Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
Unidenmd est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et
Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la
manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Terminologie utilisée dans de guide
En attente
‘Standby’
Afcheur ‘CID’
Afcheur ou
afcheur de
l’appel en
attente avancé
CID/CW ou
CIDCW
Mode de liaison
“DirectLink”
Combinés
supplémentaires
Réglages
globaux
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle ou
la touche [ /ash] ou [ ] du combiné n’est pas enfoncée, la touche interchangeable LINE1
ou la
LINE2 n’est pas enfoncée ou la touche [ ] du socle n’est pas enfoncée, aucune ligne
ne sera activée. Aucune tonalité ne sera présente.
Les données de l’afcheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et
sont offertes en abonnement. À l’aide de ce service et de l’afcheur de votre téléphone sans
l, vous pourrez voir le nom et le numéro de téléphone de l’appelant.
L’afcheur avec afcheur de l’appel en attente avancé est disponible auprès de votre
compagnie de téléphone locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous
pourrez accéder à d’autres options du menu lorsque vous recevez un autre appel pendant
que vous êtes en ligne. En sélectionnant les options du menu, vous pourrez visionner une
liste complète de fonctions supplémentaires qui s’offrent à vous. Veuillez consulter la page 42
pour plus de détails à ce sujet.
L’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est disponible auprès de votre compagnie de
téléphone locale et est offert en abonnement. À l’aide de ce service, vous pourrez visionner
les données de l’appelant pendant que vous êtes en communication. Vous pourrez alors
décider de prendre le nouvel appel en plaçant l’appel en cours en attente.
Si un combiné supplémentaire est initialisé à votre système, vous pourrez utiliser vos deux
combinés en tant qu’émetteurs-récepteurs.
Vous pouvez augmenter la capacité de ce système téléphonique en ajoutant des combinés
supplémentaires. Ce système peut comporte un total de dix combinés et un socle. Le
combiné supplémentaire est un combiné compatible avec ce modèle de téléphone sans l.
S’appliquent aux combinés et au socle initialisés. Si vous effectuez un changement au menu
global, ce changement sera effectué sur tous les combinés et le socle. Seulement un combiné
ou le socle peut effectuer des changements aux réglages globaux à la fois et vous devez
vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
5
PosteN’importe quel combiné ou le socle.
Conversation
“Talk”
Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité.
Survol de l’appareil
Fonctions du modèle TRU9466 :
Système évolutif de 5,8 GHz à étalement
•
numérique du spectre
Fonctionnement sur deux lignes
•
Pouvant être augmenté jusqu’à 10 combinés
•
Afcheur/Afcheur de l’appel en attente avancé
•
Clavier sur le socle
•
Fonctions avancées du répertoire téléphonique :
•
Permet de conserver en mémoire jusqu’à 100
•
noms par poste
Permet de conserver en mémoire jusqu’à 2
•
numéros par nom (200 numéros au total)
Recherche alphabétique
•
Sonneries personnalisées sur les combinés
•
par nom
Transfert d’une seule donnée ou du répertoire
•
téléphonique entier
Mode de liaison DirectLink
•
Monitorage de la pièce/du bébé
•
Haut-parleur mains libres sur le socle et le
•
combiné
20 options de sonneries sur le combiné
•
(10 tonalités/10 mélodies)
10 adresses mémoire de composition abrégée
•
Recomposition des 3 derniers numéros
•
Afchage trilingue des menus
•
(anglais, français et espagnol)
Transfert d’appel
•
Conférence téléphonique
•
Interphone
•
Afchage de la ligne 1 et de la ligne 2
•
MD
6
Nomenclature des pièces du TRU9466
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int,com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int,com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
tone
L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone:
Combiné
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
7
Antenne du combiné
Couvercle de la prise du casque d’écoute
Ouvertures de l’attache-ceinture
Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la
Touche du haut-parleur [ ]
Touche de déplacement vers le haut [ ]
Touche de n d’appel [ ]
Touche de l’afcheur [ ]
Touche de déplacement vers le bas [ ]
Touche [#]
Touche de recomposition/pause [redial/pause]
Touche d’interphone/mise en attente
[int’com/hold]
Microphone du combiné
Bornes de charge du combiné
Nomenclature des pièces du socle
36
26 27 28 29
37394041
30
31
32
34
33
23
24
254342
35
44
38
tone
Haut-parleur du socle
23.
Bornes de charge du socle
24.
Touche ne pas déranger [dnd] et voyant à DEL
25.
Afchage ACL du socle
26.
Touches interchangeables
27.
Touche du répertoire téléphonique [ ]
28.
Touche d’augmentation du volume [ ]
29.
Touche de l’afcheur [ ]
30.
Touche de diminution du volume [ ]
31.
Touche de sourdine/quitter [mute/exit]
32.
Touche de conférence/message [conference/ ]
33.
Touche de plongeon/recherche du combiné
34.
[ash/nd hs]
Microphone du socle
35.
Touche
36.
Touche [
37.
Touche du haut-parleur [ ] et voyant à DEL
38.
Touche de recomposition/pause [redial/pause]
39.
Voyant à DEL de charge/utilisation
40.
[#]
]
[charge/in use]
Touche d’interphone/mise en attente
41.
[intercom/hold]
Prise d’entrée 9 V CC DC IN 9V
42.
43.
44.
TEL-LINE 2
Prise
TEL LINE 1/2
Prise
8
Utilisation de l’interface
に
Lecture de l’afchage du téléphone
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la
signication des icônes.
IcôneÉtatDescription
Conversation
Conversation
Conversation
Conversation
Mise en
attente
Mise en
attente/
conversation
Attente/
Conversation
L’icône de condentialité apparaît lorsque le mode de
condentialité est activé.
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la
mise en sourdine du combiné.
L’icône du haut-parleur apparaîtra lorsque le haut-parleur mains
libres du combiné est en cours d’utilisation.
Cette icône apparaît lorsque le mode de la bobine d’induction
magnétique “T-coil” est activée.
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la
sonnerie est hors fonction.
L’icône de la pile indique l’état de la pile : vide, faible, moyen et
plein.
L’icône de la ligne indique que la ligne est en cours d’utilisation
ou qu’elle a reçu des nouvelles données de l’afcheur (ligne 1
et/ou ligne 2).
9
Lecture de l’afchage du socle
に
DI M 1 2 : 0 0 A
Co m b i n コ # 1
Nouve l a f f . : 5
LI G N E1LI G N E2ME N U
L’afchage du socle vous indique l’état de votre téléphone. La charte ci-dessous vous indique les icônes et leur
signication.
IcôneÉtatDescription
Conversation
L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité
est activé.
Conversation
Mise en
attente
Attente
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la mise en
sourdine du socle.
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la
sonnerie est hors fonction pour la ligne 1 et la ligne 2.
L’icône de sonnerie hors fonction apparaît uniquement lorsque la
sonnerie de la ligne 1 et de la ligne 2 est désactivée.
L’icône de la ligne indique que la ligne est en cours d’utilisation ou qu’
elle a reçu des nouvelles données de l’afcheur (ligne 1 et/ou ligne 2).
Écran de mise en attente
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants :
Combiné
•
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour de la
semaine et l’heure/icône des piles
Identication du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afcheur (s’il n’y a pas de nouvelles
données de l’afcheur, l’identication du combiné sera afchée)
10
Socle
D I M 1 2 : 00A
Nouve l a f f . : 5 0
LI G N E1L I G NE 2ME N U
1
2
3
abc
def
Touche
navigation à
quatre voies
Haut
Bas
Visionner le
répertoire
téléphonique
Visionner le
répertoire de
l'afficheur
1
2
3
abc
def
Touche
navigation à
quatre voies
Haut
Bas
Visionner le
répertoire
téléphonique
Visionner le
répertoire de
l'afficheur
•
* Volume de la sonnerie
Icône du jour de la semaine et l’heure
Icône de l’enveloppe
Nombre de nouveaux appels reçus
dans le répertoire de l’afcheur
* Cette icône change selon le niveau de la sonnerie (élevé, faible et hors fonction)
Utilisation de la touche de navigation des fonctions
Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à
quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre
en surbrillance) et d’accéder aux fonctions les plus fréquemment
utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette
touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique.
En la déplaçant vers la droite, vous accéderez aux données de
l’afcheur. Placez votre pouce sur la touche et déplacez-le dans
l’une des quatre positions pour accéder aux fonctions
correspondantes.
Utilisation des menus du combiné et du socle
Appuyez sur la touche interchangeable MENU pour accéder au
menu. Mettez en surbrillance l’option désirée en appuyant sur
l’une des quatre directions de la touche de navigation. Ceci
permet au curseur de se déplacer et l’option sélectionnée apparaîtra en négatif à l’afchage. Sélectionnez l’option en
surbrillance en appuyant sur la touche interchangeable OK Pour quitter le menu et retourner en mode d’attente,
appuyez sur la touche [ ] sur le combiné et [menu/exit] du socle.
Si vous n’appuyez sur aucune touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu.
Lorsque vous réglez la date et l’heure, la période d’inactivité sera prolongée de deux minutes.
Remarque : Pour les options des RÉGL. GLOBAL et de ANN. INITIALIS assurez-vous que le téléphone ne soit pas
en cours d’utilisation et que les combinés soient à portée du socle.
11
Saisie de texte à l’aide de votre téléphone
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
(vide)
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
(vide)
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres
indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie
de texte, le téléphone afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour
afcher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront
afchées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lettre d’abord puis utilisez la
touche de navigation [droite] et [gauche] pour déplacer le curseur à la position désirée puis entrez l’autre lettre. Par
exemple, pour entrer “Movies” (Films) :
Appuyez une fois sur la touche 6 pour
1)
entrer M.
Utilisez la touche de navigation de [droite]
2)
pour déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez six fois sur la touche 6 pour entrer o.
3)
Appuyez six fois sur la touche 8 pour entrer v.
4)
Appuyez six fois sur la touche 4 pour entrer i.
5)
6)
7)
8)
Si vous faites une erreur dans la saisie du nom,
utilisez la touche de navigation de [droite] ou de [gauche] pour déplacer le curseur jusqu’au caractère erroné. Appuyez sur la touche EFFACER pour effacer le
caractère erroné et entrez le caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ textuel, appuyez sur la
touche interchangeable EFFACER et maintenez-la enfoncée.
Appuyez cinq fois sur la touche 3 pour
entrer e.
Appuyez huit fois sur la touche 7 pour
entrer s.
Appuyez sur la touche interchangeable OK
pour terminer la saisie du texte.
12
Installation de votre téléphone
Évitez les sources de chaleur
telles que les plinthes
électriques, conduits d'air et
la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et
autres composants
électroniques.
Choisissez un emplacement
central
Évitez les sources de bruit telles
qu'une fenêtre donnant sur une rue à
forte circulation.
Éloignez-vous des fours à
micro-ondes.
Évitez les endroits
humides, très froids ou
poussiéreux, ainsi que
les sources de
vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des
ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Évitez les sources de chaleur
telles que les plinthes
électriques, conduits d'air et
la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et
autres composants
électroniques.
Choisissez un emplacement
central
Évitez les sources de bruit telles
qu'une fenêtre donnant sur une rue à
forte circulation.
Éloignez-vous des fours à
micro-ondes.
Évitez les endroits
humides, très froids ou
poussiéreux, ainsi que
les sources de
vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des
ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Correct
Incorrect
Correct
Incorrect
Choisir le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau
téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions
suivantes :
L’emplacement doit être le plus près possible d’une
•
prise téléphonique modulaire et d’une prise de
courant alternatif qui ne soit pas activée par un
interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de
•
bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages
au néon.
An d’obtenir une meilleure réception, installez le
•
socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert
•
permettant une portée maximale et une réception
optimale.
Si des ls de système d’alarme sont déjà raccordés
•
sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas
désactiver celui-ci en installant votre nouveau
téléphone. Si vous avez des questions se
rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre
système d’alarme, communiquez avec votre
compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
Remarque : Pour une portée maximale :
Évitez d’obstruer l’antenne.
•
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.
•
Ne tenez pas le combiné là où vous risqueriez de bloquer le signal.
•
Le métal et le béton armé peuvent affecter la performance du téléphone sans l.
•
13
Installation du socle au mur
Plaque murale
Adaptateur secteur CA
Prise de courant CA standard
Plaque murale
Adaptateur secteur CA
Prise de courant CA standard
Le socle peut être xé à une plaque murale standard.
Passez l’adaptateur CA et le l téléphonique à travers l’ouverture du support de
1)
xation murale.
Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC
2)
DC IN 9V du socle.
Enroulez le cordon d’alimentation CA à l’intérieur du canal moulé à cet effet, tel
3)
que démontré.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant standard de 120 V.
4)
Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE.
5)
Branchez le l téléphonique dans la prise téléphonique.
6)
Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez
7)
vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place.
Remarque : N’utilisez pas une prise de courant CA contrôlée par un interrupteur.
14
Montage directement au mur
HAUT
3/16 po.
3 15/16 po.
1 3/8 po.
HAUT
3/16 po.
3 15/16 po.
1 3/8 po.
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de ls électriques, tuyaux ni
•
autres items cachés derrière l’emplacement du montage an de prévenir les
risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
An d’éviter d’utiliser un l téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
•
distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du
•
combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour
•
mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages
1)
appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez
un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis an de pouvoir y glisser le
téléphone.
Référez-vous aux étapes de la page 14 pour plus de détails à ce sujet.
2)
15
Installation du bloc-piles rechargeable
ROUGEROUGE
NOIR
NOIR
ROUGEROUGE
Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 rechargeable fourni avec votre téléphone sans l.
Procédez comme suit pour installer le bloc-piles :
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et
1)
glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
Branchez le l du bloc-piles dans le connecteur. Assurez-vous que le l rouge et le l noir soient appariés. Le
2)
l doit se verrouiller en place sans difculté. Tirez légèrement sur le l an de vérier qu’il soit correctement
branché. S’il n’est pas branché correctement, assurez-vous de rebrancher le l et qu’il soit solidement
verrouillé en place.
Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le combiné et glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se
3)
verrouille en place.
16
Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné et du socle
Acheminer le fil téléphoniqueAcheminer le fil téléphonique
À la prise
CC de 9 V
Adaptateur
CA (inclus)
À la prise de
courant CA
Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.
1)
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu (e.x. : qui n’est pas contrôlée par un
2)
interrupteur).
Déposez le combiné sur le socle en plaçant de manière à ce que l’afchage ACL soit face à vous.
3)
Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, vériez que
4)
l’adaptateur CA soit branché et que les bornes de charge du combiné entrent parfaitement en contact avec
les bornes de charge du socle.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de raccorder le l téléphonique.
5)
17
Installation de l’attache-ceinture
Fil t Fil téléphonique
À la prise téléphonique
Fil téléphonique (Inclus)
À la prise
téléphonique
'TEL LINE'
Fil t Fil téléphonique
À la prise téléphonique
Fil téléphonique (Inclus)
À la prise
téléphonique
'TEL LINE'
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant
1)
dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que
l’attache-ceinture soit verrouillée en place.
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture pour la retirer.
2)
Raccord à la ligne téléphonique
Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement chargé,
branchez le l téléphonique à la prise TEL LINE 1/2 et à la
prise téléphonique modulaire.
Pour les abonnements à 2 lignes :
Si les deux lignes sont toutes deux sur une prise
•
modulaire, veuillez effectuer votre branchement à la
prise TEL LINE 1/2.
Si les deux lignes sont sur deux prises modulaires
•
séparées, veuillez effectuer votre branchement sur les deux prises TEL LINE 1/2 et TEL LINE 2.
Tester la connexion
Faites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages sont
corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérier ce qui suit :
Assurez-vous que le l d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée
1)
DC IN et que l’autre extrémité soit branchée à une prise de courant CA.
18
Assurez-vous que le bloc-piles soit sufsamment chargé. (Si vous ne voyez pas l’icône de “pile pleine”,
Rコgl. l i g n e t コ l .
Auto
Ligne 1
ARRIスREDE L E T EOK
Rコgl. l i g n e t コ l .
Auto
Ligne 1
AR R I スR EDE L E T EOK
Mod e d e c o m p .
Tonalit
コ
Impul s i o n
ARRIスREDE L E T EOK
Mod e d e c o m p .
Tonal i t
コ
Impul s i o n
AR R I スR EDE L E T EOK
2)
assurez-vous que le bloc-piles est correctement branché).
Changez le mode de composition (tel qu’indiqué à la page 19).
3)
Sélectionner une ligne téléphonique
L’option TEL-LINE vous permet de régler la ligne téléphonique par défaut. La ligne que
vous sélectionnez sera utilisée lorsque vous faites un appel. Si vous sélectionnez Auto,
le téléphone utiliser n’importe laque des lignes qui est libre.
Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez RÉGL. COMBINÉ ou REGL. SOCLE
1)
puis le sous-menu REGL. LIGNE TÉL.
Déplacez le curseur an de sélectionner AUTO, LIGNE1 ou LIGNE2.
2)
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
3)
Changer le mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières
différentes. De nos jours, la plupart des réseaux téléphoniques utilisent la composition à
tonalité, alors votre téléphone a été programmé à l’usine avec ce mode de composition.
Si votre compagnie de téléphone locale utilise le mode de composition à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition. Si vous ne pouvez vous raccorder au réseau téléphonique, veuillez
procéder comme suit an de changer les réglages de votre téléphone :
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu
1)
MODE DE COMP.
Déplacez le curseur pour sélectionner ou . Appuyez sur la touche interchangeable OK.
2)
Déplacez le curseur an de sélectionnez IMPULSION. (Le réglage initial est à tonalité).
3)
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
4)
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière en choisissant
TONALITÉ à l’étape 2.
19
Réglages de base
tone
Langa g e d u c o m b .
English
Franユ a i s
ARRIスREOK
Langa g e d u c o m b .
Engli s h
Franユ a i s
AR R I スR EOK
Dat e e t h e u r e
01/01 / 2 0 0 6
12:00 A M [ * = A M / P M ]
ARRIスRESAUVEG.
Dat e e t h e u r e
01/01 / 2 0 0 6
12:00 A M [ * = A M / P M ]
AR R I スR ESA U V EG .
Sélection du langage
Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné un
langage, les menus du téléphone s’afcheront dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais.
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL.
1)
COMBINÉ puis, le sous-menu LANGAGE DU COMB.
Déplacez le curseur et sélectionnez ENGLISH (anglais), FRANÇAIS, ou
2)
ESPAÑOL (espagnol).
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
3)
Réglage de la date et de l’heure
Vous pourrez changer la date et l’heure afchée à l’écran en procédant comme suit :
Remarque : Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de deux
minutes, pendant le réglage de la date et de l’heure, le téléphone quittera le menu.
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL puis, le sous-menu
1)
DATE ET HEURE.
Déplacez le curseur au mois, la date, l’année, les heures et les minutes.
2)
Pour effectuer des changements, appuyez sur les touches numériques.
Appuyez sur la touche [
3)
SAUVEG. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
], pour sélectionner AM ou PM et appuyez sur la touche interchangeable
20
Activation de l’afcheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé
App e l e n a t t .
E/F
H/F
ARRIスREDE L E T EOK
App e l e n a t t .
E/F
H/F
AR R I スR EDE L E T EOK
Votre téléphone est compatible avec l’afcheur de l’appel en attente (CIDCW) an de
vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afcheur de votre
téléphone lorsque vous êtes déjà en communication. Votre téléphone est également
compatible avec l’appel en attente avancé (CWDX), qui vous permet de choisir la
manière de traiter un appel en attente. Vous devrez vous abonner à ses services auprès
de votre compagnie de téléphone locale avant de bénécier de ces caractéristiques.
Pour activer ces fonctions sur votre téléphone, veuillez procéder comme suit :
Voir la page 43 pour plus de détails en rapport avec l’appel en attente avancé.
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu
1)
APPEL EN ATT.
Déplacez le curseur an de sélectionner ou . Appuyez sur la touche interchangeable OK.
2)
Déplacez le curseur an de sélectionner E/F ou H/F.
3)
Si vous sélectionnez E/F, le sous-menu APP.ATT.AVANCÉ apparaîtra. Déplacez le curseur an de
4)
sélectionner E/F ou H/F.
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
5)
Activation de la sonnerie distinctive (combiné seulement)
Vous pouvez assigner une tonalité de sonnerie spéciale à n’importe qui dans votre répertoire téléphonique. Lorsque
vous recevez un appel, le téléphone consultera les données du répertoire téléphonique. Si vous avez assigné une
sonnerie distinctive à ce numéro, le téléphone l’utilisera an de vous permettre de savoir qui vous appelle. Pour
activer la sonnerie distinctive, veuillez procéder comme suit :
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu
1)
SONNPERSONELLE.
Déplacez le curseur à la position E/F ou H/F.
2)
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
3)
21
Activation de la tonalité des touches
Tona l . t o u c h e s
E/F
H/F
ARRIスREDE L E T EOK
Tona l . t o u c h e s
E/F
H/F
AR R I スR EDE L E T EOK
Cont r a s t e A C L
ARRIスREOK
Cont r a s t e A C L
AR R I スR EOK
La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les
touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL.
1)
COMBINÉ ou REGL. SOCLE puis le sous-menu TONAL. TOUCHES.
Appuyez sur la touche E/F ou H/F sur la touche de navigation pour régler le niveau de contraste de
2)
l’afchage ACL.
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
3)
Réglage du niveau de contraste de l’afchage ACL
Vous pouvez régler le niveau de contraste de l’afchage ACL du combiné et du socle en
choisissant l’un des 10 niveaux de contraste.
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL.
1)
COMBINÉ ou REGL. SOCLE puis le sous-menu CONTRASTE ACL.
Appuyez sur la touche [ / ] sur la touche de navigation pour régler le niveau de contraste de l’afchage
2)
ACL (10 niveaux).
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
3)
22
Réglage de la boîte vocale
Si vous êtes abonné au service de la boîte vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte
vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera lorsque vous avez des nouveaux messages dans votre
boîte vocale. Si vous avez programmé votre numéro d’accès dans votre téléphone, vous pourrez accéder à votre
boîte vocale en appuyant sur la touche [ /conference] du socle, ou le numéro principal à partir du combiné.
Lorsque vous êtes abonné au service, votre fournisseur de service vous transmettra le numéro d’accès ainsi que la
tonalité de message en attente.
Réglage de l’alerte de nouveaux messages
Votre fournisseur de services vous fournira les informations nécessaires au moment où vous vous abonnerez. Si le
voyant de messages en attente vous cause des problèmes, si le voyant de message en attente ne s’allume pas
lorsque vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale, vous devrez contacter votre fournisseur de
services an de vérier quel type signal de nouveau message ils utilisent – soit le mode FSK (Modulation par
déplacement de fréquences) ou les signaux SDT.
Si votre fournisseur de services utilise le mode FSK pour vous alerter de la présence de nouveaux messages vous
devrez désactiver l’alerte de nouveaux messages. Si votre fournisseur de services utilise les signaux SDT, vous
devrez activer l’alerte de nouveaux messages.
Procédez comme suit pour régler cette fonction :
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu
1)
TONAL. B.VOCALE.
Déplacez le curseur an de sélectionner ou . Appuyez sur la touche interchangeable OK.
2)
Déplacez le curseur pour régler l’alerte de nouveaux messages (les signaux SDT) à la position E/F ou H/F.
3)
Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
4)
23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.