TERMINOLOGIE2
COMMANDES ET FONCTIONS4
AFFICHAGE ET ICÔNES6
TOUCHES INTERCHANGEABLES8
COMMENT DÉBUTER9
Installation et réglages de votre téléphone9
Installer le socle au mur12
Augmentez votre téléphone14
Raccordez le socle15
Initialiser le combiné15
À propos des options du menu17
Régler les options du menu18
FONCTIONNEMENT DE BASE33
Faire et recevoir des appels 33
Appel en attente34
Mettre un appel en attente35
Recomposer un appel36
Régler le niveau de volume de l'écouteur et du haut-parleur du
combiné37
Mise en sourdine de la sonnerie38
Mettre le microphone en sourdine38
Permutation de la tonalité en cours d'appel39
Déplacements hors de portée40
Mode de confidentialité40
Conférence téléphonique41
Utiliser la touche d'accès à la boîte vocale42
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE43
Répertoire téléphonique (entrer les numéros de téléphone,
les noms, les sonneries distinctives et les numéros de
composition abrégée en mémoire)43
Composition à la chaîne45
Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux46
Visionner le répertoire téléphonique48
Faire un appel à l'aide du répertoire téléphonique49
Composition abrégée49
Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de
téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 50
Copier les données du répertoire téléphonique51
AFFICHEUR52
Service de l'afficheur52
Effacer les données de la liste des messages de l'afficheur54
Utiliser la liste des messages de l'afficheur55
Fonctions de l'appel en attente avancé57
FONCTIONS DES COMBINÉS MULTIPLES 59
Caractéristiques des combinés multiples59
Utiliser le mode DirectLink59
Fonction d'interphone/Transfert d'appel60
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 64
Changer le code de sécurité numérique64
Recherche du combiné64
Installer l'attache-ceinture65
Installation du casque d'écoute65
Quelques remarques relatives aux sources d'alimentation66
Renseignements généraux68
GUIDE DE DÉPANNAGE69
Guide de dépannage69
Dommages causés par les liquides71
PRÉCAUTIONS ET GARANTIE72
AVIS D'INDUSTRIE CANADA74
AIDE-MÉMOIRE75
INDEX76
DIAGRAMME PRINCIPAL77
[1]
www.uniden.com
Bienvenue
Caractéristiques
Nous vous remercions d'avoir choisi un téléphone à combinés multiples d'Uniden!
Cet appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle
est branché à une prise de courant CA et à la prise téléphonique modulaire, le
téléphone peut supporter jusqu'à dix combinés. Vous pouvez maintenant installer
un combiné sans fil à fonctions intégrales n'importe où dans votre résidence ou
votre bureau, à une prise de courant CA est disponible pour brancher les chargeurs
de combinés. En utilisant les combinés supplémentaires, vous pourrez effectuer une
conférence téléphonique à 4 voies avec 2 combinés, le haut-parleur du socle et un
appel extérieur.
Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d'Uniden sont maintenant
conformes aux normes d'efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est
une marque déposée aux États-Unis.
• Technologie de 5,8 GHz numérique évolutif
• Clavier et écran ACL sur le socle
• Possibilité d'augmenter votre système à combinés multiples jusqu'à dix combinés
• Haut-parleur mains libres duplex sur le combiné et le socle
• Afficheur et appel en attente avancé (vous devez être abonné auprès de votre
compagnie de téléphone locale)
• 100 adresses mémoire programmables dans le combiné et 50 dans le socle
• Option de trois langues d'affichage (anglais-français-espagnol)
• Interphone/transfert d'appels entre les combinés
• 20 options de sonneries distinctives (10 tonalités de sonnerie et 10 mélodies)
• Fonction de mise en sourdine et de mise en attente
• Fonction "ne pas déranger" (DND)
•Mode DirectLink
• Monitorage de la pièce/d'un bébé
• Voyant du niveau de charge du bloc-piles
• Affichage de l'heure
• Écrans d'animation
peuvent différer de votre modèle.
MC
CARACTÉRISTIQUES/
BIENVENUE/
www.uniden.com
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE [2]
Cette série comprend les fonctions de communication automatique AutoTalk™ et de mise en attente
automatique
AutoStandby™. La fonction de communication automatique AutoTalk™ vous permet de
répondre à un appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps
puisque vous n'avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente
automatique
AutoStandby™ vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Pour vous protéger contre l'utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des
dispositifs non autorisés, cette série est munie de la sécurité numérique des codes aléatoires
™, qui choisit automatiquement l'un des 10,000,000 codes numériques de sécurité approximatifs
Code
Random
pour le combiné et le socle.
La technologie à étalement numérique du spectre utilise une bande de fréquences plus large que les
transmissions numériques standard. Ce qui vous procure des conversations plus sécures avec une clarté du
son numérique, une portée étendue et un minium d'interférences d'autres téléphones sans fil.
La qualité sonore intégrée IntegriSound™ vous procure des conversations au son plus vivant.
Le mode DirectLink™ vous permet d'utiliser 2 combinés ou plus. Vous pouvez utiliser vos combinés en
tant qu'émetteurs-récepteurs
Visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.uniden.com
®
Uniden
est une marque déposée d'Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, DirectLink,
IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d'Uniden America Corporation.
CARACTÉRISTIQUES/
Terminologie
•Mode d'attente "Standby" -Le combiné n'est pas en cours d'utilisation et les touches talk/flash ou speaker
n'ont pas été enfoncées. Aucune tonalité n'est entendue.
•Mode de conversation "Talk" -Le téléphone est éloigné du socle et les touches talk/flash ou speaker ont été
enfoncées permettant d'entendre la tonalité. L'inscription Conv. est affichée à
l'écran.
[3] BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE
www.uniden.com
BIENVENUE/
Commandes et fonctions
1
2
3
4
www.uniden.com
10
11
12
13
5
6
1. Antenne du combiné
2. Ouvertures pour l'attache-ceinture
14
3. Haut-parleur mains libres et haut-parleur et sonnerie
4. Compartiment des piles du combiné
5. Voyant à DEL de nouveaux messages
7
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8
9
8. Touches interchangeables (P. 8)
15
9. Touches cid/vol/ (augmentation du volume) (P. 53, 37 et 18)
16
10. Touches redial/p/vol/ (diminution du volume) (P. 37 et 34)
17
11. Touche
12. Touche haut parleur speaker (P. 33)
/tone/< (P. 39 et 46)
*
13. Touche de l'interphone/mise en attente intcom/hold
18
19
20
21
(P. 60 et 35)
14. Couvercle de la prise du casque d'écoute
15. Touche de conversation/plongeon talk/flash (P. 33 et 34)
16. Touche end (P. 34)
17. Touche du répertoire téléphonique phonebook (P. 43)
18. Touche #/> (P. 46)
19. (Message) (P. 42)
20. Microphone du combiné
21. Bornes de charge du combiné
COMMANDES ET FONCTIONS [4]
COMMANDES ET
FONCTIONS
24
33
34
25
26
3130292827
40
35
36
37
38
39
41 42222332
43
22. Voyant à DEL d'utilisation
23. Touche du répertoire téléphonique
phonebook (P. 43)
24. Touche de l'afficheur cid (P. 53)
25. Voyant à DEL de charge
26. Bornes de charge du socle
27. Touche d'interphone intercom/hold
(P. 60 et
35
)
28. Microphone mic
29. Touche de recherche du combiné
30. Voyant à DEL "ne pas déranger" do not disturb (P. 38)
31. Touche / tone /
32. Affichage ACL
33. Touches interchangeables (P. 8)
34. Haut-parleur du socle
35. Voyant à DEL speaker (P. 33)
36. Touche de plongeon flash (P. 34)
37. Touche de suppression du son mute
(P. 38)
find handset (P. 64)
[5] COMMANDES ET FONCTIONS
< (P. 39)
38. Touche de sortie exit (P. 48)
39. Touche /volume/
(augmentation/diminution du
volume) (P. 37 et 18)
40. Touche # / > (P. 46)
41. Prise d'entrée de 9 V CC DC IN 9V
42. Prise TEL LINE
43. Antenne du socle
www.uniden.com
COMMANDES ET
FONCTIONS
Affichage et icônes
Exemple de l'affichage en mode d'attente.
•Combiné
&+/#
%QODKP
0QWXGNCHH
㩄
/'07
•Socle
* Niveau de volume de
la sonnerie
* Cette icône change selon le réglage du niveau de volume (élevé, faible et hors fonction).
ICÔNESTATUTDESCRIPTION
En attente/
Conversation
En attente
Conversation L'icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous avez mis le combiné en sourdine.
Conversation
Conversation L'icône de la confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité est activé.
En attente
www.uniden.com
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du
jour de la semaine et l'heure (hh:mm/A/P)/icône des piles
Identification du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l'afficheur (s'il n'y a pas de
nouvelles données de l'afficheur, l'identification du combiné sera affichée)
Jour de la semaine et heure
Icône de l'enveloppe
Nombre de nouveaux appels de l'afficheur reçu
Les icônes des piles indiquent le statut des piles du combiné. Ces icônes se succèdent
selon l'état des piles (vide, faible, moyen, et plein). '...' indique que les piles installées ne
conviennent pas à ce téléphone, retirez-les immédiatement.
L'icône de la
L'icône du
sonnerie hors fonction
haut-parleur
apparaît lorsque le haut-parleur du combiné est en cours d'utilisation.
indique que la sonnerie est réglée à l'option hors fonction.
L'icône de l'enveloppe apparaît à l'affichage ACL lorsqu'un nouveau message est reçu (sur
le socle seulement).
AFFICHAGE ET ICÔNES [6]
AFFICHAGE ET
ICÔNES
Écrans d'animation (combiné seulement)
?
Les combinés sont dotés d'une variété d'écrans d'animation. Vous trouverez ci-dessous des exemples des
écrans d'animation et leur signification :
Mettre le téléphone en fonction
$KGPXGPWG
582CVVGPFTG
Faire un appelRecherche du combiné/Télé-signal du combiné
%QPX
/76'/'07
Les écrans d'animation changent selon le réglage du niveau de volume.
8QNWOGUQPPGTKG
$#%-1-$#%-1-
Hors de portéeNon disponiblePile faible
*QTUFGRQTV㩄G
/'07
[7] AFFICHAGE ET ICÔNES
Raccrocher le téléphone
(KP
/'07
6㩄N㩄UKIPCN
8QNWOGUQPPGTKG
0QPFKURQPKDNG2KNGHCKDNG
/'07
Confirmation (Complété!)
6GTOKP㩄
8QNWOGUQPPGTKG
$#%-1-
En cours d'effacement (Effacé!)
'HHCE㩄
AFFICHAGE ET
ICÔNES
www.uniden.com
Touches interchangeables
Les touches "interchangeables" sont des touches dont les fonctions changent pendant le fonctionnement du
téléphone. Il y a trois touches interchangeables sur le socle et trois sur chaque combiné.
La fonction correspondant à la touche interchangeable est déterminée par l'icône apparaissant juste au-dessus
de la touche. Par exemple, lorsque le socle est en mode d'attente et que vous appuyez sur la touche
interchangeable "1", le dernier numéro sera recomposé. Lorsque le combiné est en mode de conversation, et
que vous appuyez sur la touche interchangeable "1", c'est la mise en sourdine du microphone qui sera activée.
Des renseignements complets se rapportant à la fonction contrôlée par les touches interchangeables sont
inscrits sous chaque fonction.
•Lorsque vous n'utilisez
pas le combiné,
placez-le à la verticale.
•Ne tenez pas le
combiné là où vous
risqueriez de bloquer le
signal.
Correct
Incorrect
•Le métal est le béton
renforcé peuvent nuire
à la performance du
téléphone sans fil.
[9] COMMENT DÉBUTER
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez
considérer les quelques suggestions suivantes :
Évitez les sources de chaleur telles
que les plinthes électriques,
conduits d'air et la lumière directe
du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Choisissez un emplacement central
• L'emplacement doit être le plus près que possible d'une prise téléphonique modulaire et
d'une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
• Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les
éclairages au néon.
• Afin d'obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible.
• Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et
une réception optimale.
• Si des fils de système d'alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous
de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des
questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d'alarme,
communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Évitez les sources de bruit telles
qu'une fenêtre donnant sur une rue
à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que les
sources de vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres téléphones sans fil
COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles de recharge
automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. Afin de maximiser la
capacité de votre bloc-piles, NE BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le socle et à
la prise téléphonique modulaire avant que le bloc-piles ne soit complètement
chargé.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les
encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur celuici en le glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant
que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis
insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les
connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que d'une
seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l'étiquette de
polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et
assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que
la connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d'avoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous
assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles n'est
pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le
combiné en le glissant vers le haut jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
NOIR
ROUGE
Clic
Remarque
Le bloc-piles de
rechange est
également disponible
au département des
pièces d'Uniden (voir
couverture arrière).
COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [10]
Remarques
•Utilisez uniquement
l'adaptateur CA
modèle [AD-830]
inclus avec votre
appareil. N'utilisez
aucun autre
adaptateur CA.
•Acheminez le fil
d'alimentation de
manière à ce qu'il ne
puisse faire trébucher
quelqu'un, ni là où il
pourrait être écorché
et devenir ainsi un
risque d'incendie ou
autre danger
électrique.
C. Branchez le socle
1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée
de 9V CC DC IN 9V située à l'arrière du socle et dans la
prise de courant de 120 V. La prise de courant doit
fournir du courant continu et ne doit par être contrôlée
par un interrupteur.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table et
placez le combiné sur celui-ci.
Installez le socle le plus près possible d'une prise de
courant CA afin de pouvoir débrancher facilement
l'adaptateur CA.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes
de charge du socle, le voyant à DEL charge du socle
s'allume. Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez si
l'adaptateur CA est bien branché et les bornes de
contact du socle et du combiné soient alignés.
4) Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné,
vous devez charger pleinement le bloc-piles du
combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
5) Une fois le bloc-piles pleinement chargé, raccordez
le fil téléphonique à la prise TEL LINE et à la prise
téléphonique modulaire.
Si vous prise téléphonique n'est pas une
prise modulaire, contactez votre
compagnie de téléphone locale afin
d'obtenir de l'assistance.
Acheminez le fil
À la prise de courant CA
Adaptateur CA
(inclus)
À la prise modulaire
Fil téléphonique
(inclus)
Modulaire
à la prise
d'entrée 9V CC
À la prise d'entrée
TEL LINE
COMMENT DÉBUTER
[11] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
Installer le socle au mur
COMMENT DÉBUTER
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Passez l'adaptateur CA et le fil téléphonique à travers
l'ouverture du support de fixation murale.
2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée
de l'alimentation CC DC IN 9V du socle.
3) Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE.
4) Glissez l'adaptateur de fixation murale dans les
encoches du socle.
5) Branchez l'adaptateur CA dans la prise de courant
standard de 120 V. Enroulez le cordon autour du
support de fixation murale.
6) Branchez le fil téléphonique dans la prise
téléphonique. Enroulez le fil téléphonique autour du
support de fixation murale.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la
plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu'à ce que
le téléphone soit fermement en place.
www.uniden.com
N'UTILISEZ PAS de prise
contrôlée par un
interrupteur.
Plaque murale
Prise de courant
Adaptateur secteur CA
CA standard
Pour retirer, appuyez
vers le haut sur la
languette du support
de fixation mural, tel
que démontré.
COMMENT DÉBUTER [12]
!
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
• Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres
items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les risques d'accident lors
de l'insertion des vis dans le mur.
• Afin d'éviter d'utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
distance maximale de 5 pieds d'une prise modulaire.
• Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
• Utilisez des vis #10 (d'une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux
correspondant au type de matériau de votre mur.
COMMENT DÉBUTER
1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de
l'autre, avec leurs ancrages appropriés, en laissant une
distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez
un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis
afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la page 12 pour plus
de détails à ce sujet.
[13] COMMENT DÉBUTER
HAUT
1/8 po.
3 15/16 po.
1 3/8 po.
www.uniden.com
Augmentez votre téléphone
Capacité d'expansion jusqu'à dix
combinés
Votre système téléphonique peut être
augmenté jusqu'à dix combinés, incluant les
combinés inclus avec le téléphone. Vous
pouvez maintenant installer un combiné
sans fil à fonctions intégrales n'importe où,
en autant qu'il y ait une prise de courant CA est disponible pour brancher les
chargeurs de combinés. Jusqu'à deux combinés peuvent être utilisés en mode
DirectLink ou en appel interphone sans interférer avec les appels entrants. Il est
possible d'effectuer une conférence téléphonique avec le socle, deux combinés et
un appel extérieur. Tous les combinés sonnent lorsqu'un appel vous parvient.
Rétrocompatibilité/compatibilité vers l'avant
Votre téléphone est compatible avec d'autres combinés 5,8
GHz numériques évolutifs d'Uniden. Les modèles compatibles
sont le TCX400, TCX440 et ELX500. (Veuillez vérifier la liste
mise à jour de tous les modèles compatibles avec cette série,
sur notre site Web au www.uniden.com).
dix combinés
COMMENT DÉBUTER
Remarques
•Si vous éprouvez de la
difficulté avec votre
téléphone, veuillez
visiter notre site Web au
www.uniden.com ou
communiquez avec
notre ligne de soutien à
la clientèle au 1-800297-1023 (du lundi au
vendredi de 7:00 à
19:00, le samedi/
dimanche, de 9:00 à
17:00, heure centrale).
(Le soutien à la
clientèle est fermé les
jours fériés).
•Chargez le bloc-piles
du combiné pendant
au moins 15 à 20
heures avant d'utiliser
votre nouveau
téléphone pour la
première fois.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [14]
COMMENT DÉBUTER
Remarques
•Un combiné
supplémentaire peut
être initialisé lorsque
le socle principal est
en mode d'attente.
•Si le combiné a déjà
été initialisé à un
socle différent, vous
devrez annuler
l'initialisation avant de
l'initialiser au nouveau
socle (voir page 31).
Raccordez le socle
Acheminez le fil
1) Branchez une extrémité de l'adaptateur CA
dans la prise DC IN 9V et l'autre extrémité
dans la prise de courant standard de 120 V CA.
À la prise de courant CA
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une
table et déposez le combiné sur le chargeur
pour qu'il se recharge, en vous assurant que les
Adaptateur CA
(inclus)
à la prise
d'entrée 9V CC
touches soient placées face à vous. (See “B. Installer le bloc-piles rechargeable
dans le combiné” on page 10.)
Initialiser le combiné
Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l'initialiser au socle avant
de l'utiliser. Seulement un combiné à la fois peut être initialisé.
Les combinés inclus avec le téléphone sont initialisés à l'usine. Lorsque les
combinés initialisés auront été chargés, leurs numéros d'identification apparaîtront
à l'affichage. Les combinés qui n'auront pas été initialisés indiqueront
vary! Charge handset on the base for registration or refer to
Owner's Manual
. (Modéles var.! Chargez comb. sur socle pour initialisation ou
référer au guide.) Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle,
un numéro d'identification lui sera automatiquement assigné.
Initialiser le combiné supplémentaire au socle principal
Le bloc-piles DOIT être chargé pendant 15 à 20 heures avant d'initialiser le combiné
supplémentaire.
Models
[15] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
Pour initialiser le TCX805, déposez-le simplement sur le socle principal.
Pendant l'initialisation du combiné, l'inscription
S'enregistre) apparaîtra à l'affichage ACL. Lorsque l'inscription
complete. (Enregistrement Complété) apparaîtra à l'affichage, le combiné aura été
initialisé au socle. Si l'inscription
Registration failed. (Enregistrement Échoué)
Handset Registering (Combiné
Registration
est affichée, veuillez répéter à nouveau les étapes.
Pour initialiser le combiné ELX500, TCX440 ou le TCX400, veuillez procéder
comme suit :
1) Débranchez l'adaptateur CA du socle principal.
2) En appuyant sur la touche find handset, rebranchez l'adaptateur CA.
3) Sur le combiné, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
vous entendiez un bip.
Pendant l'initialisation du combiné, l'inscription
S'enregistre) apparaîtra à l'affichage ACL. Lorsque l'inscription
complete. (Enregistrement Complété) apparaît, le combiné sera initialisé au socle.
Si l'inscription
Registration failed.
(Enregistrement Échoué) apparaît, veuillez
Handset Registering
Registration
(Combiné
répéter ces étapes.
COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [16]
À propos des options du menu
Remarques
• Pendant le réglage
global et
l'initialisation du
système, assurezvous que le
téléphone sans fil
est en mode
d'attente (non en
cours d'utilisation)
et que tous les
combinés soient
dans la portée du
socle.
• Le diagramme du
menu principal est
inclus à la page 77.
[17] COMMENT DÉBUTER
La plupart des réglages du combiné sont réglés à partir du menu. Le menu est doté
de six menus principaux : Mode DirectLink, Monitoring pièce, Régl. combiné,
Régl. socle, et Ann. Init. HS (annulation de l'initialisation). Vous pouvez
changer les réglages du Monitoring pièce, le Régl. global sur le socle ou n'importe
lequel des combinés. Les réglages Mode DirectLink, Régl. combiné et Ann. Init. HS sont seulement disponibles à partir du combiné. Les Régl. socle sont
uniquement disponibles à partir du socle.
Réglages par défaut du combiné et du socle
Les réglages par défaut fectués à l'usine correspondent à ce que la plupart des gens
utilisent. Vous ne pourriez ne pas avoir à les changer. Cependant, il y a un certain
nombre d'options que vous devez régler et entrées que vous devez programmer dans
la mémoire afin de tirer avantage de toutes les fonctions du téléphone. La charte
ci-dessous vous indique les réglages par défaut.
Édition de la boîte vocaleAucunHeure et journéeDIM 12:00 AM
Volume de la sonnerieÉlevée
Tonalité de la sonnerieScintillement-Indicatif régionalAucun
Sonnerie disctinctiveEn fonction-Mode de compositionTonalité
Conversation automatiqueHors fonction-Tonalité de la boîte vocaleEn fonction
Réponse toute toucheHors fonctionEn-tête" "Langage (affichage ACL)Anglais
ContrasteNiveau 5
Tonalité des touchesEn fonctionÉcrans d'animationEn fonctionMonitorage de la pièce
(permet le monitorage)
FonctionCombinéSocleFonctionCombinéSocle
En fonction-
Afficheur de l'appel en attente/
Afficheur de l'appel en attente avancé
www.uniden.com
Afficheur de l'appel en attente/
Afficheur de l'appel en attente avancé
COMMENT DÉBUTER
Régler les options du menu
é
Utiliser l'interface
Les items suivants sont des suggestions d'utilisation de l'interface de logiciel de
votre téléphone.
COMMENT DÉBUTER
• Appuyez sur la touche interchangeable MENU pour
accéder au menu principal.
• Appuyez sur la touche volume up/down pour défiler à
travers les options.
• Appuyez sur la touche interchangeable OK pour
effectuer votre sélection.
• Appuyez sur la touche interchangeable BACK pour
retourner à l'écran précédent.
• Appuyez sur la touche end ou exit pour quitter le
menu.
www.uniden.com
• Combin
/QFG&KTGEV.KPM
㩇EQWVGRK
4㩄INEQODKP㩄
$#%-$#%-1-
EG
è
• Socle
㩇EQWVGRKèEG
4㩄INUQENG
4㩄ININQDCN
$#%-$#%-1-
COMMENT DÉBUTER [18]
Remarque
Vous devez avoir au
moins deux combinés
pur utiliser le mode de
liaison DirectLink.
Mode DirectLink
Le mode DirectLink permet à une pair de combinés sans le socle de fonctionner en
tant qu'émetteurs-récepteurs. Utilisez-les à des événements sportifs afin de garder
le contact avec votre famille et vos amis ou au centre commercial. Pour utiliser
cette caractéristique vous devez d'abord régler les deux combinés au mode
DirectLink.
Utiliser le mode DirectLink
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU et
sélectionnez Mode DirectLink. L'inscription
mode DirectLink app. sur [ENTER] apparaîtra à
Pour enter
l'affichage.
2) Appuyez sur la touche interchangeable ENTER pour
accéder au mode DirectLink. Une tonalité de
confirmation se fera entendre et l'inscription
DirectLink Complété apparaîtra à l'affichage.
Mode
3) Pour retourner en mode normal, appuyez sur la touche
interchangeable CANCEL puis OK ou déposez le
combiné sur le socle.
2QWTGPVGT
OQFG&KTGEV.KPM
CRRUWT='06'4?
$#%-$#%-'06'4
COMMENT DÉBUTER
[19] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
Monitorage de la pièce/du bébé
Cette fonction vous permet d'fectuer le
monitorage des sons d'une autre pièce.
Installez le socle ou un combiné dans la pièce
que vous désirez monitorer, il fonctionnera en
tant que micro. Un second combiné peut
fonctionner comme haut-parleur à distance,
vous permettant d'fectuer le monitorage des
sons de la pièce.
Utiliser le monitorage de la pièce/
du bébé
1) Appuyez sur la touche interchangeable
MENU et sélectionnez le menu de
Monitoring pièce.
2) Sélectionnez le combiné ou le socle que vous désirez monitorer en utilisant les
touches volume up/down.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK.
L'inscription
entendrez les sons provenant de la pièce où le combiné
ou le socle est installé.
4) Pour désactiver le monitoring de la pièce, appuyez sur
la touche interchangeable END ou end.
Si vous désirez empêcher d'autres combinés ou le socle de monitorer ce combiné,
appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu de Régl.
combiné et le sous-menu du Monitoring pièce. Sélectionnez
touche interchangeable OK.
www.uniden.com
Monitoring
apparaîtra à l'écran et vous
Monitor using
handset or
base unit
/QPKVQTKPI
㨭㨭
%QODKP㩄
'0&
H/F
et appuyez sur la
COMMENT DÉBUTER [20]
COMMENT DÉBUTER
Remarque
Cette fonction peut être
utilisée uniquement
lorsque le(s) combiné(s)
soit dans le rayon de
portée du socle.
Réglage du combiné/réglage du socle
Les options du menu suivantes doivent être réglées séparément pour chaque combiné
et pour le socle.
Programmer votre numéro d'accès à la boîte vocale
L'édition de la boîte vocale vous permet de programmer ou facer le numéro d'accès
à la boîte vocale.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionner le menu des Régl. combiné ou le menu
des Rég. socle puis le sous-menu Éditer b. vocale.
L'inscription
Édit. # b.vocale apparaîtra à
l'affichage.
2) Entrez votre numéro d'accès personnel à l'aide des touches numériques (0-9),
/tone/<, #/>, la touche interchangeable DELETE, redial/p/vol/ (pour le
*
combiné) ou la touche interchangeable PAUSE (sur le socle) (jusqu'à 20
chiffres).
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Pour effacer le numéro d'accès à la boîte vocale, effacer tous les numéros à l'étape
2 à l'aide de la touche interchangeable DELETE ou OK.
㩇FKVDXQECNG
&'.'6'
㨫
&'.'6'1-
2#75'
COMMENT DÉBUTER
[21] COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
Sélectionner le volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie vous permet de choisir l'un des trois volumes de sonnerie.
À partir du combiné
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionnez le menu du Régl. combiné et le sousmenu du Volume sonnerie.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner
É
lev
é,
Faible
ou
Hors
fonction.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
À partir du socle
En mode d'attente, appuyez sur la touche volume up/down pour sélectionnez l'un
des trois volumes de sonnerie (hors fonction, faible ou élevé).
Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement)
Vous pouvez choisir parmi dix sonneries et dix mélodies :
boop, tone board, chip chop, applaudissements et rappel]
- Mélodies [Symphonie no. 9 de Beethoven (Beethoven9), For Elise (Elise), We Wish You A
Merry Christmas (Merry-Xmas), Home Sweet Home (Hm Swt Hm), Lorri Song no. 6 (Lorri
Song), When the Irish Eyes Are Smiling (Irish Eyes), Aura Lee, Let Me Call You Sweet
Heart (Sweetheart), Start Spangled Banner (Star Spngl) et Old MacDonalt (Old MacDld)]
Vous devez régler une tonalité de sonnerie séparément pour chaque combiné.
8QNWOGUQPPGTKG
㩇NGX㩄
$#%-&'.'6'1-
COMMENT DÉBUTER
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [22]
COMMENT DÉBUTER
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionnez le menu des Régl. cominé puis le sousmenu des Tonalités sonn.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour déplacer
le curseur. Vous entendrez la sonnerie ou la mélodie
pendant le défilement à travers les options.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Une tonalité de confirmation se fera
entendre.
Réglage de la sonnerie distinctive (combiné seulement)
La sonnerie distinctive vous permet de désigner une tonalité de sonnerie spécifique
pour un numéro du répertoire téléphonique. Lorsqu'un appel vous parvient et que
les données de l'appel s'apparient à une donnée du répertoire téléphonique, le
téléphone émettra une sonnerie distinctive assignée à cet appelant. Vous pouvez
assigner des sonneries distinctives à plusieurs numéros du répertorie téléphonique.
Si le réglage de la sonnerie distinctive à la position hors fonction, toutes les
sonneries distinctives seront désactivées : les appels entrants auront une sonnerie
normale. Les sonneries distinctives seront activées à nouveau dès que la sonnerie
distinctive sera mise en fonction.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sousmenu Sonn. distincte.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
[23] COMMENT DÉBUTER
E/F ou H/F.
㩇FKVDXQECNG
&'.'6'
5QPPFKUVKPEV
'(
*(
$#%-&'.'6'1-
www.uniden.com
㨫
&'.'6'1-
2#75'
Réglage de la conversation automatique 'AutoTalk' (combiné seulement)
La conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné du socle. Vous n'avez pas à appuyer sur une touche pour
répondre.
COMMENT DÉBUTER
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sousmenu de Conv. auto.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner
E/F ou H/F.
%QPXCWVQ
'(
*(
$#%-&'.'6'1-
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Réglage de la réponse toute touche (combiné seulement)
La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur une
touche numérique sur la touche
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sousmenu de Rép toute touche.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner
E/F ou H/F.
/tone/< ou #/> sur le combiné.
*
4㩄RVQWVGVQWEJ
'(
*(
$#%-&'.'6'1-
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
www.uniden.com
COMMENT DÉBUTER [24]
Réglage de l'en-tête véritable 'Banner'
L'en-tête véritable vous permet de personnaliser le nom du combiné inscrit à
l'affichage. Le nom sera affiché à l'affichage ACL en mode d'attente, d'interphone,
de mise en attente de l'interphone, le monitorage de la pièce et le copiage du
répertoire téléphonique. Le nom de l'en-tête sera également affiché sur le combiné
qui reçoit.
COMMENT DÉBUTER
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sousmenu de l'En-tête.
2) Appuyez sur une touche numérique sur la touche
tone/<, #/> ou sur la touche interchangeable DELETE
pour entrer ou éditer le nom.
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Sélectionner la langue d'affichage
Vous pouvez changer le langage d'affichage du menu. Les réglages disponibles sont,
l'anglais, le français ou l'espagnol.
1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU.
Sélectionnez le menu des Régl. combiné puis le sousmenu de Langue.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner
(espagnol).
3) Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
[25] COMMENT DÉBUTER
English
(anglais),
Français
ou
/
*
Español
'PVêVG
PQOCOCP
AAAAAAAAA
$#%-&'.'6'1-&'.'6'
.CPIWG
'PINKUJ
(TCP㩟CKU
$#%-1-
www.uniden.com
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.