Uniden Bearcat PC787 Manual D'utilisation [fr]

Guide d’utilisation
Imprimé au Vietnam
®
PC787
CONTENNU
AVIS RELATIF À LA SÉCURITÉ ................................................... 4
CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................... 5
FONCTIONNEMENT D’URGENCE ............................................. 6
COMMANDES ET FONCTIONS ................................................... 6
INSTALLATION DE LA STATION MOBILE ................................................... 9
Antenne de la station mobile ...................................................................... 9
Installation d’un microphone sans l (optionnel) ................................... 10
Branchement des cordons d’alimentation .............................................. 10
Information relative à la mise à la masse ................................................ 10
UTILISATION DE VOTRE RADIO PC787 .................................. 11
MISE EN OU HORS FONCTION DE LA RADIO PC787 .............................. 11
MODE CB ...................................................................................................... 11
Réglages de base ...................................................................................... 11
Calibrage du rapport d’ondes stationnaires (SWR) ................................. 12
ENTRETIEN PRÉVENTIF ............................................................ 14
© 2013 Uniden America Corporation Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation. Bearcat est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Les caractéristiques, spécications et disponibilités des accessoires optionnels sont sujettes à changement sans préavis.
ENTRETIEN DE L’ÉMETTEURRÉCEPTEUR ............................. 15
SPÉCIFICATIONS ....................................................................... 16
DÉFINITIONS DES CODES RADIO .......................................... 17
CODES “10” .................................................................................................. 17
INFORMATION RELATIVE À L’ARTICLE 15 DE LA FCC ................ 19
GARANTIE PROLONGÉE DE DEUX ANS ................................. 19
4
AVIS RELATIF À LA SÉCURITÉ
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée et entretenue correctement; vous devez prévoir une distance de séparation d’au moins 34 cm (13,4 po) de toute personne se trouvant à proximité et l’antenne ne doit pas être placée à proximité immédiate d’une autre antenne ou d’un d’autre transmetteur et ne doit pas être utilisée conjointement avec ceux-ci.
Notez qu’Uniden ne fournit pas l’antenne avec cet émetteur-récepteur. Bien que l’utilisation d’une antenne à gain de 0 dBi soit normale pour ce type d’installation, la limite mentionnée ci-dessus s’applique à n’importe quelle antenne dotée d’un gain maximum de 3 dBi.
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Toutes les modifications ou tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden, ou toute utilisation de celui-ci d’une manière qui n’est pas décrite dans le guide d’utilisation, risquent de retirer à son propriétaire son droit d’utiliser l’appareil.
Le guide d’utilisation complet en français peut être téléchargé à au : http:// www.uniden.com/.
DÉBALLAGE
Votre PC787 comporte les articles suivants :
Radio BP portative à deux voies PC787 Microphone Trousse de xation Cordon d’alimentation CC Guide de référence Réglements 95, section D de la FCC
5
Si un article est manquant ou est endommagé, veuillez contacter le magasin où vous l’avez acheté.
DESCRIPTION
Votre radio PC787 représente la meilleure qualité de dispositifs de communication des services radio de la bande publique. Il fonctionne sur n’importe quelle des 40 fréquences AM autorisées par la Commission fédérale des communications (FCC).
Les services radio de la bande publique sont sous la juridiction de la Commussion fédérale des communications (FCC). Tout ajustement ou modication qui altérerait la performance originale de l’émetteur­récepteur homologué par la FCC, ou qui changerait la méthode de détermination des fréquences est strictement prohibé.
Le remplacement ou la substitution des cristaux, transistors, circuits intégrés, diodes régulatrices ou toute autre pièce de nature unique par des pièces autres que celles recommandées par Uniden, peut enfreindre la réglementation technique de l’article 95 des règlements de la FCC relativement à l’article 2 traitant des exigences de l’homologation des types.
CARACTÉRISTIQUES
Radio BP AM à 40 canaux (4 watts) 7 canaux météorologiques avec alerte météorologique Fonction de diusion publique (haut-parleur externe nécessaire -
non inclus) Réducteur de bruit automatique Suppresseur de bruit Voyants à DEL de transmission et de réception (rouge et jaune-vert) Syntonisation automatique du canal 9 et du canal 19 Commande d’atténuation (élevé/moyen/faible) Gain RF variable Gain du microphone variable Commande de tonalité variable Compteur multifonctionnel (puissance du signal envoi et
réception, et la lecture des ondes stationnaires) Commande de volume variable Commande de silencieux (Squelch) variable Prise de microphone à 6 broches
6
FONCTIONNEMENT D’URGENCE
1. Déplacez le commutateur 9/19/NORM au canal 9; la radio
syntonisera automatiquement le canal 9 et désactivera le
sélecteur des canaux.
2. Maintenez enfoncée la touche PTT et parlez clairement. Relâchez PTT après avoir terminé de parler.
3. S’il n’y a pas de réponse, déplacez le commutateur 9/19/NORM au canal 19; la radio syntonisera automatiquement le canal 19.
4. Maintenez enfoncée la touche PTT et parlez clairement. Relâchez PTT après avoir terminé de parler.
5. S’il n’y a pas de réponse, déplacez le commutateur 9/19/NORM à la position NORM et demandez à l’interlocuteur de relayer votre diusion d’urgence sur le canal 9.
Tous les canaux, à l’exception du canal 9, peuvent être utilisés pour la communication normale. Le canal 9 est réservé par la FCC pour les communications d’urgence relatives à la sécurité immédiate des individus ou la protection de la propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour assister un automobiliste.
Ceci est un règlement de la FCC et s’applique à tous les opérateurs de radios CB.
COMMANDES ET FONCTIONS
1. Compteur Multifunctionnel : Pendant la réception, le compteur achera la puissance du signal de réception. Utilisez le commutateur CAL et SWR pour syntoniser une antenne an d’améliorer la réception.
161412109 11 1513
2 8765431
7
2. Commutateur S/RF/CAL/SWR : Permet de sélectionner S/RF, CAL, et SWR an d’en mesurer la puissance à l’aide du compteur multifonctionnel.
3. Commutateur CB/WX/PA : Permet de sélectionner les modes CB (bande publique) ou WX (météorologique), ou d’activer la fonction PA (de diusion publique).
N’utilise pas la fonction PA à moins qu’un haut-parleur externe ne soit branché.
4. Commutateur NB+ANL/ANL/OFF : Permet d’activer le suppresseur de bruit (NB) et la fonction de réduction automatique du bruit (ANL). La fonction NB permet de réduire le bruit externe et la fonction ANL permet de réduire le bruit de fonction du moteur de la voiture et autres sources. OFF permet de désactiver les fonctions NB et ANL.
5. Commutateur 9/19/NORM : Déplacez le commutateur an de sélectionner le canal d’urgence 9 ou 19, ou les canaux BP standard.
Tous les canaux, à l’exception du canal 9, peuvent être utilisés pour la communication normale. Le canal 9 est réservé par la FCC pour les communications d’urgence relatives à la sécurité immédiate des individus ou la protection de la propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour assister un automobiliste. Ceci est un règlement de la FCC et s’applique à tous les opérateurs de radios CB.
6. Commutateur HIGH/MED/LOW : Permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL ainsi que tous les éclairages.
7. Voyants RX/TX : Indiquent si la radio est en mode de transmission (rouge) ou en mode de réception (jaune-vert).
8. Indication du canal : Permet d’acher le canal en cours d’utilisation.
9. Prise de microphone à 6 broches : Permet de brancher la radio à un microphone amovible (inclus).
10. Sélecteur de canal : Tournez le sélecteur an de sélectionner des canaux CB ou météorologiques.
11. Sélecteur de gain RF (partie intérieure du sélecteur) : Tournez le sélecteur interne an d’améliorer la réception dans les endroits où le signal est puissant.
8
12. Sélecteur de gain MIC (partie extérieure du sélecteur) : Tournez le sélecteur externe an de régler la sensibilité du microphone.
13. Sélecteur CAL (partie intérieure du sélecteur) : Tournez le sélecteur interne an de calibrer le compteur pour la mesure du rapport d’ondes stationnaires (SWR).
14. Sélecteur TONE (partie extérieure du sélecteur) : Tournez le sélecteur externe an de changer la qualité tonale.
15. Sélecteur VOL (partie intérieure du sélecteur) : Tournez le sélecteur interne an de mettre l’émetteur-récepteur en ou hors fonction et pour régler le volume.
16. Sélecteur SQUELCH (partie extérieure du sélecteur): Tourner le sélecteur externe an de réduire le bruit de fond lorsqu’il n’y a pas de signaux d’appel entrant.
17 18 19
20
21
22
17. Prise de l’antenne : Permet de brancher l’antenne à la radio.
18. PA SP : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms et de 5 watts à utiliser en tant que système de diusion publique.
An d’empêcher la rétroaction, éloignez le microphone du haut-parleur lorsque vous utilisez la diusion publique PA à des niveaux puissants.
19. EXT. SP : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms et de 5 watts à utiliser pour le fonctionnement de la radio BP et de la radio météo WX.
Lorsque le haut-parleur externe est branché, le haut-parleur sera hors fonction.
20. POWER : Permet de brancher l’alimentation CC à l’émetteur­récepteur.
21. Fusible.
9
22. PTT : Touche microphone Push-to-Talk.
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA STATION MOBILE
Déterminez l’endroit où vous planiez installer l’émetteur-récepteur et le microphone avant de débuter l’installation.
1. Sélectionnez l’endroit le plus pratique pour le fonctionnement de la radio, tout en vous assurant qu’elle n’interfèrera pas avec le chaueur ou le passager.
2. Installez le support de xation à l’aide des vis autotaraudeuse incluses.
3. Branchez les ls (voir la page 10).
4. Fixez le support du microphone au côté de la radio.
5. Fixez la radio au support.
Antenne de la station mobile
AVERTISSEMENT! L’antenne utilisée pour cette radio doit être installée à au moins 34 cm (13,4 po) de toute personne se trouvant à proximité. Cette antenne ne doit pas être coimplantée ou utilisée avec d’autres antenne ou émetteur-récepteur.
MISE EN GARDE! Ne faites jamais fonctionner la radio sans antenne ou avec un câble d’antenne endommagé. Ceci pourrait endommager la radio.
Vous devez acheter une antenne pour faire fonctionner cette radio. Comme la puissance maximum de sortie de l’émetteur-récepteur est déterminée par la FCC, la qualité de votre antenne est très importante. Afin d’obtenir la meilleure distance de transmission, Uniden recommande fortement d’installer une antenne de qualité. Si vous avez acheté un émetteur-récepteur de qualité supérieure, ne diminuez pas la performance en installant une antenne de qualité inférieure.
Seul un système d’antenne bien jumelé procurera un transfert de puissance maximum depuis la ligne de transmission de 50 ohms jusqu’à l’élément rayonnant. Votre marchand Uniden est qualifié pour vous aider à choisir la meilleure antenne pour vos besoins. Une antenne fouet peut être utilisée pour les installations automobiles.
10
Une antenne fouet courte “chargée” peut être plus facile à installer dans une automobile, mais son efficacité est moindre qu’une antenne fouet quart d’onde pleine grandeur.
Installation d’un microphone sans l (optionnel)
Votre PC787 est compatible avec le microphone sans fil pour radio BP BC906W d’Uniden. Ayant une portée maximum de 91 mètres (300 pi.), le microphone BC906W vous permet d’utiliser votre émetteur-récepteur pour communiquer même lorsque vous devez quitter votre véhicule. Procédez tel que décrit aux instructions du microphone BC906W afin d’installer le microphone sans fil.
Branchement des cordons d’alimentation
Uniden recommande de brancher le câble d’alimentation à la borne du commutateur d’allumage auxiliaire. De cette façon, l’émetteur­récepteur est mis hors tension automatiquement lorsque vous arrêtez le commutateur d’allumage.
Comme solution de rechange, vous pouvez raccorder le cordon d’alimentation à une borne disponible sur la boîte à fusibles ou à un point du câblage. Toutefois, vous devez faire attention de ne pas causer de court-circuit. Dans le doute, communiquez avec votre concessionnaire automobile pour plus de renseignements à ce sujet.
Information relative à la mise à la masse
Cet émetteur-récepteur peut être installé dans n’importe quel véhicule doté d’un système de mise à la masse de 12 volts CC négatif ou positif.
Système de mise à la masse négatif
Avec un système de mise à la masse négatif, la borne négative (-) est normalement branchée au bloc-moteur du véhicule.
OU
ROUGE
ROUGE
NOIR
NOIR
Au châssis
11
Branchez le cordon d’alimentation CC rouge de l’émetteur-récepteur à la borne positive (+) ou autre point pratique.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation noir au châssis du véhicule ou la borne négative (-) de la batterie.
UTILISATION DE VOTRE RADIO PC787
MISE EN OU HORS FONCTION DE LA RADIO PC787
Tournez le commutateur VOL dans le sens horaire, jusqu’à ce que l’unité se mette en fonction et que le rétroéclairage de l’écran se mette en fonction.
Tournez le commutateur VOL dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que la radio se mette hors fonction.
MODE CB
Assurez-vous que la source d’alimentation, l’antenne et le microphone sont branchés correctement avant de poursuivre.
Réglages de base
1. Mettez l’appareil en fonction et réglez le volume à un niveau confortable.
2. Réglez le commutateur à la position CB.
3. Sélectionnez un canal CB (commutateur CH).
4. Réglez les limites de bruit selon vos préférences (commutateur ANL/NB).
5. Réglez la suppression de bruit de fond.
Tournez le commutateur SQ dans le sens horaire, jusqu’au
réglage maximum an qu’uniquement les signaux puissants puissent être transmis.
Tournez le commutateur SQ complètement dans le sens
antihoraire jusqu’à ce vous entendiez un siement. Tout passe - les interférences, les signaux faibles et les signaux puissants.
Tournez le commutateur SQ dans le sens horaire jusqu’à
ce que le siement cesse. Uniquement les signaux clairs passeront.
12
Réglez le SQUELCH uniquement lorsque la radio ne reçoit pas de signaux puissants.
6. Réglez le commutateur S/RF/ SWR/CAL, à la position S/RF.
7. Maintenez la touche enfoncée PTT et vériez le compteur multifonctionnel. Celui-ci achera la lecture des réglages que vous avez eectués à l’étape précédente. La puissance de sortie RF sera achée. Ajustez au besoin.
8. Tournez le commutateur RF an de régler la sensibilité du gain RF” Normalement, le commutateur est tourné dans le sens horaire à la position maximum.
9. Tournez le commutateur MIC an d’ajuster la sensibilité du microphone pour les transmissions. Normalement, le commutateur est tourné dans le sens horaire, à la position maximum.
10. Réglez la luminosité au niveau (HIGH (élevé), MED (moyen), ou LOW (faible).
Le système d’alerte météorologique effectue la surveillance du dernier canal météo sur lequel vous vous trouviez lorsque vous avez changé le mode de la radio BP. Le système d’alerte météorologique émet un signal de sept secondes en cas de conditions météorologiques sévères dans votre région. Changez le mode au mode météorologique pour plus de détails.
Calibrage du rapport d’ondes stationnaires (SWR)
Le calibrage SWR permet de monitorer la qualité du câble coaxial et toutes les connexions RF.
N’eectuez pas le calibrage dans un endroit clos, tel qu’un garage. Ne vous tenez pas près de l’antenne pendant le calibrage.
1. Réglez le commutateur CB/WX/PA à la position CB et syntonisez le canal 20.
2. Réglez le commutateur S/RF/SWR/CAL à la position CAL.
3. Maintenez enfoncée la touche PTT du microphone. L’aiguille du compteur multifonctionnel commencera à bouger.
13
4. Tounez le commutateur CAL jusqu’à ce que le compteur se déplace dans le le bloc rouge de calibrage. Lorsque l’aiguille se déplacera à la droite du bloc, arrêtez.
5. Tout en maintenant la touche PTT enfoncée, déplacez le commutateur S/RF/SWR/CAL à la position SWR. L’aiguille devrait revenir au côté gauche du compteur. Idéalement, il devrait se trouver le plus loin possible. Si la lecture du compteur est supérieure à 3, réglez la hauteur de l’antenne.
6. Relâchez la touche PTT.
7. Répétez les étapes pour le canal 1 et le canal 40 an de compléter le calibrage.
Le lecture devrait être légèrement supérieure pour le canal 1 et le canal 40 que pour le canal 20.
MODE MÉTÉOROLOGIQUE WX MODE
Votre radio est une radio BP et une radio métrologique en une. La radio météorologique diffuse les conditions météorologiques en continu lorsque vous êtes en mode météorologique.
La fonction d’alerte météorologique ne fonctionnera pas en mode météorologique.
1. Réglez le commutateur CB/WX/PA à la position WX. Votre radio sera maintenant en mode météorologique.
2. Tournez le sélecteur des canaux an de sélectionner l’un des sept canaux métrologiques.
Les réglages ANL ou NB ne fonctionneront pas en mode météorologique (WX).
MODE DE DIFFUSION PUBLIQUE (
PA
L’utilisation du mode de diusion publique PA nécessite un haut-parleur externe.
1. Glissez le commutateur à la position PA.
2. Maintenez enfoncée la touche PTT pour parler.
14
3. Relâchez la touche lorsque vous avez terminé.
Afin d’éviter la rétroaction, éloignez le microphone du haut-parleur lorsque vous utilisez la fonction de diffusion publique à des niveaux de puissance élevés.
Si vous êtes en mode de diffusion publique “PA”, mais que vous n’appuyez pas sur la touche
PTT
, la radio BP recevra des transmissions et émettra des transmissions à travers le haut-parleur de diffusion publique. Vous ne pouvez répondre à la transmission.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Tous les six mois :
1. Vériez le ratio d’ondes stationnaires (SWR).
2. Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont serrées.
3. Inspectez le câble coaxial de l’antenne pour l’usure ou les bris
dans la gaine.
4. Assurez-vous que toutes les vis et la quincaillerie de xation sont
serrées.
ENTRETIEN
La radio 787 est conçue pour vous offrir des années d’utilisation sans problème. Aucune pièce ne pouvant être réparée par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. À l’exception du fusible et du cordon d’alimentation CA, aucun entretien n’est nécessaire.
Pour remplacer un fusible :
1. Appuyez sur les extrémités du capuchon. Dévissez pour l’ouvrir.
Séparez délicatement les deux parties.
2. Retirez le fusible et inspectez-le. S’il est brûlé, remplacez-le avec
un fusible de même type.
Utilisez un fusible spécié pour votre radio 787. Sinon, la garantie sera annulée.
15
DÉPANNAGE
Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux suggestions ci-dessous :
Problème Suggestion
L’unité ne se met pas en fonction • Vériez la connexion du cordon
d’alimentation.
• Vériez le fusible.
• Vériez le système électrique du véhicule.
Aucune réception • Vériez la connexion du microphone.
• Réglez le commutateur CB/WX/PA à la position CB.
• Vériez le réglage VOL et SQ.
• Vériez l’antenne.
• Vériez le raccord de l’antenne.
• Ajustez le réglage du gain RF.
Réception faible • Vériez le réglage VOL et SQ.
• Assurez-vous que le ratio SWR de l’antenne est normal.
• Ajustez le réglage du gain RF.
Aucune transmission • Réglez le commutateur CB/WX/PA à la
position CB.
• Vériez la connexion du microphone.
• Ajustez le réglage du gain MIC.
Transmission faible Ajustez le réglage du gain MIC. Le calibrage ne déplace pas
l’antenne du compteur vers la gauche
Ajustez la longeur de l’antenne. Vériez les connexions de l’antenne.
Si vous n’êtes pas satisfait des résultats après avoir procédé aux vérifications suivantes, communiquez avec le Département du soutien à la clientèle d’Uniden au 1-800-297-1023, 8:00 à 17:00, heure centrale, du lundi au vendredi.
ENTRETIEN DE L’ÉMETTEURRÉCEPTEUR
L’information technique, les diagrammes et les tableaux sont offerts sur demande. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la radio fonctionne selon les normes établies par les réglements des bandes
16
publiques de la FCC. Nous vous recommandons fortement de consulter un technicien radio/téléphone qualifié pour l’entretien de cette radio CB.
Lorsque vous commandez des pièces, assurez-vous de spécier le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil.
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRAL
Canaux : 40 Gamme de fréquences : 26.965 - 27.405 MHz Contrôle de fréquences : Système à boucle
d’avertissement en phase “PLL” Impédance de l’antenne : 50 ohms Tension à l’entrée: 13,8 V CC Courant absorbé
TX: Modulation AM 2,1 A (max)
RX: À aucun signal : 400 mA Température de fonctionnement : -22° F à 140° F (-30° C à 60° C) Accessoires : Cordon d’alimentation CC
Microphone Support pour microphone Support de xation
Dimensions (L x P x H) : 7,25 po x 7,5 po x 2,25 po (sans
les boutons et les prises) (184,149 mm x 190.50 mm x 57,15 mm)
Poids : 2,2 lb
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Puissance à la sortie : 4 watts Type d’émission : 6A3 Niveaux de ronement et bruits : Meilleur que 40 dB Tolérance de fréquence : ± 0,002% Pourcentage de modulation (crête) : 100 % Rejet des fréquences parasites : -70 dB Impédance à la sortie : 50 ohms, non balancés
17
RÉCEPTEUR
Sensibilité à10 dB R+S/B: 0,5 µV Sortie audio sensibilité à 500 mW :
0,5 µV Seuil de blocage réception : 0,5 µV Impédance de l’antenne : 50 ohms Suppression serrée : 1000 µV Compteur S-9: 100 µV Puissance de sortie audio (max.) : 5 watts Sortie audio (10 % dist.) : 4 watts Sélectivité dans un canal adjacent : 60 dB Réjection d’image : 90 dB Impédance du haut-parleur interne: 16 ohms Impédance du haut-parleur externe: 8 ohms
DIFFUSION PUBLIQUE
Puissance de sortie à 10 % de distorsion :
4 watts
Les spécications indiquées peuvent changer sans préavis.
DÉFINITIONS DES CODES RADIO
CODES “10”
La liste suivante comporte les codes “10” les plus fréquemment utilisés par les opérateurs de radio BP an de communiquer plus rapidement et de manière plus ecace
.
Code Signication Code Signication
10-1 Réception médiocre 10-34 En diculté, aide demandée 10-2 Bonne réception 10-35 Renseignements condentiels 10-3 Arrêter de transmettre 10-36 L’heure exacte 10-4 Oui, message reçu 10-37 Remorqueuse demandée à... 10-5 Me faire un relais 10-38 Ambulance demandée à... 10-6 Occupé, SVP attendre 10-39 Votre message est fait 10-7 Je quitte les ondes 10-41 Nouveau canal. Syntonisez le canal...
Code Signication Code Signication
18
10-8 En opération 10-42 Accident de la circulation à... 10-9 Répétez votre message 10-43 Circulation immobilisée à... 10-10
Terminé... Je reste à l’écoute
10-44 J’ai un message pour vous...
10-11 Vous parles trop vite 10-45
Toutes les unités à l’écoute, prière de vous annoncer.
10-12 Avons visiteurs présents 10-50 Laissez-moi transmettre
10-13 Conditions routes/température 10-60
Donnez le numéro du message suivant.
10-16 Prenez livraison à... 10-62
Réception impossible. Faire un appel
téléphonique 10-17 Aaire urgente 10-63 Réseau dirigé vers... 10-18 Quelque chose pour moi? 10-64 Réseau libre
10-19
Rien pour vous... Revenez à la base ou à la station
10-65 Attends message suivant (ou mission)
10-20 Je suis à... 10-67 Toutes les unités se conforment.
10-21
Appel téléphonique ou autre (mais non radio)
10-70 Incendie à...
10-22 Venez en personne à... 10-71 Vos émissions à la suite 10-23 Restez à l’écoute 10-77 Contact négatif 10-24 Dernière mission terminée 10-81 Réserver une chambre d’hôtel à...
10-25
Pouvez-vous communiquer avec...
10-82 Réserver une chambre pour...
10-26 Annulez le dernier message 10-84 Mon numéro de téléphone est... 10-27 Je passe au canal 10-85 Mon adresse est... 10-28 Donnez l’indicatif d’appel 10-91 Parlez plus près du microphone 10-29 Période d’émission terminée 10-93 Vériez ma fréquence sur ce canal
10-30
N’est pas conforme aux réglements de la FCC (Industrie Canada)
10-94 Donnez-moi un long compte
10-32 Rapport signal/modulation 10-99
Mission achevée. Toutes les unités en
bon état 10-33 URGENCE À CETTE STATION 10-200 Police demandée à...
19
INFORMATION RELATIVE À L’ARTICLE 15 DE LA FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut pas causer de parasites nuisibles, et; 2) Cet appareil doit accepter toute interférence qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
GARANTIE PROLONGÉE DE DEUX ANS
Important : Tout service sous garantie requière une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période de deux (2) ans, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en eet 24 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf
20
ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES­INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation 743 Henrietta Creek Rd. Roanoke, TX 76262
800-297-1023, 8:00 à 17:00, heure centrale du lundi au vendredi.
Loading...