y accumule.
Or ientez votre tente en fonction du vent – l’entrée doit être dos au vent.
Notez que la proximité de l’eau peut accentuer l’apparition de condensa-
tion dans votre tente.
Ne plantez jamais votre tente à des endroits exposés ou dangereux tels que des gor ges, en dessous de ro chers, près d’un co urs d’eau alimenté par un glacier, prè s d’un feu ou dans la forêt.
Débarrassez votre emplacement de tout objet pointu ou coupant qui pourrait endommager le sol de votre tente.
Pour protéger le sol de votre tente, vous po uvez utiliser une bâche.
Si vous comptez rester au même endroit pendant plus d’une nuit, pensez
à installer votre tente le plus possible à l’ombre.
Les rayons UV accélèrent le vi eillissement des tissus et des revê tements.
16
GAL_TENT_Mark_2P.indd 16 08.08.2011 11:51:01
Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvez creuser un « fossé thermique » dans l’abside, cela permet d’emprisonner l’air froid.
Ne l aissez pas la neige s’accu muler sur votre tente.
En raison des risques d’incendie et d’étouement, il est déconseillé de
cuisiner dans la tente. Si jamais, vous n’avez pas d’autres choix, assurez­vous que l’arrivée d’air soit susante et installez le réchaud le plus loin possible des parois de la tente. Pour cela, il est possible d’enlever et de rabatt re en partie la tente intérieure.
MONTAGE  QUELQUES ASTUCES :
Les tentes VAUDE se démarquent en particulier par leur montage simple. Si vous vous heurtez à une diculté lors d‘une étape du montage, n‘utilisez jamais la force mais cherchez la cause du problème.
Dépli ez la tente au sol (les ten tes intérieure et ex térieure sont liv rées atta­chées). En cas de vent, il est conseillé de la lester par exemple avec votre sac à dos ou de s pierres.
Posez, p uis assemblez les ar ceaux, ne jamais les jeter par ter re. Veillez à ce que les diérents segments s’emboitent parfaitement, sinon ils risquent de casser une fois mis sous tension. Dans la mesure du possible, il est impor tant de toujours f aire glisser les arce aux dans les gaines e n poussant et non pas en t irant dessus.
Veillez à monter votre tente de façon à ce que vos fermetures à glissière ne soient pas trop sous tension. Cela diminue sensiblement leur duré e de vie. Utilisez les crochets ou les clips du système anti-tension situés sous l’en trée.
Les sardines doivent si possible être plantées avec une inclinaison de 45° (X). Les sardines en Y fournies par VAUDE sont particulièrement résistan­tes à la torsion et conçues pour des sols fermes et l’herbe. Pour des sols particulièrement durs, nous vous conseillons de vous munir de piquets de tente. Pour les sols très meubles, tels que la neige ou le sable, VAUDE propose d es sardines spécia les. Plantées à la verticale, elles sont par faites pour les sols meubles, à l’horizontale, elles se plantent dans le sable et la neige fraîche (Y).
GAL_TENT_Mark_2P.indd 17 08.08.2011 11:51:01
MARK 2P
FRANÇAIS
17
Loading...
+ 37 hidden pages