- Always read the user guide before using the equipment.
- Keep the user guide in a place where everyone can read it.
- Use the equipment indoors and not in humid environments.
- Never remove or insert a plug from or into a wall socket with wet hands.
- If the plug and/or cable and/or cable input of the equipment is damaged it must be repaired by
a professional.
- Always take the plug out of the wall socket in the event of a thunderstorm, and also when the
equipment is not being used for a while.
Never remove the plug from the power socket by pulling on its cable.
-
- Install the equipment in such a way that sufficient cooling is possible.
- Never use the appliance in the vicinity of heat sources and/or in direct sunlight.
Make sure that no small objects or liquids can get in to the appliance.
Only clean the appliance with a slightly moist dust-free cloth. Do not use cleaning products or
solutions!
- The appliance contains no components, other than those mentioned in the user guide that can
be repaired or replaced by the user.
- If the appliance is defective, it must be repaired by a US Blaster qualified repairs company.
- Keep the equipment out of the reach of children.
Do not carry out any repairs on the equipment yourself; doing so will invalidate the guarantee.
The equipment may also not be modified; doing so will also invalidate the guarantee.
The guarantee is also invalidated if accidents and damage of any form are caused as a result
of improper use and/or not heeding the warnings in general as laid out in this user guide.
US Blaster Europe accepts no responsibility for any personal accidents as a consequence of not
following the safety instructions and warnings. This is also the case for consequential loss in
any form.
Keep the packaging safe so that, if the equipment is defective, you can
send it back in its original packaging and so avoid any damage.
Thank you for purchasing this US BLASTER Class-D amplifier for your car audio system. Now you own
an amplifier of uncompromising design and engineering incorporating the latest advanced circuit technology.
You will soon discover the amplifiers’ optimum sound and reliable performance.
US BLASTER amplifiers are adopted by advanced craftsmanship using the highest quality components
and strict quality control system. In order to provide you with long and pleasureable listening, we
recommend that you have your amplifier installed by an authorized US BLASTER dealer. It will ensure installing your product properly and will also increase the warranty to one year. (please see the
arranty section for more details.)
w
Please read this manual thoroughly to ensure you get the maximum benefit from this amplifier. When
installed properly, this unit will provide you years of trouble-free performance.
DESIGN FEATURES
1ohm load stable
Double side FR-4 PCB, high quality SMD components
Full MOSFET circuit design
Subsonic adjustable
Low pass filter adjustable
Bassbosst Frequency and level adjustable
Phase adjustable
Overload, shortcircuit, thermal, low voltage protection
Easy bridging operation
Optional remote gain control
AMPLIFIER FUNCTIONS
1. Speaker connection
er connect the speaker cables with the chassis ground. This could destory your amplifier.
• Nev
• Check that your speakers are connected correctly which means plus to plus and minus to minus.
e recommend speaker cable from 16 Gauge or up. Other connection w
W
ment.
T+
T
2. BA
Battery +(plus) terminal. The +(plus) 12 Volt power cable must be connected with a fuse on the battery +(plus) terminal. We recommend a 12 feet copper cable with 8 Gauge thickness or up.
3. REM
emote terminal. The remote cable must be connected with the r
R
terminal so that the amplifier will switch on and off automatically with the r
more amplifiers connected to this antenna terminal it might be necessary to add an additional relay.
Please consult y
4
Chassis ground terminal. The chassis ground cable must be connected very tight on a nearby massi-
e and electric conductive place.
v
5. Gain
Gain control regulates the sensitivity of the amplifier to match the signal output voltage of your source unit. The gain control is not a volume adjustment. Use high quality CD music and increase the
volume of your source unit to 75%. Put the gain at the minimum and then slowly increase gain (clockwise). Stop at the first sign of distortion, then lower the gain a little (counter clockwise) to achieve
clear undistorted music at the maximum level.
6. Remote Bass Level Control ( Optional )
When using the remote bass level control you can adjust volume in the driver seat.
7. RCA audio-input
These RCA inputs connected with your radio preamp RCA outputs. Please use car audio RCA cables
otherwise they could be disturbed. Keep these cables as short as possible. To avoid disturbances from
your car electronics, please do not close the exsting car cables when you install the RCA cables. If
your radio has only one preamp output, please use a suitable Y-RCA adaptor. If your radio has only
one speaker output you must use a HIGH-LOW-LEVEL adaptor.
9. Bridge in
This RCA jack receives signal from the master amplifier when this amplifier is bridged as slave. DO
NOT use input jacks when the amplifier is working as slave.
All the functions will be adjusted by the master amplifier.
10. Bridge out
This RCA output sends out bridge signals to another same USB 3000-series amplifier in bridging configuration.
11. Low Pass Filter
Filter out high frequency that the woofer can`t play. Adjust this knob to match the woofer`s freqency response.
12. SUBSONIC
anted too low frequency
Filter out un
It can adjust the frequency filter from 10Hz(OFF) to 50Hz.
13. Bassboost Frequency
Adjust the boosted center frequency. The frequency can be adjusted from 30Hz
to 80Hz, use combine with bassboost level adjusting.
14. Bassboost Level
Adjust the boosted frequency from 0~12dB
3002 and USB 3003`s boosted frequency is adjustable.
w
. This function will increase the power handing of y
, USB 3001`s boosted frequency is fixed at 55Hz, USB
16. Run Indicator
This LED will light up when amplifier work properly, it will flash or shut down when the amplifier is in
self-testing or malfunctions.
17. Alarm Indicator
hen this LED light up, the amplifier may in self-test mode (when power up)or malfuction.
W
Shut down the amplifier immediately can find the reason before power up
amplifier again.
We recommend you have the installation done by an Authorized US BLASTER
dealer. Required power, ground wire and proper external fuse as below:
ModelFuseWire
USB 300160AMP4 Gauge
USB 3002100AMP2-4Gauge
USB 3003200AMP0-2Gauge
We recommend the fuse should be installed away less than 15 inches from the battery. The ground
wire should be connected directly with the chassis of y
ground point connection. The amplifier must be mounted securely at a solid, dry and low vibration
surface in the trunk or passenger area. Fix the amplifier in an open-air area to insure proper heat dissipation. Fix the amplifier in a place where you can easily access to set the input controllers. Install
all amplifier cables as far as possible from car electrical cables such as the car ignition cable.
IMPORTANT
our vehicle which should be metal to metal
• When bridging two amplifiers please refer the bridging wiring chart.
• When bridging two amplifiers you should use same model amplifiers.
• Please make sure the negative speaker terminal of two amplifiers are
connected by the same gauge cables as the positive terminal being used.
• DO NOT connect any signal cables with the input RCA jacks when
bridged as slave unit.
• The LPF, Input level and remote functions will be disabled on slave
amplifier when bridged.
• All the functions of the slave amplifier will be adjusted by the master
which installed by an authorized US BLASTER dealer. Units that are not installed by an authorized US
STER dealer maitain a w
BLA
that displa
ys abuse such as power deficiency
arr
y not to ex
ant
red to purchase a new PCB for replacement. US BLASTER obligates to repair or replace base on its
own sole option for defectiv
e products. This w
ged by accidents, negligence or misapplication or has been altered or modified in an
ranty applies only to the original purchaser who registers the product properly within 10 days after
purchase. Ex
cept as pro
or implied, including an
vided herein, US BLA
anty implied by law, whether for merchantability or fitness for a parti-
arr
y w
cular purpose.
ceed ONE YEAR* from the date of original purchase
ceed 90 da
er driving the amplifier or clipping the input is requi-
v
, o
ant
arr
ys from the original purchase date. Product
y does not fit for equipment that has been dama
ay. This war-
yw
STER makes no warranties or representations, express
-
DUE TO CONSTANT IMPROVEMENT, PRICES AND SPECIFICATIONS
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTIFICATION.
Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u een apparaat gaat gebruiken.
-
Bewaar de handleiding zodat elke gebruiker hem eerst kan doorlezen.
-
Apparaat binnenshuis en niet in vochtige ruimtes gebruiken.
-
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in de wandkontakt doos.
- Indien zowel stekker en/of netsnoer als snoeringang-in-het-apparaat beschadigd zijn dient dit
door een vakman hersteld te worden.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat een poos
niet gebruikt wordt.
- Bij het verwijderen van een stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekkken.
- Apparaat zodanig installeren dat er voldoende koeling mogelijk is.
- Toestel niet in de buurt van warmtebronnen en/of in direct zonlicht gebruiken.
- Zorg ervoor dat er geen kleine objecten of vloeistoffen in het toestel kunnen binnendringen.
- Toestel alleen reinigen met een licht vochtige stofvrije doek, geen reinigingsmiddelen of
oplosmiddelen gebruiken!
- Het toestel bevat buiten de in de gebruiksaanwijzing genoemde onderdelen geen onderdelen die
door de gebruiker vervangen of gerepareerd kunnen worden.
- Indien het toestel defect is, moet dit hersteld worden door een door US Blaster voorgeschreven
reparatiebedrijf.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie.
Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Tevens vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v.
onoordeelkundig gebruik en/of het niet in acht nemen van de waarschuwingen in het algemeen
en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. US Blaster Europe aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen.Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
Bewaar de verpakking zodat, indien het apparaat defect is, u dit in de
originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
edankt voor uw keuze van deze US BLASTER Class D versterker met volledig frequentiegebied voor
B
het audiosysteem in uw auto. Nu bent u eigenaar van een versterker in een volmaakte uitvoering en
et de nieuwste technologie. U zal zich al snel kunnen overtuigen van het optimale geluid en de
m
betrouwbare prestaties van deze versterker. De US BLASTER versterkers ondergaan een strenge kwaliteitscontrole en worden geproduceerd in een perfecte ambachtelijke bewerking, met gebruikmaking
van componenten van de hoogste kwaliteit. Om zo goed en lang mogelijk van het aangename en volmaakte geluid te genieten adviseren wij u de installatie bij een geautoriseerd US BLASTER dealer te
laten uitvoeren. Daardoor wordt technisch een juiste installatie verzekerd en tegelijkertijd kan voor u
de garantie met één jaar verlengd worden. (Details zijn in het hoofdstuk betreffende garantie te vinden.) Ga voor luisterplezier eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing doorlezen om het maximale uit
uw versterker te verkrijgen. Bij een juiste en vakkundige installatie kan dit product voor lange tijd u
betrouwbaar van dienst zijn.
EIGENSCHAPPEN
Stabiliteit bij belasting – 1 ohm
Dubbelzijdige FR-4 PCB, hoogwaardige SMD componenten
Compleet MOSFET circuit design
Subsonisch instelbaar
Laagdoorlaatfilter instelbaar
BassBoost frequentie en niveau instelbaar
Fase instelbaar
Beveiliging tegen overbelasting, kortsluiting, oververhitting en lage spanning
voudige bediening van overbrugging
Een
Optioneel afstandsbediening voor de signaalversterking (GAIN)
VERSTERKER FUNCTIES
1. Aansluiting van luidsprekers
• Ga nooit de luidsprekerkabels met de chassisaarding verbinden. Hierdoor zou de versterker vernietigd kunnen worden.
• Controleer of de luidsprekers correct zijn aangesloten, d.w.z. plus aan plus en min aan min.
oor aansluiting v
V
Overige aanwijzingen van de aansluitingen zijn in de bijlage aangegeven.
an de luidsprek
ers adviseren wij kabels v
an kaliber 16 of meer te gebruik
en.
2. BATT+
Accupool + (plus). De + (plus) 12 v
ring aangesloten te zijn. Wij adviseren een 12 voet koperen kabel met een dikte kaliber 8 of meer.
3. REM
Afstandsaansluiting. Kabel voor afstandsaansluiting moet aan de afstandsuitgang van de radio zodanig
aangesloten zijn dat de v
aan deze antenneaansluiting twee of meer versterkers worden aangesloten, zal het misschien noodza-
olt spanningkabel dient aan de + (plus) accupool met een z
er automatisch met de r
oegen. Neem in een dergelijk geval contact op met uw dealer.
adio in- en uitgeschak
eld kan worden. Indien
eke-
USB 3001 - 3002 - 3003
Class-D Power amplifiers
4. Aarding
Aansluiting voor aarding van het chassis. De aardkabel voor het chassis dient zeer degelijk aan een
abijgelegen massageleider aangesloten te worden.
n
5. GAIN
De functie gain control regelt de sensitiviteit van de versterker zodanig dat deze met de spanning van
het uitgangssignaal van uw bronunit overeenkomstig is. De gain control is niet om het volume in te
stellen. Neem een hoogwaardig opgenomen muziek CD en stel het geluidsvolume aan de bron op 75
%. Zet de signaalversterking (gain) op minimum en ga dan de gain langzaam, in de richting van klokwijzers, opvoeren. Stop bij het éérste teken van vervorming en draai de gain in andere richting (tegen
de richting van de klokwijzers) iets terug om zuivere en ongestoorde weergave op maximaal niveau
te bereiken.
6. Afstandsbediening van basniveau (optioneel)
Met dez
7. Audio-ingang RCA
Deze RCA ingangen verbinden radio-uitgangen door, vanuit uw voorversterker. Gebruik audio RCA
kabels voor auto‘s, anders kan het tot storingen komen. Houd de kabels zo kort mogelijk. Plaats de
RCA kabels niet bij de al bestaande kabels in het voertuig, zodat het niet tot storingen van de al geïnstalleerde elektronica komt. Indien uw radio slechts één uitgang voor de versterker heeft, gebruik dan
een geschikte Y-RCA adapter. Indien uw radio slechts één uitgang heeft voor slechts één luidspreker,
dan moet u de adapter "HIGH-LOW-LEVEL" gebruiken.
e functie kunnen bastonen vanuit de bestuurdersstoel bediend worden.
9. Overbrugging – ingang
Door deze RCA connector wordt het signaal uit de hoofdversterker ontvangen, indien de versterker
als hulpversterker is aangesloten. Als de versterker in de positie van hulpversterker is, gebruik dan
in geen geval ingangsconnectoren.
Alle functies zijn v
10. Ov
Door dez
den – in een o
11. Laagdoorlaatfilter
Dit filter filtreert de hoge frequenties die de woofer niet kan weergeven. Met behulp van deze knop
kunt u de overeenkomende frequentieweergave van de woofer instellen.
12. SUBSONIC
Hiermee wordt een ongewenste, te lage frequentie gefiltreerd. Deze functie verhoogt de prestatie van
uw woofers. Het frequentiefilter kan van 10 Hz (OFF) tot 50 Hz ingesteld worden.
13. BassBoost frequentie
Hiermee wordt het midden van de versterkte frequentie ingesteld. De frequentie kan van 30 Hz tot
80 Hz ingesteld worden; gebruik de combinatie met het instellen v
14. BassBoost niveau
Deze stelt de versterkte frequentie van 0~12 dB in; de versterkte frequentie voor USB 3001 is op 55
Hz vastgesteld, voor de USB 3002 en USB 3003 is deze instelbaar.
16. LED voor het in werking zijn
Deze LED licht op, als de versterker correct werkt. Indien de versterker naar de automatische zelftest omschakelt of een storing heeft, dan schakelt het lampje uit.
17. LED voor alarm
ndien dit controlelampje aan is, kan de versterker zich in een automatische zelftestfase bevinden
I
(indien deze aan is) of de versterker heeft een storing.
ij adviseren de installatie door een geautoriseerde dealer van de firma US BLASTER te laten uitvoe-
W
ren. De gewenste prestatie, aarding en de juiste externe zekeringen zijn hieronder aangegeven:
odelZekeringDraadkaliber
M
USB 300160 A4 gauge
USB 3002100 A2-4 gauge
USB 3003200 A0-2 gauge
Wij adviseren de zekering op minimaal 40 cm vanaf de accu te installeren. De aarding moet direct
aan het metalen aardaansluitpunt van het voertuigchassis aangesloten worden, dat ook van metaal
moet zijn. De versterker moet veilig op een vaste, droge oppervlakte met lage vibraties aangesloten
worden, in de bagageruimte of in de ruimte voor passagiers. De versterker moet op een zodanige
plaats bevestigd worden dat een goede ventilatie is verzekerd. Plaats de versterker zodanig dat een
eenvoudige toegang tot het instellen van de ingangsregelaars mogelijk is. Installeer alle kabels van
de versterker zo ver mogelijk verwijderd van de elektrische leidingen in uw auto, bijvoorbeeld van de
ontstekingskabel.
BELANGRIJK
• Bij overbrugging van twee versterkers ga dan volgens het bedradingschema voor de overbrugging te werk.
• Gebruik bij overbrugging van twee versterkers gelijke modellen van versterkers.
• Controleer of de negatieve aansluitingen van de luidsprekers met kabels van een gelijk kaliber als de positieve aansluitingen verbonden zijn.
• Verbind geen signaalkabels met de RCA ingangen, indien de versterker als hulpversterker aangesloten is.
• Indien de versterker als hulpversterker wordt aangesloten, zijn het LPF, het ingangsniveau en de op
afstand bedienbare functies uitgeschakeld.
Alle functies van de hulpversterker zijn vanuit de hoofdversterker instelbaar.