INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D´EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
BSH PAE, S.L.
Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain
Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
20-04
EX-7634 13/9/04, 12:522
100% recycled paper
EX-7634
6
7
12
2
11
13
10
4
5
8
9
1
3
Tapa con cuchilla desmontable para su limpieza / Lid with cutting blade (removable and easy to clean)
1
Couvercle à cuillère démontable pour son entretient / Tampa com folha desmontável para fazer a limpeza
Deksel met mes, afneembaar voor reiniging / Abdeckung mit Messer, das für seine Reiningung abnehmbar ist
Varillas de colocación de la tapa / Lid locating rods / Baguettes pour fixer le couvercle
2
Varetas para colocação da tampa / Dekselbevestiging / Stàbe zur Anbringung der Abdeckung
Conos exprimidores con cestas filtro / Juicing cones with strainer baskets / Cônes presse-citron avec paniers filtre
3
Cones espremedores com cestos filtro / Perskegels met sapfilters / Auspreßkegel mit Filterkörben
Alojamiento de la fruta para el corte / Slicing compartment / Emplacement des fruits pour la coupe
4
Cavidade para colocar e cortar a fruta / Fruitsnijder / Lagerung der Frucht für den Schnitt
Cámara de exprimido / Juicing chamber / Chambre à exprimer
5
Câmara de espremer / Persruimte / Auspreßkammer
Ejes giratorios / Drive shafts / Axe tournants
6
Eixos giratórios / Draaiende assen / Drehachsen
Base del motor / Motor base / Base du moteur
7
Base do motor / Motorbasis / Motorblock
Depósito de zumo / Juice container / Reservoir à jus
8
Depósito para o sumo / Sapreservoir / Saftbehälter
Colador de pulpa y semillas / Pip and pulp sieve / Passoire pour la pulpe et les graines
9
Coador da polpa e das pevides / Zeef voor pulp en pitten / Sieb für Pulpe und Samen
Bandeja desmontable de goteo de zumo / Removable juice drip tray / Plateau démontable pour l'égouttement du jus
10
Tabuleiro desmontável para recolher o sumo / Uitneembare druppelopvanger / Abnehmbare Safttropfplatte
Interruptor "O" "I" / On/off power switch / Interrupteur "O" "I"
11
Interruptor "O" "I" / Schakelaar "O" "I" / Schalter "O" "I"
Compartimento para el cable (bajo la unidad) / Cord storage compartment (underneath unit)
12
Emplacement pour le câble (sous l'appareil) / Compartimento para o cabo (na parte inferior do aparelho)
Plaats voor snoer (onder het apparaat) / Kabelabteil (unter der Einheit)
Palanca delantera de desmontaje / Front disassembly lever / Levier avant de démontage
13
Alavanca dianteira para desmontar as peças / Hendel vooraan voor demonteren / Vorderer Desmontagehebel
7.Wenn die Hälften völlig ausgepreßt sind,
entnehmen Sie die Schalen und wiederholen
die Schritte 5 und 6, bis der Saftbehälter (8)
gefüllt ist (ungefähr 500 ml). 8.Entnehmen
Sie den Saftbehälter, damit Sie einschenken
können.
Das abnehmbare Sieb (9) filtert die
überflüssige Pulpe und die Kerne aus dem
Saft. Die Tropfplatte (10) nimmt den übrigen
Saft im Saftbehälter (8) auf.
Es wird empfohlen die Kegel (3) und den
Saftbehälter (8) regelmäßig zureinigen,
wenn große Saftmengen zubereitet
werden.
DEMONTAGE
1.Entnehmen Sie den Saftbehälter (8) und
die Tropfplatte (10).
2.Damit Sie die Abdeckung abnehmen
können (1), sollte sie vollkommen geöffnet
werden und mit den Daumen gedrückt
werden, so wie es die Abbildung 2 zeigt.
Die Abdeckung (1) wird sich von der
Auspreßkammer (5) trennen.
3.Um das Safttropfen zu vermeiden,
nehmen Sie gleichzeitig die Kegel (3) und
die Auspreßkammer ab, indem Sie auf den
vorderen Hebel (13) drücken.
4.Halten Sie mit einer Hand den Motorblock
fest, mit der anderen die Vorderseite der
Auspreßkammer und entnehmen Sie diese
über die Drehachsen (6).
Die Kegel (3) trennt man gemeinsam mit
der Auspreßkammer (5), so wie es in
Abbildung 3 gezeigt wird.
Die Kegel können auch getrennt vom
Saftbehälter (8) demontiert werden, indem
Sie einfach von den Drehachsen (6)
abgehoben werden.
Der Auspreßkammer (5) kann wegen der
starken Farbstoffe in der Zitrusschale
eingefärbt werden.
Um diesen zu reinigen, sollte auf den
betroffenen Stellen eine dicke Paste aus
Bikarbonat und Wasser augetragen werden.
Lassen Sie diese über Nacht einwirken und
spülen Sie danach mit warmen
Seifenwasser.
Stellen Sie die Teile nicht in die
Spülmaschine, da die hohen Temperaturen
und die Spülmittel negative Auswirkungen
haben können.
REINIGEN SIE DEN MOTORBLOCK (7)
MIT EINEM FEUCHTEN TUCH. TAUCHEN
SIE WEDER DEN MOTORBLOCK NOCH
DAS KABEL IN WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN.
MONTAGE
1.Setzen Sie die Auspreßkammer (5)
wieder auf dem Motorblock (7), indem Sie
die im hinteren Teil des Behälters
austretenden Zapfen in die Nuten im hinteren
Teil des Motorblocks einführen, so wie es in
der Abbildung 4 gezeigt wird.
2.Setzen Sie die Kegel (3) auf die
Drehachsen (6).
3.Bringen Sie die Abdeckung (1) in Ihre
ursprüngliche Lage.
4.Schieben Sie die Tropfplatte auf die
Schienen, wobei Sie den hinteren Falz in
seine Stellung bringen.
Dann wird der Saftbehälter in seine Stellung
gebracht, um ihn aufzubewahren.
EX-7634 13/9/04, 12:523
5. Damit die Reinigung der Safttropfplatte
durchgeführt werden kann, muß diese
einfach nach Außen gezogen werden.
REINIGUNG
Alle abnehmbaren Teile können in warmen
Seifenwasser gespült werden.
DEUTSCH
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Schließen Sie nur an die auf der
Kennzeichenplakette angegebenen
Spannungen an.
Diese Geräte erfüllen die Norm der
Europäischen Gemeinschaft über die
Aufhebung von Radiointerferenzen.
•Falls das Kabel beschädigt ist, oder wenn
die Einheit nicht so funktioniert, wie es in
diesen Anleitungen beschrieben wird,
bringen Sie diese zum nächsten autorisierten
Technikservice, damit eine Inspektion
durchgeführt wird.
VERWENDUNG
VOR DER ERSTBENUTZUNG
•Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung
•Schließen Sie das Gerät nur an eine
Stromquelle mit 220 - 240 V an.
•Lassen Sie den Entsafter nicht
unbeobachtet, solange er in Betrieb ist.
•Seien Sie besonders aufmerksam, wenn
Kinder in der Nähe des Gerätes sind.
•Verwenden Sie den Entsafter immer auf
einer trockenen und ebenen Fläche.
•Bevor das Gerät in Betrieb genommen
wird, müssen die beiden Kegel (3) des
Entsafters mit Früchten gefüllt sein. Die
Einheit funktioniert nicht, wenn nur auf einen
der Kegel gedrückt wird.
•Tauchen Sie den Motorblock (7) nicht in
Wasser oder andere Flüßigkeiten.
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht verwendet wird und vor dessen
Reinigung.
•Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand
eines Tisches oder einer Abdeckung
hängen, vermeiden Sie Knoten und achten
Sie darauf, daß es keine heißen Flächen
berührt.
•Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, sollten mit Seifenwasser gespült
werden.
•Dieses Gerät dient ausschließlich dem
Hausgebrauch. Verwenden Sie es nicht für
andere Zwecke. Verwenden Sie diesen
Entsafter nicht im Freien.
1.Schließen Sie die Einheit an eine
Steckdose mit 220 - 240 V an und nehmen
Sie diese in Betrieb.
2.Bringen Sie den Schalter (11) an der
Seite des Motorblocks in die Stellung «I»
und überzeugen Sie sich, daß der
Saftaufnahmebehälter (8) richtig angebracht
ist.
3.Legen Sie eine Orange so in das
Schnittlager (4), daß deren Enden von links
nach rechts im Fach sind (Abb.1).
Drücken Sie die Abdeckung (1) nach unten,
um die Orange durch die Mitte zu schneiden.
Der austretende Saft wird in den Saftbehälter
(8) fließen.
4.Legen Sie die Hälften der Orange
gleichzeitig auf die Kegel (3).
Denken Sie daran, daß das Gerät in Betrieb
gesetzt wird, wenn gleichzeitig auf beide
Kegel gedrückt wird.
5.Legen Sie eine andere Orange in das
Schnittlager (4), wenn Sie es wünschen.
6.Senken Sie die Abdeckung (1) und
drücken Sie kräftig mit je einer Hand an
jeder Seite der Abdeckung.
Es wird dann die Orange in der Mitte
durchgeschnitten und die beiden vorher
aufgelegten Hälften werden ausgepreßt.
Der Saft fließt in den Behälter (8) im unteren
Teil.
Der Entsafter funktioniert nicht, wenn
nur einer der beiden Kegel (3) gedrückt
wird - auf beide Kegel müssen Früchte
gelegt werden.
FIG 1
FIG 3 FIG 4
MOD. SF-6661 COD: KEL166SAF
FIG 2
EX-7634 13/9/04, 12:524