Uniflame 153100 Owner's Manual

Page 1
®
OWNER’S MANUAL
Outdoor Patio Heater
Model No. 153100
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
Table of Contents
Important Safeguards ...........................................Page 2
Exploded View & Hardware........................................... 3
Assembly Instructions............................................... 4
Installling LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insert LP Gas Tank............................................... 7
Secure LP Gas Tank.............................................. 7
Connect LP Gas Tank............................................. 7
Disconnect LP Gas Tank........................................... 7
Operating Instructions............................................... 8
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lighting....................................................... 8
When heater is ON............................................... 8
Re-Lighting .................................................... 8
Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning Surfaces ............................................... 9
Maintenance ................................................... 9
Storage ....................................................... 9
Product Registration ................................................ 9
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifications.................................................... 10
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and
Propane Installation Code.
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm are created by the combustion of propane.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved Endless Summer® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved 153100-OM-117 ES
Page 2
®
DANGERS and WARNINGS: FOR YOUR SAFETY
Outdoor Patio Heater Model No. 153100 Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
This heater is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
Always maintain at least 36” clearance (top), and 24” clearance (side)
from combustible materials.
This heater is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion
to or attempted use of natural gas in this LP gas heater is dangerous and will void your warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-
B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD). Only use 20-pound cylinders equipped with a cylinder connection device
compatible with the connection for outdoor cooking appliances. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must
not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F. Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause
the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance. Never fill the tank beyond 80 percent full. Never attempt to attach this heater to the self-contained LP gas system
of a camper trailer, motor home, or house. The use of alcohol, or prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance. Your heater has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections, as movement in shipping can loosen
connections. Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else. Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion. You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the heater and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test. c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks. e. Do not use heater until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a
gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep heater area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep all combustible items and surfaces away from the heater at all
times. DO NOT use this heater or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions.
Combustion of propane creates carbon monoxide, which, when used in
enclosed areas, can kill you.
It is essential to keep the heater’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect heater before each use.
1. Do not store spare LP cylinder within 10 feet (3.05 m) of this appliance.
2. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids within 25 feet (7.62 m) of this or any other appliance.
3. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. Do not alter heater in any manner. Do not use the heater unless it is COMPLETELY assembled and all parts
are securely fastened and tightened.
This heater should be thoroughly inspected before each use. Clean and
inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being put into operation.
Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement
regulator and hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
Inspect heater before each use. If a damaged part is detected, do not
operate until an original equipment replacement part has been properly installed.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will also void your warranty. Contact 1.800.762.1142.
Dome and burner are extremely hot to the touch during operation. Never
touch the dome or burner while the heater is operating. Wait for unit to cool down (approximately 45 minutes) after use.
During operation, do not touch burner assembly. The surface of heater’s
emitter can reach temperatures approaching 1600ºF. Do not install or use in or on boats or recreational vehicles. Do not use heater in winds that exceed 10 m.p.h.. Unit will operate at reduced efficiency below 40ºF (5ºC). Do not leave a lit heater unattended, especially keep children and pets
away from heater at all times. Always use extreme caution when near heater. Alert both children and
adults to the hazards of high temperatures, especially to avoid burns or
clothing catching fire. Do not attempt to move heater when in use. Allow the heater to cool
before moving or storing. Storage of heater indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the heater and properly stored outdoors. Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the heater is in use. Always place your heater on a hard, level surface. Use extreme caution on wooden decks. Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces. Keep all electrical cords away from a hot heater. Do not use heater for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation. Keep sprinklers and other water sources away from burner and
controls. Do not hang clothing or other flammable materials either on or near
heater. Always allow heater to cool before attempting service. Any guard or other protective device removed for servicing the heater
must be replaced prior to operating the heater. Certain materials or items, when stored under heater, will be subjected
to radiant heat and could be seriously damaged. After a period of storage and/or non-use, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose. If at any time you are unable to light burner and smell gas, wait 5
minutes to allow gas to dissipate before attempting to light heater. Failure to not wait 5 minutes to allow the gas to clear if the heater does
not light, may result in an explosive flame-up. Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in
the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will
cause a ball of flame upon ignition. Avoid inhaling fumes emitted from the heater’s first use. Smoke and
odor from the burning of oils used in manufacturing will appear. Both
smoke and odor will dissipate after approximately 30 minutes. The
heater should NOT produce thick black smoke. If heater is not in use, the gas must be turned off at the supply tank. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual. Please use protective gloves when assembling this product. Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Page 3
page no.
7/16"
3
Parts List
1
Dome
2
Emitter Top
3
Emitter Screen
4
Burner*
5
Pilot Shield*
6
Emitter Bottom*
7
Pilot Heat Shield*
8
Pilot Assembly*
9
Burner Orifice*
Burner Supply Tube Access
10
Plate*
11
Access Panel*
12
Piezo Igniter*
56-01-108
56-01-399
56-01-118
56-01-124
56-01-155
56-01-119
56-01-151
56-01-127
56-01-131
56-01-158
56-01-139
56-01-143
Exploded View
1
2
3
4
5
9
8
10
6
13
Control Knob
14
Valve Housing Bracket*
15
Valve*
16
Quick Connect*
17
Tilt Switch Bracket*
18
Tilt Switch*
19
Valve Housing*
20
Rear Valve Access Panel*
21
Pole
22
Cup
23
Shroud Cover
24
Ring
25
Brace
26
Gas Line Clip
27
Back Shroud Panel
56-01-156
56-01-141
56-01-144
56-01-305
56-01-148
56-01-127
56-01-147
56-01-159
56-01-159
56-01-166
56-01-167
56-01-171
56-01-172
56-01-214
56-01-173
27
20
7
18
22
19
21
23
17
16
25
26
11
12
13
15
14
24
30
28
Front Shroud Panel
29
Gas Line
30
Lock
31
Hinge (2)
32
Leg A (2)
33
Leg B
34
Regulator/Hose Assembly
35
Base
* Pre-assembled
Hardware
A B C
Screw
Screw
Screw
56-01-177
56-01-191
56-01-216
56-01-184
56-01-194
56-01-195
56-01-189
56-01-197
M3 x 12 Stainless Steel Round Head
M4 x 10 Nickel Plated Phillips Head
3/16” - 24 x 12 Stainless Steel Round Head
2 pcs
4 pcs
10 pcs
L
M
34
33
Nut
Lock Washer
29
35
28
32
1/4” - 20 Stainless Steel Hex
ø6 Nickel Plated
31
3 pcs
9 pcs
D E F G H
J K
Screw
Screw
Bolt
Bolt
Nut
Nut
I
Nut
Nut
1/4” - 20 x 10 Stainless Steel Philips Head
1/4” - 20 x 25 Stainless Steel Philips Head
1/4” - 20 x 15 Stainless Steel Plated Hex Head
1/4” - 20 x 20 Nickel Plated Hex Head
M3 Stainless Steel Hex
M4 Nickel Plated Hex
3/16” - 24 Stainless Steel Hex
1/4” - 20 Stainless Steel Hex
17 pcs
1 pc
3 pcs
9 pcs
2 pcs
4 pcs
2 pcs
9 pcs
Tools Required for Assembly (Not Included)
7/16” Wrench
7/16” Socket and Socket Wrench
#2 Phillips Head Screwdriver
Page 4
®
Assembly Instructions
Outdoor Patio Heater Model No. 153100 Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make solution are included in step Operations Section)
• (1) Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Type 1 external threaded valve connection (4-5 gallon size)
Note: You must follow all steps to properly assemble heater.
Attach Legs
2
3
Typical assembly: approximately 1 (one) hour.
Attach Back Shroud Panel
4
G
K
Assemble Shroud Cover
x 6
x 6
M
x 6
D
x 6
G
x 3
Page 5
page no.
5
5
Attach Shroud Cover Assembly and Insert Gas Line
Assemble Emitter Top
6
7
D
Assemble Emitter
x 3
8
x 3
x 3
K
F
M
Attach Engine Assembly
Note: Make sure gas line comes out top of pole before securing engine to pole.
x 3
C
x 10
J
x 2
D
x 4
Page 6
®
Assembly Instructions (continued)
Outdoor Patio Heater Model No. 153100 Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
9
Attach Pole
Attach Gas Line
10
D
Attach Dome
11
x 4
Secure Gas Line Clip
12
L
x 3
E
x 1
Page 7
Attach Front Shroud Panel and Lock
page no.
7
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas tank (20 lbs.) with external valve threads.
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs approximately 18 lbs. A precision-filled standard grill LP gas tank should weigh no more than 38 lbs.
13
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank upright into hole in patio heater so it is arranged for vapor withdrawal.
A B
Attach Control Knob
14
x 2
x 4
H
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in the head of the LP gas tank, head of the regulator valve or in the head of the burner and burner ports.
x 2
I
x 4
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it stops.
Disconnect LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve OFF.
Disconnect gas line to tank by turning knob counterclockwise until it is loose.
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe, and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for a precision filled one.
Page 8
®
Operating Instructions
X
X
X
X
X
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
Outdoor Patio Heater Model No. 153100 Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Checking for Leaks
Burner Connections
Make sure the regulator valve and hose connections are securely fastened to the burner and the tank.
If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner pipe and orifice. Make sure the burner pipe fits over the orifice.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury, or damage to property.
If the burner pipe does not rest flush to the orifice, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
Make 2-3 oz.a of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
Make sure control knobs are “OFF”.
X
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in the control know for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition.
Have a question or are having problems visit www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Note: the burner may be noisy when initially turned on. To eliminate excessive noise from the burner, turn the control knob to the pilot position. Then, turn the knob to the level of heat desired.
When heater is ON:
Emitter screen will become bright red due to intense heat. The color is more visible at night.
Burner will display tongues of blue and yellow flame. These flames should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow through the burners. The flame should be blue with straight yellow tops.
If excessive yellow flame is detected, turn off heater and visit www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Proper flame height.
Turn LP gas tank “ON” at valve.
Spoon leak check solution at all “X” locations
If any bubbles appear turn LP gas tank “OFF”, reconnect and re-test. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect LP gas source and contact
1.800.762.1142 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank “OFF”, wipe away solution and proceed.
LP Gas Line
Before Lighting
Heater should be thoroughly inspected before each use, and by a qualified service person at least annually.
If relighting a hot heater, always wait at least 5 minutes.
Inspect the hose assembly for evidence of excessive abrasion, cuts, or wear. Suspected areas should be leak tested. If the hose leaks, it must be replaced prior to operation. Only use the replacement hose assembly specified by manufacturer.
LP Gas Tank Valve
Lighting
Re-lighting
Note: For your safety, control knob cannot be turned “OFF” without first depressing control knob in PILOT position and then rotating it to “OFF”.
1. Turn control knob to “OFF”.
2. Wait at least 5 minutes, to let gas dissipate, before attempting to relight pilot.
3. Repeat the “Lighting” steps.
Shut Down
1. Turn control knob clockwise to pilot. (Normally, burner will make a slight popping sound when extinguished.) Burner will extinguish but pilot will remain “ON”.
2. To extinguish pilot, depress control knob and continue to turn it clockwise to “OFF”.
3. Turn tank valve clockwise to “OFF” and disconnect regulator when heater is not in use.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
Cleaning and Care
Note: this heater is equipped with a pilot light that allows for safer startups and shutdowns. Pilot must be lit before main burner can be started.
1. Turn tank valve “OFF”.
2. Push control knob in and turn to “OFF”.
3. Wait 5 minutes for any gas to clear.
4. Turn tank valve “ON”.
5. Open viewing hole by sliding cover to either side.
6. Push control knob in and rotate to pilot position. Keep control knob depressed.
Note: for initial start or after any tank change, hold control knob in for 2 minutes to purge air from gas lines before proceeding.
7. Push igniter button a couple of times. Pilot light flame will appear and be visible through viewing hole.
8. Release control knob after 30 seconds. Pilot light will remain lit. If not, return to step 1.
9. Turn control knob to “HIGH”. Main burner
will light immediately. Flame is visible through viewing hole. If not, return to step 1.
10. If for some reason your ignitor fails
to deliver a spark, your heater can be started by inserting a lit match through the pilot view hole while pushing the control knob in while in the pilot position.
Control Knob
View Hole
Caution
1. All cleaning and maintenance should be done when patio heater is cool and with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any patio heater part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of heater.
3. Do not clean any heater part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
4. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and circulating air passageways of the heater be kept clean.
5. Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage heater or make it unsafe. Keep burner area clean of all spiders, webs, or insects. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles.
6. Inspect heater before each use.
7. Have heater inspected annually and repairs should be made by a qualified service person.
8. Check heater immediately if any of the following conditions exist:
a. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner flames.
b. Heater does not reach proper temperature.
Note: At temperatures less than 40ºF, heat output will be reduced.
c. Heater’s glow is excessively uneven
d. Burner makes popping noises during use.
Note: A slight pop is normal when burner is extinguished.
Page 9
Cleaning and Care (continued) Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
9. Carbon deposits may create a fire hazard. Keep dome and emitter clean at all times.
10. Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm, soapy water.
11. Do not paint engine, engine access panel or dome.
call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
page no.
9
12. This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis.
13. After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner obstructions and inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Note: While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner and pilot assembly dry at all times. Do not submerge the control valve assembly. If the gas control is submerged in water, do NOT use it. It must be replaced.
Maintenance
To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis:
1. Keep exterior surfaces clean.
2. Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner, and circulating air passageways clean.
Signs of possible blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
Heater does NOT reach the desired temperature.
Heater glow is excessively uneven.
Heater makes popping noises.
3. Clean the pilot assembly. For instructions please visit www.bluerhino.com.
Note: In a salt-air environment (such as near an ocean), corrosion occurs more quickly than normal. Frequently check for corroded areas and repair them promptly.
TIP: Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of your heater. Apply to exterior surfaces from the pole down. Do not apply to emitter screen or domes.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Storage
Between uses:
1. Turn Control Knob OFF.
2. Disconnect LP source.
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such
as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air
passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
During periods of extended inactivity or when transporting:
1. Turn Control Knob “OFF”.
2. Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location outdoors.
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such
as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air
passages.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
5. Never leave LP tank exposed to direct sunlight or excessive heat.
Note: Wait until heater is cool before covering.
Page 10
®
Outdoor Patio Heater Model No. 153100
Troubleshooting
If the problem is: And this condition exists: Then do this
Pilot won’t light
Note: Heater operates at reduced efficiency below 40ºF (5ºC).
Pilot won’t stay lit
Burner won’t light
Burner flame is low
Emitter glows uneven
Note: Bottom 1” of emitter normally does NOT glow.
Carbon build-up Thick black smoke
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142 for immediate assistance.
Tank valve is closed Open valve Blockage in orifice or pilot tube Clean or replace orifice or pilot tube, visit www.bluerhino.com for
instructions.
Air in gas line Open gas line and bleed it (pressing control knob in) for not more
than 1 - 2 minutes or until you smell gas Low gas pressure with tank valve fully open Turn tank valve “OFF” and replace tank Igniter fails Use match to light pilot; obtain new igniter and replace Dirt built up around pilot Clean dirt from around pilot Connection between gas valve and pilot assembly is loose Tighten connection and perform leak check Thermocouple is not operating correctly Replace thermocouple Gas pressure is low Turn tank valve “OFF” and replace tank Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in “ON” position Turn control knob to “ON” Gas pressure is low Turn tank valve “OFF” and replace tan Outdoor temperature is less than 40ºF and tank is less than 1/4
full Supply hose is bent or kinked Straighten hose Control knob fully “ON” Check burner and orifices for blockage Gas pressure is low Turn tank valvue “OFF” and replace tank Base is not on a level surface Place heater on a level surface Heater is level Clean burner Dirt or film on reflector and emitter Clean reflector and emitter Blockage in burner Remove blockage and clean burner inside and outside
Use a full tank
Specifications
Certifications:
CSA International Requirement 5.90 Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Rating:
Maximum 40,000 BTU/hr. input
Heat Range:
Up to 20 foot diameter
Fuel:
Liquid Propane Gas (LP)
Tank Size:
Nominal 20 lb / 5 Gallon
Inlet gas supply pressure:
Maximum – 150 PSI Minimum – 5 PSI
Manifold Pressure:
11.00 in. W.C.
Engine:
IPP E8
Safety Features:
100% Burner shut-off Tilt Switch
Manufacturer:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Made In:
China
Page 11
®
China
Fabricado en:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Fabricante:
Conmutador de inclinación Apagado total del quemador
Características de seguridad:
IPP E8
Motor:
11.00 pulgadas (27,9 cm) de columna de agua.
Presión del distribuidor:
Mínima: 5 PSI Máxima: 150 PSI
Presión del suministro de gas de entrada:
Nominal 20 libras / 5 galones ( 9 kg / 19 litros)
Tamaño del tanque:
Gas propano líquido (LP)
Combustible:
Hasta 6 metros de diámetro
Alcance calorífico:
Entrada máxima 40 000 BTU/hora
Consumo:
Norma canadiense CAN1-2.23-M82 (Canadian National Standard) Requerimiento 5.90 del CSA International
Certificaciones:
quemador
sustituya el tanque
obstrucción
Utilice un tanque lleno sustituya el tanque
sustituya el tanque
fugas Apriete la conexión y lleve a cabo una comprobación en busca de
ignición nuevo y colóquelo
sustituya el tanque
control) durante no más de 1 a 2 minutos o hasta que huela a gas
instrucciones del sitio www.bluerhino.com.
Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
Obstrucción en el quemador Elimine la obstrucción y limpie el interior y el exterior del Suciedad sobre el reflector y el emisor Limpie el reflector y el emisor El calentador está nivelado Limpie el quemador La base no está sobre una superficie nivelada Coloque el calentador sobre una superficie nivelada
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (apagado) y
Perilla de control completamente en “ON” (encendido) Compruebe el quemador y los orificios por si hay alguna La manguera de alimentación está doblada o enroscada Enderece la manguera debajo del 1/4 de su capacidad
La temperatura ambiente es menor de 5ºC y el depósito está por
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (apagado) y La perilla de control no está en la posición “ON” (encendido) Gire la perilla de control a la posición “ON” (encendido) Obstrucción en el orificio Elimine la obstrucción
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (apagado) y El termopar no funciona correctamente Sustituya el termopar piloto
Conexión floja entre la válvula de gas y el conjunto de la llama Suciedad acumulada alrededor de la llama piloto Limpie la suciedad que hay alrededor de la llama piloto
El elemento de ignición falla Utilice una cerilla para encender el piloto; consiga un elemento de
Presión de gas baja con la válvula del tanque totalmente abierta Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (cerrado) y
Aire en la línea de gas Abra la línea de gas y púrguela (mientras presiona la perilla de
Obstrucción en el orificio o el tubo de la llama piloto Limpie o sustituya el orificio o el tubo del piloto siguiendo las La válvula del tanque está cerrada Abra la válvula
Humo espeso y negro Acumulación de carbonilla
normalmente NO brillan. Nota: Los 3 centímetros situados en la parte inferior del emisor
El emisor brilla de forma desigual
La llama del quemador es baja
El quemador no se enciende
La llama piloto no sigue encendida
no alcanza los 5 ºC (40 ºF) Nota: El calentador ofrece un rendimiento menor cuando la temperatura
La llama piloto no se enciende
Si el problema es: Y se da esta condición: Entonces haga lo siguiente:
Especificaciones
Resolución de problemas
Calentador para patio, modelo nº 153100
Page 12
1.800.762.1142 Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU. Blue Rhino Sourcing, Inc
al fabricante. devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad).
3. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las
2. Desconecte la fuente de propano líquido.
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF” (apagado).
Entre uso y uso:
Almacenamiento
malla del emisor ni en la cúpula. su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el poste hacia abajo. No aplique en la CONSEJO: Utilice cera de alta calidad para automóviles para ayudar a mantener el aspecto de
antes posible. de lo que es habitual. Compruebe frecuentemente si aparecen áreas corroídas y repárelas lo Nota: En un entorno de aire con sal (cerca del mar), la corrosión aparece más rápidamente
Internet www.bluerhino.com
3. Limpie en conjunto del piloto. Para instrucciones detalladas, sírvase visitar el sitio de
El calentador hace un ruido similar al de un estallido.
El brillo del calentador es excesivamente desigual.
El calentador NO alcanza la temperatura deseada.
Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla.
Entre las señales de una posible obstrucción se incluyen:
quemador y los conductos de aire circulante.
2. El flujo del aire no debe presentar ninguna obstrucción. Mantenga limpios los controles, el
1. Mantenga las superficies exteriores limpias.
siguientes tareas de mantenimiento de forma regular: Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador, asegúrese de realizar las
Mantenimiento
daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad. terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
costo de transporte o envío prepagados. costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de
Garantia limitada
1.800.762.1142. inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
Registro del producto
use. Este elemento debe ser reemplazado. quemador y del conjunto de la llama piloto. Si el control de gas se sumerge en agua, NO lo Nota: Cuando limpie la unidad, asegúrese de mantener siempre seca el área alrededor del
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
nilón.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
Limpieza de las superficies
que no tiene cortes, rajaduras o desgastes. existen fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la manguera para ver
13. Después de un período de almacenamiento o de falta de uso, verifique que no
12. Este calentador debe ser limpiado completamente de manera regular.
11. No pinte el motor, el acceso al motor o la cúpula.
templada y jabonosa.
10. No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Utilice agua
todo momento la cúpula y el emisor.
9. Los depósitos de carbonilla puede causar un riesgo de fuego. Mantenga limpios en
Nota: Es normal oír un ligero estallido cuando se apaga el quemador.
d. El quemador hace unos ruidos de estallido durante su uso.
c. El resplandor de la llama del calentador es muy desigual
Nota: A temperaturas inferiores a los 5º C, la salida de calor se reducirá.
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
de calor excesiva.
5. No deje nunca el tanque de propano líquido expuesto a la luz directa del sol o a una fuente
obstrucciones en los conductos de aire.
4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las
inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad).
3. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las
en el exterior.
2. Desconecte la fuente de propano líquido y lleve la unidad a un lugar seguro y bien ventilado
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF” (apagado).
Durante períodos largos de inactividad o para su transporte
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
obstrucciones en los conductos de aire.
4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las
b. El calentador no alcanza la temperatura adecuada.
a. El olor a gas junto con unas llamas con puntas muy amarillas en el quemador.
problemas:
8. Compruebe el calentador inmediatamente si aparece alguno de los siguientes
vez al año por parte de un técnico cualificado.
7. El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada uso, así como una
6. Revise el calentador antes de cada uso.
comprimido puede ayudar a desalojar las partículas más pequeñas. del quemador usando un limpiador de tubo para trabajo pesado. Un chorro de aire área del quemador libre de arañas, telarañas o insectos. Limpie las perforaciones puede dañar el calentador o hacer que su operación no sea segura. Mantenga el
5. Arañas e insectos en estos lugares pueden crear una situación peligrosa que
calentador se mantengan limpios. el compartimiento de control, los quemadores y los pasajes de circulación de aire del
4. Puede requerirse una limpieza más frecuente según sea necesaria. Es esencial que
calor extremo dañará el terminado.
3. Nunca use ninguna pieza de este calentador en un horno de limpieza automática. El
Limpieza y cuidado (continuación)
9
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Page 13
®
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza del calentador.
X
X
X
X
X
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
Perilla de control
Avisos
automática. El calor extremo dañará el terminado.
2. NO limpie ninguna pieza de este calentador en un horno de limpieza
la posición de la llama piloto.
6. Oprima la perilla de control y gírela hasta
hacia uno de los lados.
5. Abra el orificio de visión deslizando la tapa
“ON” (encendido).
4. Gire la válvula del tanque a la posición
con el calentador frío y con el suministro de combustible cerrado.
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
Precaución
Limpieza y cuidado
Nota: Tras su uso, es normal que la malla del emisor presente alguna decoloración.
a usar el calentador.
3. Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” y desconecte el regulador cuando no vaya
(apagado).
2. Para apagar la llama piloto, oprima la perilla de control y gírela hasta la posición “OFF”
quemador se apagará pero la llama piloto seguirá encendida. (piloto). (Normalmente, se producirá un pequeño estallido en el quemador al apagarlo). El
1. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición “Pilot”
Apagado
3. Repita los pasos de la sección “Encendido”.
la llama piloto.
2. Espere un mínimo de 5 minutos para que el gas se disipe antes intentar volver a encender Orificio de visión
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF”.
gírela a la posición “OFF”. (apagado) sin oprimir primero la perilla de control en la posición “PILOT” (piloto), y después Nota: Para su seguridad, la perilla de control no puede girarse hasta la posición “OFF”
Reencendido
el gas.
3. Espera 5 minutos para que se disipe todo
la posición “OFF”.
2. Oprima la perilla de control y gírela hasta
“OFF” (apagado).
1. Gire la válvula del tanque a la posición
principal. que pueda ponerse en marcha el quemador llama piloto debe estar encendida antes de de encendido y apagado más seguras. La llama piloto que permite unas operaciones Nota: Este calentador está equipado con una
Encendido
para reemplazar la manguera. manguera especificados por el fabricante la unidad. Use únicamente conjuntos de debe reemplazarse antes de volver a operar detectar fugas. Si la manguera tiene fugas zonas sospechosas deben probarse para excesiva, cortes, rajaduras o desgastes. Las para detectar evidencias de abrasión Inspeccione el conjunto de la manguera
minutos después de apagado. Siempre que quiera volver a encender un calentador caliente, deje pasar por lo menos cinco
lo menos una vez al año por una persona calificada para dar servicio a la unidad. El calentador debe ser inspeccionado completamente por el usuario antes de cada uso, y por
Antes de encender la unidad
Altura correcta de la llama
bluerhino.com o llame al 1.800.762.1142. el calentador y consulte el sitio de Internet www. Si se detecta una llama excesivamente amarilla, apague
rectas y amarillas. los quemadores. La llama debería ser azul con puntas la presencia de una obstrucción del flujo de aire en o producirían un humo espeso y negro, lo que indicaría amarillas. Estas llamas no deberían ser todas amarillas El quemador mostrará lenguas de llama azules y
al intenso calor. El color es más visible por la noche. La malla del emisor tendrá un color rojo brillante debido
Cuando el calentador está encendido (ON)
hasta el nivel de calor deseado. excesivo, gire la perilla de control hasta la posición “Pilot”. En ese momento, gire la perilla Nota: El quemador puede producir bastante ruido al ser encendido. Para eliminar el ruido
Internet en www.bluerhino.com o sírvase llamarnos al 1.800.762.1142. Si tiene preguntas o encuentra problemas con el armado de la unidad, visite nuestro sitio de
prender el gas, se creará una bola de fuego al encenderse.
X
Válvula del tanque de propano
Línea de propano
solución y continúe este procedimiento. aparecen burbujas, cierre la válvula del tanque, limpie la Si después de tener el tanque abierto por un minuto no
teléfono al 1-800 762-1142 para obtener asistencia. desconecte la fuente de gas propano líquido y llame por de varios ensayos continúan apareciendo burbujas, a hacer las conexiones y vuelva a probarlas. Si después propano líquido en la posición “OFF” (apagado). Vuelva Si aparecen burbujas, ponga la válvula del tanque gas
diagrama. fugas en cada una de las conexiones indicadas en el Aplique una cucharada de solución para identificar
propano líquido en la posición “ON” (encendido). Abra el paso de gas poniendo la válvula del tanque gas
(OFF). Verifique que las perillas de control están cerradas
lavado de platos con tres partes de agua. fugas, mezclando una parte de jabón líquido para el Prepare una solución, de unos 80 ml, para detectar
Conexión entre el tanque y la línea de gas
la perilla de control apretada por más de 10 segundos, antes de Tenga cuidado al encender manualmente este calentador. Si mantiene
PARA SU SEGURIDAD:
teléfono 1.800.762.1142 para obtener asistencia. Si el tubo del quemador no descansa completamente a ras sobre el orificio, sírvase llamar al
ADVERTENCIA
lesiones personales graves, hasta mortales, y daños a la propiedad. instrucciones puede causar una explosión o incendio ocasionando
piloto, al mismo tiempo que presiona la perilla de control en la posición “Pilot”. calentador puede encenderse insertando cerilla a través del orificio de visión de la llama
10. Si por alguna razón el dispositivo de ignición no consigue provocar una chispa, su
paso 1. inmediatamente. La llama podrá verse a través del orificio de visión. Si no es así, vuelva al
9. Gire la perilla de control a la posición “HIGH” (alto). El quemador principal se encenderá
encendido, vuelva a empezar a partir del paso 1.
8. Suelte el control después de 30 segundos. El piloto quedará encendido. Si no queda
del orificio de visión.
7. Oprima una vez el botón del encendedor. La llama piloto aparecerá y será visible a través
funcionamiento del aparato. oprimida durante 2 minutos para purgar el aire de las líneas de gas antes de iniciar el Nota: Para el encendido inicial o tras un cambio de tanque, mantenga la perilla de control
Calentador para patio, modelo nº 153100Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
El no inspeccionar esta conexión o el no seguir estrictamente estas
quemador y el orificio. Verifique que el tubo del quemador encaja sobre el orificio. Si la unidad no ha sido armada por usted, verifique visualmente la conexión entre el tubo del
apretado en forma segura tanto en el quemador como en el tanque. Verifique que la válvula del regulador y las conexiones de la manguera se han conectado y
Conexiones del guemador
Comprobar si hay fugas
Instrucciones de operación
Page 14
nuevo tanque lleno o cambiar su tanque vacío por un lleno. miles de puestos de venta a lo largo de todo el país. Puede comprar un de tanques. Es sencillo, rápido, seguro y está disponible en decenas de ¿Necesita un tanque de gas? Pruebe nuestro servicio de intercambio
esté floja. la dirección contraria a las manecillas de reloj hasta que Desconecte la línea de gas al tanque girando la perilla en
posición “OFF” (apagado). válvula del tanque de gas propano líquido está en la Antes de desconectar el tanque, asegúrese de que la
Desconecte el tanque de gas propano líquido
manecillas de reloj hasta que se detenga. de rosca de conexión al tanque en la dirección de las Conecte la línea de gas al tanque, girando el elemento
orificios del quemador. la válvula del regulador, la cabeza del quemador y los tanque de gas está limpia, lo mismo que la cabeza de Antes de conectar, asegúrese que la parte superior del
x 4
x 2
I
H
Conecte el tanque de gas propano líquido
x 4
x 2
14
Fije la perilla de control
B A
posición vertical y colocado de manera que pueda extraerse el gas. Ponga el tanque de gas propano líquido, llenado con precisión, en la base del calentador, en
Coloque el tanque de gas propano líquido
13
precisión no debe pesar más de 38 libras (17,2 kg). estándar de gas propano líquido para parrilla llenado con parrilla pesa aproximadamente 18 libras (8,1 kg). Un tanque Nota: Un tanque estándar vacío de gas propano líquido para
con precisión y con rosca para la conexión de la válvula externa. propano líquido de 20 libras (9 kg), para parrilla estándar, llenado Para operar el calentador usted necesitará un (1) tanque de gas
Instalación del tanque de gas propano líquido
7
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Fije el panel frontal de la gualdera y el cierre
Page 15
®
x 1
E
x 3
L
12
Fije la abrazadera de la línea de gas
x 4
11
Fije la cúpula
D
10
Fije el línea de gas
Calentador para patio, modelo nº 153100Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Fije el poste
9
Instrucciones de armado (continuación)
Page 16
x 4
D
x 2
J
x 10
C
x 3
K
x 3
x 3
antes de asegurar el motor en el poste Nota: Verifique que la línea de gas queda saliendo por la parte superior del poste
Fije el conjunto del motor:
M
F
8
x 3
7
Arme el emisor
D
6
línea de gas
Arme la tapa del emisor
5
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Fije el conjunto de la tapa de la gualdera e inserte la
5
Page 17
®
x 3
G
x 6
D
x 6
M
x 6
x 6
4
Arme la tapa de la gualdera
K
G
3
Fije el panel trasero de la gualdera
Tiempo de armado estimado: 1 (una) hora.
de armado del calentador. Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos
para conexión de válvula. parrilla, llenado con precisión y con rosca externa Acme Tipo 1
• (1) un tanque de gas propano líquido (de 15 a 19 litros), para
cómo prepararla las encontrará en la sección “Operación”.
• (1) solución para detección de fugas (las instrucciones sobre Para terminar el armado de la unidad necesitará:
2
Fije las patas
debidamente esta unidad.
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
apriete completamente todos los elementos de ferretería. conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las
componentes y los elementos de ferretería.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los
aberturas ni hendijas. ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de Para facilitar el armado:
para referencia. tenga a mano su manual y el número de serie de la unidad, Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor
COMPRA NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
1
Instrucciones de armado
Calentador para patio, modelo nº 153100Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Page 18
7/16"
Destornillador Phillips N.º 2
2 pzs
4 pzs
Hexagonal, de acero inox., 3/16 pulgada - 24
Hexagonal, niquelada, M4
Tuerca
Tuerca
J
I
9 pzs
3 pzs
9 pzs
Llave de copa y copa de 7/16 pulgada (11 mm)
Llave inglesa de 7/16 pulgada (11 mm)
Herramientas necesarias para el armado (no incluidas)
Niquelada, ø6
Hexagonal, de acero inox., 1/4 pulgada - 20
Hexagonal, de acero inox., 1/4 pulgada - 20
cierre Arandela de
Tuerca
Tuerca
M
L
K
2 pzs
9 pzs
3 pzs
1 pz
17 pzs
10 pzs
4 pzs
2 pzs
Hexagonal, de acero inox., M3
1/4 pulgada – 20 x 20 Tornillo niquelado de cabeza hex.,
1/4 pulgada – 20 x 15 Tornillo plateado de acero inox. de cabeza hex.,
1/4 pulgada – 20 x 25 Tornillo de acero inox. de cabeza Phillips,
1/4 pulgada – 20 x 10 Tornillo de acero inox. de cabeza Phillips,
3/16 pulgada – 24 x 12 Tornillo de acero inox. de cabeza redonda,
Tornillo niquelado de cabeza Phillips, M4 x 10
Tornillo de acero inox. de cabeza redonda, M3 x 12
Tuerca
Perno
Perno
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
H
G F E
D
C
B
A
Elementos de ferretería
* Viene ensamblado
35
Base 56-01-197
34
Conjunto de regulador y manguera 56-01-189
35
33
Pata B 56-01-195
31
28
30
24
26
25
32
29
23
22
33
34
27
32
Pata A (2) 56-01-194
31
Bisagra (2) 56-01-184
30
Cierre 56-01-216
29
Línea de gas 56-01-191
28
Panel trasero de la gualdera 56-01-177
27
Panel frontal de la gualdera 56-01-173
26
Abrazadera de la línea de gas 56-01-214
25
Refuerzo 56-01-172
24
Anillo 56-01-171
23
Tapa de la gualdera 56-01-167
22
Copa 56-01-166
21
Poste 56-01-159
20
Panel trasero de acceso a la válvula 56-01-159
13
12
10
19
Carcasa de la válvula* 56-01-147
21
18
14
15
16
17
56-01-148
18
20
Interruptor de inclinación* 56-01-127
inclinación*
17
Soporte del interruptor de
16
Pieza de conexión rápida* 56-01-305
15
Válvula* 56-01-144
14
Soporte de la carcasa de la válvula* 56-01-141
19
13
11
7
6
8
9
5
4
3
56-01-158
56-01-151
Perilla de control 56-01-156
12
Encendedor piezoeléctrico* 56-01-143
11
Panel de acceso* 56-01-139
suministro del quemador*
10
Placa de acceso al tubo de
9
Orificio del quemador* 56-01-131
8
Conjunto del piloto* 56-01-127
el calor*
7
Placa de protección del piloto contra
6
Fondo del emisor* 56-01-119
5
Resguardo del piloto* 56-01-155
2
4
Quemador* 56-01-124
3
Malla del emisor 56-01-118
2
1
Diagrama de explosión
3
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Tapa del emisor 56-01-399
1
Cúpula 56-01-108
Lista de piezas
Page 19
®
la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a
el producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
encuentran en este manual.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido” que se
suministro.
Si el calentador no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de aproximadamente, 30 minutos. NO debería producir un humo espeso y negro. utilizados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disiparán después de Aparecerán humos y olores provenientes de la combustión de los aceites
Evite inhalar los humos emitidos durante el primer uso del calentador. una bola de fuego al encenderse. de control apretada por más de 10 segundos, antes de prender el gas, se creará
Tenga cuidado al encender manualmente este calentador. Si mantiene la perilla gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva.
El no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga del calentador si el calentador. gas, espere 5 minutos para que el gas se disipe antes de intentar encender el
Si en cualquier momento, es incapaz de encender la llama piloto y huele a manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella. verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, al calor irradiado y pueden resultar seriamente dañados.
Ciertos materiales u objetos, si se colocan debajo del calentador, estarán sujetos una revisión. dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido retirados para efectuar
Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar cualquier
Deje siempre que el calentador se enfríe antes de realizar cualquier reparación. de él.
No cuelgue ropa o cualquier otro material inflamable sobre el calentador o cerca salida de agua.
Mantenga lejos del quemador y de los controles los aspersores y cualquier otra TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.
No use el calentador para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de un calentador caliente.
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes.
Use precaución extrema cuando use la unidad en plataformas de madera.
Coloque siempre el calentador sobre una superficie firme y nivelada. accesorio de la línea de gas, mientras esté usando el calentador.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro adecuadamente al aire libre. si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado
El almacenamiento del calentador en un espacio cerrado sólo está permitido se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
No intente mover el calentador mientras esté encendido. Deje que el calentador especial para evitar quemaduras o que sus prendas puedan arder. tanto a niños, como a adultos, sobre los peligros de las altas temperaturas, en
Extreme las precauciones cuando se encuentre cerca del calentador. Alerte niños y las mascotas lejos del calentador en todo momento.
No deje un calentador encendido sin vigilancia, especialmente, mantenga los rendimiento menor.
Si la temperatura es inferior a los 5º C (40º F), el calentador tendrá un 16 km/h.
No utilice el calentador si la velocidad del viento es superior a los
No instale o utilice este aparato en embarcaciones o vehículos de recreo. F). emisor del calentador puede alcanzar temperaturas próximas a los 870º C (1600º
Durante el funcionamiento, no toque el conjunto del quemador. La superficie del aproximadamente por 45 minutos. calentador esté operando. Después de usarlo, deje que el calentador se enfríe extremadamente calientes. Nunca toque la cúpula ni el quemador cuando el
Durante la operación de la unidad, tanto la cúpula como el quemador se ponen uso invalida su garantía. Llame al 1.800.762.1142 Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, apropiadamente instalado. dañada, no lo opere antes de que el repuesto de equipo original haya sido
Inspeccione siempre el calentador antes de usarlo. Si encuentra alguna parte el fabricante. de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador poner en marcha el aparato. señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna
Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montado y que
No altere el calentador de ninguna forma. servicio calificado.
La instalación y reparación de la unidad deben ser hechos por personal de
antes de cada uso. los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione el calentador
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula del calentador,
cerradas puede llegar a ser mortal.
La combustión del propano produce monóxido de carbono, el que en áreas construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas. en todo momento. NO use este calentador debajo de aleros o cerca de
Mantenga alejados todo material y superficies combustibles del calentador líquido inflamable. calentador libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
No utilice la unidad en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del m de esta unidad.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,62
a su proveedor de propano local. puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un técnico o
e. No use el calentador hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no
fugas.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay
ventilación.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
fugas.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay
que el tanque de gas está conectado.
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender el calentador, cada vez explosión al comprobar si hay fugas: verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
fuego o una explosión.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona. ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas. cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad todas las conexiones
Todas las conexiones de gas de su calentador han sido verificadas en fábrica en segura esta aparato. afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede de una casa móvil o de su propia casa.
No intente nunca acoplar este calentador al sistema de propano de un campero,
Nunca llene el tanque a más del 80% de su capacidad.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de este aparato. de seguridad y haría que se escapase el gas. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula
No ponga nunca un tanque de propano líquido lleno en un carro o baúl calientes. 125ºF (51,5 ºC). Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado.
Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente. utilizarlos. y deberían ser revisados por su proveedor de gas propano líquido antes de
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos el anillo inferior presentan algún daño.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o válvula del tanque.
El tanque de propano líquido que use deberá incluir un collar que proteja la de conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre.
Utilice únicamente tanques de gas de 20 libras (9 kg) que tienen un dispositivo sobrellenado del tanque (OPD).
El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el vapores.
El tanque de gas de propano líquido debe colocarse para facilitar la salida de
peligrosas; y la comisión. CAN/CSA-B339 sobre cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá,
según las Especificaciones para tanques de gas propano líquido (LP) del
El tanque de gas de propano líquido (LP) debe estar fabricado y comercializado Unicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
Se requiere un tanque de gas propano líquido para hacer funcionar este aparato.
la piel.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
asienta y acumula en las zonas más bajas.
b. El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se detenidamente sus características. Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente.
Características del gas propano líquido (PL): usado con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad. El convertir o tratar de convertir este calentador de gas propano líquido para ser
Este calentador utiliza únicamente gas propano líquido (PL) como combustible. por arriba y de 61 cm por los lados del aparato.
Mantenga siempre distancias libres a cualquier material combustible de 91 cm un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Este calentador es para ser usado al aire libre únicamente y no debe usarse en
ADVERTENCIA:
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato.
3. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se
de 7,62 metros de esta unidad o de cualquier otro aparato.
2. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
inferior a 3 metros de este aparato.
1. No guarde los tanques de gas propano líquido de repuesto en un radio
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
bomberos. inmediatamente a su proveedor de gas o al departamento de
3. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame
2. Apague cualquier llama activa.
1. Cierre la entrada de gas al aparato. Si huele a gas -
PELIGROS y ADVERTENCIAS: PARA SU SEGURIDAD
Calentador para patio, modelo nº 153100Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Page 20
®
153100-OM-117 ES
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, L.L.C. Todos los derechos reservados.
®
Endless Summer © 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com Winston-Salem, NC 27105 EE.UU. Blue Rhino Global Sourcing, Inc Fabricado en China para:
manual para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este
congénitas u otros daños en el sistema reproductivo. consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones Proposición 65 de California: La combustión del propano crea sustancias químicas
ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas Natural.
existen códigos locales, use las normas siguientes: Código Nacional para Gas y Combustibles, El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales. Si no
Especificaciones.................................................. 10
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza de las superficies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y cuidado................................................. 8
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reencendido ................................................... 8
Cuando el calentador está encendido (ON)............................. 8
Encendido ..................................................... 8
Antes de encender la unidad ....................................... 8
Comprobar si hay fugas........................................... 8
Instrucciones de operación........................................... 8
Desconecte el tanque de gas propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conecte el tanque de gas propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Asegure el tanque de gas propano líquido ............................. 7
Coloque el tanque de gas propano líquido ............................. 7
Instalación del tanque de gas propano líquido............................. 7
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2
Indice
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
personales y hasta accidentes fatales. consecuentes daños a la propiedad, lesiones ocasionar un incendio o una explosión, con sus
El no seguir estas instrucciones puede
marcha o darle servicio. del equipo antes de instalarlo, ponerlo en instalación, funcionamiento y mantenimiento
Lea atentamente las instrucciones de
lesiones o daños a la propiedad. o mantenimiento inadecuados puede causar
Una instalación, ajuste, alteración, reparación
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
(fuera de cualquier recinto)
Solamente para uso en exteriores
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
automóvil o en la casa. un campero, una tolda, un espacio cerrado tal como en
• Nunca use esta unidad en un
puede ser mortal.
• El usarla en un espacio cerrado
de carbono el cual es inodoro.
• Esta unidad produce monóxido
CARBONO
PELIGRO DE MONOXIDO DE
PELIGRO
Modelo nº 153100
Calentador para patio
MANUAL DEL USUARIO
Loading...