De handlingsrelaterede advarsler er forsynet med advarselssymboler og signalord, der passer til farens mulige omfang.
Advarselssymboler og signalord
Fare!
Umiddelbar livsfare eller
fare for alvorlige kvæstelser
Fare!
Livsfare – elektrisk stød
Advarsel!
Fare for lette kvæstelser
Forsigtig!
Risiko for materielle skader eller miljøskader
1.2 Korrekt anvendelse
Alligevel kan brugeren eller
tredjemand udsættes for fare,
evt. med døden til følge, og
produktet samt andre ting kan
blive beskadiget som følge af
enhver form for forkert brug.
Produktet er beregnet til klimatisering af bolig- og kontorrum.
Korrekt anvendelse omfatter:
– overholdelse af den medføl-
gende driftsvejledning til produktet samt alle andre komponenter i anlægget
– overholdelse af alle de efter-
syns- og servicebetingelser,
der fremgår af vejledningerne.
Dette produkt kan anvendes af
børn fra 8 år og derover samt
af personer med begrænsede
fysiske eller intellektuelle evner eller manglende erfaring og
viden, såfremt de er under opsyn eller er blevet undervist i
sikker brug af produktet og den
dermed forbundne fare. Børn
må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligeholdelse
foretaget af brugeren må ikke
udføres af børn, medmindre de
er under opsyn.
Anden anvendelse end den,
der er beskrevet i denne vejledning, og anvendelse, der går
ud over den her beskrevne, er
forkert. Forkert anvendelse omfatter også enhver umiddelbar
kommerciel og industriel anvendelse. Enhver anvendelse
til opbevaring af næringsmidler,
planter eller andre letfordærvelige levnedsmidler betragtes
som forkert.
Rumtemperaturføleren måler rumtemperaturen. Hvis rumtemperaturen er lavere end
den indstillede temperatur, aktiverer styringen varmen.
I varmedrift forøger indedelen temperaturen i rummet, hvor den er installeret.
3.4Køling
Rumtemperaturføleren måler rumtemperaturen. Hvis rumtemperaturen er højere end
den indstillede temperatur, aktiverer styringen kølingen.
I køledrift sænker indedelen temperaturen
i rummet, hvor den er installeret.
3.5Ventilation
Ved hjælp af fjernbetjeningen kan ventilationen aktiveres for at lade luften cirkulere
uden derved at ændre lufttemperaturen i
rummet, hvor produktet er installeret.
I ventilationsdrift kan temperaturen ikke
indstilles.
3.6Affugtning
I affugtningsdrift reducerer indedelen luftfugtigheden i rummet, hvor den er installeret.
I affugtningsdrift kan ventilatorens omdrejningstal ikke indstilles. Ventilatoren kører
med minimalt omdrejningstal.
3.7Beskrivelse af typeskilte
3.7.1 Beskrivelse af indedelens
typeskilt
Der er følgende oplysninger på typeskiltet:
Forkortelse/symbol
VAI...Produktnomenklatur
Air Conditionning
- Outdoor unit
Beskrivelse
Læs vejledningen!
Produktbeskrivelse
Forkortelse/symbol
COOLING - Rated capacity
kW
HEATING - Rated capacity
kW
Max Power
Consumption
W
IPKapslingsklasse (støv,
220-240 V ~ /
50 Hz / enfaset
Operating pressure Hi P
MPa
Operating pressure Lo P
MPa
NET WEIGHTkgNettovægt
Beskrivelse
Nominelt indhold i køledrift
Nominelt indhold i varmedrift
Maks. forbrug
stænkvand)
El-tilslutning - spæn-
ding - frekvens - fase
Tilladt driftsovertryk
højtryksside
Tilladt driftsovertryk
lavtryksside
Produktet indeholder
en letantændelig væske (sikkerhedsgruppe
A2).
3.7.2 Beskrivelse af udedelens
typeskilt
Der er følgende oplysninger på typeskiltet:
Forkortelse/symbol
VAI...Produktnomenklatur
Air Conditionning
- Outdoor unit
COOLING - Ra-
ted capacity
kW
COOLING - Power Input
W
EERYdelsestal - køling
A35 - A27 (19)Nominelle betingelser i
Tilkobling af TIMER-modus
Frakobling af TIMER-modus
Tast til indstilling af klokkeslæt
Tilkobling af ioniseringsfunktion
Tilkobling af QUIET-modus
Tilkobling af X FAN-modus
Indstilling af temperatur
Tilkobling af LIGHT-modus
5Funktion
5.1Isætning af batterier
1. Fjern batterirummets dæksel (1).
2. Især batterierne (2), og sørg for korrekt
polaritet.
3. Sæt batterirummets dæksel (1) på
plads igen.
◁ Displayet tændes.
◁ Tag batterierne ud af fjernbetjenin-
gen ved længere tids fravær.
5.2Til/fra
1. Tryk påfor at tænde indedelens fjernbetjening.
2. Tryk påfor at slukke produktet.
5.3Driftstype
1. Hold fjernbetjeningen direkte i retning
af indedelen.
◁ Afstanden mellem fjernbetjening og
indedel skal være mindre end den
maksimale afstand.
– < 7,0 m
◁ Hvis der i rummene er lysstoflamper
med elektronisk forkoblingsenhed
eller trådløse telefoner, skal den
maksimale afstand forringes.
◁ Undgå forhindringer mellem fjernbe-
tjening og indedel.
2. Tryk påfor at skifte gennem
driftsmåderne og vælge. Driftsmåden
vises i følgende rækkefølge på displayet:
I affugtningsdrift reducerer indedelen luftfugtigheden.
5.8.1 Indstilling af affugtningsdrift
1. Tænd produktet. (→ side 8)
2. Tryk på.
◁ På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
3. Vælg affugtningsdrift .
4. Indstil den ønskede temperatur med
og.
◁ Temperaturen kan forøges eller
nedsættes med trin på 1 °C.
◁ Indedelen vælger det laveste blæ-
seromdrejningstal for at optimere
affugtningsdriftens effektivitet.
◁ Indedelens blæseromdrejningstal
er som standard indstillet på det
laveste trin og kan ikke ændres i
affugtningsdrift.
5.9Varmedrift
I varmedrift begrænser indedelen sig til
opvarmning af rummet.
5.10 Indstilling af luftfordeling
Med denne funktion kan indedelens vandrette og lodrette luftfordeling indstilles uafhængigt af hinanden.
5.10.1 Indstilling af den lodrette
luftstrøms retning
1. Tryk på.
◁ På fjernbetjeningens display ses
funktionsvisningen for den lodrette
luftfordeling.
2. Tryk igen påfor at vælge den øn-
skede retning. Med hvert tastetryk på
ændres luftstrømmens retning.
Bemærk
Når produktet er tændt, og
funktionsvisningen for den lodrette luftfordeling ikke kan ses
på fjernbetjeningen, justeres
luftstrømmen efter standardindstillingen. Hvis produktet
kører i køledrift, ledes luftstrømmen opad. Hvis produktet kører
i varmedrift, ledes luftstrømmen
nedad.
5.9.1 Indstilling af varmedrift
1. Tænd produktet. (→ side 8)
2. Tryk på.
5.10.2 Indstilling af den vandrette
luftstrøms retning
funktionsvisningen for den vandrette
luftfordeling.
2. Tryk igen påfor at vælge den ønskede retning. Med hvert tastetryk på
ændres luftstrømmens retning.
Funktion 5
20
22
24
26
28
30
18
16
021345
A
B
678910
4
3
1
2
0213456789
20
22
24
26
28
30
18
16
A
B
10
1
2
3
4
Bemærk
Når produktet er tændt, og
funktionsvisningen for den
vandrette luftfordeling ikke
kan ses på fjernbetjeningen,
bevæger klappen til den vandrette luftfordeling sig ikke, men
beholder den før valgte retning.
5.11 Modus Sleep
Med Sleep-funktionen kan rumtemperaturen tilpasses, mens man sover. Ved hjælp
af denne funktion forøges komforten, og
strømforbruget optimeres med 3 forskellige indstillinger. Når Sleep-funktionen er
indstillet, tilpasser systemet automatisk
temperaturen.
5.11.1 Modus Sleep
I køle- eller affugtningsdrift med aktiveret
modus Sleephæves temperaturen med
1 °C i løbet af en time og med 2 °C efter 2
timer og holdes på denne værdi.
I varmedrift med aktiveret modus Sleep
sænkes temperaturen med 1 °C i løbet
af en time og med 2 °C efter 2 timer og
holdes på denne værdi.
Når modusen Sleeper aktiveret, kan du
indstille temperaturen time for time.
5 Funktion
5.11.4 Indstilling af Sleep-funktion
1. Tryk på.
◁ På displayet vises de forskellige
driftsmåder.
2. Vælg køledrifteller varmedrift .
3. Vælg modusen.
◁ På fjernbetjeningens display ses
funktionsvisningen for modusen
Sleep .
Betingelser: Modus Sleep 3
▶ Tryk påi mere end 3 sekunder.
▶ Indstil den ønskede temperatur for den
første driftstime.
▶ Gentag fremgangsmåden for at indstille
de 8 driftstimer.
▶ Tryk påfor at bekræfte indstillin-
gerne.
5.12 TIMER-funktion
Med TIMER-funktionen kan du indstille
produktets driftstider. Med denne funktion
kan strømforbruget optimeres.
5.12.1 Indstilling af TIMER ONfunktion
1. Sørg for, at indedelen er slukket.
2. Sørg for, at produktets klokkeslæt er
indstillet rigtigt.
◁ Klokkeslættet skal altid indstilles
før konfigurering af funktionen.
(→ side 9)
3. Tryk på.
◁ Visningenblinker.
4. Programmér den ønskede starttid med
og.
5. Tryk påfor at bekræfte startti-
den.
6. Tryk påfor at deaktivere funk-
tionen.
5.12.2 Indstilling af TIMER OFFfunktion
1. Sørg for, at indedelen er i drift.
2. Sørg for, at produktets klokkeslæt er
indstillet rigtigt.
◁ Klokkeslættet skal være indstillet,
før du kan konfigurere funktionen.
(→ side 9)
3. Tryk på.
◁ Visningenblinker.
4. Programmér den ønskede stoptid med
tasterneog.
5. Tryk påfor at bekræfte stopti-
den.
6. Tryk påfor at deaktivere funk-
tionen.
5.13 turbo-funktion
Funktionener tilgængelig i køle- og
i varmedrift. Dermed kan varme-/køleydelsen forøges efter behov.
5.13.1 Aktivering af turbofunktion
1. Tryk påi mindre end 2 sekunder
for at aktivere funktionen.
2. Tryk påi mindre end 2 sekunder
for at deaktivere funktionen.
5.14 X-Fan-funktion
Funktionengør det muligt at tørre indedelen, efter at køle- eller affugtningsdriften er kørt. Denne funktion gør det muligt
at undgå korrosion på indedelens komponenter og formering af bakterier.
Funktionen udløses ved at aktivere tasten
, når produktet er i køle- eller affugtningsdrift. På fjernbetjeningens display
vises X-Fan-modus . Indedelen kører i 2
minutter. Når denne tid er udløbet, slukkes
indedelen.
Temperaturfunktionen viser den programmerede temperatur og rumtemperaturen
på indedelens display.
Tryk på tastenpå fjernbetjeningen for
at få vist temperaturværdierne.
1Valgt temperatur
2Omgivelsestem-
peratur
3Udetemperatur
Funktion ikke
tilgængelig ved
denne model
5.16 I Feel-funktion
-funktionen benytter fjernbetjeningens temperatursensor som reference, når
indedelen tændes eller slukkes. Rumtemperaturen er mere præcis, og luftstrømmen føres bedre, så der opnås øget komfort.
Fjernbetjeningen skal holdes i retning af
indedelen, så den modtager signalet fra
indedelen korrekt.
5.16.1 Aktivering/deaktivering af I
Feel-funktion
1. Tryk på.
◁ På fjernbetjeningens display ses
visningen.
2. Gentag processen for at deaktivere
funktionen.
5.17 Quiet-funktion
Med-funktionen reduceres alle indedelens støjemissioner.
5.17.1 Aktivering/deaktivering af
Quiet
1. Tryk på.
◁ På fjernbetjeningens display vises
. Quiet-funktionens automatiske
modus er aktiveret, blæseromdrejningstallet skifter fra det lave til mellemste til det minimale trin.
2. Tryk igen påfor at aktivere den
anden Quiet-modus.
◁ På fjernbetjeningens display vises
, blæseromdrejningstallet forbli-
ver på det minimale trin.
5.18 Sparefunktion
Med sparefunktionen reguleres temperaturen automatisk til 8 °C i varmedrift og til
27 °C i køledrift.
5.18.1 Aktivér/deaktiver
sparefunktion
1. Vælg varmedrift eller køledrift.
2. Tryk samtidig påogi mere
end 2 sekunder for at aktivere funktionen.
◁ I varmedrift vises symboletpå
displayet.
◁ I køledrift vises SE på displayet.
3. Gentag processen for at deaktivere
funktionen.
5.19 Ioniseringsfunktion
Ved hjælp af ioniseringsfunktionen renses
rumluften. Når symboletvises på fjernbetjeningens display, er funktionen aktiveret. Tryk påfor at aktivere/deaktivere
funktionen.
Med børnesikringsfunktionenkan fjernbetjeningen låses.
5.20.1 Aktivering/deaktivering af
børnesikringsfunktion
1. Tryk samtidig påog.
◁ På fjernbetjeningens display ses vis-
ningen . Børnesikringen er aktiveret.
2. Tryk igen påogfor at deakti-
vere funktionen.
5.21 Aktivering/deaktivering af Wifi-
funktion
▶ Tryk påogfor at akti-
vere/deaktivere funktionen.
5.22 Drift med flere indedele
Hvis dit klimaanlæg består af flere indedele, sker temperaturindstillingen for de
enkelte rum uafhængigt af hinanden.
Sørg for, at alle indedele er indstillet til enten køledrift eller varmedrift, så anlægget
fungerer korrekt.
6Rengøring og
vedligeholdelse
6.1Service
En forudsætning for en konstant driftssikkerhed, pålidelighed og lang levetid er en
årlig inspektion/vedligeholdelse af produktet, som skal foretages af en installatør.
6.2Vedligeholdelse af produktet
Forsigtig!
Risiko for materiel skade på
grund af uegnede rengøringsmidler!
▶ Brug ikke spray, skuremidler,
opvaskemidler, opløsnings-
middel- eller klorholdige rengøringsmidler.
▶ Rengør kabinettet med en fugtig klud og
lidt sæbe, som ikke indeholder opløsningsmidler.
6.3Rengøring af indedel
1. Tør indedelens kabinet af med en blød,
tør klud.
2. Rengør kabinettet for vanskelig tilsmudsning med vand og et neutralt rengøringsmiddel.
– Der må ikke trænge rengøringsmid-
del ind i indedelen.
6.4Rengøring af udedel
1. Tør udedelens kabinet af med en blød,
tør klud.
2. Fjern evt. snavs fra luftindtagets overflade.
3. Hvis udedelen står i et støvet miljø,
skal varmevekslerens lameller regelmæssigt rengøres med en blød børste.
6.5Rengøring af
fjernbetjeningsenhed
▶ Rengør kun fjernbetjeningsenheden
med en tør klud.
6.6Rengøring af luftfilter
Forsigtig!
Risiko for materiel skade på
grund af uegnede rengøringsmidler!
Et tilstoppet luftfilter reducerer
klimaenhedens virkningsgrad.
Kompressoren kan blive beskadiget, og indedelens varmeveksler kan fryse fast.
I dati per contattare il nostro servizio clienti
si trovano nell'indirizzo sul retro o al sito
www.vaillant.it.
Gyldighed: Slovenien
Kontaktni podatki za našo servisno
službo z naslovi so navedeni na zadnji
strani oz. so na voljo na spletni strani
www.vaillant.si.
9Genbrug og bortskaffelse
▶ Bortskaffelsen af emballagen overlades
til den installatør, der har installeret
produktet.
Hvis produkter er forsynet med dette
mærke:
▶ Produktet må i så fald ikke bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald.
▶ Aflever i stedet produktet til et indsam-
lingssted for brugte elektriske og elektroniske apparater.
10 Garanti og kundeservice
10.1 Garanti
Du kan rekvirere informationer om producentgarantien på kontaktadressen, der er
angivet på bagsiden.
10.2 Kundeservice
Kontaktdataene til vores kundeservice
findes på bagsiden eller på vores hjemmeside.
Hvis produktets batterier er forsynet
med dette mærke, kan batterierne indeholde sundheds- eller miljøskadelige substanser.
▶ Bortskaf i så fald batterierne på et ind-
samlingssted for batterier.
Gyldighed: Kroatien
Obavijest u svezi Zakona o održivom
gospodarenju otpadom i Pravilnika o
gospodarenju otpadnom električnom i
elektroničkom opremom nalazi se na
internetskoj stranici društva Vaillantwww.vaillant.hr.
StøjemissionerUnder drift eller med slukket enhed kan
LugtdannelseSystem lader lugte cirkulere i rumluften
Kontrollér, om batterierne er isat korrekt.
Batterier er afladetSkift batterierne.
System genstartes ikke straks efter en
frakobling.
Beskyttelseskredsen udløses for at beskytte produktet, hvis stikket trækkes
ud af stikdåsen og umiddelbart derefter
sættes i igen.
Nettilslutningskabel er ikke tilsluttetSæt stikket i stikdåsen, og tænd
StrømsvigtEtabler anlæggets strømforsyning
Sikring er defektKontakt en autoriseret installatør.
Døre og/eller vinduer åbneLuk dørene og/eller vinduerne.
Varmekilde befinder sig i rummet
(mange personer i rummet)
Termostat er i køledrift indstillet til en for
høj temperatur
Termostat er i varmedrift indstillet til en
for lav temperatur
Luftfilter er tilsmudset eller tilstoppetRengør luftfilteret.
Forhindring foran luftindtag eller -afgang Fjern forhindringen for at sikre
Rumtemperatur nåede ikke det fastlagte
niveau
Direkte solarstråling gennem vinduet,
mens produktet kører i køledrift
der muligvis høres en raslen. I de første
2 - 3 minutter er støjen kraftigst.
Under drift af systemet høres en knækkende lyd
En kraftig luftstøj under drift af systemet
kan forårsages af snavsede luftfiltre
(cigaret- eller møbellugt)
Sørg for korrekt polaritet.
Skift altid begge batterier samtidig.
Vent 3 minutter, før du tænder
indedelen igen.
Vent 3 minutter, før du sætter
stikket i igen og tænder indedelen.
indedelen.
igen.
Fjern om muligt varmekilden.
Indstil den optimale temperatur.
Indstil den optimale temperatur.
tilstrækkelig luftcirkulation.
Vent et øjeblik.
Beskyt indedelen mod solarstråling (f.eks. ved at anbring gardin,
lukke persienner …).
Årsagen til denne raslen er, at der
strømmer kølemiddel i enheden.
Støjen er ikke tegn på en fejlfunktion.
Årsagen til denne støj er temperaturændringer og den dermed forbundne udvidelse eller sammentrækning af beholderen. Støjen er
ikke tegn på en fejlfunktion.
Klassifizierung der handlungsbezogenen Warnhinweise
Die handlungsbezogenen
Warnhinweise sind wie folgt mit
Warnzeichen und Signalwörtern
hinsichtlich der Schwere der
möglichen Gefahr abgestuft:
Warnzeichen und Signalwörter
Gefahr!
unmittelbare Lebensgefahr oder Gefahr
schwerer Personenschäden
Gefahr!
Lebensgefahr durch
Stromschlag
Warnung!
Gefahr leichter Personenschäden
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden
oder Schäden für die Umwelt
1.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bei unsachgemäßer oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren für Leib
und Leben des Benutzers oder
Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Produkts und anderer
Sachwerte entstehen.
Das Produkt ist für die Klimatisierung von Wohn- und Büroräumen vorgesehen.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet:
– das Beachten der beiliegen-
den Betriebsanleitungen des
Produkts sowie aller weiteren
Komponenten der Anlage
– die Einhaltung aller in den
Anleitungen aufgeführten Inspektions- und Wartungsbedingungen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Eine andere Verwendung als
die in der vorliegenden Anleitung beschriebene oder eine
Verwendung, die über die hier
beschriebene hinausgeht, gilt
als nicht bestimmungsgemäß.
Nicht bestimmungsgemäß ist
auch jede unmittelbare kommerzielle und industrielle Verwendung. Jede Nutzung zur
Aufbewahrung von Nahrungsmitteln, Pflanzen oder sonstigen
leicht verderblichen Lebensmitteln wird ebenfalls als nicht
bestimmungsgemäß angesehen.
Achtung!
Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt.
1.3 Allgemeine
Sicherheitshinweise
1.3.1 Lebensgefahr durch
Veränderungen am
Produkt oder im
Produktumfeld
▶ Entfernen, überbrücken oder
blockieren Sie keinesfalls die
Sicherheitseinrichtungen.
▶ Manipulieren Sie keine
Sicherheitseinrichtungen.
▶ Zerstören oder entfernen Sie
keine Plomben von Bauteilen.
▶ Nehmen Sie keine Verände-
rungen vor:
– am Produkt
– an den Zuleitungen für
Wasser und Strom
– am Sicherheitsventil
– an den Ablaufleitungen
– an den Lufteinlässen und
Luftauslässen
– an den Rohrleitungen für
die Luftzufuhr und Luftabfuhr
– an baulichen Gegeben-
heiten, die Einfluss auf die
Betriebssicherheit des Produkts haben können
1.3.2 Gefahr durch
Fehlbedienung
Durch Fehlbedienung können
Sie sich selbst und andere gefährden und Sachschäden verursachen.
▶ Lesen Sie die vorliegende An-
leitung und alle mitgeltenden
Unterlagen sorgfältig durch,
insb. das Kapitel "Sicherheit"
und die Warnhinweise.
▶ Führen Sie nur diejenigen Tä-
tigkeiten durch, zu denen die
vorliegende Betriebsanleitung
anleitet.
Der Raumtemperatursensor misst
die Temperatur im Raum. Wenn die
Raumtemperatur niedriger ist als die
Wunschtemperatur, dann aktiviert der
Regler die Heizung.
Im Heizbetrieb erhöht die Inneneinheit
die Temperatur des Raums, in dem sie
installiert ist.
3.4Kühlung
Der Raumtemperatursensor misst die
Temperatur im Raum. Wenn die Raumtemperatur höher ist als die Wunschtemperatur, dann aktiviert der Regler die Kühlung.
Im Kühlbetrieb senkt die Inneneinheit die
Temperatur des Raums, in dem sie installiert ist.
3.5Lüftung
Die Fernbedienung ermöglicht, die Lüftung
zu aktivieren, damit die Luft zirkuliert, ohne
dass sich die Lufttemperatur des Raums
ändert, in dem das Produkt installiert ist.
Im Lüftungsbetrieb ist es nicht möglich, die
Temperatur einzustellen.
3.6Entfeuchtung
Im Entfeuchtungsbetrieb verringert die
Inneneinheit die Luftfeuchtigkeit in dem
Raum, in dem sie installiert ist.
Im Entfeuchtungsbetrieb ist es nicht möglich, die Ventilatordrehzahl einzustellen.
Der Ventilator läuft mit minimaler Drehzahl.
3.7Beschreibung der
Typenschilder
3.7.1 Beschreibung des
Typenschilds der Inneneinheit
Auf dem Typenschild sind folgende Angaben:
Abkürzung/Symbol
VAI...Produktnomenklatur
Air Conditionning
- Outdoor unit
COOLING - Ra-
ted capacity
kW
HEATING - Rated capacity
kW
Max Power Consumption
W
IPSchutzart (Staub,
220-240 V ~ /
50 Hz / einphasig
Operating pressure Hi P
MPa
Operating pressure Lo P
MPa
NET WEIGHTkgNettogewicht
Beschreibung
Anleitung lesen!
Produktbeschreibung
Nenninhalt im Kühlbetrieb
Nenninhalt im Heizbetrieb
Maximalverbrauch
Spritzwasser)
Elektroanschluss -
Spannung - Frequenz Phase
Zulässiger Betriebsüberdruck hochdruckseitig
Zulässiger Betriebsüberdruck niederdruckseitig
Das Produkt enthält
ein leicht entzündliches Fluid (Sicherheitsgruppe A2).
3.7.2 Beschreibung des
Typenschilds der
Außeneinheit
RefrigerantKälteträgertyp
kgGewicht der Kälteträg-
Beschreibung
Produktbeschreibung
Nenninhalt im Kühlbetrieb
Eingangsleistung im
Kühlbetrieb
lung
im Kühlbetrieb (EN
14511)
Nenninhalt im Heiz-
betrieb
Max. Heizleistung
Leistungszahl - Heizung
im Heizbetrieb (EN
14511)
Nennlast im Kühlbe-
trieb gemäß EN 14825
Kühlbetrieb
Nennlast im Heiz-
betrieb gemäß EN
14825
Heizbetrieb (gemäßigtes Klima)
Maximalverbrauch
Schutzart (Staub,
Spritzwasser)
Elektroanschluss Spannung - Frequenz Phase
erfüllung im Produkt
Abkürzung/Symbol
GWP in tCO2Treibhauspotenzial
Operating pres-
sure Hi P
MPa
Operating pressure Lo P
MPa
NET WEIGHTkgNettogewicht
Beschreibung
Zulässiger Betriebsüberdruck hochdruckseitig
Zulässiger Betriebsüberdruck niederdruckseitig
Das Produkt enthält
ein leicht entzündliches Fluid (Sicherheitsgruppe A2).
3.7.3 CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß dem
Typenschild die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.
Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden.
3.7.4 Nationales Prüfzeichen
Serbien
Gültigkeit: Serbien
Mit dem Prüfzeichen wird dokumentiert,
dass die Produkte gemäß dem Typenschild die Anforderungen aller nationalen
Vorschriften in Serbien erfüllen.