Vanguard VE 2 EPA, VE 3 EPA, VE 9 EPA, VE 15 EPA, VE 22 EPA Owner's Manual

...
VE 2 EPA VE 3 EPA VE 5 EPA
VE 9 EPA VE 15 EPA VE 22 EPA
AL Elektri k ngroh ës Udhëzimi i përdorimit
CZ Elektrické ohřívače vzduchu Návod k obsluze DE Elektrisches heizlüftgerät Betriebsanleitung DK Elektriske luftopvarmer indretning Betjeningsvejledningen
EE Elektrilised kьtteseadmed Kasutus- ja hooldusjuhend
ES Generador elйctrico de aire caliente Manual operativo
FI Sдhkцinen ilmanlдmmityslaite Kдyttцohjeet
FR Gйnйrateur йlectrique d’air chaud Mode D’emploi GB Electric air heater Owner manual GR Συσκευή ηλεκτρικής θέρμανσης Οδηγίες χρήσης HR Električni grijači Instrukcija za uporabu HU Elektromos fűtőkészülékek Kezelési utasitás
IT Generatore d'aria calda elettrico Manuale operativo
LT Elektriniai šildytuvai Naudojimo instrukcijos LV Elektriskie sildītāji Lietošanas instrukcija NL Elektrische warmeluchtgenerator Bedieningshandleiding
NO Elektronisk Luftvarmeapparat Brukerveiledning
PL Elektryczna nagrzewnica powietrza Instrukcja obsługi PT Aquecedor de ar elétrico Manual de Instruções
RO Incalzitoare electrice Instrucţie de folosire RU Электрический нагреватель Инструкция По Зксплуатации
SE Elektrisk luftvärmeanordning Bruksanvisning
SI Električni grelec Navodila za uporabo
SK Elektrický ohrievač Návod na použitie
TR Fanlý ýsýtýcýlar kullanma kılavuzu
UA Електричний нагрівач Інструкція з обслуговування YU Elektricna grejalica Instrukcija korišcenja
AL TË DHENAT TEKNIKE / BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE/ DE TECHNISCHE DATEN / DK TEKNISK DATA / EE TEHNILISED ANDMED
ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / FI TEKNISET TIEDOT / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / GR ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ / HR TEHNIČKI
PODACI / HU MŰSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI / LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / NL TECHNISCHE GEGEVENS / NO TEKNISKE
DATA / PL DANE TECHNICZNE / PT DADOS TÉCNICOS / RO INFORMAŢII TEHNICE / RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / SE TEKNISKA DATA / SI TEHNIČNI
PODATKI / SK TECHNICKÉ PARAMETRE / TR TEKNİK ÖZELLİKLER / UA ТЕХНІЧНІ ДАНІ / YU TEHNIČKI PODACI
Model VE 2 EPA VE 3 EPA VE 5 EPA VE 9 EPA VE 15 EPA VE 22 EPA Power Kw
1-2 1,45-2,9 2,5-5 4,5-9 7-15 11-22
Kcal/h
860 – 1720 1250 - 2500 2150 - 4300 3870 - 7740 6450-12900 9460-18920
Switch position 1 kW
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Switch position 2 kW
Fan Fan Fan Fan Fan Fan
Switch position 3 kW
1 1,45 2,5 4,5 7,5 11
Switch position 4 kW
2 2,9 5 9 15 22
Max current cons. A
8,7 12,6
3×7,2 3×13 3×22 3×32
Voltage V/Hz
230 / 50 230 / 50 400 / 50 400 / 50 400 / 50 400 / 50
Air displacement m3/h
120 510 510 800 1700 2200
Temperature range
0
C
5-35 5-35 5-35 5-35 5-35 5-35
Weight Kg
4,7 7 8,5 13 17 24
Dimensions l × w × h
Cm
21×22×32 26×26×41 25×28×41 33×33×50 37×36×54 47×50×64
Resistence norm
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
AL FIGURAT/ BG РИСУНКА / CZ OBRÁZKY / DE ABBILDUNGEN / DK TEGNINGER / EE JOONISED / ES IMÁGENES / FI KUVAT / FR DESSINS / GB PICTURES
GR ΣΧΈΔΙΑ / HR CRTEŽE / HU RAJZOK / IT FIGURE / LT PIEŠINIAI / LV ZĪMĒJUMI / NL TEKENINGEN / NO REGNINGER / PL RYSUNKI / PT DESENHOS
RO DESENE TEHNICE / RU РИСУНКИ / SE TECKNINGAR / SI RISBE / SK OBRÁZKY / TR RESİMLER / UA РИСУНКИ / YU CRTEŽE
1 Front VE 2 / 3 EPA 2 Front VE 5 / 9 EPA 3 Front VE 15 / 22 EPA
1 Back VE 2 / 3 EPA 2 Back VE 5 / 9 EPA 3 Back VE 15 / 22 EPA
VE 2 / 3 / 5 / 9 / 15 / 22 EPA
4 5 6 7
8 VE 2 EPA 8 VE 3 / 5 / 9 EPA 8 VE 15 / 22 EPA
2
AL RЛNDЛSISHME !!! Ju lutemi tл njiheni hollлsisht me
pлrmbajtjen e kлtij udhлzimi para vлnies nл punл, riparimit ose pastrimit tл paisjes. Pлrdorimi i gabuar i ngrohлses sл ajrit mund tл shkaktojл plagosje tл rлnda, diegie, zлnie korrenti ose zjarre.
1. Udhлzimi mbi masat e sigurisл. Kjo paisje лshtл parashikuar tл pлrdoret nл mjedise tл mbyllura si psh. magazina, dyqane, shtepi. Paisja лshtл nл pлrputhje me direktivлn 73/23/EEC dhe 89/336/EEC (me ndryshimet 91/263/EEC, 92/31/EEC) dhe 93/68EEC si dhe normat e harmonizuara EN60335-1, EN 60335-2-
30.
KUJDES! Paisja nuk duhet tл vendoset nл vijл tл drejtл
poshtл prizave elektrike tл instaluara nл mur. Tл mos preken elemntet e brendshme te paisjes.
Paisja tл mos mbulohet pjesлrisht ose plotлsisht kur лshtл nл
pлrdorim pasi mund tл shkaktojл nxehje jashtл mase.
Paisja tл mos pлrdoret pranл vendeve me lagлshti si psh. depozita
uji, vaska, dushe ose pishina. Kontakti me ujin mund tл shkatojл masл elektrike ose zлnie korrenti.
Paisja duhet tл mbahet larg materialeve tл djegshme. Largлsia
minimale e sigurisл лshtл 0,5 m. Moszbatimi i kлsaj largлsie mund tл shkaktojл zjarr.
Paisja nuk duhet pлrdorur nл mjedise me shumл pluhur si dhe atje
ku ndodhet benzinл, tretлs kimikл, bojлra ose materiale tл tjera avulluese qл digjen lehtл. Nл mjedise tл tilla pлrdorimi i paisjes mund tл shkatojл shpлrthim.
Ngrohлsja nuk duhet pлrdorur pranл perdeve ose tekstileve tл tjera
me qлllim shmangien e marrjes flakл tл tyre.
Duhet treguar kujdes i veзantл kur nл afлrsi tл paisjes nл gjendje
pune ndodhen fлmijл ose kafshл shtлpiake.
Paisja duhet ushqyer me rrymл elektrike sipas parametrave tл
pлrshkruar nл tabelлn bashkangjitur asaj.
Pлr vлnien nл punл tл paisjes duet pлrdorur vetлm kabлll
elektryk me tokлzim pлr tл shmangur rrezikun e znieś nga korrenti në rast defekti.
Pasja nuk duhet fikur duke e hequr nga priza. Paisja duhet të ftohet
me ventilatorin e vet.
Kur nuk është në gjendje pune paisja duhet të hiqet nga priza për të
shmangur dëmtimet e mundshme.
Para heqjes së karkasës duhet tл sigurohemi plotлsisht qл
paisja nuk лshtл nл prizл. Elementet e brendshлm mund tл jenл nлn tension.
2. Shpaketimi dhe transporti.
Pas hapjes sл paketimit duhet nxjerrл jashtл paisja dhe elemntлt e
pлrdorur pлr sigurimin e saj gjatл transportit.
Nл rast se paisja duket e dлmtuar duhet njoftuar menjлherл pлr kлtл
shitлsi ku u ble paisja.
Paisja duhet tл kapet nл vendet e shлnuara me nr 1, fig. 1,2,3 faqja 2
Paisja duhet tл transportohet nл paketimin origjinal bashkл me
elementлt e sigurisл.
3. Pлrshkrimi i elementeve tл paisjes Shiko figurat 1-2-3 nл faqen 2
1) Vendi i kapjes 8) Grila e mbrapme
2) Termostati 9) Kablli elektrik
3) Grila e pлrparme 10) Bazamenti
4) Elementi ngrohлs 11) Ventilatori
5) Karkasa 12) Motorri
6) Зelлsi 13) Spina
7) Venkalimi i kabllit
4. Vлnia nл punл e paisjes
KUJDES !!! Ju lutemi tл lexoni me vлmendje udhлzimin e sigurisл para vлnies nл punл tл paisjes, gjл qл do tju mundлsojл pлrdorimin nл menyrл tл rregullt te paisjes.
Duhet tл siguroheni qл kablli elektrik nuk лshtл i dлmtuar. Nл rast dлmtimi kablli duhet tл ndлrrohet menjлherл nga shitлsi, servisi i autorizuar ose njл person i kualifikuar. Duhet tл siguroheni gjithashtu qл parametrat elektrikл tл burimit tл rrymлs perkojnл me te dhлnat teknike tл udhлzimit ose me te dhлnat qл pлrmban tabela bashkangjitur paisjes. Paisja duhet tл vendoset nл pozicion vertiakl. Duhet kontrolluar qл зelesi tл jetл ne pozicionin ,,0’’ fig. 4. Paisja duhet tл lidhet me burimin e rrymлs. Зelлsi duhet tл rrotullohet зdo 5 sek. nл popzicionet e mлposhtme :
Vetлm ventilatori – fig.5
Ngrohje e shkallлs sл parл – fig.6
Ngrohje e shkallлs sл dytл – fig. 7
5. Fikja e paisjes Pлr tл fikur paisjen duhet rrotulluar зelлsi deri tek pozicioni ,,0’’. Pas fikjes sл ngrohjes ventilatori duhet tл punojл edhe pлr 3 minuta.
6. Ndryshimi i temperaturлs Nлpлrmjet lлvizjes sл зelлsit tл termostatit (fig. 8 faqja 2) mund tл ndryshohet temperatura e mjedisit. Pasi arrihet temperatura e dлshiruar termostati automatikisht fik elementлt e ngrohjes. Ventilatori do vazhdojл tл punojл me qлllim qл pasja tл mos nxehet tej mase. Kur temperatura bie pлrsлri nлn nivelin e pлrcaktuar elementлt ngrohлs do tл vihen nл punл automatikisht.
7. Зelлsi automatik ,,RESET’’ Pлr tл rritur nivelin e sigurisл paisja pлrmban nje зelлs termik automatik i cili ndлrpret automatikisht rrymлn pлr elementлt ngrohлs kur kapлrcehet temperatura maksimale e sigurisл. Nл rast tл veprimit tл ketij зelлsi paisja duhet tл lihet tл ftohet dhe mл pas tл kлrkohet shkaku i tejnxehjes. Mл pas duhet shtupur зelлsi ,,RESET’’ me ndihmлn e njл sendi tл imлt (fig. 8) me qлllim зbllokimin e зelлsit. Nл rast se paisja nuk mund tл vihet pлrsлri nл punл duhet kontaktuar me shitesin ose servisin e autorizuar.
8. Ruajtja e pлrkohshme Kur paisja nuk pлrdoret pлr njл kohл tл gjatл, para depozitimit duhet pastruar duke komprimuar nл tл ajлr. Paisja duhet ruajtur nл vend tл thatл dhe te pastлr. Para pлrdorimit tл ardhshлm duhet kontrolluar kablli nл se лshtл i dлmtuar. Nл rast pasigurie ju lutemi tл kontaktoni me shitesin ose servisin e autorizuar.
9. Kontrolli periodik Tл paktлn njл herл nл vit paisja duhet зuar nл servis pлr kontroll teknik. Зdolloj kontrolli ose riparimi duhet kryer vetлm nga personeli i trainuar dhe autorizuar prej prodhuesit.
10. Zgjidhja e problemeve
LLOJI I DEFEKTIT SHKAKU ZGJIDHJA
Punon motorri por paisja nuk ngroh Зelлsi termik i sigurisл лshtл nл veprim
Difekt i termostatit Difekt i pлrcjellлsit Difekt i elementit ngrohлs
Shtypja e зelлsit ,,RESET’’ pas ftohjes Ndлrrimi i termostatit Ndлrrimi i pлrcjellлsit ( modeli me 400 V) Ndлrrimi i elemntit ngrohлs
Motorri nuk punon por rezistencat ngrohin Difekt i motorrit
Ventilatori i bllokuar Difekt i зelлsit tл fikjes
Ndлrrimi i motorrit Зbllokimi / pastrimi i ventilatorit Ndлrrimi i зelлsit tл fikjes
E gjithл paisja nuk punon Shkeputje nл qarkun elektrik
Difekt i зelлsit tл fikjes
Kontroll i lidhjes me burimin e rrymлs Ndлrrimi i зelлsit tл fikjes
Qarkullim i dobлt i ajrit Papastлrti nл kanalin e ajrit Pastrim i kanalit
3
Difekt i motorrit Ndлrrimi i motorrit
BG ВАЖНО!!! Молиме преди употреба да се точно
запознаете с съдържанието на инструкция за употреба, поправки, или чистене на изделието. Несъответна употреба на електрическата грейка за въздух може да доведе до тежки нараняваня, изгоряваня, удар с електрически ток или може да бъде причина на пожар.
1. Инструкция за безопасност. Изделието е предназначено за употреба в затворени помещения като: склади, магазини, къщи. Изделие отговара на директива: 73/23/EEC и 89/336/EEC (промени 91/263/EEC, 92/31/EEC) и 93/68EEC заедно със съответните нормите: EN 60335-1, EN 60335­2-30.
ВНИМАНИЕ! Недейте да слагате изделието директно под електрическо гнездо на стена. Да не се пипа вътрешни електрически едементи.
Да не се покрива изделието по време на работата му понеже
съществува възможност да се претопли.
Да не се употребява изделието на влажни места, като съдове с
вода, вани, души, базени. Контакт с вода може да се причини към късо съприкосновение или удар с ток.
Изделието трябва да стои далеко от запалителни материяли.
Минимално безопасно разстояние е 0,5 м. Несъвпазване към това нареждане заплашва с пожар.
Изделието не трябва да се използва в помещения къето има
много прах и такива където има бензин, разтворители, бои, или други запалителни изпаряващи материяли. Работата на изделието може да се причини към екплозия на тие вещества
Грейка не може да се ползва в съседство на завеси и други
текстилия, за да се избегне тяхното запалване.
Специялно трябва да бъдете внимателни, когато близо до
работещо изделието има деца или животни.
Изделието меже да бъде подсилвано само от извор на
напрежение, което отговара на изискванята дадени в таблицата с технически дани.
За съединение може да се използва само електрически кабел с
заземяване, за избегване, в критични ситуации, електрически удар.
Не се изклучва изделието с изтеглянето на кабел от гнездото на
електрическа мрежа. Изделието трябва да бъде хладено с ратата на вентилатор.
Изделието, когато не е употребявано, трябва да бъде изклучено
от гнездото, за да не се причини към неискани повреди.
Преди сваляне на обграждане на изделието, задължително да се
провери да ли щепсел е изваден от гнездото. Вътрешните елементи могат да бъдат под напрежение.
2. Разпаковка и транспорт.
После отварането на опаковката извадете изделието и всички
предмети, изпозвани за обезпечението на изделието по време на транспорт.
В случай ако изделието изглежда повредено, веднага трябва да
се уведоми за това продавач, от кого изделието бе купено.
За преместване на изделието служат дръжки рис. номер 1
рис.1,2,3 стр.2
Изделието трябва да бъде транспортирано в оригинална
опаковка с осигуряване.
3. Описание на елементи на изделието. Виж рисунки 1-2-3. стр. 2
1) Дръжка 8) Задня решетка
2) Термостат 9) Електрически кабел
3) Предна решетка 10) Основа
4) Греещ елемент 11) Вентилатор
5) Обграждане 12) Двигател
6) Преключвач 13) Щепсел
7) Каблов пропуск
4. Вклучване на изделието
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! Преди вклучването на изделието молиме внимателно да прочетете инструкцията за безопасност, тя ще ви позволи правилно да ползвате изделието.
Трябва да бъдете сигурни, че електрическият кабел не е развален на никакъв начин. В случай на поврежданията, продавач, авторизован сервис или квалифицирано лице трябва незабавно да заменят кабелът. Също така трябва да се провери да ли техническите параметри на източникът на ток са съгласни с техническите дани от инструкция или с даните от таблица с техническите дани върху изделието. Изделието да се нареди в стоеща позиция. Да се провери да ли преключвач е позиция „0” рис.4. Да се приключи изделието към електрическата мрежа. Преключвач да се превърти в разстояние от 5 секунди съответно към позицията:
Само вентилатор – рис. 5.
I степен на греенето – рис. 6.
II степен на греенето – рис. 7.
5. Изклучване на изделието
За да изклучите изделието, преключвачът трябва да обърнете към позицията „0”. После изклучването вентилатор трябва да работи още 3 минути.
6. Регулация на температура
C повъртяване на топчица на термостат (рис. 8 стр. 2) може да се променя температурата в помещението. После постигането на желаема/поръчена температура термостат автоматически ще изключи греещите елементи. Ветилатор ще продължи да работи изделието да не се претопли. Когато температура падне под желаемата температура, греещите елементи ще се вкючат автоматически.
7. Термически преключвач„RESET”.
С целта увеличаване на безопасност в изделието е монтиран термически преключвач, който автоматически изключва ток в грейките после като преминат безопасната температура. В случай на включването му, изделието трябва да се охлади и да се намери причината на изключването му. След това трябва с помоща на танък инструмен да се натисне копчето „RESET” (рис. 8.) за да се отблокира термически преключвач. В случай да грейката не може да се изключи, трябва да контактирате продавач или авторизован сервис.
8. Съхраняване.
Когато по-дълго време няма да ползвате изделието, преди съхраняването тоябва да го изчистете вътре с продухване с компресиран въздух. Изделието трябва да се съхранява на сухо и чисто място. Преди повторна употреба проверете да ли кабел е в ред. В случай каквито и да са съмнения контактирайте продавач или авторизован сервис.
9. Контрола на работа.
Най-малко един път през годината изделието трябва да бъде донесено в сервис за техническа проверка. Всички прегледи и ремонти може да извършват само обучени и упълномощени от производителя лица
10. РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
4
ТИП НА АВАРИЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Двигател работи, но изделието не грее Влучи се термичен предпазител
Развален термостат Развалено реле Развален елемент на греещ елемент
Натиснете копчето „RESET” после охлаждането Да се замени термостат Да се замени релето (модели 400 V) Да се замени греещ елемент
Двигател не работи, но грейки се греят Развален двигател
Блокиран вентилатор Развален преключвач
Да се замени двигател Да се отблокира / прочисти вентилатор Да се замени преключвач
Изделието не работи Прекъсен електрически участък
Развален преключвач
Да се провери приключение към ток. Да се замени преключвач
По-малко преплуване на въздух Замърсен канал за въздух
Развален двигател
Да се прочисти Да се замени двигател
CZ DŮLEŽITÉ!!! Před zapnutím, opravou nebo údržbou,
důkladně si přečtěte tyto pokyny a návod. Nesprávné zacházení se spotřebičem, může způsobit težká poranení, popáleniny, úrazy elektrickým proudem a požár.
1. Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je přizpůsoben přepravě a je určen k použití v uzavřených prostorách, jako např. pro sklady, obchody a byty. Spotřebič splňuje direktívu 73/23/EEC a 89/336/EEC (změny 91/263/EEC, 92/31/EEC) i 93/68EEC spolu s normami: EN 60335-1, EN 60335-2-30.
UPOZORNENÍ! Spotřebič nesmí být přímo pod elektrickou zásuvkou. Nedotýkejte se zevnějších dílů spotřebiče.
Spotřebič nezakrývejte, může dojít k přehřátí.
Nepoužívejte v blízkosti vlhka: nádoby s vodou, vany,
sprchy nebo bazény. Při kontaktu s vodou může dojít k elektrickému zkratu nebo poranění elektrickým proudem.
Udržujte daleko od hořlavin (nejméně 0,5 metru). Nedodržení
tohoto pokynu může způsobiť požár.
Nepoužívejte v zaprášených místnostech a tam, kde se skladuje
benzín, ředidla, barvy, nebo jiné takové látky které vypařují zápalné páry a plyny. Práce spotřebiče v těchto podmínkách může vyvolat výbuch těchto materiálů.
Neuvádějte do provozu v blízkosti záclon a jiného textilu, jinak
může dojít k požáru.
Udržujte mimo dosahu dětí a zvířat.
Zapněte pouze do zásuvky s napětím, které zodpovídá hodnotám
uvedeným na výrobním štítku.
Jako přípoj používejte výhradně kabel se zemněním, aby se
zamezilo úrazu elektrickým proudem.
Nevypínejte vytáhnutím ze zásuvky, spotřebič se musí
schladit ventilátorem.
Pokud spotřebič musíte ponechat ve stavu bez záruky bezpečnosti,
ubezpečte se o tom, že se spotřebič nemůže používat a zástrčka je ze zásuvky vytažena.
Před jakýmikoliv údržbami nebo opravami se ujistěte, že zástrčka je
vytažena ze zásuvky, vnitřní díly můžou být pod napětím.
2. Vybalení a doprava
Po otevření vyjměte spotřebič a všechny předměty, které jej chránily
během dopravy.
Pokud spotřebič vypadá na vadný, informujte o tom ihned prodejce,
u kterého jste spotřebič zakoupili.
Pro přenášení spotřebiče jsou držadla č. 1 obr. 1, 2, 3 str. 2
Přístroj musí být přepravován v původním balení společně se
zabezpečením.
3. Popis výrobku Viz obr. 1-2-3 na str. 2.
1) Držadlo 8) Zadní mřížka
2) Termostat 9) Elektrický kabel
3) Přední mřížka 10) Základ
4) Topná tělíska 11) Ventilátor
5) Plášť 12) Motor
6) Přepínač 13) Elektrická přípojní zástrčka
7) Kabel-lis
4. Zapnutí spotřebiče
UPOZORNĚNÍ!!! Před zapnutím si důkladně si přečtěte bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny dodržujte, aby spotřebič pracoval bezpečně.
Ujistěte se, že elektrický přívodní kabel není poškozen. Jestli je poškozený, tak ho musí okamžitě vyměnit prodejce, servis nebo odborný pracovník. Zkontrolujte jestli napětí sítě v místě provozu zodpovídá požadavkům v návodě nebo na štítku. Přístroj umístněte do stojící polohy. Ujistěte se, zda vypínač je v poloze „0“ obr. 4. Zapněte spotřebič do zásuvky. Otáčejte vypínač v 5 sekundových časových intervalech do požadované polohy:
Jenom ventilátor – obr. 5
stupeň ohřívání – obr. 6
stupeň ohřívání – obr. 7
5. Vypnutí spotřebiče
Otočte vypínač do polohy „0“. Ventilátor ponechte 3 minuty běžet, před tím, než přístroj vypnete úplně.
6. Regulace termostatu
Otáčením vypínače pro ovládání termostatu (obr. 8 str. 2 ) můžete regulovat teplotu v místnosti. Když se dosáhne požadovaná teplota termostat automaticky vypne topná tělíska, ale ventilátor zůstává nadále v provozu, aby nedošlo k přehřátí. Pokud teplota se sníží topná tělíska se samy znovu zapnou.
7. Tepelná pojistka „RESET“
Pro větší bezpečí, spotřebič je vybavený v pojistku, která vypne topná tělíska v případě, že se přístroj z jakéhokoliv důvodu přehřeje. Jestli táto pojistka vypadne, ponechte přístroj vychládnout, předtím než budete zkoumat příčinu poruchy. Zmáčkněte tlačítko „RESET“ malou tlačnou tyčkou (obr. 8), aby jste spotřebič uvedli do původního stavu. Pokud spotřebič nejde zapnout, kontaktujte prodejce nebo servis.
8. Sezónní uskladnění
Pokud spotřebič nebudete používat delší dobu, před uskladněním ho důkladně očistěte a to nejlépe profukováním stlačeným vzduchem. Spotřebič skladujte v čistém a suchém místě. Před tím než spotřebič začnete znovu používat, zkontrolujte, jestli není přívodní kabel poškozen. Jestli máte jakoukoliv pochybnost o stavu spotřebiče kontaktujte prodejce nebo servis.
9. Kontrola provozu
Spotřebič se musí nejméně jednou do roka důkladně odborně prohlídnout. Jakoukoliv opravu na zařízení může provádět jenom osoba dostatečně odborně způsobilá a přeškolená výrobcem.
10. Odstraňování závad
ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Motor pracuje, ale spotřebič nehřeje. Vypnutá pojistka
Porucha termostátu Porucha relé Porucha topných tělísek
Zmáčknout tlačítko RESET po vychladnutí Vyměnit termostat Vyměnit relé (typ pro 400 V) Vyměnit topná tělíska
Motor nepracuje, ale tělíska hřejou Porucha motoru
Blokáda ventilátoru Přerušený přívod proudu
Vyměnit motor Odblokovat / vyčistit ventilátor Spotřebič odpojit od sítě a zkontrolovat přívod.
Spotřebič nepracuje Přerušený přívod proudu Zkontrolovat přívod.
5
Porucha vypínače Vyměnit vypínač
Omezené proudění vzduchu Znečištěný vzdušný kanál
Porucha motoru
Vyčistit průchody Vyměnit motor
DE WICHTIG!!! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam
und ganz durch, bevor Sie mit Montage, Inbetriebnahme oder Wartung des Gerдts beginnen. Der unsachgemдЯe Gebrauch des Heizgerдts kann zu schweren Verletzungen durch Verbrennungen, Brandgefahr oder elektrische Schlдge fьhren.
1. Sicherheitshinweise Dieses tragbare Gerдt ist fьr die Heizung geschlossener Rдume, etwa von Lagerrдumen, Geschдftslokalen, Wohnungen konzipiert. Das Gerдt entspricht den Direktiven 73/23/EEC, 89/336/EEC (Дnderungen 91/263/EEC, 92/31/EEC) und 93/68/EEC zusammen mit den Normen: EN 60335-1, EN 60335-2-30.
ACHTUNG!!! Das Gerдt darf nicht direkt unterhalb einer Steckdose aufgestellt werden. Innere Teile des Gerдts nicht berьhren.
Decken Sie das Gerдt niemals ab, es kцnnte
ьberhitzen.
Verwenden Sie dieses Heizgerдt nicht in unmittelbarer
Nдhe von Waschbecken, Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken. Wasserkontakt kann Kurzschluss oder Stromverletzung zur Folge haben.
Der Mindestabstand zu entflammbaren Stoffen muss 50 cm
betragen.
Verwenden Sie das Gerдt nie in Rдumen, in denen Benzin,
Lцsungsmittel, Lacke oder andere leicht entflammbare Dдmpfe aufbewahrt werden.
In unmittelbarer Nдhe von Vorhдngen nicht verwenden.
Halten Sie Kinder und Tiere fern.
SchlieЯen Sie das Gerдt nur an die Stromversorgung an, wenn
deren Spannung und Frequenz den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
Verwenden Sie ausschlieЯlich dreiadrige Verlдngerungskabel,
die ьber einen entsprechenden Querschnitt verfьgen.
Das Gerдt darf nicht durch direktes Ziehen des Steckers aus der
Steckdose ausgeschaltet werden. Das gerдt muss durch den Ventilator gekьhlt werden.
Nehmen Sie das Gerдt vom Stromnetz, wenn Sie es nicht
benutzen.
Bevor Sie das Gehдuse demontieren, prьfen Sie, ob der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Innere Teile des Gerдtes kцnnen unter Spannung bleiben.
2. Auspackung und Transport.
Verpackung цffnen und das Gerдt sowie alle Transportschutzmittel
herausnehmen.
Wenn das Heizgerдt Beschдdigungen aufweist, wenden
Sie sich an den Einzelhдndler, bei dem der Kauf getдtigt wurde.
Zum tragen des Gerдtes sind die Griffe Nr. 1 Abb. 1, 2, 3 S. 2
vorgesehen.
Das Gerдt muss in original Verpackung und mit allen
Schutzelementen transportiert werden.
3. Bezeichnungen der Einzellteile.
Siehe Abb. 1/2/3, S. 2
1)Griff 8) Schutzgitter Rьckseite
2)Thermostat 9) Stromversorgungskabel
3)Schutzgitter Vorderseite 10) FuЯ
4)Heizwiderstand 11) Ventilator
5)Gehдuse 12) Motor
6)Schalter 13) Stecker
7) Kabelklemme
4. Einschalten des Gerдtes.
!!! ACHTUNG: Lesen Sie und befolgen Sie die Warnungen im Absatz. Sicherheitshinweise. Halten Sie sich daran, um den sicheren Betrieb dieses Heizgerдts zu gewдhrleisten.
Kontrollieren Sie, dass das Stromversorgungskabel unversehrt ist. Wenn das Stromversorgungskabel beschдdigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder дhnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Eigenschaften der Steckdose mit den in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild angegebenen Werten ьbereinstimmen.. Stellen Sie das Gerдt auf eine ebene Unterlage. Prьfen Sie, ob der Schalter sich in der „0” Position befindet Abb. 4. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromnetz. Drehen Sie den Schalter in die gewьnschte Stellung:
Abb.5, Nur Ventilator
Abb.6, Heizung - Stufe I
Abb.7, Heizung - Stufe II
5. Ausschalten des Gerдtes.
Drehen Sie den Schalter in die Stellung „0“. Nachdem die Heizung ausgeschaltet wurde soll der Ventilator noch 3 Minuten lang laufen.
6. Regelung des Raumthermostats.
Durch Drehen am Einstellknopf des Raumthermostats (Abb.8 S. 2) kann die Raumtemperatur geregelt werden. Bei Ьberschreiten des eingestellten Werts schalten sich die Heizwiderstдnde ab, wдhrend der Ventilator weiterlдuft. Wenn die Raumtemperatur wieder unter den eingestellten Wert fдllt, werden die Heizwiderstдnde automatisch eingeschaltet.
7. Sicherheitsthermostat „RESET”.
Das Gerдt verfьgt ьber einen Sicherheitsthermostat, der bei Ьberhitzung des Gerдts eingreift. Wenn der Sicherheitsthermostat eingreift, lassen Sie das Gerдt abkьhlen und suchen dann nach der Ursache der Ьberhitzung. Entriegeln Sie das Gerдt, indem Sie mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes die RESET-Taste drьcken (Abb.8). Sollte das Problem weiterbestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
8. Lagerung und regelmдЯige Ьberprьfung.
Wenn das Gerдt lдngere Zeit nicht benutzt wird, reinigen Sie es grьndlich mit Druckluft, bevor Sie es wegstellen. Lagern Sie es trocken und schьtzen Sie es vor Staub. Wenn das Gerдt wieder in Betrieb genommen wird, kontrollieren Sie den Zustand des Stromkabels; bei Zweifeln an dessen einwandfreiem Zustand rufen Sie den Kundendienst an.
9. Kontrolle des Betriebs.
Lassen Sie das Gerдt in jedem Fall einmal jдhrlich ьberprьfen. Jegliche Wartung des Gerдts sollte nur durch geschultes und vom
6
Hersteller autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
10. Probleme und Lцsungen.
STЦRUNG MЦGLICHE URSACHE ABHILFE Der Motor lдuft, das Gerдt heizt aber nicht. Thermische Sicherung hat eingegriffen
Regelthermostat ist defekt Relais ist defekt Heizwiderstand ist defekt
Nach dem Abkьhlen “RESET“ Taste drьcken Regelthermostat ersetzen Relais ersetzen (400 V Typ)
Heizwiderstand ersetzen Der Motor lдuft nicht, die Heizwiderstдnde funktionieren.
Motor ist defekt Ventilator ist versperrt Schalter ist defekt
Motor ersetzen
Ventilator freimachen/reinigen
Schalter ersetzen Das Gerдt funktioniert gar nicht. Unterbrechung im Stromkreis
Schalter ist defekt
Stromversorgung ьberprьfen
Schalter ersetzen Reduzierter Luftstrom. Luftkanal ist verschmutzt
Motor ist defekt
Luftkanal freimachen
Motor ersetzen
DK VIGTIGT!!! Alle instruktioner skal lжses nшje igennem fшr
varmeanlжgget anvendes, vedligeholdes eller rengшres. Forkert anvendelse kan medfшre alvorlige personskader, forbrжndning, elektrisk stшd eller brand.
1. Sikkerhedsforksrifter. Anlжgget er beregnet til indendшrs brug f.eks. i lagre, forretninger, boliger. Det opfylder kravene i henhold til direktiven 73/23/EEC, 89/336/EEC (senere жndringer 91/263/EEC, 92/31EEC) og 93/68/EEC samt harmoniserede standarder EN 60335-1 og EN 60335-2-30.
ADVARSEL! Stil aldrig anlжgget direkte under vжgstikdеser. Udvendige elementer mе ikke berшres.
Dжk ikke varmeanlжgget til nеr det er i brug for at undgе
overhedning.
Brug aldrig anlжgget i nжrheden af fugtige eller vеde omgivelser
som f.eks. beholdere med vand, badekar, brusekabine, svшmmebassin. Kontakt med vand шger risikoen for kortslutning eller elektrisk stшd.
Hold anlжgget pе afstand af letantжndelige stoffer.
Sikkerhedsaftand: min. 0,5 m. Tilsidesжttelse af disse forksrifter kan medfшre brand.
Brug aldrig varmeren i stшvede omgivelser og rum, hvor der lagres
benzin, oplшsningsmidler, maling eller andre letantжndelige, fordampende stoffer, da det kan medfшre eksplosion.
Hold anlжgget pе afstand af gardiner eller lign. for at undgе
antжndelse af disse.
Udvis den yderste forsigtighed nеr der er bшrn eller dyre i nжrheden
af varmeren.
Anlжgget mе kun forsynes med strшm, som stemmer overens med
de pе typeskiltet anfшrte anvisninger.
Brug kun netledningen med jordforbindelse for at undgе risiko for
elektrisk stшd i kritiske tilfжlde.
Afbryd aldrig anlжgget ved at trжkke stikket ud af stikdеsen. Vent
til ventilatoren kшler anlжgget af.
Nеr anlжgget ikke bruges, trжk stikket ud af stikdеsen for at undgе
eventuelle beskadigelser.
Kontrollйr, at stikket er trukket ud af stikdеsen, fшr anlжggets hus
demonteres. Indvendige elementer kan vжre under spжnding.
2. Udpaking og transport.
Fjern emballagen og indlжg og tag anlжgget ud.
Konstateres transportskader pе det leverede anlжg, skal forhandleren
omgеende underrettes herom.
Skal varmeren flyttes, brug hеndtag nr. 1, fig. 1, 2, 3 side 2.
Varmeanlжgget bшr transporteres forsigtigt i dens
originalemballage og tilhшrende indlжg.
3. Produktbeskrivelse Se Fig. 1-2-3, side 2
1) Hеndtag 8) Baggitter
2) Termostat 9) Netledning
3) Frontgitter 10) Sшlje
4) Varmelegeme 11) Ventilator
5) Hus 12) Motor
6) Kontakt 13) Stikprop
7) Ledningskanal
4. Sеdan tжnder du varmeanlжgget:
ADVARSEL!!! Sikkerhedsforksrifter skal lжses nшje igennem fшr varmeanlжgget opstartes for at undgе forkert anvendelse.
Kontrollйr, at ledningen er uden fejl. Opdages fejl, skal den omgеende udskiftes ved forhandler, servicemontшr eller uddannet fagmand. Kontrollйr desuden om anlжggets spжnding og frekvens stemmer overens med de i brugsanvisningen eller pе typeskiltet anfшrte anvisninger. Stil anlжgget i oprejst position. Kontrollйr, at kontakten er i pos. “0“ ­fig. 4. Tilslut netledningen. Drej kontakten hver 5 sekunder indtil den nеr den шnskede position:
Kun ventilator – fig. 5
Varmeangivelse 1. grad – fig. 6
Varmeangivelse 2. grad – fig. 7
5. Sеdan lukker du for varmeanlжgget: Drej kontakten til pos. “0“ og lad ventilatoren vжre i drift i 3 minutter.
6. Temperaturindstilling Temperaturen i rummet kan indstilles vha. termostatens drejekontakt (fig. 8 side 2). Efter den indstillede temperatur er opnеet, slukker termostaten automatisk for varmelegemer, mens ventilatoren sшrger for, at der ikke opstеr overhedning. Falder temperaturen under det indstillede niveau, tжnder varmelegemerne automatisk.
7. Overhedsikring RESET Varmeren er forsynet med en indbygget overhedssikring, som automatisk lukker for varmelegemer nеr temperaturen overskrider sikkerhedsniveau. Trжder overhedssikringen i kraft, lad anlжgget kшle af og find еrsagen til overhedningen. Derefter tryk pе RESET­knappen vha. en tynd genstand (fig. 8) for at genindkoble overhedssikringen. Vil varmeren ikke genstarte, kontakt forhandleren eller en autoriseret service.
8. Periodisk oplagring Skal varmeanlжgget ikke bruges i en lжngere periode, bшr den renses fшr oplagring ved at lufte med luft under tryk. Anlжgget opbevares pе et tшrt og rent sted. Fшr ibrugtagning Kontrollйr at ledningen er uden fejl. I tilfжlde af tvil, kontakt forhandleren eller en autoriseret service.
9. Vedligeholdelse
Varmeanlжgget skal efterses en gang om еret. Eftersyn eller vedligeholdelse mе kun udfшres af det af producenten trжnet og autoriseret fagpersonale.
10. Fejlfinding
FEJL ЕRSAG LШSNING
Motoren virker, men anlжgget afgiver ikke varme.
Overhedssikring afbrшd. Beskadiget termostat. Beskadiget relж.
Akшl anlжgget og tryk pе RESET-knappen. Udskift termostaten. Udskift relж (400 V modeler)
7
Beskadiget varmelegeme. Udskift varmelegemet. Motoren virker ikke, men varmelegemer afgiver varme.
Beskadiget motor.
Blokeret ventilator.
Beskadiget afbryder.
Udskift motoren. Еbn / rens ventilatoren. Udskift afbryderen
Hele anlжgget virker ikke. Afbrudt el-nettet.
Beskadiget afbryder.
Kontrollйr tilslutning. Udskift afbryderen
Begrжnset lufttilfшrsel. Forurenet luftkanal.
Skadet motor.
Rens kanalen. Udskift motoren.
EE TДHELEPANU!!! Enne seadme kдivitamist, remonti vхi
puhastamist palume tutvuda juhendiga. Soojapuhuri ebaхige kasutamine vхib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, pхletusi ja elektrikahjustusi ning pхhjustada tulekahju.
1. Ohutusjuhised Kхnealune seade on mхeldud kasutamiseks kinnistes ruumides, nagu laod, kauplused, elumajad. Seade vastab direktiividele 73/23/ЕЕС, 89/336/ЕЕС (muudatused 91/263/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) ja 93/68/ЕЕС ning nendega kooskõlastatud standarditele EN 60335-1 ja EN 60335-2-30.
TÄHELEPANU!!! Seadet ei tohi paigutada vahetult pistikupesa alla. Mitte puudutada seadme sisedetaile.
Ülekuumenemise vдltimiseks ei tohi seadet ei osaliselt
ega tдiesti kinni katta.
Mitte kasutada seadet kхrge niiskustasemega objektide lдheduses,
nagu nдiteks veekogud, vannitoad, duљiruumid, basseinid. Kokkupuude veega vхib esile kutsuda lьhise vхi elektrikahjustuse.
Seade ei tohi asuda pхlevainete lдhedal. Minimaalne ohutu kaugus
on 0,5 m. Selle reegli rikkumine vхib esile kutsuda tulekahju.
Mitte kasutada soojapuhurit tolmustes ruumides ning ruumides, kus
hoitakse bensiini, lahusteid, vдrve vхi muid auruvaid kergsьttivaid materjale. Tццtav seade vхib esile kutsuda nende plahvatuse.
Mitte paigutada soojapuhurit kardinate ja muude tekstiilmaterjalide
lдhedusse, et hoida дra nende sьttimine.
Eriti ettevaatlik tuleb olla, kui tццtava seadme lдheduses viibivad
lapsed vхi loomad.
Seadet vхib ьhendada ьksnes sellisesse vooluallikasse, mis vastab
mдrgisplaadil nдidatud nхuetele.
Seadme vooluvхrku lьlitamiseks tohib kasutada ьksnes maandusega
elektrijuhet, et vдltida elektrikahjustusi avarii korral.
Seadet ei tohi vдlja lьlitada, tхmmates pistiku pistikupesast vдlja.
Enne vдljalьlitamist peab seade jahtuma tццtava ventilaatoriga.
Kui seadet ei kasutata, tuleb see elektrivхrgust vдlja lьlitada, et
vдltida vхimalikke rikkeid.
Enne seadme korpuse mahavхtmist tuleb kontrollida, kas pistik on
pistikupesast vдlja vхetud. Sisedetailid vхivad olla pinge all.
2. Lahtipakkimine ja transportimine
Pдrast pakendi avamist vхtta seade ja kхik selle transportimisel
kasutatud kaitseelemendid vдlja.
Kui seade tundub olevat kahjustatud, teavitada sellest kohe
edasimььjat, kellelt seade osteti.
Seadme kandmiseks on olemas kдepidemed 1, vt joon. 1, 2, 3 lk 2.
Seadet tuleb transportida tehasepakendis, koos
kaitseelementidega.
3. Seadme osad
Vt joonis 1, 2, 3 lk 2
1) kдepide 8) tagumine kaitsevхre
2) termostaat 9) toitejuhe
3) eesmine kaitsevхre 10) alus
4) kuumuti 11) ventilaator
5) korpus 12) mootor
6) lьliti 13) toitepistik
7) kaabliьhendus
4. Seadme sisselьlitamine
TДHELEPANU!!! Enne soojapuhuri sisselьlitamist palume tдhelepanelikult lдbi lugeda ohutusjuhised, et seadet хigesti kasutada.
Veenduda, et toitejuhe ei ole mitte mingil moel kahjustatud. Kui juhe on kahjustatud, tuleb see kohe ьmber vahetada, kusjuures seda tohib teha ьksnes mььja, volitatud teeninduspunkt vхi vastava kvalifikatsiooniga isik. Veenduda, et kasutatava toitevoolu parameetrid vastavad kasutusjuhendis vхi seadme mдrgisplaadil toodud nдitajatele. Seade paigutada kohale vertikaalasendis. Kontrollida, et lьliti oleks asendis «0» (joonis 4). Lьlitada seade vooluvхrku. Pццrata lьlitit jдrjestikku 5sekundiliste vahedega soovitud asendisse:
ventilaatorirežiim – joon. 5
І soojendusaste – joon. 6
ІІ soojendusaste – joon. 7
5. Seadme väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks tuleb keerata lüliti asendisse «0». 3 minutit enne väljalülitamist tuleb puhur lülitada ümber ventilaatorirežiimile.
6. Temperatuuri reguleerimine
Termostaadi kдepideme pццramisega (joon. 8 lk 2) saab reguleerida ruumi temperatuuri. Kui soovitud temperatuur on saavutatud, lьlitab termostaat seadme kьtteelemendid automaatselt vдlja. Ventilaator tццtab edasi, et vдltida seadme ьlekuumenemist. Kui temperatuur langeb alla etteantud taseme, lьlituvad kьtteelemendid automaatselt sisse.
7. Termokaitse Ohutustaseme tхstmiseks on soojapuhur varustatud termokaitsmega, mis lьlitab automaatselt kuumutite toite ьlekuumenemise korral vдlja. Kui rakendub termokaitse, tuleb lasta seadmel jahtuda ning leida vдljalьlitumise pхhjus. Seejдrel lьlitada soojapuhur uuesti sisse, selleks vajutada klahvile «RESET» (joon. 8), kasutades selleks ьkskхik millist teravat eset. Kui seade ei lьlitu sisse, tuleb pццrduda mььja poole vхi volitatud teeninduspunkti.
8. Ajutine hoiulepanek Kui seadet ei kasutata pikema aja jooksul, tuleb seda enne hoiulepanekut puhastada, puhudes seadme seestpoolt suruхhuga lдbi. Seadet tuleb hoida kuivas puhtas ruumis. Enne seadme kasutuselevхttu tuleb kontrollida, kas toitejuhe ei ole kahjustatud. Vдhimategi kahtluste korral tuleb kontakteeruda mььja vхi volitatud teeninduspunktiga.
9. Perioodiline kontroll
Vдhemalt kord aastas tuleb teostada seadme tehniline kontroll volitatud
8
teeninduspunktis. Igasuguseid ьlevaatusi ja remonte tohivad teha vaid vastava koolitusega ja seadme tootja poolt volitatud tццtajad.
10. Vхimalike rikete kхrvaldamine
PROBLEEM PХHJUS LAHENDUS
Mootor tццtab, kuid seade ei soojenda. Termokaitse on rakendunud.
Termostaat on lдbi pхlenud. Relee on kahjustatud. Kьtteelement on kahjustatud.
Pдrast jahtumist vajutada nupule «RESET». Termostaat asendada uuega. Relee asendada uuega (400 V mudelid). Kьtteelement asendada uuega.
Mootor ei tццta, kuid kuumutid soojenevad. Mootor on kahjustatud.
Ventilaator on blokeeritud. Lьliti on kahjustatud.
Mootor asendada uuega. Ventilaator blokeeringust vabastada/puhastada. Lьliti asendada uuega.
Kogu seade ei tццta. Vooluringi katkestus.
Lьliti on kahjustatud.
Kontrollida toite lьlitust. Lьliti asendada uuega.
Хhu vool on vдhenenud Хhukanal on reostunud.
Mootor on kahjustatud.
Puhastada. Mootor asendada uuega.
ES IMPORTANTE !!!: Leer atentamente y por completo el
manual operativo antes de proceder al ensamblaje, al encendido o al mantenimiento de este aparato. El uso del calentador puede causar graves lesiones debidas a quemaduras, incendios o descargas elйctricas.
1. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD Este aparato es transportable y estб concebido para el calentamiento de espacios cerrados como almacenes, tiendas, viviendas e incluso ambientes hъmedos y mojados como en el caso de obras. El aparato cumple con los requisitos de la directiva 73/23/EEC oraz 89/336/EEC (zmiany 91/263/EEC, 92/31/EEC) i 93/68EEC wraz z normami zharmonizowanymi: EN 60335-1, EN 60335-2-30.
ADVERTENCIA! No colocar el aparato directamente debajo de un enchufe de pared. No tocar los elementos interiores del aparato.
No tapar ni cubrir el aparato mientras estб encendido para evitar el
sobrecalentamiento.
No usar el aparato cerca de los lugares hъmedos, como recipientes
de agua, baсeras, duchas, piscinas. El contacto con agua puede causar un cortacircuito o lesiones.
La distancia mнnima de los materiales inflamables debe ser de
0,5m. No usar nunca el aparato en ambientes en los que estйn presentes gasolina, disolventes, pintura o demбs sustancias altamente inflamables o cerca de cortinajes.
Mantener lejos del aparato a los niсos y los animales. Si cerca del
lugar de su funcionamiento se encuentran niсos o animales, emplear medios especiales de seguridad.
Alimentar el aparato solamente con corriente que posea la
tensiуn y la frecuencia especificadas en la etiqueta de los datos tйcnicos.
Usar solamente alargadores con tres cables conectados en masa y de
secciуn adecuada.
Desconectar el aparato de la red elйctrica cuando no se usa.
El aparato no debe estar colocado inmediatamente bajo una toma de
corriente.
Si el aparato es abandonado temporalmente en condiciones poco
seguras, asegurarse que no podrб ser usado y desconectarlo siempre de la toma de corriente.
Antes de proceder con cualquier tipo de mantenimiento,
cuidado y reparaciуn del aparato, se debe desenchufar la alimentaciуn elйctrica de la toma de corriente.
No desconectar el aparato sacando el enchufe de la red elйctrica. El
aparato debe enfriarse con el ventilador
2. DESEMBALAJE Y TRANSPORTACIУN
Eliminar todos los materiales usados para el embalaje y el
envнo del aparato.
Extraer todos los artнculos de la caja.
Si el calentador parece haber sufrido daсos, informar al
1) Manilla 8) Rejilla protecciуn post.
2) Termostato 9) Cable de alimentaciуn
3) Rejilla protecciуn Nat 10) Pie
4) Resistencia 11) Ventilador
5) Revestimiento 12) Motor
6) Conmutador 13) Enchufe elйctrico
7) Sujeta cable
4. ENCENDIDO
ADVERTENCIA!!!: Leer y comprender las advertencias presentadas en la secciуn Informaciones sobre la seguridad. Es necesario seguir las instrucciones para que este calentador funcione en modo seguro.
Controlar que el cable de alimentaciуn estй нntegro en toda su superficie. Si el cable de alimentaciуn estб daсado debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia o por una persona capacitada. Asegurarse que las caracterнsticas elйctricas de la toma de corriente correspondan a lo especificado en el libro de instrucciones o en la tabla de especificaciones del aparato. Colocar el aparato en posiciуn vertical. Comprobar si el selector estб en posiciуn “0” fig.4. Conectar el cable de alimentaciуn a la red elйctrica. Girar el conmutador hacia la posiciуn que le interesa (no mбs frecuentemente que cada 5 segundos):
fig.4-Pag.1 Sуlo ventilaciуn
fig.5-Pag.1 Potencia mнnima
fig.6-Pag.1 Potencia mбxima
5. DESCONEXIУN Ventilar el aparato durante 3 minutos antes de apagarlo. Girar el conmutador hasta la posiciуn .0.
6. REGULACIУN DEL TERMOSTATO AMBIENTAL Girando el pomo del termostato ambiental (fig.8-Pag.2) es posible regular la temperatura del ambiente. Cuando el termostato ambiental se enciende, las resistencias se apagan y la ventilaciуn continua. Si la temperatura cae debajo de la determinada, el calentador se enciende de modo automбtico.
7. INTERRUPTOR TЙRMICO “RESET” El aparato posee un dispositivo de seguridad que interviene en caso de recalentamiento del aparato. Si el dispositivo de seguridad se enciende, dejar enfriar el aparato y buscar la causa del inconveniente. Resetear el aparato pulsando el botуn .RESET. (Fig.7-Pag.1) utilizando una pequeсa punta. Si el problema persiste, contactar el servicio de asistencia.
8. ALMACENAMIENTO PROVISIONAL Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, antes de guardarlo efectuar una limpieza general. Conservarlo en un ambiente seco y protegerlo del polvo. Cuando el aparato vaya a ser reutilizado, controlar el estado del cable elйctrico; si tiene dudas sobre el estado de conservaciуn llame al servicio de asistencia.
9. PUESTA A PUNTA PERIУDICA Por lo menos una vez al aсo es necesario entregar el aparato para
9
concesionario en el que ha sido comprado.
El aparato posee agarres (nъm. 1, imagen 1,2,3, pбg.2) para
levantarlo y transportar.
El calentador debe ser transportado en el embalaje de producente,
con todos los seguros correspondientes.
3. DESCRIPCIУN DE LOS COMPONENTES Vйase las imбgenes 1,2,3 pбg. 2
realizar la puesta a punta. Solo personal especializado y autorizado por el fabricante puede intervenir en el aparato para cualquier tipo de mantenimiento.
10. INDIVIDUACIУN DE LAS AVERНAS
PROBLEMA CAUSA REMEDIO El motor funciona pero no calienta Resistencia quemada
Termostato regulaciуn defectuoso Conector defectuoso Calentador defectuoso
Cambiar Cambiar Cambiar (modelos para 400V)
Cambiar El motor no funciona, pero los calentadores generan el calor
Motor defectuoso Ventilador bloqueado Interruptor defectuoso
Cambiar
Desbloquear / limpiar el ventilador
Cambiar el interruptor El aparato no funciona Encendido dispositivo de seguridad
Motor defectuoso Conexiуn interrumpida
Pulsar .RESET. (fig. 7-Pag.1)
Cambiar
Desconectar el enchufe y controlar la conexiуn Flujo de aire reducido Toma de aire obstruнda
Motor defectuoso
Liberar el paso de aire
Cambiar
FI TДRKEДД!!! Lue kaikki ohjeet tarkasti ennen kuin ryhdyt
asentamaan, kдyttдmддn tai puhdistamaan laitetta. Ilmanlдmmityslaitteen vддrд kдyttц saattaa aiheuttaa vakavia vammoja palon, tulen tai sдhkцiskun seurauksena.
1. Turvallisuusohjeet Tдmд laite on tarkoitettu suljettujen tilojen, esimerkiksi varastojen, kauppojen tai kotien lдmmitystд varten. Laite tдyttдд kaikki direktiivien 73/23/EEC, 89/336/EEC (muutokset 91/263/EEC, 92/31/EEC) ja 93/68EEC, sekд normien EN 60335-1, EN 60335-2-30 vaatimukset.
VAROITUS!!! Дlд sijoita laitetta seinдpistorasian alla. Дlд koske laitteen sisдosiin.
Дlд peitд laitetta, koska se saattaa johtaa laitteen
ylikuumenemiseen.
Дlд kдytд tдtд lдmmityslaitetta vedellд tдytettyjen ammeiden,
kylpyammeiden, suihkujen tai uima-altaiden lдhellд. Se voi aiheuttaa sдhkцiskun.
Sijoita laite mahdollisimman kauas helposti syttyvistд
materiaaleista ja jдtд niistд vдhintддn 0,5 metrin turvallisuusetдisyyttд.
Дlд koskaan kдytд laitetta sellaisissa huoneissa tai saleissa, missд
on bensiiniд, ohenteita, vдrejд tai muita helposti syttyviд aineita, joista ilmaan pддsee syttyviд kaasuja.
Дlд kдytд laitetta verhojen tai muiden draperioiden
lдheisyydessд.
Valitse laitteelle sellainen paikka, missд se on lasten ja elдinten
ulottumattomissa.
Kдytд laitetta vain sellaisella virralla, joka vastaa laitteessa
olevan sдhkцkyltin sisдltдmiд taajuus- ja jдnnitysvaatimuksia.
Kдytд vain kolmikuituista pidennyskaapelia, joka takaa
maadoituksen ja estдд sдhkцiskun.
Ei saa sammuttaa laitetta vetдmдllд pois verkkopistoke. Laitteen on
jддhdyttддvд puhaltimella.
Irroita laite verkkopistokkeesta silloin kun se ei ole kдytцssд.
Ennen kuin suorittaisit laitteen kunnossapitoa tai korjausta,
tarkista ehdottomasti ettд se on irroitettu verkkopistokkeesta.
2. Pakkauksen purkaus
Poista kaikki ylimддrдiset materiaalit, joita oli
kдytetty pakkausmateriaalina laitteen kuljetuksen aikana.
Ota pois kaikki esineet pahvilaatikosta.
Jos lддmityslaite nдyttдд vaurioituneelta, ilmoita
asiasta vдlittцmдsti kauppiaalle, jolta laite on ostettu.
Siirtддkseen laitteen kдytд kahvat no 1 kuva 1-2-3 sivulla 2
Laite on kuljetettava pakkauksessaan
3. Laitteen selostus Katso kuvat 1, 2 ja 3 sivulla 2.
1) Kahva 8) Takapuolen suojakalteri
2) Termostaatti 9) Sдhkцjohdin
3) Etupuolen suojakalteri 10) Pohja
4) Vastus 11) Ventilaattori
5) Suojus 12) Moottori
6) Kytkin 13) Sдhkцliitin
7) Kaapelipuristin
4. Lдmmityslaitteen pддllekytkentд
VAROITUS!!! Ennen kun kytket laitteen pддlle lue tarkkaan kдyttцohjeiden turvallisuudesta kertovat ohjeet. Seuraa ohjeet tarkkaan taataksesi ettд laite toimii turvallisesti.
Tarkista ettei sдhkцjohdin ole millддn tavalla vaurioitunut. Jos sдhkцjohdin on vaurioitunut, valmistajan, huoltokeskuksen tai kvalifioidun henkilцstцn on vaihdettava se uuteen. Tarkista ettд ulostulon ominaisuudet vastaavat kдyttцohjeissa ja laitteella olevalla kyltillд luettavia vaatimuksia. Aseta laite pystyasentoon. Liitд sдhkцjohdin ulostuloliittimeen. Kддnnд painiketta toivomaasi asentoon:
Vain ventilaattori - kuva 5
Vдhimmдiskapasiteetti - kuva 6
enimmдiskapasiteetti - kuva 7
5. Lдmmityslaitteen sammutus Sammuttaakseen laite kддnnд painike asentoon .0.Sen jдlkeen kun lдmmitys on kytketty pois, ventilaattorin pitдд kдydд vielд kolme minuuttia.
6. Lдmpцtilan sддtц Huoneen lдmpцtilaa voi sддtдд kддntдmдllд termostaatin ohjausnappia (kuva 8, sivu 2). Kun toivomasi lдmpцtila on saavutettu, termostaatti sammuttaa vastuksen automaaattisesti, mutta ventilaattori toimii edelleen, ettei laite ylikuumene.
7. Lдmpцkatkaisin RESET Turvallisuustason nostamiseksi laite on varustettu kiinteдllд lдmpцkytkimellд, joka automaattisesti katkaisee virran lдmmittimiltд silloin kun on ylitetty turvallinen lдmpцtila. Jos tдmд turvallisuustoiminto kдynnistyy, anna laitteen jдhtyд ennen kuin ryhtyisit selvittдmддn vian syytд. Laitteen palauttamiseksi paina nappia .RESET. (kuva 8). Niin otat pддltд lдmpцkytkimen. Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttд lдhimpддn huoltokeskukseen.
8. Laitteen vдliaikainen sдilytys Jos laite aiotaan jдttдд pitkддn kдyttдmдttд, se on ensin puhdistettava puhaltamalla sisддn ilmaa. Sдilytд laite kuivassa tilassa ja varo ettei se tule pцlyn alttiiksi. Ennen kuin ottaisit laitetta kдyttццn uudelleen, tarkista ettei sдhkцjohdin ole vaurioitunut. Jos epдilet ettд laite ei ole kunnossa, ota yhteyttд myyjддn tai lдhimpддn huoltokeskukseen.
9. Toiminnan tarkistus
Laite on tarkistettava vдhintддn kerran vuodessa. Katsaukset tai korjaustцitд saa suorittaa vain valmistajan valtuutettu ja
10
erikoiskoulutuksen saanut henkilц.
10. Vianetsintд.
ONGELMA SYY RATKAISU
Moottori toimii, mutta laite ei lдmmitд. Lдmpцsulake on kдynnistynyt.
Vaurioitunut termostaatti Vaurioitunut rele. Vaurioitunut lдmmityselementti
Paina RESET-nappia kun laite on jддhtynyt. Vaihda termostaatti Vaihda rele. (400V - mallit) Vaihda lдmmityselementti
Moottori ei toimi mutta kuumentimet lдmpenevдt Moottori on vaurioitunut.
Puhallin ei toimi. Katkaisin on vaurioitunut
Vaihda moottori. Puhdista puhallin. Vaihda katkaisin.
Koko laite ei toimi Vika sдhkцvirta piirissд
Vaurioitunut katkaisin.
Tarkista sдhkцliitдntд. Vaihda Katkaisin.
Rajoitettu ilmanvirta Likainen ilmakanava
Vaurioitunut moottori
Puhdista se Vaihda moottori
FR IMPORTANT !!! Lisez avec attention tout le mode d'emploi
avant de procйder а l'assemblage, la mise en service ou l' entretien de cet appareil. Exploitation du gйnйrateur peut provoquer de sйrieuses lйsions, brыlures, йlectrocution ou incendie.
1. Normes de sйcuritй. Cet appareil est destinй а chauffer les aires closes telles que les entrepфts, les magasins et les logements. Il est conforme а la Directive No 73/23/EEC et 89/336/EEC (modifiйe par 91/263/EEC, 91/31/EEC) et 93/68/EEC et aux Normes harmonisйes EN 60335-1, EN 60335-2-30.
AVERTISSEMENT !!! : Ne placez pas l'appareil directement sous la prise femelle secteur. N'en touchez pas les йlйments intйrieurs.
Ne recouvrez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne, vous risquer de
le surchauffer.
N'utilisez jamais l'appareil dans les endroits humides tels que les
reservoirs d'eau, baignoires, douches, piscines ... Contact avec de l'eau peut provoquer un court-circuit ou йlectrocution.
N'utilisez jamais cet appareil prиs des matйriaux
inflammables. Distance minimum de sйcuritй ne doit jamais кtre infйrieure а 0,5 m. En cas de nйgligence vous risquez de provoquer un incendie.
N'utilisez jamais cet appareil dans les locaux
empoussiйrйs ou ceux contenant de l'essence, des solvants, des vernis ou d'autres vapeurs incendiaires. L'appareil fonctionnant dans ces locaux risque de provoquer une explosion.
Le radiateur ne peut pas fonctionner prиs des rideaux ou d'autres
textiles: vous risquez de provoquer un incendie.
Soyez particuliиrement prudents si l'appareil doit fonctionner dans
un milieu oщ il y a des enfants ou des animaux.
Le radiateur peut кtre alimentй uniquement en йnergie йlectrique
dont les paramиtres correspondent aux donnйes indiquйes sur la plaque signalйtique.
L'appareil doit кtre branchй uniquement avec le cвble а fil de masse
pour йviter le risque d'йlectrocution dans le cas d'une panne.
Ne dйbranchez jamis le radiateur en retirant le cвble d'alimentation
de la prise secteur. L'appareil doit se refroidir sous l'effet de ventilation.
Dйbranchez le radiateur lorsque vous ne l'utilisez pas. Autrement,
vous risquez de provoquer des endommagements imprйvus.
Avant de de dйmonter l'enveloppe vйrifiez si la fiche mвle de
contact a йtй retirйe de la prise. Les йlйments intйrieurs peuvent кtre chargйs.
2. Dйballage et transport.
L'emballage ouvert, dйposez le radiateur et toutes les protections
installйes pour les besoins de transport.
1) Oreille 8) Grillage de protection arriиre
2) Thermostat 9) Cвble d'alimentation
3) Grillage de protection avant 10) Pied
4) Rйsistance chauffante 11) Ventilateur
5) Enveloppe 12) Moteur
6) Commutateur 13) Fiche mвle
7) Passe-fil
4. Mise en circuit.
AVERTISSEMENT ! : Avant de mettre le radiateur en circuit lisez avec attention ce mode d'emploi pour utiliser l'appareil conformйment aux instructions.
Vйrifiez si le cвble d'alimentation est complet et sans endommagements. En cas de dйfaut faites le remplacer immйdiatement par le vendeur, service aprиs-vente approuvй ou une personne compйtente. En sus, vйrifiez si les paramиtres йlectriques de l'alimentation secteur correspondent aux donnйes indiquйes dans ce mode d'emploi ou sur la plaque signalйtique. Placez l'appareil debout. Vйrifiez si le commutateur est rйglй а "0" ­voir Dessin No 1. Branchez le radiateur au rйseau secteur. Dans les intervalles de 5 secondes dйplacez le commutatuer en le mettant en positions diverses:
Dessin N
o
5: Ventilateur seul
Dessin N
o
6: Ier йtage de chauffage
Dessin N
o
7: IIme йtage de chauffage
5. Mise hors circuit. Pour dйbrancher l'appareil, mettez le commutateur en position "0". Le chauffage mis hors circuit, le ventilateur doit encore fonctionner pendant 3 minutes.
6. Rйglage de la tempйrature. La tempйrature dans le piиce peut кtre rйglйe а l'aide du bouton de commande du thermostat (Dessin No 8, page 2). Aprиs avoir produit la tempйrature de consigne le thermostat met automatiquement les corps de chauffe hors circuit tandis que le ventilateur marche toujours pour йviter toute surchauffe de l'appareil. Si la tempйrature baisse au­dessous de la valeur de consigne, les corps de chauffe seront alimentйs de nouveau.
7. Thermocontact "RESET". Pour assurer un degrй de protection йlevй, l'appareil est йquipй en un disjoncteur thermique qui coupera l'alimentation des corps chauffants si la tempйrature limite est dйpassйe. Dans ce cas, laissez le radiateur se refroidir а libre, trouvez la raison du problиme et йliminez la dйfaillance. Ensuite, а l'aide d'une pointe fine appuyez sur le bouton "RESET" (Dessin No 8) pour dйbloquer le thermocontact. Si le radiateur ne fonctionne pas, contactez le vendeur ou service aprиs-vente approuvй.
8. Stockage hors saison. Si l'appareil n'est pas utilisй pendant un temps, nettoyez-le avant de
11
Si le radiateur semble endommagй, informez-en le
concessionnaire responsable de vente.
Pour transporter l'appareil utilisez les oreilles N
o
1
reprйsentйes sur les dessins No 1, 2 et 3, page 2.
Le radiateur doit кtre transportй dans son emballage d'origine, y
compris les protections.
3. Description des йlйments. Cf. Dessins 1-2-3, page 2.
ranger en soufflant de l'air comprimй pour le dйboucher. Le radiateur doit кtre rangй dans un endroit sec et propre. Avant de le remettre en service contrфlez l'йtat du cвble d'alimentation. Dans le cas du moindre doute sur son intйgritй, contactez le vendeur ou le service aprиs-vente.
9. Contrфle de fonctionnement.
Faites contrфler votre radiateur par le service aprиs-vente au moins une fois par an. Seul le personnel spйcialisй et approuvй par le fabricant peut procйder aux rйvisions ou rйparations.
10. Dйpannage.
TYPE DE DЙFAUT RAISON SOLUTION
Le moteur fonctionne tandis que l'appareil ne chauffe pas.
Fusible thermique actif. Thermostat endommagй. Relais endommagй. Corps de chauffe endommagй.
Appuyez sur "RESET" aprиs refroidissement. Remplacez le thermostat. Remplacez le relais (modиles 400 V).
Remplacez le corps de chauffe. Le moteur ne fonctionne pas tandis que les corps de chauffe sont chauds.
Moteur endommagй. Ventilateur bloquй. Interrupteur endommagй.
Remplacez le moteur.
Dйbloquez / nettoyez le ventilateur.
Remplacez l'interrupteur. Tout le radiateur ne marche pas. Circuit йlectrique coupй.
Interrupteur endommagй.
Contrфlez le cвble et prise d'alimentation.
Remplacez l'interrupteur. Passage d'air rйduit. Conduit d'air encrassй.
Moteur endommagй.
Dйbouchez le conduit.
Remplacez le moteur.
GB IMPORTANT!!! Carefully read this service manual before
you start to use, repair or clean the heater. Improper use of the appliance may cause serious injuries, burns, electric shock or fire.
1. Safety instructions. The appliance has been designed for heating closed areas such as e.g. warehouses, shops and houses. It complies with the Directive No. EN 73/23/EEC and 89/336/EEC (amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC) as well as 93/68/EEC including the harmonised standards No. EN 60335-1 and EN 60335-2.
WARNING! Do not place the heater directly under the wall outlet. Do not touch internal components of the heater.
Do not cover the heater when it is operating. The appliance may get
overheated.
Do not operate the appliance close to humid places such as water
tanks, bathtubs, showers or swimming pools. Any contact with water may be the reason of short-circuit or electric shock.
The heater should be kept at a safe distance from flammable
materials. The minimum safety distance should not be inferior to 0.5 m, otherwise you run the risk of starting the fire.
Do not use the heater in dusty spaces or rooms where gasoline,
solvents, paints or other volatile and inflammable materials are stored in order to avoid the risk of explosion.
The heater should not be used close to the curtains or other textiles
in order to avoid the risk of fire.
Be particularly cautious when using the heater in the rooms
frequented by children or animals.
The heater should be supplied from a source meeting the
requirements specified on the rating plate.
Use only a feeder cable including the earth lead in order to avoid
electric shock in emergency situations.
Do not unplug the heater by pulling the wire out of the wall socket.
The appliance should cool down through the ventilation effect.
Unplug the heater when not used in order to avoid accidental
damages.
Before you dismantle the casing check if the feeder cable has been
pulled out of the wall socket. Internal components may be live.
2. Unpacking and transport.
Open the package and take the heater out including all the safety
locks installed for the period of transport.
Should the appliance seem damaged, notify immediately the seller
of the same.
Transport the heater using the lifting eyes No. 1 shown in Figs. 1, 2
and 3, page 2.
The heater should be transported in original package including the
safety locks.
3. Description of individual components.
1) Lifting eye 8) Back protective grid.
2) Thermostat 9) Power supply cable.
3) Front protective grid 10) Base foot.
4) Heating element 11) Fan.
5) Casing 12) Motor .
6) Switch 13) Plug.
7) Cable penetration.
4. Switching on.
WARNING !!!: Carefully read this service manual before you start to use the heater. The instructions contained herein will allow you to use the appliance in a safe manner.
Make sure the power supply cable has not been damaged. Damaged cables should be immediately replaced by the seller, approved service centre or competent personnel. Moreover, check if the technical parameters of power supply source comply with the requirements specified on the rating plate. Place the appliance in its upright position. Make sure the switch is in its "0" position shown in Fig. 4. Connect the heater to the power supply source. Turn the switch and leave it for 5 seconds in the positions as follows:
Fan only: Fig. 5;
1
st
degree of heating: Fig. 6, and
2
nd
degree of heating: Fig. 7.
5. Switching off. Turn the switch to its "0" position. Once the heating is off, leave the fan operating for 3 minutes.
6. Temperature control. The temperature in the room may be set by means of the control knob (Fig. 8, page 2). Once the pre-set temperature is produced, the thermostat will automatically switch the heating elements off while the fan will continue to operate thus protecting the appliance from overheating. If the temperature falls down beyond the pre-set value, the system will switch the heating elements on again.
7. Thermal circuit breaker. The appliance has been equipped with an integrated thermal circuit breaker ensuring high safety level. The breaker will automatically switch the power supply off once a limit temperature is exceeded. Should it happen, let the appliance cool down and only then, look for the reason of the problem. Next push the "RESET" button (Fig. 8) with a pointed tip in order to unlock the thermal circuit breaker. If the heater does not operate, contact the seller or approved service centre.
8. Out-of-season storage. Should the appliance remain idle for a long period of time, clean it before shoving by blowing the inside with compressed air. The heater should be kept in a dry and clean place. Before you start using it again make sure the power supply cable has not been damaged. In
12
Loading...
+ 25 hidden pages