V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39.0172.812411
fax +39.0172.84050
nfo@v2home.com
i
www.v2home.com
TRR1/43
TRR2/43
TRR4/43
IL n.089
EDIZ. 05/04/2011
T1SAW/433
T2SAW/433
T4SAW/433
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Frequenza di funzionamento 433,92 Mhz
Potenza effettiva radio < 0,1 mW
Tipo di modulazione ampiezza (on off)
Assorbimento in trasmissione 10 mA
Tipo di batteria 12V alkaline GP23A
Durata della batteria
Le indicazioni di durata relative allabatteria
possono variare secondo il produttore.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La sostituzione della batteria va eseguita
quando la portata radio diventa insufficiente
alle proprie esigenze d’utilizzo, o quando
l’intensità del led di trasmissione èmolto
debole. Per l’orientamento delle batterie di
ricambio rispettare la polarità indicata nel
relativo alloggiamento.
ATTENZIONE: Le batterie e itrasmettitori
contengono elementi chimici altamente
inquinanti. Devono quindi essere smaltite
utilizzando gli opportuni accorgimenti
secondo le Norme eco-ambientali vigenti
(V2 raccomanda lo smaltimento per mezzo
della raccolta differenziata).
6000 azionamenti per 3 sec /1 anni con 15
azionamenti al giorno per 3 sec.
In caso di perdita di sostanzeelettrolitiche
dalle batterie, sostituirle immediatamente
evitando accuratamente ogni tipo di
contatto con tali sostanze.
CONFORMITA’ ALLE DIRETTIVA
99/05/CE
I trasmettitori modello TRR1/43, TRR2/43,
TRR4/43, T1SAW/433, T2SAW/433,
T4SAW/433 sono conformi ai requisiti
essenziali fissati dalla Direttiva 99/05/CE.
Sono state applicate le seguenti Norme
tecniche per verificarne la conformità:
EN 60950, EN301 489-1, EN 301 489-3,
EN 300 220-3
Racconigi, 05/04/2011
Il rappresentante legale V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
ENGLISH
TECHNICAL FEATURES
Frequency 433,92 Mhz
Effective radiated power < 0,1 mW
Modulation amplitude (on off)
Current supply 10 mA
Battery 12V alkaline GP23A
Battery duration
The indications provided may change in
case of different manufacturer.
REPLACING BATTERY
Replace the battery when the radiorange
power decrease or the led lightintensity
becomes too feeble. Use a screwdriverto
lever the cover off as shownin the picture.
Respect the correct polarity indicate inthe
picture.
WARNING: Batteries and transmitters
contain pollutant elements, must be
disposed of in accordance with
environmental regulations (V2 advise to use
a specific disposal system). Should the
batteries lose electrolytic substances, please
replace them immediately avoiding with
care any contact with such substances.
6000 transmissions 3 sec.long / 1 year with
15 transmissions per day 3 sec.long.
99/05/CE DIRECTIVE
CONFORMITY
The transmitters (TRR1/43, TRR2/43,
TRR4/43, T1SAW/433, T2SAW/433,
T4SAW/433) are in conformity with the
provisions of the following EC directive(s),
and with the standard referenced here
below:
EN 60950, EN301 489-1, EN 301 489-3,
EN 300 220-3
Racconigi, 05/04/2011
V2 SPA legal representative
Cosimo De Falco
FRANÇAIS
DONNES TECHNIQUES
Fréquence 433,92Mhz
Puissance effective < 0,1 mW
Type de modulation amplitude (on off)
Absorption en transmission 10 mA
Type de batterie 12V alkaline GP23A
Durée de la batterie
Les indications de durée de la batterie
peuvent changer selon le producteur.
SUBSTITUTION DE LA BATTERIE
Quand la portée n'est plus suffisantou
quand l'intensité du LED de transmission
c'est faible, il faut substituer labatterie.
Ouvrir l’émetteur à l’aide de l’utilisation
d’un tourne.vis, comme indiqué sur le
figure. Il faut respecter l'orientation dela
polarité indiquée sur le figure.
ATTENTION: Les batteries et l'émetteur
contiennent élémentschimiques qui peuvent
polluer. Il faut l'écouler en employanttous
les moyens convenables selon les Normes
écologiques en vigueur. En cas defuite de
substances électrolytiques des piles, les
6000 actionnements pour3 sec / 1 an avec15
actionnements par jours pour 3 secs.
remplacer immediatement, en evitant
n'import quel contact avec dites substances.
CONFORMITE A LA DIRECTIVE
99/05/CE
Les émetteurs (TRR1/43, TRR2/43, TRR4/43,
T1SAW/433, T2SAW/433, T4SAW/433) sont
conformes aux qualités requises par la
Directive 99/05/CE.
Ils ont été appliqués les Normestechniques
suivantes pour en vérifier la conformité:
EN 60950, EN301 489-1, EN 301 489-3,
EN 300 220-3
Racconigi le 05/04/2011
Le représentant dûment habilité V2 SPA
Cosimo De Falco
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Betriebsfrequenz 433,92 Mhz
Funknutzleistung < 0,1mW
Modulationsart amplitude (on off)
Aufnahme in Übertragung 10 mA
Batterietyp 12V alkaline GP23A
Batterielebensdauer
Die Angaben zur Lebensdauer der Batterie
können je nach Hersteller variieren.
BATTERIEWECHSEL
Die Batterien werden gewechselt, wenn die
Funkreichweite für den Verwendungszweck
ungenügend wird oder wenn die Intensität
der Übertragungs-LED sehr schwach ist.
Ausrichtung der gewechselten Batterien
gemäß derin deren Sitz angezeigten Polarität.
ACHTUNG: Die Batterien enthalten stark
umweltverschmutzende chemische
Elemente. Diese daher unter Einhaltung der
geltenden Umweltschutzbestimmungen
entsorgen (V2 empfiehlt die Entsorgung
mittels Trennmüll). Der Sender besteht
ebenfalls aus umweltverschmutzenden
Materialien, folglich zur Entsorgung
vorgehen wie oben beschrieben. Im Fall
eines Auslaufens der Elektrolytsubstanzen
6000 Betätigungenüber 3 Sek. / 1 Jahrebei
15 Betätigungen pro Tag über 3Sek.
aus den Batterien, diese auf derStelle
auswechseln und jeden Kontakt mit diesen
Substanzen vermeiden.
KONFORMITÄT MIT DEN
BESTIMMUNGEN 99/05/CE
Die Sender (TRR1/43, TRR2/43, TRR4/43,
T1SAW/433, T2SAW/433, T4SAW/433) sind
konform mit den wesentlichen, in der
Bestimmung 99/05/CE aufgeführten
Voraussetzungen. Zur Überprüfung der
Konformität wurden folgende Technischen
Bestimmungen angewendet:
EN 60950, EN301 489-1, EN 301 489-3,
EN 300 220-3
Racconigi, den 05/04/2011
Der gesetzliche Vertreter der V2 SPA
Cosimo De Falco
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Frecuencia 433,92 Mhz
Potencia efectiva radio < 0,1 mW
Tipo de modulación amplitude (on off)
Absorción en transmisión 10 mA
Tipo de pila 12V alkalineGP23A
Duración de la pila
Las indicaciones de duración relativas ala
pila pueden variar según el fabricante.
SUSTITUCION DE LA PILA
La sustitución de la pila tieneque efectuarse
cuando el alcance radio se hace insuficiente
a las propias exigencias de utilizacióno
cuando la intensidad del led de transmisión
es muy débil. La orientación dela pila de
recambio debe respetar la polaridad
indicada en el alojamiento relativo.
ATENCION: Las pilas y losemisores
contienen elementos químicos altamente
contaminantes. Poreso hay que deshacerse
de las mismas procurando respetar las
Normas eco-ambientales vigentes (V2
recomienda el reciclaje de las mismas a
través de la recogida diferenciada).
6000 accionamientos durante 3 segs/ 1año
con 15 accionam. al día durante3 segs.
En el caso de perdida de sustancia
electrolitica de las baterias, hay que
sustituirlas de inmediato evitando qualquier
contacto con estas sustancias.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA
99/05/CE
Los emisores (TRR1/43, TRR2/43, TRR4/43,
T1SAW/433, T2SAW/433, T4SAW/433),
están conformes con los requisitos
esenciales fijados por la Directiva 99/05/CE.
Han sido aplicadas las siguientes Normas
técnicas para verificar la conformidad:
EN 60950, EN301 489-1, EN 301 489-3,
EN 300 220-3
Racconigi, a 05/04/2011
El representante legal de V2 SPA
Cosimo De Falco