Union Special 81200 User Manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES
TEILEVERZEICHNIS
MANUAL NO. / KATALOG NR. 230-II-GR EN_DE
FOR STYLES / FÜR TYPEN
81200
04/27/11
INSTRUCTIONS AND ILLUSTRATED PARTS LIST FOR
MANUAL NO. 230-II-GR EN_DE
81200 SERIES MACHINES
KATALOG NR. 230-II-GR EN_DE
BETRIEBSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES
TEILEVERZEICHNIS FÜR MASCHINENKLASSE 81200
Third Edition Copyright 2011
by
Union Special GmbH Rights Reserved in All
Countries
Printed in Germany
PREFACE
This catalog has been prepared to guide you while operating 81200 series machines and arranged to simplify ordering spare parts.
This catalog explains in detail the proper settings for operation of the machines. Illustrations are used to show the adjustments and reference letters are used to point out specific items discussed.
Careful attention to the instructions and cautions for operating and adjusting these bag feed-in devices will enable you to maintain the superior performance and reliability designed and built into every Union Special bag sewing machine.
Adjustments and cautions are presented in sequence so that a logical progression is accomplished. Some adjustments performed out of sequence may have an adverse effect on the function of the other related parts.
Weltweit beanspruchte Union Special GmbH
Dritte Auflage © 2011
Rechte
Gedruckt in Germany
VORWORT
Dieser Katalog leitet Sie bei der Bedienung und Instandhaltung der Maschinenklasse 81200 und wurde zusammengestellt, um Ersatzteilbestellungen zu vereinfachen.
In diesem Katalog werden die richtigen Einstellungen zum Betreiben der Maschine erläutert. Abbildungen zeigen die Einstellungen und Referenzbuchstaben weisen auf die speziell erörterten Punkte hin.
Die sorgfältige Beachtung der Betriebsanleitung mit den Sicherheitshinweisen für den Betrieb und das Einstellen dieser Maschinen hält die hohe Leistung und Betriebssicherheit dieser Union Special Sack­nähmaschinen aufrecht.
Einstellungen und Sicherheitshinweise sind folgerich­tig im logischen Verlauf aufgeführt. Einige Einstellun­gen, die außer der Reihe ausgeführt werden, können die Funktion anderer zugehöriger Teile ungünstig beeinflussen.
This manual has been comprised on the basis of available information. Changes in design and / or improvements may incorporate a slight modification of configuration in illustrations or cautions.
On the following pages will be found illustrations and terminology used in describing the instructions and the parts for your machine.
In addition to the instructions and to the mandatory rules and regulations for accident prevention and en­vironmental protection in the country and place of use of the machine / unit, the generally recognized technical rules for safe and proper working must also be observed.
The instructions are to be supplemented by the respective national rules and regulations for accident prevention and environmental protection.
Dieser Katalog basiert auf vorhandenen Informationen. Konstruktionsänderungen und / oder
-verbesserungen können sich geringfügig auf den Aufbau der bildlichen Darstellungen und die Sicherheitshinweise auswirken.
Die nachfolgenden Seiten beinhalten die bildlichen Darstellungen und Beschreibungen der Betriebs­anleitung und der Teile Ihrer Maschine.
Neben der Betriebsanleitung und den im Verwen­derland und an der Einsatzstelle geltenden verbindli­chen Regelungen zur Unfallverhütung und zum Um­weltschutz sind auch die anerkannten fach­technischen Regeln für sicherheits- und fachgerech­tes Arbeiten zu beachten.
Die Betriebsanleitung ist um Anweisungen aufgrund bestehender nationaler Vorschriften zur Unfallverhü­tung und zum Umweltschutz zu ergänzen.
2
TABLE OF CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
Page Seite
SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE
IDENTIFICATION OF MACHINES BEZEICHNUNG DER MASCHINEN
APPLICATION OF THIS INSTRUCTION MANUAL HINWEIS ZUR BENÜTZUNG DIESER BETRIEBSANLEITUNG
ORDERING SPARE PARTS ERSATZTEILBESTELLUNGEN
STYLES OF MACHINES MASCHINENTYPEN
ADJUSTING INSTRUCTIONS EINSTELLANLEITUNG
THREADING DIAGRAM EINFÄDELANLEITUNG
LUBRICATING DIAGRAM ÖL-DIAGRAMM
VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN
NUMERICAL INDEX OF PARTS AUF WELCHER SEITE FINDE ICH TEILE UND IHRE ABBILDUNGEN
4 - 5
5
5 - 7
7 - 8
9 - 15
16 - 21
22 - 27
28 - 29
30 - 67
68 - 70
3
SAFETY RULES
SICHERHEITSHINWEISE
1. Before putting the machines described in this manual into service, carefully read the instructions. The starting of each machine is only permitted after taking notice of the instructions and by qualified operators.
IMPORTANT! Before putting the machine into service, also read the safety rules and instructions from the motor supplier.
2. Observe the national safety rules valid for your country.
3. The sewing machines described in this instruction manual are prohibited from being put into service until it has been ascertained that the sewing units which these sewing machines will be built into, have conformed with the provisions of EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II B.
Each machine is only allowed to be used as foreseen. The foreseen use of the particular machine is described in paragraph "STYLES OF MACHINES" of this instruction manual. Another use, going beyond the description, is not as foreseen.
4. All safety devices must be in position when the machine is ready for work or in operation. Operation of the machine without the appertaining safety devices is prohibited.
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog beschriebenen Maschinen die Betriebsanleitung sorgfältig. Jede Maschine darf erst nach Kenntnis­nahme der Betriebsanleitung und nur durch entsprechend unterwiesene Bedienungspersonen betätigt werden.
WICHTIG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung des Motorherstellers.
2. Beachten Sie die für Ihr Land geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften.
3. Die Inbetriebnahme der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Nähmaschinen ist solange untersagt, bis festgestellt wurde daß die Näheinheiten bzw. Nähanlagen, in die diese Nähmaschinen eingebaut werden sollen, den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II B entsprechen.
Jede Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß verwendet werden. Der bestimmungsgemäße Ge­brauch der einzelnen Maschine ist im Abschnitt "MASCHINENTYPEN" der Betriebsanleitung be­schrieben. Eine andere, darüber hinausgehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß.
4. Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine müssen alle Schutzeinrichtungen montiert sein. Ohne zugehörige Schutzeinrichtungen ist der Betrieb nicht erlaubt.
5. Wear safety glasses.
6. In case of machine conversions and changes all valid safety rules must be considered. Conversions and changes are made at your own risk.
7. The warning hints in the instructions are marked with one of these two symbols.
8. When doing the following the machine has to be disconnected from the power supply by turning off the main switch or by pulling out the main plug.
8.1 When threading needle(s), looper,
spreader etc.
8.2 When replacing any parts such as
needle(s), presser foot, throat plate, looper, spreader, feed dog, needle guard, folder, fabric guide etc.
8.3 When leaving the workplace and when
the work place is unattended.
8.4 When doing maintenance work.
8.5 When using clutch motors without
actuation lock, wait until motor is stopped totally.
5. Tragen Sie eine Schutzbrille.
6. Umbauten und Veränderungen der Maschinen dürfen nur unter Beachtung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden. Umbauten und Veränderungen erfolgen auf eigene Verantwortung.
7. Überall da, wo die Betriebsanleitung Warnhinweise enthält, sind diese durch eines der beiden Symbole gekennzeichnet.
8. Bei folgendem ist die Maschine durch Ausschalten am Hauptschalter oder durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz zu trennen:
8.1 Zum Einfädeln von Nadel(n), Greifer, Leger
usw.
8.2 Zum Auswechseln von Nähwerkzeugen, wie
Nadel, Drückerfuß, Stichplatte, Greifer, Leger, Transporteur, Nadelanschlag, Apparat, Näh­gutführung usw.
8.3 Beim Verlassen des Arbeitsplatzes und bei
unbeaufsichtigtem Arbeitsplatz.
8.4 Für Wartungsarbeiten.
8.5 Bei mechanisch betätigten Kupplungsmo-
toren ohne Betätigungssperre ist der Stillstand des Motors abzuwarten.
4
9. Maintenance, repair and conversion work (see
item 8) must be done only by trained technicians or special skilled personnel under consideration of the instructions.
9. Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten (siehe Punkt 8) dürfen nur von Fachkräften oder ent­sprechend unterwiesenen Personen unter Beach­tung der Betriebsanleitung durchgeführt werden.
Only genuine spare parts approved by UNION SPECIAL have to be used for repairs.
10. Any work on the electrical equipment must be done by an electrician or under direction and supervision of special skilled personnel.
11. Work on parts and equipment under electrical power is not permitted. Permissible exceptions are described in the applicable section of standard sheet EN 50 110 / VDE 0105.
12. Before doing maintenance and repair work on the pneumatic equipment, the machine has to be disconnected from the compressed air supply. In case of existing residual air pressure after disconnecting from compressed air supply (e.g. pneumatic equipment with air tank), the pressure has to be removed by bleeding. Exceptions are only allowed for adjusting work and function checks done by special skilled personnel.
Für Reparaturen sind nur die von UNION SPECIAL freigegebenen Original-Ersatzteile zu verwenden.
10. Arbeiten an der elekrischen Ausrüstung dürfen nur von Elektrofachkräften oder unter Leitung und Aufsicht von entsprechend unterwiesenen Perso­nen durchgeführt werden.
11. Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen und Einrichtungen sind nicht erlaubt. Ausnahmen regeln die zutreffenden Teile der EN 50 110 / VDE
0105.
12. Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten an pneu­matischen Einrichtungen ist die Maschine vom pneumatischen Versorgungsnetz zu trennen. Wenn nach der Trennung vom pneumatischen Versorgungsnetz noch Restenergie ansteht (z. B. bei pneumatischen Einrichtungen mit Windkessel), ist diese durch Entlüften abzubauen. Ausnahmen sind nur bei Einstellarbeiten und Funktions­prüfungen durch entsprechend unterwiesene Fachkräfte zulässig.
IDENTIFICATION OF MACHINES
Each Union Special machine is identified by a Style number which is stamped into the name plate on the machine. Style numbers are classified as standard and special. Stan­dard Style numbers have one or more letters suffixed, but never contain the letter "Z". Example: 81200A. Special Style numbers contain the letter "Z". Example: 81200Z2686.
Styles of machines similar in construction are grouped under a class number which differs from the style number, in that it contains no letter. Example: 81200.
APPLICATION OF THIS INSTRUCTION MANUAL
NOTE: Instructions stating direction or location such
as right left, front or rear of machine, are gi­ven relative to operator’s position at the machine, unless otherwise noted. The handwheel pulley rotates clockwise, in operating direction, when viewed from the right end of machine.
BEZEICHNUNG DER MASCHINEN
Jede Union Special Maschine ist durch eine Typennummer, die auf dem Firmenschild der Maschine eingestempelt ist, gekennzeichnet. Typennummern sind in Standard und Spe­zial eingeteilt. Den Standard-Typennummern sind ein oder mehrere Buchstaben angehängt, jedoch nie der Buch­stabe "Z". Beispiel Type 81200A. Spezial-Typennummern enthalten den Buchstaben "Z". Beispiel: 81200Z2686.
Maschinentypen gleichartiger Konstruktion werden unter einer Klassennummer zusammengefasst, die sich von der Typennummer dadurch unterscheidet, daß kein Buchsta­be beigefügt ist. Beispiel: 81200.
HINWEIS ZUR BENÜTZUNG DIESER BETRIEBSANLEITUNG
BEACHTEN SIE: Hinweise auf Richtung und Lage, wie
rechts, links, vorne oder hinten beziehen sich auf die Sicht vom Platz der sich vor der Maschine befindlichen Bedienungs­person aus, wenn nicht anders angege­ben. Die Handrad-Riemenscheibe dreht sich im Uhrzeigersinn in Nährichtung, vom rechten Ende der Maschine aus gese­hen.
CAUTION! Before putting into service check the
direction of rotation. Breakage may occur when the direction of rotation is wrong.
ACHTUNG! Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme
5
die Drehrichtung. Bei falscher Dreh­richtung kann Bruch entstehen.
NEEDLES
NADELN
Each Union Special needle has both a type number and a size number. The type number denotes the kind of shank, point, length, groove, finish and other details. The double number, stamped on the needle shank, denotes the largest diameter of the blade, measured in hundredth mm and thousandths inch respecitvely, across the eye. Example: 9844GA230/090 d=2.3 mm 0.09 inch respectively. Collectively, the type number and the size number represent the complete symbol.
NEEDLE DESCRIPTION NADELBESCHREIBUNG
Round shank, square Rundkolben, viereckige point, double groove Spitze, Doppelrinne, and chromium plated Hohlkehle und ver-
chromt
To have needle orders promptly and accurately filled, an empty package, a sample needle, or the type and size number should be forwarded. Use description on label. A complete order would read: "100 Needles, Type 9844GA300/120".
Jede Union Special Nadel hat eine Typen- und eine Stärken­nummer. Die Typennummer bezeichnet die Art des Nadel­Kolbens, der Spitze, der Länge, der Rinne, der Oberfläche und andere Einzelheiten. Die Doppel-Nummer, im Nadel­kolben eingeprägt, gibt den größten Durchmesser der Nadelklinge in hundertstel mm bzw. in tausendstel Zoll an, gemessen am Öhr. Beispiel: 9844GA230/090 d=2,3 mm bzw. 0,09 ". Typen- und Stärkennummer zusammen ergeben die voll­ständige Nadelbezeichnung.
NEEDLE SYSTEM AVAILABLE SIZES NADEL-SYSTEM VORHANDENE STÄRKEN
9844GA 200/080, 230/090, 250/100,
300/120, 400/156, 430/172
9848G 170/067, 200/080
250/100, 300/120, 400/156
Um Nadelbestellungen richtig und prompt ausführen zu können senden Sie bitte eine leere Nadelpackung oder eine Musternadel ein, oder geben Sie Typennummern und Stärken an. Benützen Sie dazu die Beschreibung auf dem Etikett der Nadelpackung. Eine vollständige Bestellung würde z. B. lauten: "100 Nadeln Typ 9844GA300/120".
Selection of proper needle size should be determined by the size of the thread used. Thread should pass freely through the needle eye in order to produce a good stitch formation. Important: Success in operation of this machine can be secured only with genuine "Union Special" needles.
Die Wahl der Nadelstärke richtet sich nach dem verwen­deten Nähfaden. Der Faden muß frei durch das Nadelöhr gleiten um eine Stichbildung zu gewährleisten.
Wichtig: Nur "Union Special"-Nadeln gewährleisten ein­wandfreies Arbeiten unserer Maschinen.
6
SELECTION OF PROPER NEEDLE SIZE
WAHL DER RICHTIGEN NADELSTÄRKE
The strength requirement of the seam produced is largely dependent upon the size of the thread used. The quality of the work desired is largely dependent upon the size of the needle employed.
IDENTIFYING PARTS
Where the construction permits, each part is stamped with its part number. Parts too small for a complete part number stamping are identified by letter symbols which distinguish one part from another that is similar in appearance.
Part numbers represent the same part, regardless of the catalog in which they appear.
IMPORTANT! ON ALL ORDERS, PLEASE INCLUDE PART NAME AND STYLE OF MACHINE FOR WHICH PART IS ORDERED.
ORDERING REPAIR PARTS
ILLUSTRATIONS
The arrangement of this catalog is to facilitate easy and accurate ordering of Class 81200 replacement parts.
Die Festigkeitsanforderung, die an die fertige Naht gestellt werden kann hängt weitgehend von der Stärke des ver­wendeten Fadens ab. Die Qualität der gewünschten Näh­arbeit hängt stark von der dazu verwendeten Nadelstärke ab.
KENNZEICHNUNG DER TEILE
Sofern es die Konstruktion erlaubt ist jedes Teil mit einer Teilnummer versehen. Teile die für eine ganze Teilnummer­Einstempelung zu klein sind, werden durch Buchstaben gekennzeichnet, die Teile ähnlichen Aussehens voneinan­der unterscheiden. Teilnummern stellen immer ein und dasselbe Teil dar, egal in welchem Katalog sie aufgeführt sind.
WICHTIG! GEBEN SIE BITTE BEI ALLEN BESTELLUNGEN DIE TEILBEZEICHNUNG UND MASCHINENTYPE AN FÜR WELCHE DAS TEIL BESTELLT WIRD.
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
ABBILDUNGEN
Dieser Katalog wurde zusammengestellt, um eine genaue Ersatzteilbestellung für Klasse 81200 zu erleichtern.
The exploded views drawings cover the Standard Styles and the Special Styles listed in this catalog. Each drawing represents a sector of the machine, parts being aligned as in their assembled position. On the page opposite the illustration will be found a listing of the parts with its part numbers, description and the number of pieces in the particular view being shown.
Numbers in the first colomn are reference numbers only, and merely indicate the position of the part in the illustration. Reference numbers should never be used in ordering parts. Always use the part number listed in the second column.
Sub-assemblies, which are sold complete or by separate part, are in a bracket or a solid line box on the drawing. Component parts of sub-assemblies, which can be furnished for repair, are indicated by indenting their descriptions under the description of the main sub­assembly.
Example:
Ref. No. Part No. Description Pos. Nr. Teil Nr.
23 29442P Looper Drive Eccentric Assembly 24 80636C Looper Lever Connection 25 88F Screw 26 80649A Oil Felt Holder 27 660-90 Felt Oil Wick 28 80642 Looper Drive Eccentric 29 22894L Spot Screw 30 22894C Set Screw 31 80645 Looper Drive Ball Stud 32 80636A Ball Fork 33 22515A Screw
Die Explosions-Zeichnungen umfassen die in diesem Kata­log aufgeführten Standardmaschinen- und Spezialma­schinentypen. Jede Zeichnung stellt einen Teil der Maschi­ne dar, die Einzelteile sind in ihrer Einbaulage gezeigt. Auf der der Bildseite gegenüberliegenden Seite befindet sich ein Verzeichnis der Teile mit ihren Teilnummern, Beschrei­bungen und der für den gezeigten Bildausschnitt benöti­gen Anzahl von Teilen. Die Nummern in der ersten Spalte sind Positionsnummern, und zeigen lediglich wo das Teil in der Abbildung zu finden ist. Positionsnummern sollen bei einer Bestellung nie ver­wendet werden. Verwenden Sie immer die Teilnummer in der zweiten Spalte. Komplettierte Teile, welche komplett oder als Einzelteile verkauft werden, sind auf der Bildseite in Klammern oder in einem umrahmten Kästchen dargestellt. Einzelteile von Komplettteilen die für Reparaturzwecke geliefert werden können, sind durch Einrücken ihrer Beschreibung unter­halb der Beschreibung des Haupt-Komplettteils gekenn­zeichnet.
Beispiel:
Beschreibung Amt. req.
Anzahl
Greiferantriebsexzenter kpl. 1
Greiferhebelverbindung 1 Schraube 4
Halter für Filz 1
Filz 1 Greifer-Antriebsexzenter 1
Schraube 1
Schraube 1 Kugel-Schraube 1 Führungsgabel 1 Schraube 1
7
In those cases where a part is common to all of the
machines covered by this catalog, no specific usage will be mentioned in the description. However, when the parts for the various machines are not the same, the specific usage will be mentioned in the description, and, if necessary, the difference will be shown in the illustration.
In solchen Fällen wo ein Teil in allen in diesem Katalog auf­geführten Maschinen vorkommt, wird kein besonderer Verwendungshinweis in der Beschreibung gegeben. Je­doch, wenn Teile für die verschiedenen Maschinen nicht die gleichen sind, wird die spezielle Verwendung in der Beschreibung erwähnt, und wenn notwendig, wird der Unterschied in der Abbildung gezeigt.
At the back of the book will be found a numerical index of all the parts shown in this book. This will facilitate locating the illustration and description when only the part number is known.
USE GENUINE NEEDLES AND REPAIR PARTS
Success in the operation of these machines can be secured only with genuine Union Special Needles and Repair Parts as furnished by Union Special Company and authorized distributors. They are designed according to the most approved scientific priniciples, and are made with utmost precision. Maximum efficiency and durability are assured.
Genuine needles are packaged with labels marked "Uni­on Special". Genuine repair parts are stamped with the "Union Special" trademark. Each trademark is your guarantee of the highest quality in material and workmanship.
Am Ende dieses Katalogs befindet sich ein Nummernver­zeichnis sämtlicher in diesem Katalog dargestellten Teile. Dies erleichtert das Auffinden der Bildseite und der Be­schreibung, wenn nur die Teilnummer bekannt ist.
VERWENDUNG VON ORIGINAL-NADELN UND ERSATZTEILEN
Der Erfolg beim Betrieb dieser Maschinen ist nur sicherge­stellt mit Original Union Special Nadeln und Ersatzteilen, die von der Union Special GmbH oder deren Vertretun­gen geliefert werden. Sie sind nach den bewährtesten wissenschaftlichen Erkenntnissen konstruiert und mit höch­ster Präzision hergestellt. Höchstmögliche Leistung und Verschleißfestigkeit sind dadurch gewährleistet.
Original Nadel-Packungen sind mit Etiketten "Union Special" versehen. Original Ersatzteile sind mit dem "Union Special" Fabrikzeichen gestempelt. Jede Fabrikmarke ist die Ga­rantie für höchste Präzision in Material und Verarbeitung.
8
81200A
MACHINE CLASS 81200
MASCHINENKLASSE 81200
81200A
DESCRIPTION
Single Needle, Two Thread, Overedging Bag Sewing Machine.
APPLICATION
For overseaming of light weight to heavy weight fabric such as jute or burlap.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 502 SSa-1 Stitch Range: 6 - 15 mm (15/64" - 19/32") Standard Setting: 8 mm (5/16") Width of Seam: 10 mm (25/64") Maximum thickness of material: 16 mm (5/8") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge: 6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA400/156 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maxiumum speed up to: 2000 R.P.M. Working speed: 1800 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
BESCHREIBUNG
Einnadel-Zweifaden-Überwendlich-Sacknähmaschine.
VERWENDUNG
Zum Zusammennähen von leichten bis schweren Sack­stoffen wie z. B. Jute und Leinwand.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 502 SSa-1
Stichlängenbereich : 6 - 15 mm Standardstichlänge: 8 mm Nahtbreite: 10 mm Größte zu vernähende Stoffstärke: 16 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA400/156 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172 Maximale Drehzahl: 2000 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1800 U/min. Handrad Ø: 150 mm
81200C
DESCRIPTION:
One Needle, Three Thread, Overedging Sewing Machine.
APPLICATION:
For Overedging of Carpets and Rugs. Needle Thread drawn to the edge of material.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 505 EFd-1 Stitch Range: 1.5 - 3.2 mm (1/16" - 1/8") Standard Setting: 2.5 mm (3/32") Width of Seam: 8 mm (5/16") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge:6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maxiumum speed up to: 2000 R.P.M. Working speed: 1000 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
81200C
BESCHREIBUNG
Einnadel-Dreifaden-Überwendlich-Nähmaschine.
VERWENDUNG:
Zum Umkettein von Teppichen und Vorlegern. Naht an der Kante gebunden.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 505 EFd-1
Stichlängenbereich : 1,5 - 3,2 mm Standardstichlänge: 2,5 mm Nahtbreite: 8 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172
Maximale Drehzahl: 2000 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 10000 U/min. Handrad Ø: 150 mm
81200CZ120
DESCRIPTION
Same as 81200C except 2 thread machine.
81200CZ120
BESCHREIBUNG
Gleich wie 81200C außer 2 Faden-Maschine.
9
81200D
81200D
DESCRIPTION
Single Needle, Two Threads, Overedging Sewing Machine.
APPLICATION
For Binding Woollen Blankets, Horse Blankets, Felt etc. Needle Thread extended to the edge of material.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 503 EFd-1 Stitch Range: 1.5 - 3.2 mm (1/16" - 1/8") Standard Setting: 2.5 mm (3/32") Width of Seam: 12 mm (15/32") Maximum thickness of material: 12 mm (15/32") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge: 6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maxiumum speed up to: 2000 R.P.M. Working speed: 1000 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
BESCHREIBUNG
Einnadel-Dreifaden-Überwendlich-Nähmaschine.
VERWENDUNG:
Zum Einfassen von Teppichen und Vorlegern. Naht an der Kante gebunden.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 503 Efd-1
Stichlängenbereich : 1,5 - 3,2 mm Standardstichlänge: 2,5 mm Nahtbreite: 12 mm Größte zu vernähende Stoffstärke: 12 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maximale Drehzahl: 2000 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1000 U/min. Handrad Ø: 150 mm
81200E
DESCRIPTION
One needle, Single Thread, Overedging Sewing Machine.
APPLICATION
For seaming of heavy weight fabrics for dying and finishing purposes.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 501 SSa1 Stitch Range: 10 - 15 mm (13/32-3/4") Standard Setting: 14 mm (9/16") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge: 6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maxiumum speed up to: 1600 R.P.M. Working speed: 1400 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
81200E
BESCHREIBUNG
Einnadel-Einfaden-Überwendlich-Nähmaschine.
VERWENDUNG
Zum Zusammennähen schwerer Gewebebahnen und für Ausrüstungszwecke.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 501 SSa-1
Stichlängenbereich : 10 - 15 mm Standardstichlänge: 14 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm
Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172 Maximale Drehzahl: 1600 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1400 U/min. Handrad Ø: 150 mm
10
81200J
81200J
DESCRIPTION
Single Needle, Three Thread, Overedging Bag Sewing Machine.
APPLICATION
For overseaming of Woollen Blanket, Horses Blankets etc.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 504 EFd-1 Stitch Range: 6 - 13 mm (15/64" - 33/64") Standard Setting: 10 mm (25/64") Width of Seam: 12 mm (15/32") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge: 6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maxiumum speed up to: 2000 R.P.M. Working speed: 1170 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
BESCHREIBUNG
Einnadel-Dreifaden-Überwendlich-Sacknähmaschine.
VERWENDUNG
Zum Einfassen von Bettdecken, Pferdedecken und dgl.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 504 Efd-1
Stichlängenbereich : 6 - 13 mm Standardstichlänge: 10 mm Nahtbreite: 12 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm ZNadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172 Maximale Drehzahl: 2000 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1170 U/min. Handrad Ø: 150 mm
11
81200AC
81200AC
Same as 81200AF, but Single Needle, Three Thread. Seam specification and stitch type: 505 EFd1.
81200AF
DESCRIPTION
Single Needle, Two Thread, Overedging Sewing Machine, without Edge Trimmer but with Tape Binding Device.
APPLICATION
For overedging of carpets and rugs. By the upper and lower feed expecially suitable for carpets with rubber­foamed back and similar coatings with strong adhesion.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 505 EFd-1 Stitch Range: 2.5 - 6 mm (7/64" - 1/4") Standard Setting: 2.5 mm (7/64") Maximum Thickness of Material: 12 mm (1/2") Width of Seam: 8 mm (5/16") Feed: Plain Feed with upper Feed
Effective Looper Gauge: 6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maxiumum speed up to: 1400 R.P.M. Working speed: 1000 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
Wie 81200AF, jedoch Einnadel-Dreifaden. Nähart und Stichtyp: 505 EFd1.
81200AF
BESCHREIBUNG
Einnadel-Zweifaden-Überwendlich-Nähmaschine, ohne Kantenbeschneider aber mit Bandeinfasser.
VERWENDUNG
Zum Umketteln von Teppichen und Läufern. Durch den Ober- und Untertransport besonders geeignet für Teppi­che mit Planschaumrücken und ähnlichen stark haften­den Beschichtungen.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 505 Efd-1
Stichlängenbereich : 2.5 - 6 mm Standardstichlänge: 2,5 mm Größte zu vernähende Stoffstärke: 12 mm Nahtbreite: 8 mm Transport: Einfacher Transport mit Ober-
transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maximale Drehzahl: 1400 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1000 U/min. Handrad Ø: 150 mm
12
81200AG
81200AG
DESCRIPTION
Single Needle, Two Thread, Overedging Machine without Edge Trimmer but with Tape Binding Device.
APPLICATION
For overedging of carpets and rugs. The covering Tape lies in the seam.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 502 EFd-1 Stitch Range: 2.5 - 6 mm (7/64" - 1/4") Standard Setting: 2.5 mm (7/64") Maximum Thickness of Material: 12 mm (1/2") Width of Seam: 8 mm (5/16") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge: 6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172 Maxiumum speed up to: 1400 R.P.M. Working speed: 1000 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
BESCHREIBUNG
Einnadel-Zweifaden-Überwendlich-Nähmaschine, ohne Kantenbeschneider aber mit Bandeinfasser.
VERWENDUNG
Zum Umketteln von Teppichen und Läufern. Abdeck­bändchen liegt in der Naht.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 502 Efd-1
Stichlängenbereich : 2.5 - 6 mm Standardstichlänge: 2,5 mm Größte zu vernähende Stoffstärke: 12 mm Nahtbreite: 8 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172 Maximale Drehzahl: 1400 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1000 U/min. Handrad Ø: 150 mm
13
81200CZ122
81200CZ122
DESCRIPTION:
One Needle, Two Thread, Overedging Sewing Machine.
APPLICATION:
For Overedging of Carpets and Rugs. Needle Thread drawn to the edge of material. For sewing inside & outside
curves.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 502MOD EFd-1 Stitch Range: 1.5 - 3.2 mm (1/16" - 1/8") Standard Setting: 2.5 mm (3/32") Width of Seam: 9.5 mm (3/8") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge:6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172
Maxiumum speed up to: 2000 R.P.M. Working speed: 1000 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
BESCHREIBUNG
Einnadel-Zweifaden-Überwendlich-Nähmaschine.
VERWENDUNG:
Zum Umkettein von Teppichen und Vorlegern. Naht an der Kante gebunden. Zum Nähen innerlalb und außerhalb
cureves.
ECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 502 MOD EFd-1
Stichlängenbereich : 1,5 - 3,2 mm Standardstichlänge: 2,5 mm Nahtbreite: 9.5 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172
Maximale Drehzahl: 2000 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 10000 U/min. Handrad Ø: 150 mm
81200CZ124
DESCRIPTION:
One Needle, Three Thread, Overedging Sewing Machine.
APPLICATION:
For Overedging of Carpets and Rugs. Needle Thread drawn to the edge of material. For sewing inside & outside
curves.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 504 EFd-1 Stitch Range: 1.5 - 3.2 mm (1/16" - 1/8") Standard Setting: 2.5 mm (3/32") Width of Seam: 9.5 mm (3/8") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge:6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172
Maxiumum speed up to: 2000 R.P.M. Working speed: 1000 R.P.M. Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
81200CZ124
BESCHREIBUNG
Einnadel-Dreifaden-Überwendlich-Nähmaschine.
VERWENDUNG:
Zum Umkettein von Teppichen und Vorlegern. Naht an der Kante gebunden. Zum Nähen innerlalb und außerhalb
cureves.
ECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 504 EFd-1
Stichlängenbereich : 1,5 - 3,2 mm Standardstichlänge: 2,5 mm Nahtbreite: 9.5 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172 Maximale Drehzahl: 2000 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1000 U/min. Handrad Ø: 150 mm
14
81200EZ3254
81200EZ3254
DESCRIPTION
Single Needle, One Thread, Overedging Sewing Machine.
APPLICATION
For joining synthetic lawn Carpets, Felt Rugs and other heavy weight materials.
TECHNICAL DATA:
Seam specification and stitch type: 501 SSa-1 Stitch Range: 10 - 19 mm (25/64" - 3/4") Standard Setting: 10 mm (25/64") Feed: Plain Feed Effective Looper Gauge: 6.35 mm (1/4") Needle Type: 9844GA230/090 Available sizes: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 and 430/172
Maxiumum speed up to: 1600 R.P.M. Working speed: 1000 R.P.M.
Handwheel Ø: 150 mm (5.91")
BESCHREIBUNG
Einnadel-Einfaden-Überwendlich-Nähmaschine.
VERWENDUNG
Zum Zusammennähen von Polygras-Teppichbahnen, Filz­bahnen und anderen schweren Materialien.
TECHNISCHE DATEN:
Nähart und Stichtyp: 501 SSa-1
Stichlängenbereich : 10 - 19 mm Standardstichlänge: 10 mm Transport: Einfacher Transport Wirksamer Greiferabstand: 6,35 mm Nadeltyp: 9844GA230/090 Lieferbare Nadelstärken: 200/080, 230/090, 300/120,
400/156 und 430/172
Maximale Drehzahl: 1600 U/min. Arbeitsgeschwindigkeit: 1000 U/min.
Handrad Ø: 150 mm
15
ADJUSTING INSTRUCTIONS
EINSTELLANLEITUNG
SETTING THE NEEDLE
Before adjusting the machine, insert a new needle into the needle bar as far as possible. The long groove of the needle must be directed to the operator. Tighten the needle clamp nut securely.
SETTING THE UPPER LOOPER CONNECTING ROD
The distance between the center lines of the two ball joints (A) Fig. 1 is 4 1/8" (104.8mm) for all styles except 81200E & EZ3254 and 4 3/16" (106.4mm) for styles 81200E & EZ3254. To set loosen nuts (B & C) and adjust with rod (D), Note nut (B) has left hand threads.
EINSETZEN DER NADEL
Vor Einstellung der Maschine ist eine neue Nadel mit der langen Rinne nach vorn (zur Näherin) so einzusetzen, daß sie oben in der Nadelstange anstößt. Mutter fest anzie­hen.
EINSTELLEN DER UNTIEEGREIFERS PLEUELSTANGE
Die Abstand zwischen den Mittellinien der beiden Kugelgelenke (A) Fig. 1 104.8mm fûr alle Arten außer 81200E & 81200EZ3254 und 106.4mm fûr Model 81200E & 81200EZ3254. So legen Sie lösen mutters (B & C) und stellen Sie mit Stange (D), hat Beachten Mutter (B) Linksgewinde.
16
ADJUSTING THE LOWER LOOPER
EINSTELLEN DES UNTERGREIFERS
For convenient access, remove the presser foot, throat plate and feed dog. Set the looper so that the distance from the center line of the needle to the point of the looper is (G) Fig. 2 when the looper is at its far left position. To adjust, loosen nut (H) Fig, 2A in the lower looper ball joint (I) and move the looper to the specified dimension. As the looper moves to the right, its point should pass behind the needle as close as possible without contacting it. Adjustment can be made by loosening the fastening screws (J) Fig 2A of looper rocker and moving the looper rocker in or out utillthe adjustment is obtained.
Zur bequemeren Einstellung entferne Drückerfuß, Stichplatte und Transporteur. Der Greifer is so einzustellen, daß der Abstand von Nadelmitel zur Greiferspitze (G) Fig. 2 wenn der Greifer in seiner äußersten linken Position ist. Um einzustellen, lösen Sie die Mutter (H) Fig.2A in der unteren Greifer Kugelgelenk (I) und bewegen Sie den Greifer an die angegebene Dimension. Als de Greifer mach rechts bewegt, sollte seine Stelle hinter del Nadel so nahe wie möglich passieren ohne diese zu berühren. Die Einstellung kann durch Lösen der Befestigungsschrauben (J) Fig. 2A Greifer Rocker und Bewegen des Greifers Rocker in oder out utillthe Anpassung erhalten werden.
DIMENSION "G"
9/32" (7.1mm) 81200CZ122 & CZ124 5/16" (8mm) 81200A, C, J & CZ120 11/32" (8.7mm) 81200AC 3/8" (9.5mm) 81200E, AF & AG 7/16" (11mm) 81200D 31/64" (12.3mm) 81200EZ3254
SETTING THE NEEDLE BAR
Set the needle bar so that the top of the needle eye is even with the underside of the looper or spreader, when the point in its travel to the right projects 1 - 1.5 mm (.040 - .060") (Fig. 3) past the right side of the needle. If adjustment is necessary, loosen the clamping screw in the needle bar connection and move the needle bar up or down as required and retighten screw.
ABMESSUNG "G"
7.1mm 81200CZ122 & CZ124 8mm 81200A, C, J & CZ120
8.7mm 81200AC
9.5mm 81200E, AF & AG 11mm 81200D
12.3mm 81200EZ3254
EINSTELLEN DER NADELSTANGE
Stelle die Nadelstange so hoch ein, daß Unterkante Grei­fer- und Oberkante Nadelöhr übereinstimmen, wenn die Greiferspitze bei richtige Bewegung nach linke 1 - 1,5 mm (Fig.3) über die richtige Nadelseite vorsteht. Zur Höheneinstellung der Nadelstange wird die Klemmschraube am Mitnehmer gelöst und nach der Einstellung wieder fest angezogen.
17
ADJUSTING THE SPREADER
EINSTELLEN DES OBERGREIFERS
The spreader should closely pass behind the looper and behind the needle so that its point just brushes, without deflecting them. Set the distance (L) Fig. 4 between spreader and needle. If adjustment is necessary, loosen the two screws (E) Fig.1, in the lower looper drive lever and move as required to obtain the desired dimension.
DIMENSION "L"
5/32" (4mm) 81200EZ3254 13/64 (5mm) 81200A, D, E, AC, AF, AG,
CZ120, CZ122
Der Obergreifer soll dicht hinter dem Fadengreifer vorbeistreifen, ohne diesen zu verdrängen, desgleichen dicht hinter der Nadel. In seiner linken Endstellung muß der Abstand von Nadelmitte bis zum Grund des gabelförmigen Einschnittes (L) Fig. 4 betragen. Diese Einstellung kann durch Verdrehen der Schubstange erreicht werden. Ist eine Einstellung notwendig, die beiden Schrauben (E) Fig. 1, in den unteren Greifer Antriebshebel als erforderlich, um das gewûnschte maß zu erhalten.
ABMESSUNG "L"
4mm 81200EZ3254 5mm 81200A, D, E, AC, AF, AG,
CZ120, CZ122
ADJUSTING THE UPPER LOOPERS
Will be done like machines with spreader. But the distances between needle and looper are to be adjusted like (M) Fig. 5.
DIMENSION "M"
7/16" (11mm) 81200C, J, AC 33/64 (13mm) 81200CZ124
EINSTELLEN DES OBERGREIFERS (FADENFÜHREND)
Erfolgt wie Maschinen mit Hakengreifer. Jedoch die Ab­stände zwischen Nadel und Greifer sind wie (M) Fig. 5 zeigen, einzustellen.
ABMESSUNG "M"
11mm 81200C, J, AC 13mm 81200CZ124
18
SETTING THREAD RETAINER
EINSTELLEN DES FADENHOLERS
The thread retainer has to catch the under thread before the lower looper enters into the needle thread loop. It is to be ajdusted so that the distance between it and the ridge of the lower looper is 1 mm (3/64") when the retainer begins to move upwards and the lower looper is at its farthest right position. The thread retainer has to be adjusted as high as possible without touching the feed dog.
ADJUSTING THE FEED DOG
The height of the feed dog is correct when at its hightest point of travel the rear teeth project above the throat plate their full depth. This can be accomplished by removing the feed dog holding screw and feed dog, then adjusting the stop screw in feed bar as required to maintain the required setting. To adjust the feed dog within the throat plate, loosen the 2 bottom screws of the feed rocker and after adjusting as required retighten them.
ADJUSTING THE STITCH LENGTH
The length of the stitch can be adjusted by raising or lowering the stud 80696 in the segment slot of the feed rocker 80233. This can be accomplished by loosening nut HA18A, lowering stud 80696 will lengthen the stitch and raising the stud will shorten the stitch. When desired stitch length is obtained, retighten nut.
Der Fadenholer soll den Unterfaden abfangen. ehe der Unter­greifer in die Nadelfadenschleife eintritt. Er is so einzustellen, daß er bei seiner Aufwärtsbewegung 1 mm vom Rücken des Fadengreifers erntfernt ist, wenn sich dieser in seiner rechten Endstellung befindet. Zu dieser Einstellung wird die Druck­schraube des Fadenholers, die auf dessen Fläche drückt, ge­löst. Nach oben ist der Fadenholer so hoch einzustellen, daß er den Transporteur nicht berührt. Zu dieser Einstellung wird die ganze Achse nach Lösen der beiden Schrauben im Greifer­hebel gedreht.
TRANSPORTEUREINSTELLUNG
In Höchststellung des Transporteurträgers muß der Transpor­teur hinten um eine Zahntiefe aus der Stichplatte herausra­gen. Eine kleine Regulierschraube hierfür befindet sich unter dem Transporteurträger. Durch Lösen der unteren 2 Schrau­ben im Transportrahmen kann der Transporteur seitlich zur Stich­platte eingestellt werden.
EINSTELLEN DER STICHLÄNGE
Durch Lösen der Mutter HA18A am Verbindungslager des Transporteurrahmens und Verschieben des Bolzen 80696 im Schlitz läßt sich die gewünschte Stichlänge einstellen. Eine Ver­schiebung nach oben ergibt kürzere, nach unten längere Sti­che.
SETTING THE NEEDLE GUARD
Set the feed bar needle guard so that it barely contacts the needle at its most forward point of travel, screw secures it in place. NOTE: Any change in stitch length will necessitate a corresponding change in the feed bar needle guard setting.
SETTING HEIGHT OF PRESSER BAR AND PRESSER FOOT PRESSURE The presser bars unit have to move freely. After removing the front cover, the pressure of the presser foot can be altered. This can be accomplished by shifting the collar, where the in front fork shaped leaf springs are supported. Use the screw at the top cover to obtain the precise adjustment, retighten the lock nut. Important: Between the presser foot at its highest point of travel and the needle clamp nut at its lowest point of travel there must be a sufficient clearance, and also there must be enough play between the rising upper looper and the lifted right part of presser foot. The upper travel limit is adjustable by shifting the upper collar on the right presser bar. In case of 2-piece presser foot, both parts must be actuated at the same time, raising as well as decending by means of the lifter lever. The lower collar of the right presser bar must rest on the left presser bar guide.
EINSTELLEN DES NADELANSCHLAGS
Der am Transporteurträger verstellbar angeordnete Nadel­anschlag ist so einzustellen, daß er in seiner vordersten Stel­lung leicht an der Nadel anliegt, ohne jedoch zu drücken. BEACHTEN SIE: Bei Veränderung der Stichlänge muß der Nadel­anschlag stets neu eingestellt werden.
DRUCK UND HÖHENEINSTELLUNG DES DRÜCKERFUSSES
Die Drückerfußführungsstangen müssen leicht gleiten. Nach Abnahme des Abschlußblechs an der Stirnseite der Maschine kann der Druck auf den Drückerfuß verändert werden durch Verschieben der Stellringe, auf denen die vorn gabelförmigen Blattfedern aufliegen. Die Feinstellung erfolgt durch die Knebel­schraube am Maschinen-Abschlußdeckel. Nach Einstellung ist die Kontermutter festzuziehen. Es ist darauf zu achten, daß zwischen dem Drückerfuß in sei­ner obersten Stellung und der Nadelstangenmutter in ihrer nie­dersten Stellung ein kleiner Spielraum bleibt, es ist noch auf genügend Spielraum zwischen hochgehendem Obergreifer und angehobenem rechten Drückerfuß zu achten. Die Be­grenzung der Hubhöhe erfolgt durch Verschieben des obe­ren Stellringes der rechten Drückerfußstange. Bei zweiteiligen Drückerfüßen müssen die beiden Drückerfuß-Hälften durch den Lifterhebel gleichzeitig gehoben bzw. gesenkt werden. Der untere Stellring der rechten Drückerfußstange muß auf der linken Drückerfußstangen-Führung aufliegen.
NEEDLE THREAD TAKE UP
The setting of the needle thread take up is correct when the needle thread is raised about 2 - 3 mm (5/64
- 1/8") while the needle is decending.
NADELFADENABZUG
Der Nadelfadenabzug ist richtig eingestellt, wenn der Nadel­faden beim Niedergehen der Nadel um 2 - 3 mm angehoben wird.
19
SEWING OFF THE SEWING MACHINE
EINNÄHEN DER NÄHMASCHINE
Start operating the machine at high speed and pay attention to an immaculate chaining when sewing with or without fabric. Regulate thread tension to get proper seams. As a rule, there should be more tension on the needle thread than on the looper thread. Should the fabric and the thread chain be damaged by the teeth of the feed dog, then the teeth can be slightly dulled by applying an oil stone.
STARTING OF THE SEWING MACHINE
Before starting machine open the hinged front plate and remove the covers on the front and top side. Oil machine according to oiling diagram. Oil carefully all eccentrics on the main shaft. Fill the sight oil glasses. Turn machine by hand and check it for a smooth run (one drop of oil per minute). Run machine slowly for about 10 minutes that oil can be sucked by the wicks. Oil again all oil spots and run machine at full speed. Thread the machine according to the threading diagram.
WHEN USING OTHER NEEDLE SIZES
When using other needles sizes is necessary the looper must be adjusted accordingly. In any case check the adjustment of the looper and needle guard.
Nähen Sie einige Zeit mit hoher Geschwindigkeit und ach­ten Sie darauf, daß die Maschine auch ohne Nähgut ein­wandfrei kettelt. Eine einwandfreie Nahtbildung wird mit­tels der Fadenspannung erreicht. In der Regel ist die Span­nung des Nadelfadens etwas größer als die des Greifer­fadens. Sollten das Nähgut und die Fadenkette durch die Transporteurzähne beschädigt werden, so können die Zähne mit einem Ölstein leicht abzogen werden.
INBETRIEBNAHME DER NÄHMASCHINE
Vor Inbetriebnahme einer eingestellten Maschine öffnen Sie die Scharnierplatte, die Deckel an der Stirnseite und auf dem oberen Arm des Nähkopfes. Dann öle sämtliche Ölstellen nach Schmierplan. Besonders wichtig sind dabei die Antriebsexzenter für die Greifer und den Transport, sowie die Nadelhebel-Antriebslager und die Nadel­stangenbuchsen. Füllen Sie den Tropföler und überprüfen Sie am Schauglas, daß jede Minute ein Tropfen fällt. Über­zeugen Sie sich durch Drehen am Handrad, daß die Ma­schine leicht und ohne Widerstand läuft. Lassen Sie die Maschine mit langsamer Drehzahl etwa 10 Minuten lau­fen, damit das Öl durch die Dochte zu den Schmierstellen gelangen kann und ölen Sie sämtliche Schmierstellen noch einmal. Dann lassen Sie die Maschine mit der höchst zuläs­sigen Drehzahl laufen. Das Einfädeln der Maschine erfolgt nach Einfädeldiagramm.
VERWENDUNG ANDERER NADELSTÄRKEN
Beim Übergang von einer Nadelstärke zu einer anderen muß die seitliche Greiferstellung entsprechend berichtigt werden. In allen Fällen ist die Einstellung des Nadelan­schlages am Transporteurträger zu überprüfen.
20
LUBRICATING
ÖLEN
PREPARING FOR OPERATING
Before operating a new machine for the first time, the sight feed oiler has to be adjusted. All lubrication points, indicated on the oiling diagram (Fig. 4), have to be oiled. For adjusting fill the sight feed oiler half-way with oil and turn the metering pin (A, Fig. 4) a little bit out and then turn it in, until there will flow two to three drops of oil per minute. This can be checked on the sight glass (B). Secure the setting of the metering pin with lock nut (C). Fill the oiler. Repeat the oiling of a new machine after 10 minutes of operation! When the machine is out of operation, the oil flow can be stopped by tilting lever (D).
IMPORTANT! The oil flow has to be switched on again
before operating the machine.
For lubrication we recommend "Mobil Oil DTE Medium" or equivalent, which can be purchased from UNION SPECIAL in 1/2 liter containers under part number G28604L or in 5 liter containers under part number G28604L5.
MAINTENANCE
VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME
Bevor eine neue Maschine zum ersten Mal in Betrieb ge­nommen wird, muß der Tropföler eingestellt werden. Alle in der Ölanleitung (Fig. 4) angegebenen Schmierstellen müssen geölt werden. Füllen Sie den Tropföler zum Einstellen halb mit Öl und dre­hen Sie den Zumeßstift (A, Fig. 4) etwas aus und dann so weit ein, bis pro Minute zwei bis drei Tropfen Öl fließen. Dies kann am Schauglas (B) geprüft werden. Sichern Sie die Einstellung des Zumeßstiftes mit der Kontermutter (C). Fül­len Sie den Öler. Wiederholen Sie bei einer neuen Maschine das Ölen nach einer Betriebsdauer von 10 Minuten! Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, kann der Ölfluß durch Umlegen des Hebels (D) am Tropföler gestoppt werden.
WICHTIG! Der Ölfluß muß
Maschine wieder eingeschaltet werden.
Zum Ölen empfehlen wir "Mobil Oil DTE Medium" oder ein gleichwertiges Öl, das von UNION SPECIAL in 1/2 Liter Be­hältern unter der Teilnummer G28604L oder in 5 Liter Be­hältern unter der Teilnummer G28604L5 bezogen werden kann.
WARTUNG
vor Inbetriebnahme der
CAUTION! Turn off main power switch before doing main
tenance works! When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has stopped!
LUBRICATING AND CLEANING
The machines of class 81200 have to be cleaned and lubricated twice a day before morning and afternoon start on the lubrication points indicated on the oiling diagram (Page 27). The sight feed oiler has to be kept filled and should be adjusted so, that it feeds two to three drops of oil per minute. The oiler has to be refilled latest, when 2/3 of the oil are used up.
ACHTUNG! Schalten Sie vor Wartungsarbeiten den
Hauptschalter aus! Warten Sie bei Kupp­lungsmotoren mit oder ohne Betäti­gungssperre den Stillstand des Motors ab!
ÖLEN UND REINIGEN
Die Maschinen der Klasse 81200 müssen zweimal täglich, vor der Inbetriebnahme am Morgen und Nachmittag, ge­reinigt und an den in der Ölanleitung (Seite 27) angegebe­nen Stellen geschmiert werden. Der Tropföler muß gefüllt und so eingestellt sein, daß pro Minute zwei bis drei Topfen Öl fließen. Der Öler muß spätestens nachgefüllt werden, wenn 2/3 der Ölmenge verbraucht sind.
21
EINFÄDELANLEITUNG FÜR MASCHINEN KLASSE
THREADING DIAGRAM FOR MACHINES CLASS
81200E, EZ3254
22
EINFÄDELANLEITUNG FÜR MASCHINEN KLASSE
THREADING DIAGRAM FOR MACHINES CLASS
81200A & D
23
EINFÄDELANLEITUNG FÜR MASCHINEN KLASSE
THREADING DIAGRAM FOR MACHINES CLASS
81200 J
24
EINFÄDELANLEITUNG FÜR MASCHINEN KLASSE
THREADING DIAGRAM FOR MACHINES CLASS
81200C, AC & CZ124
25
EINFÄDELANLEITUNG FÜR MASCHINEN KLASSE
THREADING DIAGRAM FOR MACHINES CLASS
81200CZ120 & CZ122
26
EINFÄDELANLEITUNG FÜR MASCHINEN KLASSE
THREADING DIAGRAM FOR MACHINES CLASS
81200AF & AG
27
Nadelfaden
an
die Kante
gezogen.
( Kantenbindung.)
Needle
~~~
Thread
drawn
to
the edge.
Nadelfaden ( Leinengarn) Needle Thread (Linen
Fig.4
Yarn
l
Fig.2
Nadelfaden ( Umspinnungsgarn l Needle Thread (Core Spun)
Fig.3
28
LUBRICATING
ÖLEN
Turn off main power switch before lubricating! When using clutch motors with or without actuation lock wait until motor has completely stopped.
Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt­schalter aus! Beim Gebrauch von Kupp­lungsmotoren mit oder ohne Betätigungssperre ist der Stillstand des Motors abzuwarten.
OL
-DIAGRAMM
LUBRICATING
DIAGRAM
29
30
BUSHINGS FOR ALL MACHINES CLASS 81200 EXCEPT 81200AC, AF AND 81200EZ3254
BUCHSEN FÜR ALLE MASCHINEN KLASSE 81200 AUSSER 81200AC, AF UND 81200EZ3254
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6
7 8 9
10 11
12 13 14 15 16 17
18
19 20 21
22
Part No. Teil Nr.
80854 80854 80692E 80844 80844 80846
80692E 80694DB 80694DA
81240C 81261
81354B 81261 80692E 80844 80844 80846
80640EA
80692E 80694DB 80694DA
81240C
Description
Bushing for Needle Bar, upper Bushing for Needle Bar, lower Bushing for Looper Lever Shaft Bushing for Presser Bar, upper Bushing for Presser Bar, lower Bushing for Needle Lever Shaft, front and rear Bushing for Feed Rocker Shaft Bushing for Main Shaft Bushing in Bearing 80685E for Main Shaft, right Bushing for Transverse Shaft Bushing for Cone Shaft
BUSHINGS FOR ALL MACHINES CLASS 81200AC, AF AND 81200EZ3254
BUCHSEN FÜR ALLE MASCHINEN KLASSE 81200AC, AF UND 81200EZ3254
Bushing for Needle Bar Bushing for Cone Shaft Bushing for Looper Lever Shaft Bushing for Presser Bar, upper Bushing for Presser Bar, lower Bushing for Needle Lever Shaft, front and rear Bushing for Transverse Shaft for Upper Feed Bushing for Feed Rocker Shaft Bushing for Main Shaft Bushing for Bearing 80685E for Main Shaft, right Bushing for Transverse Shaft
Beschreibung
Buchse für Nadelstange, oben Buchse für Nadelstange, unten Buchse für Greiferhebelachse Buchse für Drückerfußstange, oben Buchse für Drückerfußstangen, unten Buchse für Nadelhebelachse, vorn und hinten Buchse für Transportwelle Buchse für Kurbelwelle Buchse im Lager 80685E für Kurbelwelle, rechts Buchse für Querwelle Buchse für Konusachse
Buchse für Nadelstange Buchse für Konusachse Buchse für Greiferhebelachse Buchse für Drückerfußstange, oben Buchse für Drückerfußstange, unten Buchse für Nadelhebelachse, vorn und hinten Buchse für Schwingachse für Obertransport Buchse für Transportwelle Buchse für Kurbelwelle Buchse im Lager 80685E für Kurbelwelle, rechts Buchse für Querwelle
Amt. Req.
Anzahl
1 1 2 2 2 2
2 2 1
2 1
2 1 2 2 2 2
2
2 2 1
2
31
3
2
~
!'-1
20
32
CLOTH PLATES, OILER, GUARDS AND MISCELLANEOUS COVERS
STOFFPLATTEN, ÖLER, SCHUTZTEILE UND VERSCHIEDENE ABDECKUNGEN
Ref. No.
Pos. Nr.
1
2 3
4 5 6 7
8
9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26
Part No. Teil Nr.
80887A
80687B 80787A
376 22528 AS126 A9453A
A9453
80673C 80688 64Y 35733B 81201D
81239 80438 80440 89 80437A 22574 81201DA
81239 80438 80440 80437A 89 22574
Description Beschreibung
Face Cover for 81200A, C, D, E, J, AG, CZ120, CZ122, CZ124 Face Cover (Optional) Face Cover for 81200AC,AF, EZ3254 Screw Screw Washer Finger Guard for 81200AC, AF, EZ3254 Finger Guard for 81200A, C, D, E, J, AB, AG, CZ120, CZ122, CZ124 Guard for Needle Bar Top Cover Screw for Top Cover Knurled Nut Cloth Plate Assembly, 81200A,C,D,E, J , AG, CZ120, CZ122, CZ124
Guide Screw Spring Screw Screw
Axle Screw Cloth Plate Assembly, 81200AC, AF, EZ3254
Guide Screw
Spring
Screw
Axle
Screw Screw
Abschlußdeckel für 81200A, C, D, E, J, AG, CZ120, CZ122, CZ124 Abschlußdeckel (Optional) Abschlußdeckel für 81200AC,AF ,EZ3254 Schraube Schraube Unterlegscheibe Fingerschutz für 81200AC, AF EZ3254 Fingerschutz für 81200 A,C,D,E,J, AB,AG, CZ120, CZ122, CZ124 Nadelstangenschutz Deckel, oben Knebelschraube Rändelmutter Stoffplatte komplett, 81200A, C, D, E, J, AG, CZ120, CZ122, CZ124
Bolzen Feder Schraube Schraube
Achse Schraube Stoffplatte komplett, 81200AC, AF, EZ3254
Bolzen
Feder
Schraube
Achse
Schraube Schraube
Amt. Req.
Anzahl
1
1 1
1 1 1 1
1
1 1 1 1 1
1 1 1 2 1 3 1
1 1 1 1 2 3
33
,,
,~,
27
28
29
8
22
~
(';?
I
24
34
MISCELLANEOUS THREAD GUIDES AND THREAD TENSIONS
VERSCHIEDENE FADENFÜHRUNGEN UND FADENSPANNUNGEN
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. Teil Nr.
108E 107D 110-2 110-4 HA1349 80676A HA1348 HS106 80667 95 80665D G50-267 80668 88 HS53B 81086G 12964C HA1286B 22560 95 80858AX 81256A 22560B AS137A 81267 93A 80689D G41046G 80689C 22560B
Description
Tension Regulating Nut Tension Spring Ferrule Tension Spring Tension Spring Tension Sleeve Tension Disc Tension Post Ferrule Tension Post Tension Disc Stop Screw Rolling Thread Guide Assembly
Thread Roller Support Thread Guide Roller Screw Rolling Thread Guide
Rolling Thread Guide Axle Spring Ball Spring
Screw Screw Needle Thread Guide Thread Sleeve Set Screw Thread Eyelet Thread Guide Screw Oiler, shank dia. 7mm Oiler, shank dia. 5mm Oiler, shank dia. 6mm Screw
Beschreibung
Fadenspannungsmutter Fadenspannungs-Federhülse Fadenspannungs-Feder Fadenspannungs-Feder Federhülse Fadenspannungs-Scheibe Gleithülse Fadenspannungs-Schraube Fadenführungstift Schraube Fadengleitrolle komplett
Rollenhalter Fadengleitrolle Schraube Rollenachse komplett
Rollenachse Stahlkugel Feder
Schraube Schraube Nadelfadenführung Fadenhúlse Gewindestift Fadenöse Fadenführung Schraube Kugelöler, Schaftdurchmesser 7mm Kugelöler, Schaftdurchmesser 5mm Kugelöler, Schaftdurchmesser 6mm Schraube
Amt. Req.
Anzahl
2 2 2 2 2 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
35
36
45
31
~21
35
.
1,
lA
Ref. No.
Pos. Nr.
1
1A
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32
32A
33 34 35
36 37
38
39
40
41
42
43 44
45 46
THREAD TENSION, THREAD GUIDES, FASTENING SCREWS AND PINS
FADENSPANNUNGEN, FADENFÜHRUNGEN, BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN UND STIFTE
Part No. Teil Nr.
81250G
81250H
81253A 28C HS100D 81250E 108E 107D 81292 1349A5 80676A 80669 22517 318 81257 88 81252 HA95 80689C 95 81256A 81254A 80689D 80699A 80689D 80699A 22539 99256 HA81 94 22814B 81284A
81255
81255A
81354 22574 81267
93A 98A
52A
81266KA
81266KB
81266K
1346
110-2 109
1347 81265
Description
Thread Tension Assembly for Looper Thread for Styles 81200A, Thread Tension Assembly for Looper Thread for 81200AF, AG
Thread Hook Screw Pin Screw Bracket Tension Regulating Nut Tension Spring Ferrule Tension Post Tension Spring Tension Disc
Tension Post Ferrule Screw Screw Washer Screw Thread Eyelet for 81200A, E, AG Screw Ball Valve Oiler Screw Thread Sleeve Thread Eyelet for 81200C, J, AC Oil Cup Fixing Pin Oil Cup Fixing Pin Plug Screw Screw Screw Screw Screw Shield for Looper Drive all Styles except 81200C,AC,CZ120, CZ122, CZ124 Looper Shaft Bearing Assembly for 81200A,AF,AG, Looper Shaft Bearing Assembly for 81200C,D,E,J, AC,CZ120, CZ122, CZ124, EZ3254
Bushing Screw Thread Guide in Bed Lower Part only for 81200C, CZ120, CZ122, CZ124 Screw Screw, 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Thread Eyelet 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Looper Thread Eyelet 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Thread T CZ122, CZ124 Thread Take-up 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Tension Post, 81200AF, AG
Tension Spring, 81200AF, AG Tension Disc, 8A200AF, AG
Tension Post Ferrule, 81200AF, AG Eyelet, 81200AF, AG
ake-up 81200C, AC, CZ120,
Beschreibung
Fadenspannung komplett für Greifer­faden für Maschinen 81200A, Fadenspannung komplett für Greifer­faden für 81200AF, AG
Fadenhaken Schraube Stiftschraube Halter Fadenspannungsmutter Fadenspannungsfederhülse Fadenspannungsschraube Fadenspannungsfeder Fadenspannungsscheibe
Fadengleithülse Schraube Schraube Scheibe Schraube Fadenöse fúr 81200A, E, AG Schraube Kugelöler Schraube Fadengleithülse Fadenöse Kappenöler Paßstift Kappenöler Paßstift Verschlußschraube Schraube Schraube Schraube Schraube Schutzblech für Greiferantrieb für alle außer 81200C ,AC, CZ120, CZ122, CZ124 Greiferachslager kpl. für 81200A,AF,AG, Greiferachslager kpl. für 81200C,D,E,J. AC,CZ120, CZ122, CZ124, EZ3254
Buchse Schraube Fadenführung im Gehäuseunterteil nur für 81200C, CZ120, CZ122, CZ124 Schraube Schraube 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Fadenabzug 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Greiferfadenführung 81200C, ACCZ120, CZ122, CZ124 Fadenabzug, 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Fadenabzug, 81200C, AC, CZ120, CZ122, CZ124 Fadenspannungsschraube, 81200AF, AG Fadenspannungsfeder, 81200AF, AG Fadenspannungsscheibe, 81200AF, AG Fadengleithülse, 81200AF, AG Fadenöse, 81200AF, AG
Amt. Req.
Anzahl
1
1
1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1
1
1
1 3 1
1 1
1
1
1
1
1
1 2
1 1
37
..---
( 40
39
38
19
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
*12 *13
14 15 16 17 18
PARTS FOR PRESSER FOOT LIFTER FOR ALL 81200 EXCEPT 81200AC, AF, EZ3254
TEILE FÜR DRÜCKERFUSSLIFTER FÜR ALLE 81200 AUSSER 81200AC, AF, EZ3254
Part No. Teil Nr.
80648 80664 80663 80667 64Y 35733B 80666 98 80632 95 94 11639H 80267 258 22870 420 80649 80631
PARTS FOR PRESSER FOOT LIFTER AND UPPER FEED FOR 81200AC, AF AND EZ3254
TEILE FÜR DRÜCKERFUSSLIFTER UND OBERTRANSPORT FÜR 81200AC, AF UND EZ3254
Description
Presser Foot Lifter Lever Presser Foot Spring, lower Presser Foot Spring, upper Pin Screw Lock Nut Collar
Screw
Guide for Presser Bar
Screw Screw Screw Presser Foot Lifter Hand Lever Nut Screw Screw Spring Guide Plate
Beschreibung
Drückerfußhebel Drückerfußfeder, unten Drückerfußfeder, oben Stift Griffschraube Rändelmutter Stellring
Schraube
Führung für Drückerfußstange
Schraube Schraube Schraube Bolzenschraube Drückerfußhandhebel Mutter Bolzenschraube Feder Führungsplättchen
Amt. Req.
Anzahl
1 2 2 1 1 1 4 2 1 2 4 1 1 1 1 1 1 2
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Part No. Teil Nr.
80648 80766 80664A 80663 80767A 80764 35733B 482C 22894C 80666 98 80666D 98 80732 95 22707 907 80735 80734 21212 HS36K 80755 36E 2145 97A 18 80791 BP108 258 94 80631 80649 51147 95 22870 80740 420 80790 G29139 21710 1230A 22587 21711 21712 15430C 80730
Description
Presser Foot Lifter Lever Spring Washer Presser Foot Spring, lower Presser Foot Spring, upper Screw Screw Lock Nut Collar
Screw
Collar
Screw
Collar
Screw
Presser Bar Guide
Screw Screw
Nut Lever Stud Upper Feed Lever Ring Washer Connecting Link Assembly
Ball Screw
Bearing
Screw Nut Drive Lever Screw Nut Screw Guide Plate Spring Collar
Screw Screw Oscillating Axis Screw Rocker Lever Connection Bearing Assembly
Ball Screw
Eccentric Bearing
Screw Nut Washer Nut, left Thread Needle Lever Connecting Rod
Beschreibung
Drückerfußhebel Federunterlage Drückerfußfeder, unten Drückerfußfeder, oben Gewindestift Griffschraube Rändelmutter Stellring
Gewindestift
Stellring
Gewindestift
Stellring
Schraube
Führungslager
Schraube Schraube
Mutter Bolzen zum Transporteurhebel Obertransporteurhebel Unterlegring Unterlegscheibe Doppelgelenk komplett
Kugelschraube
Doppellager
Schraube Mutter Antriebshebel Schraube Mutter Schraube Führungsplättchen Feder Stellring
Schraube Bolzenschraube Schwingachse Schraube Kulissenhebel V
erbindungslager komplett
Kugelschraube
Lagerschale
Schraube Mutter Scheibe Mutter, Linksgewinde Verbindungsrohr
Amt. Req.
Anzahl
1 1 1 3 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 4 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
*Extra send and charge item *Extra Bestellung und Berechnung
39
40
FEED LIFT AND FEED DRIVING PARTS
TRANSPORTHUB UND TRANSPORTANTRIEBSTEILE
Ref. No.
Pos. Nr.
*1
1A
*2 *3 *4
4A
5 *6 *7
*7A
*8 *9
10 *11 *12
13 *14 *15
16 *17 *18 *19 *20 *21
22 *23 *24 *25
26
27
28
29
30
31
32
Part No. Teil Nr.
G29099LA
G29099L
80651A 22587 81395
HS15E
22894L 80654 666-19 666-121 80696 HA20A HA18A 80233 T26 88 11 HA43X 93A HA10B HA23 80234BA 97X 93A 88 HA18A HA20A 96 81222 AS70A 80680C HS70A 80666 98 8A
Description
Feed Drive Eccentric Assembly for
81200A, D, E, & J
Feed Drive Eccentric Assembly for
81200C, AC, AF, AG, CZ120, CZ122,
CZ124
Feed Rocker Eccentric Connection
Screw
Feed Rocker Eccentric for
G29099LA
Feed Rocker Eccnetric for
G29099L Screw Bushing Felt Felt
Stitch Regulating Stud Washer Nut Feed Rocker Screw Screw Feed Bar Shaft Feed Lift Eccentric Screw Guide for Eccentric Base for Feed Bar Feed Bar Screw Screw Screw Nut Washer Screw Crankshaft Holder for Felt Oil Felt Oil Felt Collar
Screw
Feed Bar Shaft
Beschreibung
Transportweg-Exzenter kpl. für
81200A, D. E, & J Transportweg-Exzenter kpl. f ür 81200C, AC, AF, AG, CZ120, CZ122, CZ124
Doppellager Schraube Transportexzenter für G29099LA Transportexzenter für G29099L Schraube Buchse Filz
Filz Bolzen für Stichregulierung Scheibe Mutter Transportrahmen Schraube Schraube Achse für Transporteurträger Transporthubexzenter Schraube Exzenter Auflageplatte für Transporteurträger Transporteurträger Schraube Schraube Schraube Mutter Scheibe Schraube Hauptwelle Ölfilzhalter am Transporteurträger Ölfilz Ölfilz Stellring
Achse für Transportrahmen
führung
Schraube
Amt. Req.
Anzahl
1
1
1 2 1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1
* Purchase as assembly 29479S
41
42
FEED LIFT AND FEED DRIVING PARTS FOR 81200EZ3254
TRANSPORTHUB UND TRANSPORTANTRIEBSTEILE FÜR 81200EZ3254
Ref. No.
Pos. Nr.
2
3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Part No. Teil Nr.
G29099H
80651A 22587 81295 81 80654 666-121 80696 HA20A HA18A 8A 80233 T26 88 11 HA43X 93A HA10B HA23 80234BA 97X 93A 88 18 20 96 81222A AS70A 80680C HS70A 80666 98
Description
Feed Drive Eccentric Assembly for Styles EZ3254
Feed Rocker Eccentric Connection
Screw
Feed Rocker Eccentric for G29099H
Screw Bushing Felt
Stitch Regulating Stud Washer Nut Feed Bar Shaft Feed Rocker Screw Screw Feed Bar Shaft Feed Lift Eccentric Screw Guide for Eccentric Base for Feed Bar Feed Bar Screw Screw Screw Nut Washer Screw Crankshaft Holder for Felt Oil Felt Oil Felt Collar
Screw
Beschreibung
Transportweg-Exzenter kpl. für Klassen EZ3254
Doppellager
Schraube
Transportexzenter für G29099H
Schraube Buchse Filz
Bolzen für Stichregulierung Scheibe Mutter Achse fúr Transportrahmen Transportrahmen Schraube Schraube Achse für Transporteurträger Transporthubexzenter Schraube Exzenterführung Auflageplatte für Transporteurträger Transporteurträger Schraube Schraube Schraube Mutter Scheibe Schraube Hauptwelle Ölfilzhalter am Transporteurträger Ölfilz Ölfilz Stellring
Schraube
Amt. Req.
Anzahl
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2
43
:2--q.
:g..,)l'
(
...
\\
\\
~------~
. \
\;
.,
..,
\
..J
44
Ref. No.
Pos. Nr.
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
30A
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 46 47 48 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 71 72 73 74 75
Part No. Teil Nr.
G29479P
29774E BP108 80659C 22894W 22894Y 22894Y 80669 80655 HS52B 22560 HA1286B 12964C 81086C 81093 HS100D 80676 HA58C HA58F HA58D 80046 21111 22743 22894AY 51134Y 666-149 HA54B 22894AD 22894K 80615A 22811 89 88 80644 80643 29066LA 80650LA 22587 80656 80636A G22515A 80630C 80630 15430L 80630D 81222A 80652 22587 29442N 80236 88F 15430L 80642 22894L 22894C G22515A 80636A 80645 80691 80638A 136 96 666-79 96A 95 GR80293A 80 81321B 80674 80621A 81399
NEEDLE LEVER, PULLEY, CRANKSHAFT AND LOOPER DRIVE
NADELHEBEL, HANDRAD, KURBELWELLE UND GREIFERANTRIEB
Description Beschreibung
Needle Lever Assembly for 81200A, C, D, E, J , AG, CZ120, CZ122, CZ124
Needle Bar Connection Assembly
Screw Needle Bar Connection Screw Screw Screw
ension Post Ferrule
T Thread Guide Pin Rolling Thread Guide Axle Assembly
Screw Spring Ball
Rolling Thread Guide Axle Guide Roller Pin Screw Tension Disc Thread Tension Ferrule Spring Thread Tension Ferrule Tension Post Collar
Screw
Screw Pin Assembly
Oil Wick
Needle Bar Connecting Link Screw Screw Needle Lever
Screw
Screw Screw Plug Screw Needle Lever Shaft Needle Lever Bearing Assembly
Bearing
Screw
Ball Stud Guide Fork
Screw Nut, left Thread Needle Lever Connecting Rod Felt Nut, right Thread Main Shaft Bearing for Crank Shaft
Screw Eccentric Assembly
Connecting Bearing
Screw Oil Felt Eccentric
Screw
Screw Screw Guide Fork Ball Screw
Conical Nut Drive Lever Screw Screw Sight Feed Oiler Screw Screw Oil Distributing Member Screw Pulley Lock Washer Pulley Hub
Pin
Nadelhebel komplett fúr 81200A, C, D, E, J, AG, CZ120, CZ122, CZ124
Nadelstangenmitnehmer komplett
Schraube Nadelstangenmitnehmer Schraube Schraube Schraube Fadengleitrolle Fadenführungsstift Gleitrollenachse kpl.
Schraube Feder Stahlkugel
Gleitrollenachse Fadengleitrolle Stiftschraube Fadenspannungsscheibe Federhülse Feder Federhülse Fadenspannungsschraube Stellring
Schraube Schraube Stift kpl.
Öldocht Verbindungsgelenk Schraube Schraube Nadelhebel
Schraube Schraube Schraube Verschlußschraube Achse für Nadelhebel Nadelhebellager kpl.
Lagerschale
Schraube
Kugelbolzen Führungsgabel
Schraube Mutter, Linksgewinde Verbindungsrohr Filz Mutter, Rechtsgewinde Kurbelwelle Lagerschale für Kurbelwelle
Schraube Exzenter kpl.
Verbindungslager
Schraube Ölfilz Exzenter
Schraube
Schraube Schraube Führungsgabel Kugelschraube
Konusmutter Antriebshebel Schraube Schraube Tropföler Schraube Schraube Ölverteilungsstück Schraube Handrad Anlaufscheibe Handradnabe
Stift
Amt. Req.
Anzahl
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1
Ref. 76 to Ref 132 See following Page
45
Pos. 76 bis Pos.132 siehe folgende Seite
46
NEEDLE LEVER, PULLEY, CRANKSHAFT AND LOOPER DRIVE
NADELHEBEL, HANDRAD, KURBELWELLE UND GREIFERANTRIEB
Ref. No.
Pos. Nr.
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
91A
92 93 94 95 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107
107A
107B
108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
Part No. Teil Nr.
from Ref. 1 to Ref 75 see preceding Page 80681
22891 HA66K HA81 HA95 22539 80685E 80694DA 81238 22517 18 81237 9937 15444F 69H 81213
J81213D
73X 98 15442K 15442L 97A 11354 81240 29111C 12987A 15465F 22894W 81261 81260 22562 81251B 81213A
81213C
K74595
98 73X 81255 6038K 52841C 97A 36E 269 39144 18 80658A HS36K 36E 271E 97A 29442N 80236 88F 15430L 80642 22894C 22894L G22515A 80636A 80645
Description
Collar
Screw Woodruff Key Screw in Bed Lower Section Screw Plug Screw Crankshaft Bearing Housing
Bushing for Crankshaft Drive Lever for Upper Looper
Screw Nut Driver Lever for Lower Looper Nut Washer Washer Looper Lever Assembly for Lower Looper for all Styles Looper Lever Assembly for Lower Looper for Styles 81200CZ122, CZ124
Screw
Screw Ball Joint Assembly
Shell Assembly
Ball Stud Looper Drive Lever Rocker Shaft Looper Rocker Cone Stud Assembly
Nut
Cone
Bushing for Cone Stud
Cone Stud Screw Looper Lever Shaft Looper Lever Assembly for Upper Looper for Styles 81200A,E,J,,EZ3254 Looper Lever Assembly for Upper Looper for Styles 81200C,D,AC, AF,AG Looper Lever Assembly for Upper Looper for Styles 81200CZ122, CZ124 Screw Screw Looper Shaft Bearing, Ball Joint Assembly
Shell Assembly
Ball Stud Nut, left Thread Connecting Rod Nut, right Thread Ball Joint Assembly
Washer
Ball Stud
Shell Assembly
Lower Looper Drive Assembly
Connecting Bearing
Oil Felt
Eccentric for Ref. 123
Screw
Guide Fork
Ball Screw
except 81200CZ122, CZ124
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw Screw
Beschreibung Amt. Req.
von Pos. 1 bis Pos. 75 siehe verherige Seite Stellring
Schraube Woodruffkeil Schraube im Gehäuseunterteil Schraube Verschlußschraube Lager für Kurbelwelle
Buchse für Kurbelwelle Antriebshebel für Obergreifer
Schraube Mutter Antriebshebel für Untergreifer Mutter Unterlagscheibe Unterlagscheibe Greiferhebel kpl. für Untergreifer für alle Klassen außer 81200CZ122, CZ124 Greiferhebel kpl. für Untergreifer für Klassen 81200CZ122, CZ124
Schraube
Schraube Kugellager kpl.
Lagerschale kpl.
Schraube
Kugelschraube Querachse für Greiferantrieb Konusachse kpl. für Greiferhebel
Mutter
Konus
Schraube Buchse für Konusachse Konusachse
Schraube Greiferachse Greiferhebel kpl. für Obergreifer für Klassen 81200A,E,J,EZ3254 Greiferhebel kpl. für Obergreifer für Klassen 81200C,D,AF,AG Greiferhebel kpl. für Obergreifer für Klassen 81200CZ122, CZ124 Schraube Schraube Greiferachslager, Kugellager kpl.
Lagerschale kpl.
Schraube Kugelschraube
Mutter, Linksgewinde Verbindungsstange Mutter, Rechtsgewinde Kugellager kpl.
Scheibe Kugelschraube Lagerschale kpl.
Schraube
Untergreiferantrieb kpl.
Verbindungslager
Schraube Ölfilz Exzenter für Pos. 123
Schraube
Schraube Schraube Führungsgabel Kugelschraube
Anzahl
1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1
1
2 2 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1
47
48
NEEDLE LEVER AND MISCELLANEOUS BEARING CONNECTIONS FOR 81200AC, AF, EZ3254
NADELHEBEL UND VERSCHIEDE LAGERVERBINDUNGEN FÜR 81200AC, AF, 3Z3254
Ref. No.
Pos. Nr.
1
2 3
4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 19 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Part No. Teil Nr.
A8021A
15430L A8021
81 95 15430M 22587 81222 15430D 15430L 80730 15430C 80740 G29139 29066LA G22515A 80636A 80656 80650LA 22587 80630C 80630 80644 88 89 80643 80776 BP108 G96A 22597 98 51134Y 666-149 HA54B 22894AY V80715 80774 80772 80771 22565C 80770 22870 258 80769 80768 79 80732 95 907 22707
Description
Upper Feed Driving Eccentric Assembly for 81200AC, AF & EZ3254
Felt Driving Eccentric for 81200AC,AF, &
Eccentric Bearing
Main Shaft Nut, right Thread Felt Strip Upper Feed Connecting Rod Nut, left Thread Oscillating Axis Connecting Bearing Needle Lever Bearing Assembly
Screw Guide Fork Ball Stud Bearing
Nut, left Thread Needle Lever Connecting Rod Plug Screw Screw Screw Needle Lever Shaft Stud for Guide Rod Screw Screw Screw Screw Pin Assembly
Oil Wick Needle Bar Connecting Link Screw Needle Lever Guide Rod Leather W Joint Screw Lifter Lever Screw Nut Sliding Block Bearing
Screw Guide Bearing
Screw
Nut
Screw
EZ3254 Screw Screw
Screw
Screw
asher
Beschreibung
Obertransportexzenter kpl. für 81200AC, AF & EZ3254
Filz Antriebsexzenter für 81200AC, AF &
EZ3254 Schraube Schraube
Lagerschale
Schraube
Kurbelwelle Mutter, Rechtsgewinde Filzstreifen Verbindungsrohr Mutter, Linksgewinde Schwingachse Verbindungslager Nadelhebellager kpl.
Schraube Führungsgabel Kugelbolzen Lagerschale
Schraube
Mutter, Linksgewinde Verbindungsrohr Verschlußschraube Schraube Schraube Achse für Nadelhebel Bolzen für Führungsstange Schraube Schraube Schraube Schraube Stift kpl.
Öldocht Verbindungsgelenk Schraube Nadelhebel Führungsstange Lederscheibe Gelenk Schraube Hubhebel Schraube Mutter Gleitstein Stützlager
Schraube Führungslager
Schraube
Mutter
Schraube
Amt. Req.
Anzahl
1
1 1
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1
49
~
~
CJ
~
(ol
I
\
~
\0
"
~
~
11'1
~
I
N
)
m
:IB
~
00
,.
)
D
,...
J31J-.tl)
(!!
50
I
"'"
"
ij· 0
NEEDLE AND PRESSER BARS
NADEL- UND DRÜCKERFUSS-STANGEN
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4
5 6 7 8
Part No. Teil Nr.
80660 80617 HA56 80661B
80760A 80717 80661C HA56
Description
Presser Bar, left Needle Bar Nut for Needle Clamping Presser Bar, right
The Needle and Presser Bars and Needle Clamping Nut Ref. No. 1 to 4 are for Machine Styles 81200A, C, D, E, J, AG, CZ120, CZ122, CZ124
Presser Bar, left Needle Bar Presser Bar, right Nut for Needle Clamping
The Needle and Presser Bars and Needle Clamping Nut Ref. No. 5 to 8 are for Maschine Styles 81200AC, AF and 81200EZ3254
Beschreibung
Drückerfußstange, links Nadelstange Mutter für Nadelbefestigung Drückerfußstange, rechts
Die Nadel- und Drückerfußstangen und Nadelbefestigungsmutter Pos. Nr. 1 bis 4 sind für die Maschinenklassen 81200A,C,D,E, J, AG, CZ120, CZ122, CZ124
Drückerfußstange, links Nadelstange Drückerfußstange, rechts Mutter für Nadelbefestigung
Die Nadel- und Drückerfußstangen und Nadelbefestigungsmutter Pos. Nr. 5 bis 8 sind für Maschinenklassen 81200AC, AF und 81200EZ3254
Amt. Req.
Anzahl
1 1 1 1
1 1 1 1
51
I ! 9
!rV
llj
~0
i i 1
~
u
~
~"
13.'--y·~
w12
5~
~~
14
~
'vfo
15
~7
3
42
40
r,.
er
~
A,
· -
0
~
·
43
3
~
37
I I
-
~
38/
33-\
~-
32-11
23 24
~
52
~
~
53
c;r- 57
48
49
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200A
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSE 81200A
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Part No. Teil Nr.
80661B 81220A 88A HA65E 80220C 81220B 81297 22513D 80660 81220D 88A 80620E 88 HA65L 81220C 22526 81224 90 81225 93 80235 81205A 80225 93A 81203 81203C 22514 HS24C 81207B 22KH 81210 81208 81511
Description
Presser Bar, right Presser Foot Assembly, right
Screw Screw Presser Foot Shank Presser Foot Bottom Presser Foot Tongue
Screw Presser Bar, left Presser Foot Assembly, left
Screw
Presser Foot Shank
Screw
Screw
Presser Foot Bottom Screw Throat Plate Screw Needle Guard Screw Lock Washer Feed Dog Needle Guard Screw Edge Guide Tongue Screw Screw Spreader, upper Assembly
Screw
Looper Spreader Looper, lower Thread Engaging Member
Beschreibung Amt. Req.
Drückerfußstange, rechts Drückerfuß kpl., rechts
Schraube Schraube Drückerfußnabe Drückerfußsohle Drückerfußzunge
Schraube Drückerfußstange, links Drückerfuß kpl., links
Schraube
Drückerfußnabe
Schraube
Schraube
Drückerfußsohle Schraube Stichplatte Schraube Nadelanschlag Schraube Zahnscheibe Transporteur Nadelanschlag Schraube Stoffführung Zunge Schraube Schraube Blindgreifer, oben kpl.
Schraube
Fadenhaken Greifer, unten Fadenholer
Anzahl
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
81220F 88A 81220AC 22513D 81297I 80220A 88A 80620E HA65L 80220D 22514 HS24C HS24A 81203 93A 81225G 22526 81224C 90 81225AG 81205 80235 93 80137 81208HA 81208 81207AG 81210 22KH
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200C & 81200CZ120
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSE 81200C & 81200CZ120
Presser Foot Assembly, right
Screw Presser Foot Bottom
Screw Presser Foot T
Presser Foot Assembly, left
Screw Presser Foot Shank Screw
Presser Foot Bottom Screw Screw Tongue Edge Guide Screw Needle Guard Screw Throat Plate Screw Needle Guard Feed Dog Lock Washer Screw Looper, Collar Looper, upper, 81200C Looper, lower Upper Spreader Assembly for 81200CZ120
Loop Spreader
Screw
ongue
Drückerfuß kpl., rechts
Schraube
Drückerfußsohle Schraube Drückerfußzunge Drückerfuß kpl., links
Schraube
Drückerfußnabe
Schraube
Drückerfußsohle Schraube Schraube Zunge Stoffführung Schraube Nadelanschlag Schraube Stichplatte Schraube Nadelanschlag Transporteur Zahnscheibe Schraube Unterlegring
eifer, oben, 81200C
Gr Greifer, unten, Oben Blindgreifer kpl., oben für 81200CZ120
Fadenhaken
Schraube
1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
53
I ! 1
~
.. -
1
I
9
1
I
irV
\l1
_ .)
11
ct
9
12
15
u
2
38
w
L.J
17
f~
'
~/~
~
I
~
18
~
CY
16
23
24
2s
47
' · 43
-
~
45 44
~
o-
49
54
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200D
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSE 81200D
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. Teil Nr.
80661B 81220 88A HA65E 80220C 81220B 22513D 81297M 80660 80220A 88A 80620E HA65L 80220D 22514 HS24C 81203F 81203 22526 81224E 90 81225A 93A 80225 81205 80235 93 80137 81208 81208A
Description
Presser Bar, right Presser Foot Assembly, right
Screw Screw Presser Foot Shank
Presser Foot Bottom Screw Presser Foot Tongue Presser Bar, left Presser Foot Assembly, left
Screw
Presser Foot Shank
Screw
Presser Foot Bottom Screw Screw
ongue
T Edge Guide Screw Throat Plate Screw Needle Guard Screw Needle Guard Feed Dog Lock Washer Screw Looper Collar Looper, lower Spreader, upper
Beschreibung
Drückerfußstange, rechts Drückerfuß kpl., rechts
Schraube Schraube Drückerfußnabe
Drückerfußsohle Schraube Drückerfußzunge Drückerfußstange, links Drückerfuß kpl., links
Schraube
Drückerfußnabe
Schraube
Drückerfußsohle Schraube Schraube Zunge Stoffführung Schraube Stichplatte Schraube Nadelanschlag Schraube Nadelanschlag Transporteur Zahnscheibe Schraube Unterlegring Greifer, unten Blindgreifer, oben
Amt. Req.
Anzahl
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
81220E 88A 80620E HA65L 81220EA 22514 HS24C 81203N HS24B 22526 81224H 90 81225A 93A 81225B 81205E 80235 93 80137 81208F 81208E
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200E
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSE 81200E
Presser Foot Assembly
Screw Presser Foot Shank Screw
Presser Foot Bottom Screw Screw Tongue Edge Guide Screw Throat Plate Screw Needle Guard Screw Needle Guard Feed Dog Lock Washer Screw Looper, Collar Looper, upper Looper, lower
Drückerfuß kpl.
Schraube Drückerfußnabe Schraube
Drückerfußsohle Schraube Schraube Zunge Stoffführung Schraube Nadelanschlag Schraube Nadelanschlag Schraube Nadelanschlag Transporteur Zahnscheibe Schraube Unterlegring Greifer, oben Greifer, unten
1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
55
I I
i I .
~
u
1
I I 9
ir~
w
u
! !
~
u
1
~
5~4
~I
26
25
"
·-
~
-
~
-
~
24
~
27
3
23
~
21
~
18
22
0"'
28
56
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200J
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSE 81200J
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. Teil Nr.
80661B 81220 88A HA65E 80220C 81220B 81297M 22513 80660 80220A 88A 80620E HA65L 80220D 22526 81224C 90 81225A 93 80235 81205 80225 93A 81203 81203P 22514 HS24C 80137 81208HA 81208
Description
Presser Bar, right Presser Foot Assembly, right
Screw Screw Presser Foot Shank
Presser Foot Bottom Presser Foot Tongue Screw Presser Bar, left Presser Foot Assembly, left
Screw
Presser Foot Shank
Screw
Presser Foot Bottom Screw Throat Plate Screw Needle Guard Screw Lock Washer Feed Dog Needle Guard Screw Edge Guide Tongue Screw Screw Looper Collar Looper, upper Looper, lower
Beschreibung
Drückerfußstange, rechts Drückerfuß kpl., rechts
Schraube Schraube Drückerfußnabe
Drückerfußsohle Drückerfußzunge Schraube Drückerfußstange, links Drückerfuß kpl., links
Schraube
Drücker
Schraube
Drückerfußsohle Schraube Stichplatte Schraube Nadelanschlag Schraube Zahnscheibe Transporteur Nadelanschlag Schraube Stoffführung Zunge Schraube Schraube Unterlegring Greifer, oben Greifer, unten
fußnabe
Amt. Req.
Anzahl
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
81220AC 88A 81220D 88A 80620E HA65L 81220C 22514 HS24C 81203AC 81203AA 93A 81225AC 22526 90 81224AB 81225AD 81205A 80235 93 81208AC 81208AA
SEWING PARTS FOR DISCONTINUED MACHINE STYLE 81200AB
NÄHTEILE FÜR AUSGELAUFENE MASCHINENKLASSE 81200AB
Presser Foot Assembly, right
Screw Presser Foot Assembly, left Screw Presser Foot Shank Screw
Presser Foot Bottom Screw Screw Tongue Edge Guide Screw Needle Guard Screw Screw Throat Plate Needle Guard Feed Dog Lock Washer Screw Looper, upper Looper, lower
Drückerfuß kpl., rechts
Schraube Drückerfuß kpl., links Schraube Drückerfußnabe Schraube
Drückerfußsohle Schraube Schraube Zunge Stoffführung Schraube Nadelanschlag Schraube Schraube Stichplatte Nadelanschlag Transporteur Zahnscheibe Schraube Greifer, oben Greifer, unten
1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
57
I I
lrl-1
w
l.J
I o
lr
r-
i_
i
1
2
~
6
59
(
~
60
, v
l.L
36
34
I . .J
t~37
~
-ff/
31
~
_.,
. I
33
_...,;.
20
"'"
" ·
19
~
~--
·
~
18
-
~
17
58
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No. Teil Nr.
80760A 80661C 81220ACA 88A 22513 81297 136A 81226AF 22526 90 81224G G81203AF1 G81203AG1 22514 F149D HS24C 22775 81225G 81225AG 81205AF 80235 93 81511 81208G 81208HA 81207AG 81210 22KH
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200AC AND 81200AF
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSE 81200AC UND 81200AF
Description
Presser Bar, left Presser Bar, right Presser Foot Assembly
Screw
Screw Presser Foot Tongue Screw Upper Feed Dog Screw Screw Throat Plate Edge Guide Tongue Screw Pin Screw Screw Needle Guard Needle Guard, front Feed Dog Lock Washer Screw Thread Retainer Looper, lower
, upper for 81200AC
Looper Spreader Assembly, upper for 81200AF
Looper Spreader
Screw
Beschreibung
Drückerfußstange, links Drückerfußstange, rechts Drückerfuß kpl.
Schraube
Schraube Drückerfußzunge Schraube Obertransporteur Schraube Schraube Stichplatte Stoffführung Zunge Schraube Stift Schraube Schraube Nadelanschlag Nadelanschlag, vorn Transporteur Zahnscheibe Schraube Fadenholer Greifer, unten Greifer, oben für 81200AC Blindgreifer kpl., oben für 81200AF
Fadenhaken
Schraube
Amt. Req.
Anzahl
1 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
80661B 81220ACA 88A 22513 81297 80660 80220A 88A 80620E 80220D HA65L F149D 22514 G81203AJ1 G81203AG1 HS24C 22526 90 81224G 22775 81225G 81225AG 81205 80235 93 81511 81208G 81207AG 81210 22KH 93A F149G
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200AG
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSE 81200AG
Presser Bar, right Presser Foot Assembly, right
Screw Screw
Tongue Presser Bar, left Presser Foot Assembly, left
Screw
Presser Foot Shank
Presser Foot Bottom
Screw Pin Screw Binder Tongue Screw Screw Screw Throat Plate Screw Needle Guard Needle Guard, front Feed Dog Lock Washer Screw Thread Retainer Looper, lower Spreader Assembly, upper
Loop Spreader
Screw Screw Pin Tension
Drückerfußstange, rechts Drückerfuß kpl., rechts
Schraube Schraube
Zunge Drückerfußstange, links Drückerfuß kpl., links
Schraube
Drückerfußnabe
Drückerfußsohle
Schraube Stift Schraube Bandeinfaßapparat Zunge Schraube Schraube Schraube Stichplatte Schraube Nadelanschlag Nadelanschlag, vorn Transporteur Zahnscheibe Schraube Fadenholer Greifer, unten Blindgreifer, kpl. oben
Fadenhaken
Schraube Schraube Bandrechen
1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
59
12
18
60
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
16A
17
18
19 20 21 22 23
Part No. Teil Nr.
J81221D 88A J81297KA 22513D J81224CZ 22526 J24A J81203 90 A19311 81225AG 90 81205 69H 51487 J81207HT J81207KD K74595
J81251D
98 J81208D K74893 SS7090850SP J81213D
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLES 81200CZ122 AND 81200CZ124
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSES 81200CZ122 UND 81200CZ124
Description
Presser Foot Assembly
Screw Presser Foot Tongue
Screw Throat Plate Screw Stitch Tongue Stitch Tongue Holder Screw Screw Needle Guard Screw Feed Dog Lock Washer Nut Looper, upper for 81200CZ124 Spreader, upper for 81200CZ122 Looper Lever Assembly for Upper Looper for 81200CZ122 & 81200CZ124 Looper Lever Shaft, for 81200CZ122 & 81200CZ124
Screw Looper, Lower Needle Guard Screw Looper Lever Assembly for Upper Looper for 81200CZ122 & 81200CZ124
Beschreibung
Drückerfuß kpl.
Schraube Drückerfußzunge
Schraube Stiichplatte Schraube Stichzunge Stichzunge Holder Schraube Schraube Nadelanschlag Schraube Transporteur Zahnscheibe Mutter Greifer, oben fûr 81200CZ124 Blindgreifer, oben fûr 81200CZ122 Greiferhebel kpl. fûr Obergreifer fûr 81200CZ122 & 81200CZ124 Greiferachse, fûr 81200CZ122 & 81200CZ124
Schraube Greifer, unten Nadelanschlag Schraube Greiferhebel kpl, fûr Obergreifer fûr 81200CZ122 & 81200CZ124
Amt. Req.
Anzahl
1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 2 1 1
61
I .
• 0 1 0 •
I
!rf
l,l.J
IJ
. o u
1
! 2
i
~
M
~(r
18 19
~
~
11
~cL--'\
~
13
@"
16
24
62
SEWING PARTS FOR MACHINE STYLE 81200EZ3254
NÄHTEILE FÜR MASCHINENKLASSEN 81200EZ3254
Ref. No.
Pos. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Part No. Teil Nr.
80760A 80661C 81220ACA 88A 81297 22513 81226AF 93A 81224H 22526 81225A 90 HS24B 81203N 22514 HS24C 81205E 93 80235 81225B 93A 81208F 81208E 80137
Description
Presser Bar, left, Presser Bar, right, Presser Foot Assembly
Screw
Presser Foot Tongue Screw Upper Feed Dog Screw Throat Plate Screw Needle Guard Screw Edge Guide Tongue Screw Screw Feed Dog Screw Lock Washer Needle Guard Screw Looper, lower Spreader, upper Looper Collar
Beschreibung
Drückerfußstange, links Drückerfußstange, rechts Drückerfuß kpl.
Schraube
Drückerfußzunge Schraube Obertransporteur Schraube Stichplatte Schraube Nadelanschlag Schraube Stofffûhrung Zunge Schraube Schraube Transporteur Schraube Zahnscheibe Nadelanschlag Schraube Greifer, unten Hakengreifer, oben Unterlegring
Amt. Req.
Anzahl
1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
63
l----~1~,
1A,1B
---
4
23
64
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
Ref. No.
Pos. Nr.
1
1A
1B
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
16A
17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Part No. Teil Nr.
93065B1 93065B2
93065B3 93065BA 93065BC 93065BE 93065BG 93065BJ 93065BL 93065BD 531 G41041B 90805K 95003 95068A 96201 90561Q 99681J 99681JA
90562D 421 999-114B
21169F 6958 88 21169E 90561 80280A 96664 G105B 21681 G50-42
Description
Thread Stand, 1 Cone for 81200E Thread Stand, 2 Cones for 81200A, B, AF & AG Thread Stand, 3 Cones for 81200C
Base Thread Stand Rod Thread Guide Clamp Washer for 16 mm Clamp Washer for 12 mm Washer Spool Pin Set Screw Collar Spool Seat Disc Hex. Head Cap Screw Hex. Head Cap Screw Locking Ring
Wood Screw Belt Guard for handwheel Belt Guard for handwheel with synchronizer Wood Screw Chain for lifter lever Superfast Engineering Adhesive contents 10 mm Base Collar
Screw Disc Wood Screw Base Plate
Roll Pin Screw with nut and washer T-Screw for sewing machine
Pin
Beschreibung
Fadenständer, 1-teilig für 81200E Fadenständer, 2-teilig für 81200A, B, AF & AG Fadenständer, 3-teilig für 81200C
Fuß Fadenträgerstange Fadenführung Spannscheibe für 16 mm Spannscheibe für 12 mm Scheibe Spulenstift Gewindestift Stellring Fadenteller Sechskantschraube Sechskantschraube Federring
Holzschraube Riemenschutz für Handrad Riemenschutz für Handrad mit Synchronisator Holzschraube Kette für Lifterhebel Superschnell-Konstruktionskleber Inhalt 10 ml Fuß Stellring
Schraube Scheibe Holzschraube Grundplatte
Spannhülse Schraube mit Mutter und Scheibe Knebelschraube für Nähmaschine
Stift
Amt. Req.
Anzahl
1
1 1 1
1 1,2,3 2,4,6 2,4,6 2,4,6 1,2,3 2,4,6 1,2,3 1,2,3
2 2,4,6 2,4,6
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
2
1
TANT HINT!
IMPOR
To tighten screws, nuts etc. with the correct torgue, torque screw drivers and torque wrenches with corresponding tool inserts are available.
WICHTIGER HINWEIS!
Zum Anziehen von Schrauben, Muttern usw. mit dem richtigen Drehmoment sind Drehmoment­schrauber und Drehmomentschlüssel mit entspre­chenden Werkzeug-Einsätzen lieferbar.
65
:...-----11
~14
17
16
12
13
4
20
32
ul
35
\J
37
--$-
m
38
?V~f
39
•!''
40
41
42
.,,
43
..
,.==
44
2
45
66
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
Ref. No. Pos. Nr.
1
1A
1B
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
33A
34 35 36 37 38 39 40 41
42
43 44 45 46 47 48
Part No. Teil Nr.
93065D3WS
93065D4WS 93065D5WS 93065DA 93065DC2 93065DC3 95067 96203 93065DH 93065DB 93065DD 93065DE 95141A 93065DJ 96902 95250 90709K6 95407 93065DG 93065DF 90709K5 93065DTK A10287T A10287G 1021U 95252 95005 96203 93065DT 90805K 95407 A10287F 96658 HA69B 99681J 99681JA
90562D 80463A 96203 21393M 666-166 116 116A 21388R
WR56
12288403 21202 21204 G43294B 90233EB 95182V
Description
Thread Stand, 3 Cones for
Thread Stand, 4 Cones Thread Stand, 5 Cones
Thread Stand Base Cone Support Cone Support Screw Locking Ring Sleeve Cone Thread Guide Rod Spool Seat Disc Screw Clamp Plate Washer Nut Cap Screw Pad Pad Cap
Thread Stand, 1 cone, bottom
Extension Rod for thread support Washer Nut Screw Retaining Ring Spool Set
Spool Seat Disc
Screw Extension Rod Roll Pin Thread Guide Rod
Belt Guard for handwheel Belt Guard for handwheel with synchronizer Countersunk Wood Screw Machine Fastening Screw Locking Ring Clamp Spring Oil Drain Reservoir Wrench, size 9/32" (7.2 mm) Wrench, size 7/32" (5.5 mm) Wrench, size 3/8" and 1/2" (9.5 and 12.7 mm) Socket Head Wrench, size 1/8" (3.2 mm) Tweezers Screwdriver Screwdriver Oil Can Wire for potential equalization Ground Screw
Beschreibung
Fadenständer
Fadenständer, 4-teilig Fadenständer, 5-teilig
Fadenständerfuß Fadenträger Fadenträger Sechskantschraube Federring Distanzhülse Kegel Fadenführungsrohr Fadenteller Senkschraube Gewindeplatte Scheibe Sechskantmutter Fußkappe Zylinderschraube Scheibe Dämpfungsscheibe Fußkappe
Fadenständer, 1-teilig, unten
Verlängerung Stange für Fadenteller Scheibe Mutter Sechskantschraube Sicherungsscheibe Fadenträger
Fadenteller
Zylinderschraube Verlängerungsstange Spannstift Fadenstange
Riemenschutz für Handrad Riemenschutz für Handrad mit Synchronisator Senkholzschraube Maschinenbefestigungsschraube Federring Klemmfeder Oelbehälter Gabelschlüssel, SW 7,2 mm Gabelschlüssel, SW 5,5 mm Gabelschlüssel, SW 9,5 und 12,7 mm
Sechskantstiftschlüssel, SW 3,2 mm
Pinzette Schraubendreher Schraubendreher Oelboy Potentialausgleichsleiter Erdungssschraube
, 3-teilig für
1
1
­1 1 1
­3 3 3 4 1 4 4 2 3 3 3 1
Amt. Req.
Anzahl
1
1 2
­1 1 1 4 4 4 4 1 4 4 4 4 4 4
­1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
1 3 3 1 1 1 1
1 1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 4 1 4 4 4 5 5 5
-
67
NUMERICAL INDEX OF PARTS
NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS
Part No. Page Teil Nr. Seite
1021U ... 67 107D ... 35, 37 108E ... 35, 37 109 ... 37 11 ... 41, 43 110-2 ... 35, 37 110-4 ... 35 11354 ... 47 116 ... 67 11639H ... 39 116A ... 67 12288403 ... 67 1230A ... 39 12964C ... 35, 45 12987A ... 47 1346 ... 37 1347 ... 37 1349A5 ... 37 136 ... 45 136A ... 59, 15430C ... 39, 47 15430D ... 49 15430L ... 45, 47, 49 15430M ... 49 15442K ... 47 15442L ... 47 15444F ... 47 15465F ... 47 18 ... 39, 43, 47 20 ... 43 21111 ... 45 21169E ... 65 21169F ... 65 21203 ... 67 21204 ... 67 21212 ... 39 21388R ... 67 21393M ... 67 2145 ... 39 21681 ... 65 21710 ... 39 21711 ... 39 21712 ... 39 22513 ... 53, 53, 55, 57, 59,
63 22513D ... 53, 55, 61 22514 ... 53, 55, 57, 59, 63 22517 ... 37, 47 22526 ... 53, 55, 57, 59,
63 22528 ... 33 22539 ... 37, 47 22560 ... 35, 45 22560B ... 35
Part No. Page Teil Nr. Seite
22562 ... 47 22565C ... 4, 49 22574 ... 33, 37 22587 ... 39, 41, 43, 45, 49 22597 ... 49 22707 ... 39, 49 22743 ... 45 22775 ... 59 22811 ... 45 22814B ... 37 22870 ... 39, 49 22891 ... 47 22894C ... 39, 45, 47 22894K ... 45 22894L ... 41, 45, 47 22894l ... 45 22894W ... 45, 47 22894Y ... 45 22894AD ... 45 22894AY ... 4, 49 22KH ... 53, 59 258 ... 39, 49 269 ... 47 271E ... 47 28C ... 37 29066LA ... 45, 49 29111C ... 47 29442N ... 45, 47 29479S ... 41 29774E ... 45 318 ... 37 35733B ... 33, 39 36E ... 39, 47 376 ... 33 39144 ... 47 420 ... 39 421 ... 65 482C ... 39 51134Y ... 45, 49 51147 ... 39 51487 ... 61 52841C ... 47 52A ... 37 531 ... 65 6038K ... 47 64Y ... 33, 39 666-19 ... 41 666-79 ... 45 666-121 ... 43 666-149 ... 45, 49 666-166 ... 67 666-79 ... 43 6958 ... 65 69H ... 47, 61 73X ... 47
Part No. Page Teil Nr. Seite
79 ... 49 80 ... 45 80046 ... 45 80137 ... 53, 55, 57, 63 80220A ... 51,55, 57,59, 80220C ... 53, 55, 57, 80220D ... 53,55, 59, 80225 ... 53, 55, 57, 80233 ... 41, 43 80234BA ... 41, 43 80235 ... 53, 55, 57, 59, 63 80236 ... 45, 47 80267 ... 39 80273A ... 29 80280A ... 65 80437A ... 33 80438 ... 33 80440 ... 33 80463A ... 67 80615A ... 45 80617 ... 51 80620 ... 61 80620E ... 53, 55, 57, 80621A ... 45 80630 ... 45, 49 80630C ... 45, 49 80630D ... 45 80631 ... 39 80632 ... 39 80636A ... 45, 47, 49 80638A ... 45 80640EA ... 31 80642 ... 45, 47 80643 ... 45, 49 80644 ... 45, 49 80645 ... 45, 47 80648 ... 39 80649 ... 39 80650LA ... 45, 49 80651A ... 41, 43 80652 ... 45 80654 ... 41, 43 80655 ... 45 80656 ... 49 80658A ... 47 80659C ... 45 80660 ... 51, 53, 55, 57, 80661B ... 51, 53, 55, 57, 59 80661C ... 51, 59, 63 80663 ... 39 80664 ... 37 80664A ... 39 80665D ... 35 80666 ... 39, 41, 43 80666D ... 39
Part No. Page Teil Nr. Seite
80667 ... 35, 37 80668 ... 35 80669 ... 37, 45 80673C ... 33 80674 ... 45 80676 ... 45 80676A ... 35, 37 80680C ... 41, 43 80681 ... 47, 47, 49, 51, 53, 55, 57 80685E ... 47 80687B ... 33 80688 ... 33 80689A ... 33, 35 80689C ... 35, 37 80868D ... 35, 37 80691 ... 45 80692E ... 31 80694DA ... 31, 47 80694DB ... 31 80695A ... 41 80696 ... 41, 43 80699A ... 37 80717 ... 51 80730 ... 39, 49 80732 ... 39, 49 80734 ... 39 80735 ... 39 80740 ... 39, 49 80755 ... 39 80760A ... 51, 63 80764 ... 39 80766 ... 39 80767A ... 39 80768 ... 49 80769 ... 49 80770 ... 49 80771 ... 49 80772 ... 49 80774 ... 49 80776 ... 49 80787A ... 33 80790 ... 39 80791 ... 39 80844 ... 31 80846 ... 31 80854 ... 31 80856 ... 47 80858AX ... 35 80887A ... 33 81 ... 43, 49 81086C ... 45 81086G ... 35 81093 ... 45 81201D ... 33 81201DA ... 33
68
NUMERICAL INDEX OF PARTS
NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS
Part No. Page Teil Nr. Seite
81203 ... 53, 55, 57, 81203AA ... 57 81203AC ... 57 81203C ... 53, 81203F ... 55 81203N ... 55, 63 81203P ... 57 81205 ... 53, 55,57, 81205A ... 53, 57 81205AF ... 59 81205E ... 55, 55, 63 81207B ... 53 81207AG ... 53, 59 81208 ... 53, 55, 57, 81208A ... 55, 81208E ... 55, 55, 63 81208F ... 55, 55, 63 81208G ... 59 81208AA ... 57 81208AC ... 57 81208HA ...53,55, 57,59 81210 ... 53, 59 81213 ... 47 81213A ... 47 81213C ... 47 81220 ... 57 81220A ...53,53,55,57 81220AC ... 53, 81220ACA ... 59, 63 81220B ... 53, 55, 57, 81220C ... 53, 55, 57 81220D ... 53, 57, 81220E ... 55, 55, 57 81220F ... 53 81220EA ... 55, 55 81222 ... 41, 49 81222A ... 43, 45 81224 ... 53, 53 81224AB ... 57 81224C ... 53, 57, 81224E ... 55 81224G ... 59 81224H ... 55, 63 81225 ... 53, 53, 55 81225A ... 57, 63 81225AC ... 57 81225AD ... 57 81225AG ... 53, 59, 61 81225B ... 55, 63 81225G ... 53, 59 81226A ... 57 81226AF ... 59, 63 81237 ... 47 81238 ... 47 81239 ... 33
Part No. Page Teil Nr. Seite
81240 ... 47 81240C ... 31 81250E ... 37 81250G ... 37 81250H ... 37 81251A ... 45 81251B ... 47 81252 ... 37 81253A ... 37 81254 ... 35 81254A ... 37 81255 ... 37, 47 81255A ... 37 81256A ... 35, 37 81257 ... 37 81260 ... 47 81261 ... 31, 47 81265 ... 37 81266K ... 37 81266KA ... 37 81266KB ... 37 81267 ... 35, 37 81284 ... 35 81284A ... 37 81292 ... 37 81295 ... 43 81297 ... 53, 57, 63 81297I ... 53 81297M ... 55,57, 81321B ... 45 81354 ... 37 81354B ... 31 81395 ... 41 81399 ... 45 81511 ... 53, 59 88 ..35,37,39,41,43,47,51, 53, 55,
59,
88A ... 53, 55, 57, 59, 59, 61,
63 88F ... 45, 47 89 ... 33, 45, 47, 8A ... 41, 43 90 ... 45, 53, 55, 57, 59, 63 90233EB ... 67 90561 ... 65 90561Q ... 65 90562D ... 65, 67 907 ... 39, 49, 90709K5 ... 67 90709K6 ... 67 90805K ... 65, 67 9081225A ... 51 93 ... 53, 55, 57, 59, 63 93065B1 ... 65 93065B2 ... 65
Part No. Page Teil Nr. Seite
93065B3 ... 65 93065BA ... 65 93065BC ... 65 93065BD ... 65 93065BE ... 65 93065BG ... 65 93065BJ ... 65 93065BL ... 65 93065D3 ... 67 93065D4WS ... 67 93065D5 ... 67 93065DA ... 67 93065DB ... 67 93065DC2 ... 67 93065DC3 ... 67 93065DD ... 67 93065DE ... 67 93065DF ... 67 93065DG ... 67 93065DH ... 67 93065DJ ... 67 93065DT ... 67 93065DTK ... 67 93A...35,37,39,43,53,55, 57,
59, 63 94 ... 37, 39, 95 ... 35, 37, 39, 45, 49 95003 ... 65 95005 ... 67 95067 ... 67 95068A ... 65 95141A ... 67 95182V ... 67 95250 ... 67 95252 ... 67 95407 ... 67 96 ... 41, 43, 45 96201 ... 65 96203 ... 67 96658 ... 67 96664 ... 65 96902 ... 67 96A ... 45 97A ... 39, 47 97X ... 41, 43 98 ... 39, 41, 43, 45, 47, 49,
61 98A ... 37 99256 ... 37 9937 ... 47 99681J ... 65, 67 99681JA ... 65, 67 999-114B ... 65
Part No. Page Teil Nr. Seite
A10287F ... 67 A10287G ... 67 A10287T ... 67 A19311 ... 61 A8021 ... 49 A8021A ... 49 A9453 ... 33 A9453A ... 33 AS126 ... 33 AS137A ... 35 AS70A ... 41,
BP108 ... 39, 45, 49 F149D ... 59, F149G ... 59, G105B ... 65 G22515A ... 45, 47, 49 G29099H ... 43 G29099L ... 41 G29099LA ... 41 G29139 ... 39, 49 G29479P ... 45 G41041B ... 65 G41046G ... 35 G43294B ... 67 G50-267 ... 35 G50-42 ... 65 G81203AF1 ... 59 G81203AG1 ... 59 G81203AJ1 ... 59 G96A ... 49 GR80293A ... 45
HA10B ... 41, 41 HA103B ... 33 HA1286B ... 35, 45 HA1348 ... 35 HA1349 ... 35 HA18A ... 41, 43 HA20A ... 41, 43 HA23 ... 41, 43 HA43X ... 41 43 HA54B ... 45, 49 HA56 ... 51 HA58C ... 45 HA58D ... 45 HA58F ... 45 HA65E ... 53, 55, 57, 59, HA65L ... 53, 55, 57, 59, HA66K ... 47 HA69B ... 67
69
NUMERICAL INDEX OF PARTS
NUMERISCHES TEILEVERZEICHNIS
Part No. Page Teil Nr. Seite
HA81 ... 37, 47 HA95 ... 37, 47 HS100D ... 37, 45 HS106 ... 35 HS15A ... 39 HS15E ... 41 HS24A ... 53, HS24B ... 55, 63 HS24C ... 53, 55, 57, 59, 63 HS36K ... 39, 47 HS52B ... 45 HS53B ... 35 HS70A ... 41, 43
J24A ... 61 J81203 ... 61 J81207HT ... 61 J81207KD ... 61 J81208D ... 61 J81213D ... 47, 61 J81221D ... 61 J81224CZ ... 61 J81251D ... 61 J81297KA ... 61
Part No. Page Teil Nr. Seite
Part No. Page Teil Nr. Seite
Part No. Page Teil Nr. Seite
K74595 ... 47, 61 K74893 ... 61
SS7090850SP ... 61
T26 ... 41, 43
V80715 ... 49
WR56 ... 67
70
NOTES
NOTIZEN
WORLDWIDE SALES AND SERVICE
WELTWEITER VERKAUF UND KUNDENDIENST
Union Special maintains sales and service facilities throughout the world. These offices will aid you in the selection of the right sewing equipment for your particular operation. Union Special represen­tatives and service technicians are factory trained and are able to serve your needs promptly and efficiently. Whatever your location, there is a qualified representative to serve you.
Corporate
Office:
European Distribution Center:
Union Special unterhält Verkaufs- und Kundendienst-Nieder­lassungen in der ganzen Welt. Diese helfen Ihnen in der Auswahl der richtigen Maschine für Ihren speziellen Bedarf. Union Special Vertreter und Kundendiensttechniker sind in unseren Werken ausgebildet worden, um Sie schnell und fachmännisch zu bedienen.
Union Special Corporation One Union Special Plaza Huntley, IL 60142 Phone: US: 800-344 9698 Phone: 847-669 4500 Fax: 847-669 4239 www.unionspecial.com e-mail: bags@unionspecial.com
Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D-71696 Möglingen, Germany Tel.: 49 (0)7141/247-0 Fax: 49(0)7141/247-100 www.unionspecial.de e-mail: sales@unionspecial.de
Loading...