UFESA Multiaqua DO5UF801, Multiaqua DO5UF701 Installation And Usage Instructions

DE
Montage- und Gebrauchsanleitung
EN
Installation and usage instructions
PL
Instrukcja montażu i użytkowania
DO5UF801
DO5UF701
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwen­dungen bestimmt. Haushaltsähnliche An­wendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, land­wirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker!
■ Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben
montieren und bedienen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nicht­beachtung dieser Anleitung entstehen.
■ Das Gerät nur von einem Fachmann an-
schließen und in Betrieb nehmen lassen.
■ Um Gefährdungen zu vermeiden, dür-
fen Reparaturen und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
■ Vor der Montage die Wasserzuleitung ab-
sperren. Netzstecker nicht einstecken.
■ Achtung!
Gerät erst vollständig mit Wasser füllen, dann Netz stecker einstecken, sonst löst die wieder einschaltbare Sicherheits­temperaturbegrenzung aus.
■ Die gesetzlichen Vorschriften sowie die
Anschlussbedingungen des Elektrizitäts­Versorgungsunternehmens und des Wasser­werkes einhalten.
■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte Schutzkontakt-Steckdose anschlie­ßen. Kein Verlängerungskabel verwenden. Wenn erforderlich, Gerät mit längerer Lei­tung ausrüsten (siehe Kapitel I).
■ Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker
ziehen.
■ Das Gerät darf nicht über eine externe
Schaltvorrichtung, wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr, versorgt werden, um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegren­zers im Störfall zu vermeiden.
■ Die Anschlussleitung darf nicht an heißen
Teilen anliegen. Die Isolierung könnte be­schädigt werden.
■ Wird die Netzanschlussleitung dieses Ge-
rätes beschädigt, muss sie von einem von uns konzessionierten Kundendienst aus­gewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Der Netzstecker muss vor dem Wechsel gezogen sein.
■ Den Kleinspeicher nur offen (drucklos)
und für eine Zapfstelle verwenden. Der Warmwasser-Auslauf dient zum Druck­ausgleich und darf nur an die dafür ge­eignete Armatur angeschlossen werden (Bestell-Nr. BZ 13051 oder BZ 13061 für Untertischgeräte oder AM 010100 für Übertischgeräte).
■ Der Auslauf der Armatur muss immer frei
sein. Keine Perlatoren (Luftsprudler) oder Brausearmaturen verwenden.
■ Das Gerät darf nur in einem frostfreien
Raum installiert werden.
■ Das demontierte Gerät frostfrei lagern
(Restwasser) und niemals Frost aussetzen.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin­gerten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden.
■ Kinder vom Gerät fern halten.
■ Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
■ Das Warmwasserrohr kann heiß werden.
Kinder darauf hinweisen.
■ Im Störungsfall bitte sofort die Sicherungen
ausschalten. Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasser zuleitung schlie­ßen. Die Störung nur durch den Werks­kundendienst oder einen anerkannten Fachbetrieb beheben lassen.
■ Keine Scheuermittel oder anlösende
Reinigungsmittel verwenden.
■ Keinen Dampfreiniger benutzen.
DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Hause Ufesa. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!
Montage (für den Fachmann)
Auspacken
■ Das neue Gerät auf Transportschäden kontrollieren!
■ Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht
entsorgen.
Montieren Sie den Kleinspeicher, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.
Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung.
A
Lieferumfang/Maße
Montage DO5UF701
B
Wasseranschluss
■ Achtung!
Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein. Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
C
Wandmontage
D
Anschlussrohre verschrauben
■ Dichtung einsetzen.
■ Überwurfmutter gerade auf Gewinde aufsetzen und von
Hand andrehen.
■ Verschraubungen festziehen. Gewindestutzen am
Speicher mit Schraubenschlüssel gegenhalten. Gewinde nicht fetten!
■ Verschraubung nach einigen Aufheizvorgängen nachziehen.
■ Ersatz für beschädigte Gewindestutzen ist beim Kunden-
dienst erhältlich.
H
Inbetriebnahme
■ Netzstecker darf nicht eingesteckt sein.
1. Eckventil öffnen (nur bei DO5UF701).
2. Gerät vollständig mit Wasser füllen. DO5UF701:
Durchfluss am Eckregulierventil einstellen. DO5UF801:
Durchfluss an der Drosselschraube der Mischbatterie einstellen.
5 l/min = 1 l in 12 Sekunden
3. Erst dann
Netzstecker einstecken. Temperaturwähler auf Aufheizen überwachen, bis Kontrolllampe erlischt. Dauer: ca. 12–18 Minuten. Temperatur prüfen. Achtung: Hat die Sicherheitstemperaturbegrenzung den
Kleinspeicher abgeschaltet, Netzstecker ziehen, Warmwas­serhahn öffnen und ca. 4 Liter Wasser durchlaufen lassen, dann Netzstecker wieder einstecken. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
4. Begrenzung der Auslauftemperatur
Die Auslauftemperatur des Kleinspeichers kann mechanisch auf Stufe werden.
Hinweise zur Temperaturbegrenzung finden Sie auf Seite 4.
5. Energiesparen
Temperaturwähler auf
I
Die Anschlussleitung darf nur von einem von uns kon­zessionierten Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Netzstecker muss vor dem Wechsel gezogen sein.
(ca. 40 °C) oder Stufe (ca. 60 °C) begrenzt
Wechseln der Anschlussleitung
(ca. 85 °C) drehen.
stellen.
Montage DO5UF801
E
Wandmontage
F
Mischbatterie anschließen
G
Wasseranschluss
■ Achtung!
Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein. Ver­minderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
■ Verbindungsrohre in die Mischbatterie einsetzen.
■ Warmwasserspeicher einhängen.
■ Verbindungsrohre mit Speicher und Mischbatterie
verschrauben.
■ Gewindestutzen am Speicher mit Schraubenschlüssel
gegenhalten. Gewinde nicht fetten!
3
DE
Gebrauch (für den Kunden)
■ Vor dem Gebrauch des Gerätes bitte sorgfältig diese
Anleitung durchlesen und beachten!
Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen!
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker! Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kalt­wasserzuleitung schließen.
Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten!
Bedienung
Der Kleinspeicher erhitzt und speichert Trinkwasser bis ca. 85 °C.
■ Der Warmwasser-Auslauf des Kleinspeichers dient zum
Druckausgleich und darf nur an die drucklose Armatur BZ 13051 oder BZ 13061 (Untertisch) bzw. AM 010100 (Übertisch) angeschlossen werden (Zubehör).
■ Die Auslauftemperatur kann auf ca. 40 °C (Stellung )
oder ca. 60 °C (Stellung
Der Temperaturwähler schaltet auch die Heizung ein.
) begrenzt werden.
3. Wählen:
I = ca. 40 °C II = ca. 60 °C
Zwischen I und II: Keine Temperaturbegrenzung
4. Deckel schließen.
II
ca. 60 C
Darstellung: DO5UF701, bei DO5UF801 sinngemäß
I
ca. 40 C
Stellung:
kalt Frostschutz ca. 40 °C (leichte Rastung) Energiesparstellung
ca. 60 °C Heißwasser ca. 85 °C
Beim Aufheizen leuchtet die Kontrolllampe und Ausdeh­nungswasser tropft aus dem Auslauf.
Bei hohen Temperaturen verkalkt das Gerät schneller.
(leichte Rastung)
Energie sparen
Temperaturwähler auf stellen.
Reinigen
Gerät und Armatur nur feucht abwischen, evtl. mit etwas Essig.
Entkalken
Auslaufrohr mit handelsüblichen Entkalkern oder Essig entkalken.
Bei Entkalkern die Warnhinweise des Herstellers beachten. Wenn bei voll geöffneter Armatur das Wasser deutlich lang-
samer ausläuft, sind der Kleinspeicher und die Armatur von einem Fachmann zu entkalken. Sonst kann ein unzulässig hoher Druck entstehen.
Temperaturbegrenzung
1. Temperaturwähler auf stellen.
2. Deckel öffnen.
Wartung
Wartungs- und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät darf nur der Fachmann ausführen.
Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
Kundendienst
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die
E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. E-Nr.: FD-Nr.:
DE Deutschland, Germany
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informa tionen: Tel.: 089 69 339 339 mailto:service@bosch-hausgeraete.de
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­altgeräte (waste electrical and elec tronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül­tige Rücknahme und Verwertung der Alt geräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach­händler informieren.
Anderungen vorbehalten.
EN
Safety information
This appliance is intended for domestic use or for household-based, non-commercial ap­plications. Household-based applications in­clude, e.g. usage in employees catering facili­ties for shops, offices, agricultural and other commercial operations, as well as usage by guests of guest houses, small hotels and simi­lar residential establishments.
Risk of electric shock! If an fault occurs, immediately discon­nect the plug from the power supply!
■ Install and operate the appliance as de-
scribed in the text and illustrations. We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions.
■ The appliance may only be connected and
put into operation by qualified professional.
■ To avoid potential sources of danger,
repairs and maintenance may only be undertaken by a suitably qualified specialist.
■ If the electrical connection cable of this
appliance is damaged, it may only be re­placed by one of our authorized customer service representatives in order to avoid potential sources of danger. The plug must be removed from the mains before replacement.
■ The small water heater is only suitable
for use with an open (unpressurised) and a single tap connection. The warm water outlet is used for pressure com­pensation and may only be connected to suitable fittings (Order No. BZ 13051 or BZ 13061 for undersink appliances or AM 010100 for oversink appliances).
■ The tap outlet must always remain free.
Do not use perlators (diffusers) or shower taps.
■ The appliance may only be installed in a
frost-free room.
■ The dismounted appliance must be stored
in a frost-free area (residual water) and may not be subjected to frost.
■ Shut off the water supply before connect-
ing the appliance. Do not insert the plug into the mains socket.
■ Caution!
Fill the appliance with water first, then insert the mains plug, otherwise the re­settable safety temperature limitation will trip.
■ Observe the statutory regulations as well
as the connection regulations of the elec­trical and water utility companies.
■ Only connect the appliance to a correctly
earthed electrical socket. Do not use exten­sion cables. Do not use an extension cord. If necessary, equip the unit with a longer cord (see Section I).
■ Disconnect the power supply before
opening the appliance.
■ The appliance may not be powered via an
external switching device such as a timer switch in order to exclude the danger of an unintentional reset of the safety tempera­ture limitation in the event of a fault.
■ The connection cable may not make con-
tact with hot components. This can dam­age the insulation.
■ This appliance can be used by children
aged 8 years and older as well as by per­sons with diminished bodily, sensory or mental perception, or those who lack knowledge or experience, if they are moni­tored or have received instruction concern­ing use and comprehend the possible dan­gers that can result. Children may not play with the appliance. Cleaning and mainte- nance by the user may not be performed by unsupervised children.
■ Keep children away from the appliance.
■ Please monitor children to ensure that they
do not play with the appliance.
■ The warm water pipe may be hot. Please
inform and instruct children appropriately.
■ Please switch off all fuses immediately
with a malfunction. Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak. The malfunction can only be repaired by factory service or an author­ised service agent.
■ Do not use aggressive or abrasive cleaning
detergents!
■ Do not use a steam cleaner.
5
Loading...
+ 11 hidden pages