Vaillant VAI5-020WNI, VAI5-025WNI, VAI5-035WNI, VAI5-050WNI, VAI5-065WNI operation manual

dk Betjeningsvejledning de Betriebsanleitung es Instrucciones de
funcionamiento
hu Kezelési útmutató hr Upute za korištenje
it Istruzioni per l'uso
sl Navodila za uporabo
Publisher/manufacturer Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de
VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI VAI5-065WNI
dk Betjeningsvejledning .................. 1
de Betriebsanleitung ..................... 21
es Instrucciones de
funcionamiento ......................... 43
hu Kezelési útmutató .................... 65
hr Upute za korištenje .................. 87
it Istruzioni per l'uso .................. 109
sl Navodila za uporabo .............. 131
Sikkerhed 1

Betjeningsvejledning

1 Sikkerhed

1.1 Handlingsrelaterede advarsler

Klassificering af handlingsre­laterede advarsler
De handlingsrelaterede advars­ler er forsynet med advarsels­symboler og signalord, der pas­ser til farens mulige omfang.
Advarselssymboler og signal­ord
Fare!
Umiddelbar livsfare eller fare for alvorlige kvæstel­ser
Fare!
Livsfare – elektrisk stød
Advarsel!
Fare for lette kvæstelser
Forsigtig!
Risiko for materielle ska­der eller miljøskader

1.2 Korrekt anvendelse

Alligevel kan brugeren eller tredjemand udsættes for fare, evt. med døden til følge, og produktet samt andre ting kan blive beskadiget som følge af enhver form for forkert brug.
Produktet er beregnet til klimati­sering af bolig- og kontorrum.
Korrekt anvendelse omfatter:
– overholdelse af den medføl-
gende driftsvejledning til pro­duktet samt alle andre kom­ponenter i anlægget
– overholdelse af alle de efter-
syns- og servicebetingelser, der fremgår af vejledningerne.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med begrænsede fysiske eller intellektuelle ev­ner eller manglende erfaring og viden, såfremt de er under op­syn eller er blevet undervist i sikker brug af produktet og den dermed forbundne fare. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse foretaget af brugeren må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
Anden anvendelse end den, der er beskrevet i denne vejled­ning, og anvendelse, der går ud over den her beskrevne, er forkert. Forkert anvendelse om­fatter også enhver umiddelbar kommerciel og industriel an­vendelse. Enhver anvendelse til opbevaring af næringsmidler, planter eller andre letfordær­velige levnedsmidler betragtes som forkert.
Bemærk!
Enhver ikke-godkendt anven­delse er forbudt.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 1
1 Sikkerhed

1.3 Generelle sikkerhedsanvisninger

1.3.1 Livsfare ved ændringer
på produktet eller i produktets omgivelser
Fjern, afbryd eller bloker al-
drig sikkerhedsanordnin­gerne.
Foretag ikke ændringer af
sikkerhedsudstyret.
Plomberinger på komponen-
ter må ikke ødelægges eller fjernes.
Foretag ikke ændringer:
på produktetpå tilførselsledningerne til
vand og strøm
på sikkerhedsventilenpå afløbenepå luftindtagene og luftaf-
gangene
– på rørledningerne for lufttil-
førsel og luftafgang
– på dele af bygningen, der
kan have indflydelse på produktets driftssikkerhed
1.3.2 Fare som følge af forkert
betjening
Ved fejlbetjening kan du ud­sætte dig selv og andre for skade.
Læs den foreliggende vej-
ledning og alle andre gyldige bilag grundigt, herunder især
kapitlet "Sikkerhed" samt ad­varselshenvisningerne.
Udfør kun de aktiviteter, som
er beskrevet i den forelig­gende driftsvejledning.
1.3.3 Fare for personskade og risiko for materiel skade som følge af forkert eller manglende vedligeholdelse og reparation
Forsøg aldrig selv at foretage
vedligeholdelsesarbejder eller reparationer på produktet.
Lad straks en VVS-installatør
afhjælpe fejl og skader.
Overhold de foreskrevne ved-
ligeholdelsesintervaller.
1.3.4 Livsfare på grund af elektrisk stød
Håndter ikke produktet med
våde eller fugtige hænder.
1.3.5 Risiko for personskader på grund af kølemiddel
Udslippende kølemiddel kan forårsage alvorlige øjenskader og iltmangel på opstillingsste­det.
Pas på ikke at beskadige
komponenter på enheden, der indeholder kølemiddel.
Sørg for, at du ikke kommer
til at beskadige ledninger på klimaaggregatet med skarpe
2 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Sikkerhed 1
genstande, og at ledninger ikke mases eller snos.
Hvis der er sluppet kølemid-
del ud, skal du kontakte en kvalificeret VVS-installatør, der kan afhjælpe utætheden.
Hvis kølemiddel kommer i
øjnene, skal du straks opsøge en læge.
Brug beskyttelseshandsker
ved håndtering af kølemiddel.
1.3.6 Risiko for personskader på grund af ventilator
Ventilatorens høje hastighed kan forårsage personskader.
Stik aldrig dine fingre eller
genstande ind i luftindtag og ­udtag eller mellem lamellerne, mens produktet er i drift.
1.3.7 Brandfare på grund af åben ild eller antændelige gasser
Stil ikke varmekilder med
åben ild i enhedens luftstrøm.
Brug ikke spray eller andre
antændelige gasser i nærhe­den af klimaaggregatet.
Brug ikke brandfarlige stoffer
i nærheden af produktet, især ikke spray eller andre antæn­delige gasser.
1.3.9 Sundhedsrisiko på grund af direkte luftstrøm
Ret ikke luftstrømmen direkte
mod mennesker, især ikke mod børn, handicappede eller ældre mennesker.
1.3.10 Risiko for miljøskade
som følge af kølemiddel
Produktet indeholder et køle­middel, som ikke må komme ud i atmosfæren.
Sørg for, at en kvalificeret
VVS-installatør med kølecer­tifikat vedligeholder produktet og sikrer genbrug eller bort­skaffelse efter nedlukning.
1.3.11 Risiko for fejl eller
fejlfunktioner
Stil ikke genstande på eller i
nærheden af udedelen.
1.3.8 Livsfare på grund af ild
I produktet benyttes et kølemid­del med lav brændbarhed (sik­kerhedsgruppe A2).
Brug ikke åben ild i nærheden
af produktet.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 3

2 Henvisninger vedrørende dokumentationen

M ODE
F AN
S L E E P
I F E E L
T I M E R O
N
T I M E R O
F F
C
L O C K
Q U I E T
X
­F A N
L I G H T
T EMP
T U R
B O
1
2
3
4
5
2 Henvisninger vedrørende
dokumentationen

2.1 Overholdelse af øvrig dokumentation

Følg altid alle de driftsvejledninger, der
leveres med anlæggets komponenter.

2.2 Opbevaring af dokumentation

Opbevar denne vejledning og alle andre
gyldige bilag til videre brug.

2.3 Vejledningens gyldighed

Denne vejledning gælder kun for følgende produkter:
Enhed - produktnummer
Indedel VAI5­020WNI
Sæt VAI5-025WN Indedel VAI5-
025WNI Udedel VAI5-
025WNO Sæt VAI5-035WN Indedel VAI5-
035WNI Udedel VAI5-
035WNO Sæt VAI5-050WN Indedel VAI5-
050WNI Udedel VAI5-
050WNO Sæt VAI5-065WN Indedel VAI5-
065WNI Udedel VAI5-
065WNO
0010022691
0010022723
0010022692
0010022645
0010022724
0010022693
0010022646
0010022725
0010022694
0010022647
0010022726
0010022695
0010022648

3 Produktbeskrivelse

3.1 Produktopbygning

1 Udedel 2 Fjernbetjening 3 Indedel
4 Forbindelsesled-
ninger mellem inde- og udedel
5 Typeskilt

3.2 Hovedfunktion

Fjernbetjeningen styrer varmeanlægget, kølingen og ventilationen.
Fjernbetjeningen har en timerfunktion (kontaktur), der kan tænde og slukke in­dedelen.
4 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Produktbeskrivelse 3

3.3 Opvarmning

Rumtemperaturføleren måler rumtempera­turen. Hvis rumtemperaturen er lavere end den indstillede temperatur, aktiverer styrin­gen varmen.
I varmedrift forøger indedelen temperatu­ren i rummet, hvor den er installeret.

3.4 Køling

Rumtemperaturføleren måler rumtempera­turen. Hvis rumtemperaturen er højere end den indstillede temperatur, aktiverer styrin­gen kølingen.
I køledrift sænker indedelen temperaturen i rummet, hvor den er installeret.

3.5 Ventilation

Ved hjælp af fjernbetjeningen kan ventila­tionen aktiveres for at lade luften cirkulere uden derved at ændre lufttemperaturen i rummet, hvor produktet er installeret.
I ventilationsdrift kan temperaturen ikke indstilles.

3.6 Affugtning

I affugtningsdrift reducerer indedelen luft­fugtigheden i rummet, hvor den er installe­ret.
I affugtningsdrift kan ventilatorens omdrej­ningstal ikke indstilles. Ventilatoren kører med minimalt omdrejningstal.

3.7 Beskrivelse af typeskilte

3.7.1 Beskrivelse af indedelens typeskilt
Der er følgende oplysninger på typeskiltet:
Forkor­telse/symbol
VAI... Produktnomenklatur Air Conditionning
- Outdoor unit
Beskrivelse
Læs vejledningen!
Produktbeskrivelse
Forkor­telse/symbol
COOLING - Ra­ted capacity kW
HEATING - Ra­ted capacity kW
Max Power Consumption W
IP Kapslingsklasse (støv,
220-240 V ~ / 50 Hz / enfaset
Operating pres­sure Hi P MPa
Operating pres­sure Lo P MPa
NET WEIGHTkgNettovægt
Beskrivelse
Nominelt indhold i kø­ledrift
Nominelt indhold i var­medrift
Maks. forbrug
stænkvand) El-tilslutning - spæn-
ding - frekvens - fase Tilladt driftsovertryk
højtryksside
Tilladt driftsovertryk lavtryksside
Produktet indeholder en letantændelig væ­ske (sikkerhedsgruppe A2).
3.7.2 Beskrivelse af udedelens typeskilt
Der er følgende oplysninger på typeskiltet:
Forkor­telse/symbol
VAI... Produktnomenklatur Air Conditionning
- Outdoor unit COOLING - Ra-
ted capacity kW
COOLING - Po­wer Input W
EER Ydelsestal - køling A35 - A27 (19) Nominelle betingelser i
Beskrivelse
Produktbeskrivelse
Nominelt indhold i kø­ledrift
Indgangseffekt i køle­drift
køledrift (EN 14511)
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 5
3 Produktbeskrivelse
Forkor­telse/symbol
HEATING - Ra­ted capacity kW
HEATING- Power Input W
COP W
A7 (6) - A20 Nominelle betingelser i
Pdesignc kW
SEER Årsarbejdstal i køledrift Pdesignh
(Average) kW
SCOP (Average) Årsarbejdstal i varme-
Max Power Consumption W
IP W
220-240 V ~ / 50 Hz / enfaset
Refrigerant Kuldebærertype kg Vægt af kuldebærer-
GWP i tCO2 Drivhuspotentiale Operating pres-
sure Hi P MPa
Operating pres­sure Lo P MPa
NET WEIGHTkgNettovægt
Beskrivelse
Nominelt indhold i var­medrift
Maks. varmeydelse
Ydelsestal - opvarm­ning
varmedrift (EN 14511) Nominel varmebelast-
ning i køledrift iht. EN 14825
Nominel varmebelast­ning i varmedrift iht. EN 14825
drift (moderat klima) Maks. forbrug
Kapslingsklasse (støv, stænkvand)
El-tilslutning - spæn­ding - frekvens - fase
fyldning i produktet
Tilladt driftsovertryk højtryksside
Tilladt driftsovertryk lavtryksside
Produktet indeholder en letantændelig væ­ske (sikkerhedsgruppe A2).
3.7.3 CE-mærkning
CE-mærkningen dokumenterer, at produk­terne i henhold til typeskiltet overholder de grundlæggende krav i de relevante direkti­ver.
Overensstemmelseserklæringen foreligger hos producenten.
3.7.4 Nationalt kontrolmærke Serbien
Gyldighed: Serbien
Med kontrolmærket dokumenteres det, at produkterne opfylder kravene i alle natio­nale bestemmelser i Serbien iht. typeskil­tet.
3.7.5 Datablad om kølemiddelpåfyldning i produktet
Produktet indeholder allerede en kølemid­delpåfyldning i udedelen. Databladet giver oplysninger om kølemiddelpåfyldningen i produktet.
Installatøren skal udfylde oplysningerne om kølemiddelpåfyldning på databladet efter afslutning af installationen.
6 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Funktion 4

4 Funktion

4.1 Temperaturområde for drift

Klimaaggregatets kapacitet ændres i af­hængighed af udedelens driftstemperatur.
Køling Varme
Udvendigt -7 °C 45 °C - 7 °C 24°C Indvendigt 16 °C 30 °C 16 °C 30 °C
Sørg for, at det angivne temperaturom-
råde ikke overskrides.

4.2 Betjeningskoncept

Symbol Beskrivelse
Visning af I FEEL-modus
Blæserens funktionsvisning Overførselsvisning
Visning af automatisk drift
Visning af køledrift
Visning af affugtningsdrift
Visning af ventilationsdrift
Visning af varmedrift
Visning af automatisk drift
Visning af feriemodus
Visning af ioniseringsmodus
Friskluftsvisning (findes ikke)
Temperaturvisning
Visning af QUIET-modus
Visning af X FAN-modus
Symbol Beskrivelse
Temperaturvisning
Visning af TIMER-modus
Ur Visning af SLEEP-modus
Belysningsvisning Funktionsvisning for den lodrette
luftfordeling Funktionsvisning for den vandrette
luftfordeling Visning "låst"

4.3 Betjeningselementer

Symbol Beskrivelse
Valg af driftsmåde Tilkobling af FAN-modus Tænd-/sluk tast Tilkobling af den lodrette luftforde-
ling Tilkobling af den vandrette luftfor-
deling Tilkobling af TURBO-modus Forøg den valgte indstillingsværdi Nedsæt den valgte indstillings-
værdi Tilkobling af SLEEP-modus Tilkobling af I FEEL-modus
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 7

5 Funktion

2
1
Symbol Beskrivelse
Tilkobling af TIMER-modus Frakobling af TIMER-modus Tast til indstilling af klokkeslæt Tilkobling af ioniseringsfunktion Tilkobling af QUIET-modus Tilkobling af X FAN-modus Indstilling af temperatur Tilkobling af LIGHT-modus
5 Funktion

5.1 Isætning af batterier

1. Fjern batterirummets dæksel (1).
2. Især batterierne (2), og sørg for korrekt
polaritet.
3. Sæt batterirummets dæksel (1)
plads igen.
Displayet tændes.Tag batterierne ud af fjernbetjenin-
gen ved længere tids fravær.

5.2 Til/fra

1. Tryk på for at tænde indedelens fjer­nbetjening.
2. Tryk på for at slukke produktet.

5.3 Driftstype

1. Hold fjernbetjeningen direkte i retning af indedelen.
Afstanden mellem fjernbetjening og
indedel skal være mindre end den maksimale afstand. – < 7,0 m
Hvis der i rummene er lysstoflamper
med elektronisk forkoblingsenhed eller trådløse telefoner, skal den maksimale afstand forringes.
Undgå forhindringer mellem fjernbe-
tjening og indedel.
2. Tryk på for at skifte gennem driftsmåderne og vælge. Driftsmåden vises i følgende rækkefølge på dis­playet:
Automatisk driftKøledrift:Varmedrift:Ventilationsdrift:Affugtningsdrift:
Bemærk
Hvis enheden i længere tid kø­rer i køledrift ved høj luftfugtig­hed, kan der dryppe vand ud af afgangsgitteret.
5.3.1 Tænd/sluk displaybelysning
indedel
1. Tryk på i mindre end 2 sekunder for at tænde indedelens displaybelys­ning.
2. Tryk på i mindre end 2 sekunder for at slukke indedelens displaybelys­ning.
5.3.2 Låsning af fjernbetjening
Tryk på og i mere end 2 sekun-
der.
På fjernbetjeningens display ses
8 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
visningen for låst tilstand .
Funktion 5
1 2 3 4 5
5.3.3 Oplåsning af fjernbetjening
Tryk på og i mere end 2 sekun-
der.
På fjernbetjeningens display forsvin-
der visningen for låst tilstand .

5.4 Indstilling af klokkeslæt

1. Tryk på .
Visningen af klokkeslæt blinker på
displayet.
2. Tryk på og for at indstille klok­keslættet.
Med og kan du indstille ti-
mer og minutter.
Når du holder eller trykket
ind, forøges/nedsættes værdien hurtigere.
3. Tryk på for at bekræfte indstillin­gen.
Visningen af klokkeslæt blinker ikke
mere. Nu er klokkeslættet indstillet.

5.5 Ventilatordrift

I ventilationsdrift er temperaturindstillingen og modusen ikke tilgængelige.
I de øvrige driftsmåder kan blæseromdrej­ningstallet indstilles.
1 Minimalt omdrej-
ningstal
2 Lavt omdrej-
ningstal
3 Middel omdrej-
ningstal
4 Højt omdrej-
ningstal
5 Maksimalt om-
drejningstal
5.5.1 Indstilling af ventilationsdrift
1. Tænd produktet. (side 8)
2. Tryk på .
På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
3. Vælg ventilationsdrift .
4. Indstil den ønskede temperatur med og .
Temperaturen kan forøges eller
nedsættes med trin på 1 °C.
5. Tryk på for at indstille blæserom-
drejningstallet.
Med hvert tastetryk på ændres
blæseromdrejningstallet.

5.6 Automatisk drift

I automatisk drift vælger produktet auto­matisk, afhængigt af rumtemperatur, enten køledrift eller varmedrift .
– I køledrift er den ønskede temperatur
25 °C.
– I varmedrift er den ønskede tempera-
tur 20 °C.
5.6.1 Indstilling af automatisk drift
1. Tænd produktet. (side 8)
2. Tryk på .
På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
3. Vælg automatisk drift .
Indedelen regulerer automatisk blæ-
seromdrejningstallet afhængigt af rumtemperaturen.

5.7 Køledrift

I køledrift tillader indedelen kun køling af rummet.
Det anbefales at indstille lamellerne van­dret for at optimere kølingen.
5.7.1 Indstilling af køledrift
1. Tænd produktet. (side 8)
2. Tryk på .
På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
3. Vælg køledrift .
4. Indstil den ønskede temperatur med og .
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 9
5 Funktion
OFF
OFF
Temperaturen kan forøges eller
nedsættes med trin på 1 °C.
5. Indstil ventilatoromdrejningstallet.
(side 9)

5.8 Affugtningsdrift

I affugtningsdrift reducerer indedelen luft­fugtigheden.
5.8.1 Indstilling af affugtningsdrift
1. Tænd produktet. (side 8)
2. Tryk på .
På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
3. Vælg affugtningsdrift .
4. Indstil den ønskede temperatur med og .
Temperaturen kan forøges eller
nedsættes med trin på 1 °C.
Indedelen vælger det laveste blæ-
seromdrejningstal for at optimere affugtningsdriftens effektivitet.
Indedelens blæseromdrejningstal
er som standard indstillet på det laveste trin og kan ikke ændres i affugtningsdrift.

5.9 Varmedrift

I varmedrift begrænser indedelen sig til opvarmning af rummet.

5.10 Indstilling af luftfordeling

Med denne funktion kan indedelens vand­rette og lodrette luftfordeling indstilles uaf­hængigt af hinanden.
5.10.1 Indstilling af den lodrette luftstrøms retning
1. Tryk på .
På fjernbetjeningens display ses
funktionsvisningen for den lodrette luftfordeling.
2. Tryk igen på for at vælge den øn-
skede retning. Med hvert tastetryk på
ændres luftstrømmens retning.
Bemærk
Når produktet er tændt, og funktionsvisningen for den lod­rette luftfordeling ikke kan ses på fjernbetjeningen, justeres luftstrømmen efter standar­dindstillingen. Hvis produktet kører i køledrift, ledes luftstrøm­men opad. Hvis produktet kører i varmedrift, ledes luftstrømmen nedad.
5.9.1 Indstilling af varmedrift
1. Tænd produktet. (side 8)
2. Tryk på .
5.10.2 Indstilling af den vandrette luftstrøms retning
På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
3. Vælg varmedrift .
4. Indstil den ønskede temperatur med og .
Temperaturen kan forøges eller
nedsættes med trin på 1 °C.
5. Indstil ventilatoromdrejningstallet.
10 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
1. Tryk på .
På fjernbetjeningens display ses
funktionsvisningen for den vandrette luftfordeling.
2. Tryk igen på for at vælge den øn­skede retning. Med hvert tastetryk på
ændres luftstrømmens retning.
Funktion 5
20
22
24
26
28
30
18
16
021345
A
B
678910
4
3
1
2
0213456789
20
22
24
26
28
30
18
16
A
B
10
1
2
3
4
Bemærk
Når produktet er tændt, og funktionsvisningen for den vandrette luftfordeling ikke kan ses på fjernbetjeningen, bevæger klappen til den vand­rette luftfordeling sig ikke, men beholder den før valgte retning.

5.11 Modus Sleep

Med Sleep-funktionen kan rumtemperatu­ren tilpasses, mens man sover. Ved hjælp af denne funktion forøges komforten, og strømforbruget optimeres med 3 forskel­lige indstillinger. Når Sleep-funktionen er indstillet, tilpasser systemet automatisk temperaturen.
5.11.1 Modus Sleep
I køle- eller affugtningsdrift med aktiveret modus Sleep hæves temperaturen med 1 °C i løbet af en time og med 2 °C efter 2 timer og holdes på denne værdi.
I varmedrift med aktiveret modus Sleep
sænkes temperaturen med 1 °C i løbet af en time og med 2 °C efter 2 timer og holdes på denne værdi.
5.11.2 Modus Sleep
5.11.2.1 Køle- eller affugtningsdrift
1 Driftsområder –
temperatur mel­lem 16 og 23 °C indstillet
2 Driftsområder –
temperatur mel­lem 24 og 27 °C indstillet
3 Driftsområder –
temperatur mel­lem 28 og 29 °C indstillet
4 Driftsområder
– temperatur indstillet til 30 °C
5.11.2.2 Varmedrift
1 Driftsområder
– temperatur indstillet til 16 °C
2 Driftsområder –
temperatur mel­lem 17 og 20 °C indstillet
3 Driftsområder –
temperatur mel­lem 21 og 27 °C indstillet
4 Driftsområder –
temperatur mel­lem 28 og 30 °C indstillet
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 11
5.11.3 Modus Sleep
Når modusen Sleep er aktiveret, kan du indstille temperaturen time for time.
5 Funktion
5.11.4 Indstilling af Sleep-funktion
1. Tryk på .
På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
2. Vælg køledrift eller varmedrift .
3. Vælg modusen .
På fjernbetjeningens display ses
funktionsvisningen for modusen Sleep .
Betingelser: Modus Sleep 3
Tryk på i mere end 3 sekunder.Indstil den ønskede temperatur for den
første driftstime.
Gentag fremgangsmåden for at indstille
de 8 driftstimer.
Tryk på for at bekræfte indstillin-
gerne.

5.12 TIMER-funktion

Med TIMER-funktionen kan du indstille produktets driftstider. Med denne funktion kan strømforbruget optimeres.
5.12.1 Indstilling af TIMER ON­funktion
1. Sørg for, at indedelen er slukket.
2. Sørg for, at produktets klokkeslæt er
indstillet rigtigt.
Klokkeslættet skal altid indstilles
før konfigurering af funktionen. (side 9)
3. Tryk på .
Visningen blinker.
4. Programmér den ønskede starttid med
og .
5. Tryk på for at bekræfte startti-
den.
6. Tryk på for at deaktivere funk-
tionen.
5.12.2 Indstilling af TIMER OFF­funktion
1. Sørg for, at indedelen er i drift.
2. Sørg for, at produktets klokkeslæt er
indstillet rigtigt.
Klokkeslættet skal være indstillet,
før du kan konfigurere funktionen. (side 9)
3. Tryk på .
Visningen blinker.
4. Programmér den ønskede stoptid med
tasterne og .
5. Tryk på for at bekræfte stopti-
den.
6. Tryk på for at deaktivere funk-
tionen.

5.13 turbo-funktion

Funktionen er tilgængelig i køle- og i varmedrift. Dermed kan varme-/køleydel­sen forøges efter behov.
5.13.1 Aktivering af turbofunktion
1. Tryk på i mindre end 2 sekunder
for at aktivere funktionen.
2. Tryk på i mindre end 2 sekunder
for at deaktivere funktionen.

5.14 X-Fan-funktion

Funktionen gør det muligt at tørre in­dedelen, efter at køle- eller affugtningsdrif­ten er kørt. Denne funktion gør det muligt at undgå korrosion på indedelens kompo­nenter og formering af bakterier.
Funktionen udløses ved at aktivere tasten
, når produktet er i køle- eller affugt­ningsdrift. På fjernbetjeningens display vises X-Fan-modus . Indedelen kører i 2 minutter. Når denne tid er udløbet, slukkes indedelen.
12 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Funktion 5
1 2
3

5.15 Temperaturfunktion

Temperaturfunktionen viser den program­merede temperatur og rumtemperaturen på indedelens display.
Tryk på tasten på fjernbetjeningen for at få vist temperaturværdierne.
1 Valgt temperatur 2 Omgivelsestem-
peratur
3 Udetemperatur
Funktion ikke tilgængelig ved denne model

5.16 I Feel-funktion

-funktionen benytter fjernbetjenin­gens temperatursensor som reference, når indedelen tændes eller slukkes. Rumtem­peraturen er mere præcis, og luftstrøm­men føres bedre, så der opnås øget kom­fort.
Fjernbetjeningen skal holdes i retning af indedelen, så den modtager signalet fra indedelen korrekt.
5.16.1 Aktivering/deaktivering af I
Feel-funktion
1. Tryk på .
På fjernbetjeningens display ses
visningen .
2. Gentag processen for at deaktivere
funktionen.

5.17 Quiet-funktion

Med -funktionen reduceres alle inde­delens støjemissioner.
5.17.1 Aktivering/deaktivering af Quiet
1. Tryk på .
På fjernbetjeningens display vises
. Quiet-funktionens automatiske modus er aktiveret, blæseromdrej­ningstallet skifter fra det lave til mel­lemste til det minimale trin.
2. Tryk igen på for at aktivere den anden Quiet-modus.
På fjernbetjeningens display vises
, blæseromdrejningstallet forbli-
ver på det minimale trin.

5.18 Sparefunktion

Med sparefunktionen reguleres tempera­turen automatisk til 8 °C i varmedrift og til 27 °C i køledrift.
5.18.1 Aktivér/deaktiver
sparefunktion
1. Vælg varmedrift eller køledrift.
2. Tryk samtidig på og i mere end 2 sekunder for at aktivere funktio­nen.
I varmedrift vises symbolet
displayet.
I køledrift vises SE på displayet.
3. Gentag processen for at deaktivere funktionen.

5.19 Ioniseringsfunktion

Ved hjælp af ioniseringsfunktionen renses rumluften. Når symbolet vises på fjern­betjeningens display, er funktionen aktive­ret. Tryk på for at aktivere/deaktivere funktionen.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 13

6 Rengøring og vedligeholdelse

5.20 Børnesikringsfunktion

Med børnesikringsfunktionen kan fjern­betjeningen låses.
5.20.1 Aktivering/deaktivering af børnesikringsfunktion
1. Tryk samtidig på og .
På fjernbetjeningens display ses vis-
ningen . Børnesikringen er aktive­ret.
2. Tryk igen på og for at deakti-
vere funktionen.
5.21 Aktivering/deaktivering af Wifi-
funktion
Tryk på og for at akti-
vere/deaktivere funktionen.

5.22 Drift med flere indedele

Hvis dit klimaanlæg består af flere inde­dele, sker temperaturindstillingen for de enkelte rum uafhængigt af hinanden.
Sørg for, at alle indedele er indstillet til en­ten køledrift eller varmedrift, så anlægget fungerer korrekt.
6 Rengøring og
vedligeholdelse

6.1 Service

En forudsætning for en konstant driftssik­kerhed, pålidelighed og lang levetid er en årlig inspektion/vedligeholdelse af produk­tet, som skal foretages af en installatør.

6.2 Vedligeholdelse af produktet Forsigtig!

Risiko for materiel skade på grund af uegnede rengørings­midler!
Brug ikke spray, skuremidler,
opvaskemidler, opløsnings-
middel- eller klorholdige ren­gøringsmidler.
Rengør kabinettet med en fugtig klud og
lidt sæbe, som ikke indeholder opløs­ningsmidler.

6.3 Rengøring af indedel

1. Tør indedelens kabinet af med en blød, tør klud.
2. Rengør kabinettet for vanskelig tilsm­udsning med vand og et neutralt ren­gøringsmiddel. – Der må ikke trænge rengøringsmid-
del ind i indedelen.

6.4 Rengøring af udedel

1. Tør udedelens kabinet af med en blød, tør klud.
2. Fjern evt. snavs fra luftindtagets over­flade.
3. Hvis udedelen står i et støvet miljø, skal varmevekslerens lameller regel­mæssigt rengøres med en blød børste.
6.5 Rengøring af
fjernbetjeningsenhed
Rengør kun fjernbetjeningsenheden
med en tør klud.

6.6 Rengøring af luftfilter

Forsigtig! Risiko for materiel skade på grund af uegnede rengørings­midler!
Et tilstoppet luftfilter reducerer klimaenhedens virkningsgrad. Kompressoren kan blive be­skadiget, og indedelens varme­veksler kan fryse fast.
Rengør luftfiltrene regelmæs-
sigt (mindst hver 3. måned).
14 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Standsning 7
1
2
1
Forsigtig! Risiko for fejl eller fejlfunktio­ner!
Duftsystemer og antilugtsyste­mer i filteret eller i den indven­dige afgangsluftstrøm kan be­skadige eller tilsmudse varme­veksleren.
Installer efter behov disse
systemer ved indedelens luftafgang.
Sørg for, at disse systemer
kun er aktive, når blæseren er tændt.
Hvis lugten stadig er der, skal fil-
trene udskiftes.

6.7 Anvendelse af nøddrift

Betingelser: Defekt fjernbetjening
Åbn indedelens frontklap ved at trække
den opad.
Tryk på tasten for tilkobling af nøddrift
(1).
Der høres en biplyd - nøddrift er
aktiveret.
Klimaenheden kører i automatisk
drift .
Sluk først indedelen; tryk i den forbin-
delse igen på tasten for nøddrift (1).

7 Standsning

1. Åbn indedelens frontklap (1) ved at
trække den opad.
2. Træk filtrene (2) ud nedefter.
3. Rengør luftfilteret med en støvsuger eller med varmt vand (maks. 45 °C) og et neutralt rengøringsmiddel.
4. Sørg for, at filtrene er helt tørre, for du isætter dem i indedelen.
5. Isæt filteret, så det går helt i indgreb bag stopperen.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 15

7.1 Midlertidig standsning af produktet

Tryk på ON/OFF-knappen.
Displayet slukker.

8 Garanti og kundeservice

7.2 Endelig standsning af produktet

Overlad det til en installatør at tage pro-
duktet endeligt ud af drift. Kontakt en autoriseret installatør.
7.2.1 Bortskaffelse af kølemiddel
Produktet indeholder kølemidlet R32, som ikke må komme ud i atmosfæren.
Kølemidlet skal altid bortskaffes af en
kvalificeret installatør.
8 Garanti og kundeservice

8.1 Garanti

Gyldighed: Østrig
Informationen zur Herstellergarantie erfra­gen Sie unter der auf der Rückseite ange­gebenen Kontaktadresse.
Gyldighed: Tyskland
Informationen zur Herstellergarantie erfra­gen Sie unter der auf der Rückseite ange­gebenen Kontaktadresse.
Gyldighed: Danmark
Du kan rekvirere informationer om produ­centgarantien på den kontaktadresse, som er angivet på bagsiden.
Gyldighed: Spanien
Consulte la información relativa a la ga­rantía del fabricante en la dirección de contacto indicada al dorso.
Gyldighed: Kroatien
Informacije o jamstvu proizvođača za­tražite na adresi za kontakt navedenoj na stražnjoj strani.
Gyldighed: Ungarn
A gyártó garanciájával kapcsolatos kérdé­seire a hátoldalon megadott elérhetősége­ken kaphat választ.
Gyldighed: Italien
Informazioni sulla garanzia del produttore possono essere richieste all'indirizzo di contatto sul retro.
Gyldighed: Serbien
Informacije o garanciji proizvođača možete da dobijete na adresi za kontakt navedenoj na poleđini.
Gyldighed: Slovenien
Informacije o garanciji proizvajalca lahko dobite na kontaktnem naslovu, ki je nave­den na zadnji strani.

8.2 Kundeservice

Gyldighed: Østrig
Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.at.
Gyldighed: Danmark
Du finder kontaktdata til vores kundeser­vice under adressen, som er angivet på bagsiden, eller på www.vaillant.dk.
Gyldighed: Tyskland
Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.de.
Gyldighed: Spanien
Puede consultar los datos de contacto para nuestro servicio de atención al cli­ente en la dirección indicada al dorso o en www.vaillant.es.
Gyldighed: Ungarn
Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a hátoldalon megadott címen, illetve a www.vaillant.hu internetes oldalon találhatja meg.
16 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Genbrug og bortskaffelse 9
Gyldighed: Italien
I dati per contattare il nostro servizio clienti si trovano nell'indirizzo sul retro o al sito www.vaillant.it.
Gyldighed: Slovenien
Kontaktni podatki za našo servisno službo z naslovi so navedeni na zadnji strani oz. so na voljo na spletni strani www.vaillant.si.

9 Genbrug og bortskaffelse

Bortskaffelsen af emballagen overlades
til den installatør, der har installeret produktet.
Hvis produkter er forsynet med dette
mærke:
Produktet må i så fald ikke bortskaffes
sammen med almindeligt husholdnings­affald.
Aflever i stedet produktet til et indsam-
lingssted for brugte elektriske og elek­troniske apparater.

10 Garanti og kundeservice

10.1 Garanti

Du kan rekvirere informationer om produ­centgarantien på kontaktadressen, der er angivet på bagsiden.

10.2 Kundeservice

Kontaktdataene til vores kundeservice findes på bagsiden eller på vores hjem­meside.
Hvis produktets batterier er forsynet med dette mærke, kan batterierne inde­holde sundheds- eller miljøskadelige sub­stanser.
Bortskaf i så fald batterierne på et ind-
samlingssted for batterier.
Gyldighed: Kroatien
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant­www.vaillant.hr.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 17

Tillæg

Tillæg A Afhjælpning af fejl
Problem Mulige årsager Afhjælpning
Fjernbetjeningens display tændes ikke
System starter ikke straks
System fungerer slet ikke (blæser starter ikke)
Utilstrækkelig køling eller varme
Støjemissioner Under drift eller med slukket enhed kan
Lugtdannelse System lader lugte cirkulere i rumluften
Kontrollér, om batterierne er isat kor­rekt.
Batterier er afladet Skift batterierne.
System genstartes ikke straks efter en frakobling.
Beskyttelseskredsen udløses for at be­skytte produktet, hvis stikket trækkes ud af stikdåsen og umiddelbart derefter sættes i igen.
Nettilslutningskabel er ikke tilsluttet Sæt stikket i stikdåsen, og tænd
Strømsvigt Etabler anlæggets strømforsyning
Sikring er defekt Kontakt en autoriseret installatør. Døre og/eller vinduer åbne Luk dørene og/eller vinduerne. Varmekilde befinder sig i rummet
(mange personer i rummet) Termostat er i køledrift indstillet til en for
høj temperatur Termostat er i varmedrift indstillet til en
for lav temperatur Luftfilter er tilsmudset eller tilstoppet Rengør luftfilteret. Forhindring foran luftindtag eller -afgang Fjern forhindringen for at sikre
Rumtemperatur nåede ikke det fastlagte niveau
Direkte solarstråling gennem vinduet, mens produktet kører i køledrift
der muligvis høres en raslen. I de første 2 - 3 minutter er støjen kraftigst.
Under drift af systemet høres en knæk­kende lyd
En kraftig luftstøj under drift af systemet kan forårsages af snavsede luftfiltre
(cigaret- eller møbellugt)
Sørg for korrekt polaritet.
Skift altid begge batterier samtidig. Vent 3 minutter, før du tænder
indedelen igen. Vent 3 minutter, før du sætter
stikket i igen og tænder indedelen.
indedelen.
igen.
Fjern om muligt varmekilden.
Indstil den optimale temperatur.
Indstil den optimale temperatur.
tilstrækkelig luftcirkulation. Vent et øjeblik.
Beskyt indedelen mod solarstrå­ling (f.eks. ved at anbring gardin, lukke persienner …).
Årsagen til denne raslen er, at der strømmer kølemiddel i enheden. Støjen er ikke tegn på en fejlfunk­tion.
Årsagen til denne støj er tempera­turændringer og den dermed for­bundne udvidelse eller sammen­trækning af beholderen. Støjen er ikke tegn på en fejlfunktion.
Rengør luftfiltrene grundigt.
Ingen korrigerende foranstaltning
18 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Problem Mulige årsager Afhjælpning
Tåge- eller damp­udvikling
Indedelens display viser E07.
I køle- og affugtningsdrift kan der fore­komme en svag tågeudvikling ved in­dedelen. Årsagen hertil er den hurtige afkøling af indeluften.
Klimaanlæggets enkelte indedele er ikke konfigureret i den samme drifts­måde.
Ingen korrigerende foranstaltning
Indstil alle indedele til enten køle­drift eller varmedrift.
Tillæg
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betjeningsvejledning 19

Stikordsfortegnelse

Stikordsfortegnelse
A
Affugtning ................................................. 5
B
Betjeningselementer................................. 7
Børnesikring ........................................... 14
C
CE-mærkning ........................................... 6
D
Deaktivering af ....................................... 15
Display...................................................... 7
Dokumentation ......................................... 4
Drift med flere indedele .......................... 14
E
Endelig standsning af ............................. 16
F
Funktion.................................................... 8
H
Hovedfunktion .......................................... 4
-
I Feel-funktion......................................... 13
Ild.............................................................. 3
Indstilling af affugtningsdrift.................... 10
Indstilling af automatisk drift..................... 9
Indstilling af klokkeslæt ............................ 9
Indstilling af køledrift................................. 9
Indstilling af luftfordeling......................... 10
Indstilling af varmedrift ........................... 10
Indstilling af ventilationsdrift ..................... 9
K
Korrekt anvendelse .................................. 1
Kølemiddel ............................................... 3
Køling ....................................................... 5
L
Låsning af fjernbetjening .......................... 8
M
Modus Sleep .......................................... 11
N
Nedlukning, midlertidigt.......................... 15
O
Oplåsning af fjernbetjening....................... 9
P
Produkt, slukning.................................... 15
R
Rengøring af fjernbetjeningsenhed ........ 14
Rengøring af indedel .............................. 14
Rengøring af luftfilter .............................. 14
Rengøring af udedel............................... 14
Reparation................................................ 2
S
Service ..................................................... 2
Sparefunktion ......................................... 13
T
Til/fra ........................................................ 8
TIMER-funktion ...................................... 12
Tænd/sluk indedelens displaybelysning ... 8
V
Varme....................................................... 5
Vedligeholdelse af produktet.................. 14
Ventilation................................................. 5
Vælg en driftsmåde. ................................. 8
W
Wifi-funktion............................................ 14
20 Betjeningsvejledning climaVAIR exclusive 0020250591_00
Sicherheit 1

Betriebsanleitung

1 Sicherheit

1.1 Handlungsbezogene
Warnhinweise
Klassifizierung der hand­lungsbezogenen Warnhin­weise
Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft:
Warnzeichen und Signalwör­ter
Gefahr!
unmittelbare Lebens­gefahr oder Gefahr schwerer Personenschä­den
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag
Warnung!
Gefahr leichter Personen­schäden
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden oder Schäden für die Um­welt

1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigun­gen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen.
Das Produkt ist für die Klimati­sierung von Wohn- und Büro­räumen vorgesehen.
Die bestimmungsgemäße Ver­wendung beinhaltet:
– das Beachten der beiliegen-
den Betriebsanleitungen des Produkts sowie aller weiteren Komponenten der Anlage
– die Einhaltung aller in den
Anleitungen aufgeführten In­spektions- und Wartungsbe­dingungen.
Dieses Produkt kann von Kin­dern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver­ringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkei­ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Produktes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betriebsanleitung 21
1 Sicherheit
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anlei­tung beschriebene oder eine Verwendung, die über die hier beschriebene hinausgeht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kom­merzielle und industrielle Ver­wendung. Jede Nutzung zur Aufbewahrung von Nahrungs­mitteln, Pflanzen oder sonstigen leicht verderblichen Lebens­mitteln wird ebenfalls als nicht bestimmungsgemäß angese­hen.
Achtung!
Jede missbräuchliche Verwen­dung ist untersagt.

1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

1.3.1 Lebensgefahr durch
Veränderungen am Produkt oder im Produktumfeld
Entfernen, überbrücken oder
blockieren Sie keinesfalls die Sicherheitseinrichtungen.
Manipulieren Sie keine
Sicherheitseinrichtungen.
Zerstören oder entfernen Sie
keine Plomben von Bauteilen.
Nehmen Sie keine Verände-
rungen vor:
am Produktan den Zuleitungen für
Wasser und Strom
am Sicherheitsventilan den Ablaufleitungenan den Lufteinlässen und
Luftauslässen
– an den Rohrleitungen für
die Luftzufuhr und Luftab­fuhr
– an baulichen Gegeben-
heiten, die Einfluss auf die Betriebssicherheit des Pro­dukts haben können
1.3.2 Gefahr durch Fehlbedienung
Durch Fehlbedienung können Sie sich selbst und andere ge­fährden und Sachschäden ver­ursachen.
Lesen Sie die vorliegende An-
leitung und alle mitgeltenden Unterlagen sorgfältig durch, insb. das Kapitel "Sicherheit" und die Warnhinweise.
Führen Sie nur diejenigen Tä-
tigkeiten durch, zu denen die vorliegende Betriebsanleitung anleitet.
22 Betriebsanleitung climaVAIR exclusive 0020250591_00
Sicherheit 1
1.3.3 Verletzungsgefahr und Risiko eines Sachschadens durch unsachgemäße oder unterlassene Wartung und Reparatur
Versuchen Sie niemals,
selbst Wartungsarbeiten oder Reparaturen an Ihrem Produkt durchzuführen.
Lassen Sie Störungen und
Schäden umgehend durch einen Fachhandwerker be­heben.
Halten Sie die vorgegebenen
Wartungsintervalle ein.
1.3.4 Lebensgefahr durch Stromschlag
Hantieren Sie nicht mit nas-
sen oder feuchten Händen am Produkt.
1.3.5 Verletzungsgefahr durch Kältemittel
Austretendes Kältemittel kann zu schweren Augenverletzun­gen und zu Sauerstoffmangel am Aufstellort führen.
Vor allem dürfen die Geräte-
komponenten, die Kältemittel enthalten, nicht beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass Sie
die Leitungen des Klimage­räts nicht mit spitzen oder scharfen Gegenständen be-
schädigen, und auch darauf, dass Sie die Leitungen nicht quetschen oder verformen.
Wenn Kältemittel ausgetre-
ten ist, dann benachrichtigen Sie einen qualifizierten Fach­handwerker, damit er die Un­dichtigkeit beseitigt.
Wenn Kältemittel in Ihre Au-
gen gelangt, dann suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Benutzen Sie zum Umgang
mit dem Kältemittel Schutz­handschuhe.
1.3.6 Verletzungsgefahr durch Ventilator
Die hohe Geschwindigkeit des Ventilators kann zu Verletzun­gen führen.
Stecken Sie niemals Ihre
Finger oder andere Gegen­stände in die Luftein- und ­auslasse oder zwischen die Lamellen, während das Pro­dukt in Betrieb ist.
1.3.7 Brandgefahr durch offene Flammen oder entzündbare Gase
Bringen Sie keine Wärme-
quellen mit offener Flamme in den Luftstrom des Geräts.
Verwenden Sie in der Nähe
des Klimageräts keine Ae­rosole oder entflammbaren Gase.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betriebsanleitung 23
1 Sicherheit
1.3.8 Lebensgefahr durch Feuer
In dem Produkt wird ein Kälte­mittel mit geringer Brennbarkeit (Sicherheitsgruppe A2) einge­setzt.
Verwenden Sie in der Nähe
des Produkts keine offene Flamme.
Verwenden Sie in der Nähe
des Produkts keine feuerge­fährlichen Stoffe, insbeson­dere keine Sprays oder an­dere brennbare Gase.
1.3.9 Gesundheitsgefährdung durch direkten Luftstrom
Richten Sie den Luftstrom
nicht direkt auf Personen, ins­besondere nicht auf Kinder, Ältere oder gesundheitlich be­einträchtigte Personen.
1.3.11 Risiko von Funktionsstörungen oder Fehlfunktionen
Bringen Sie keine Gegen-
stände auf die Außeneinheit oder in die Nähe der Außen­einheit.
1.3.10 Risiko eines Umweltschadens durch Kältemittel
Das Produkt enthält ein Kälte­mittel, das nicht in die Atmo­sphäre gelangen darf.
Stellen Sie sicher, dass ein
qualifizierter Fachhandwerker mit Kälteschein das Produkt wartet und nach der Außer­betriebnahme recycelt oder entsorgt.
24 Betriebsanleitung climaVAIR exclusive 0020250591_00
Hinweise zur Dokumentation 2
M ODE
F AN
S L E E P
I F E E L
T I M E R O
N
T I M E R O
F F
C
L O C K
Q U I E T
X
­F
A N
L I G H T
T EMP
T U R
B O
1
2
3
4
5
2 Hinweise zur
Dokumentation

2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten

Beachten Sie unbedingt alle Betriebs-
anleitungen, die Komponenten der An­lage beiliegen.

2.2 Unterlagen aufbewahren

Bewahren Sie diese Anleitung sowie
alle mitgeltenden Unterlagen zur weite­ren Verwendung auf.

2.3 Gültigkeit der Anleitung

Diese Anleitung gilt ausschließlich für:
Gerät - Artikelnummer
Inneneinheit VAI5­020WNI
Set VAI5-025WN Inneneinheit VAI5-
025WNI Außeneinheit VAI5-
025WNO Set VAI5-035WN Inneneinheit VAI5-
035WNI Außeneinheit VAI5-
035WNO Set VAI5-050WN Inneneinheit VAI5-
050WNI Außeneinheit VAI5-
050WNO Set VAI5-065WN Inneneinheit VAI5-
065WNI Außeneinheit VAI5-
065WNO
0010022691
0010022723
0010022692
0010022645
0010022724
0010022693
0010022646
0010022725
0010022694
0010022647
0010022726
0010022695
0010022648

3 Produktbeschreibung

3.1 Produktaufbau

1 Außeneinheit 2 Fernbedienung 3 Inneneinheit
4 Verbindungs-
leitungen zwi­schen Innen­und Außenein­heit
5 Typenschild

3.2 Hauptfunktion

Die Fernbedienung steuert die Heizungs­anlage, die Kühlung und die Lüftung.
Die Fernbedienung verfügt über eine Zeit­schaltfunktion (Schaltuhr) für die Ein- und Abschaltung der Inneneinheit.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betriebsanleitung 25
3 Produktbeschreibung

3.3 Heizung

Der Raumtemperatursensor misst die Temperatur im Raum. Wenn die Raumtemperatur niedriger ist als die Wunschtemperatur, dann aktiviert der Regler die Heizung.
Im Heizbetrieb erhöht die Inneneinheit die Temperatur des Raums, in dem sie installiert ist.

3.4 Kühlung

Der Raumtemperatursensor misst die Temperatur im Raum. Wenn die Raum­temperatur höher ist als die Wunschtem­peratur, dann aktiviert der Regler die Küh­lung.
Im Kühlbetrieb senkt die Inneneinheit die Temperatur des Raums, in dem sie instal­liert ist.

3.5 Lüftung

Die Fernbedienung ermöglicht, die Lüftung zu aktivieren, damit die Luft zirkuliert, ohne dass sich die Lufttemperatur des Raums ändert, in dem das Produkt installiert ist.
Im Lüftungsbetrieb ist es nicht möglich, die Temperatur einzustellen.

3.6 Entfeuchtung

Im Entfeuchtungsbetrieb verringert die Inneneinheit die Luftfeuchtigkeit in dem Raum, in dem sie installiert ist.
Im Entfeuchtungsbetrieb ist es nicht mög­lich, die Ventilatordrehzahl einzustellen. Der Ventilator läuft mit minimaler Dreh­zahl.

3.7 Beschreibung der Typenschilder

3.7.1 Beschreibung des Typenschilds der Inneneinheit
Auf dem Typenschild sind folgende Anga­ben:
Abkür­zung/Symbol
VAI... Produktnomenklatur Air Conditionning
- Outdoor unit COOLING - Ra-
ted capacity kW
HEATING - Ra­ted capacity kW
Max Power Con­sumption W
IP Schutzart (Staub,
220-240 V ~ / 50 Hz / einphasig
Operating pres­sure Hi P MPa
Operating pres­sure Lo P MPa
NET WEIGHTkgNettogewicht
Beschreibung
Anleitung lesen!
Produktbeschreibung
Nenninhalt im Kühlbe­trieb
Nenninhalt im Heiz­betrieb
Maximalverbrauch
Spritzwasser) Elektroanschluss -
Spannung - Frequenz ­Phase
Zulässiger Betriebs­überdruck hochdruck­seitig
Zulässiger Betriebs­überdruck niederdruck­seitig
Das Produkt enthält ein leicht entzündli­ches Fluid (Sicher­heitsgruppe A2).
3.7.2 Beschreibung des Typenschilds der Außeneinheit
Auf dem Typenschild sind folgende Anga­ben:
26 Betriebsanleitung climaVAIR exclusive 0020250591_00
Produktbeschreibung 3
Abkür­zung/Symbol
VAI... Produktnomenklatur Air Conditionning
- Outdoor unit COOLING - Ra-
ted capacity kW
COOLING ­Power Input W
EER Leistungszahl - Küh-
A35 - A27 (19) Nennbedingungen
HEATING - Ra­ted capacity kW
HEATING- Power Input W
COP W
A7 (6) - A20 Nennbedingungen
Pdesignc kW
SEER Jahresarbeitszahl im
Pdesignh (Ave­rage) kW
SCOP (Average) Jahresarbeitszahl im
Max Power Con­sumption W
IP W
220-240 V ~ / 50 Hz / einphasig
Refrigerant Kälteträgertyp kg Gewicht der Kälteträg-
Beschreibung
Produktbeschreibung
Nenninhalt im Kühlbe­trieb
Eingangsleistung im Kühlbetrieb
lung
im Kühlbetrieb (EN
14511) Nenninhalt im Heiz-
betrieb
Max. Heizleistung
Leistungszahl - Hei­zung
im Heizbetrieb (EN
14511) Nennlast im Kühlbe-
trieb gemäß EN 14825
Kühlbetrieb Nennlast im Heiz-
betrieb gemäß EN 14825
Heizbetrieb (gemäßig­tes Klima)
Maximalverbrauch
Schutzart (Staub, Spritzwasser)
Elektroanschluss ­Spannung - Frequenz ­Phase
erfüllung im Produkt
Abkür­zung/Symbol
GWP in tCO2 Treibhauspotenzial Operating pres-
sure Hi P MPa
Operating pres­sure Lo P MPa
NET WEIGHTkgNettogewicht
Beschreibung
Zulässiger Betriebs­überdruck hochdruck­seitig
Zulässiger Betriebs­überdruck niederdruck­seitig
Das Produkt enthält ein leicht entzündli­ches Fluid (Sicher­heitsgruppe A2).
3.7.3 CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird doku­mentiert, dass die Produkte gemäß dem Typenschild die grundlegenden Anforde­rungen der einschlägigen Richtlinien erfül­len.
Die Konformitätserklärung kann beim Her­steller eingesehen werden.
3.7.4 Nationales Prüfzeichen Serbien
Gültigkeit: Serbien
Mit dem Prüfzeichen wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß dem Typen­schild die Anforderungen aller nationalen Vorschriften in Serbien erfüllen.
0020250591_00 climaVAIR exclusive Betriebsanleitung 27

4 Funktion

3.7.5 Datenblatt zur Kältemittelfüllung im Produkt
Das Produkt enthält bereits eine Kältemit­telfüllung in der Außeneinheit. Das Daten­blatt gibt an, welche Kältemittelfüllung im Produkt ist.
Der Installateur muss die Angaben zur Kältemittelfüllung auf dem Datenblatt aus­füllen, wenn die Installation beendet ist.
4 Funktion

4.1 Temperaturbereich für den Betrieb

Die Leistungskapazität des Klimageräts verändert sich in Abhängigkeit von der Betriebstemperatur der Außeneinheit.
Kühlung Heizung
Außen -7 °C 45 °C - 7 °C 24°C Innen 16 °C 30 °C 16 °C 30 °C
Stellen Sie sicher, dass der angege-
bene Temperaturbereich nicht über­schritten wird.

4.2 Bedienkonzept

Symbol Beschreibung
Anzeige des I FEEL-Modus
Funktionsanzeige des Gebläses Übertragungsanzeige
Anzeige des Automatikbetriebs
Anzeige des Kühlbetriebs
Anzeige des Entfeuchtungsbe­triebs
Anzeige des Lüftungsbetriebs
Anzeige des Heizbetriebs
Anzeige des Automatikbetriebs
Anzeige des Urlaubsmodus
Anzeige des Ionisationsmodus
Frischluftanzeige (nicht vorhan­den)
Temperaturanzeige
Anzeige des QUIET-Modus
Anzeige des X FAN-Modus
Temperaturanzeige
Anzeige des TIMER-Modus
Uhr Anzeige des SLEEP-Modus
Beleuchtungsanzeige Funktionsanzeige der vertikalen
Luftverteilung Funktionsanzeige der horizontalen
Luftverteilung Verriegelungsanzeige
28 Betriebsanleitung climaVAIR exclusive 0020250591_00
Loading...
+ 126 hidden pages