Ufesa ET9754, ET9756, ET9758, ET9762, ET9854 User Manual

...
ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZ NÁVOD K POUÎITÍ BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
RO INSTRUCT
IUNI DE FOLOSIRE
AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ
TECHNO-DRY ET9754 ET9756 ET9758 ET9762
DIGITAL-DRY ET9854 ET9856 ET9858 ET9862
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:171
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:172
3
1. CONEXION A LA RED
Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese que la tensión se corresponde con la indicada en la placa de características.
2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.
• El aparato debe utilizarse correctamente, colgado sobre la pared. En ningún caso lo utilice asentado directamente sobre el suelo.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el interruptor debe estar en la posición de apagado.
• Al desconectar la clavija nunca tire del cable.
• No colocar debajo de una toma fija de corriente.
• No colocar el aparato cerca de la bañera, ducha o piscina
• NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA
• No manipule el aparato con las manos mojadas
• Una vez concluida su utilización, sacar la clavija del enchufe.
• Mantener alejado de materiales combustibles (cortinas, moquetas, etc.)
• No haga funcionar el aparato con el cable enrolla­do
• No lo ponga en funcionamiento si el cordón o el enchufe están dañados o si observa que no funcio­na correctamente.
• En caso de deterioro del cable de conexión, deberá procederse a su sustitución por personal cualificado.
• NO CUBRIR el aparato, ni colocarlo cerca de mate­riales inflamables PELIGRO DE INCENDIO.
• Antes de su limpieza compruebe que el aparato esta apagado y frío.
• El uso de radiadores eléctricos está prohibido en presencia de gases, explosivos o productos infla­mables.
• Ni el cable de conexión ni otros objetos deben entrar en contacto con el aparato.
• No cubrir el aparato con ropa para secar ni con ningún otro objeto.
• Las superficies del emisor pueden estar calientes. Los niños pequeños deben ser vigilados cuando estén en sus proximidades.
• En caso de mal funcionamiento, consulte con un Servicio Técnico Autorizado. (Ver Hoja Adjunta).
• La instalación de este aparato no está incluido en el precio de venta al público.
• Si desea proceder usted mismo a realizar esta operación, siga las indicaciones descritas en este manual, pero tenga en cuenta que cualquier daño en el aparato producido por una instalación NO ADECUADA quedará exenta de garantía.
3. SELECCIÓN DE EMPLAZAMIENTO
Esta es una decisión muy importante y que debe ser realizada con método y criterio, aparato por aparato. Sería una pena arruinar el acierto de elegir la Instalación de Calefacción UFESA con un empla­zamiento desacertado o una mala fijación.
Vamos a empezar por el emplazamiento. Debemos elegir una pared en la que se pueda disponer de un espacio sin muebles para situar el aparato. También deberemos evitar objetos en su entorno próximo como muebles, cortinas u otros aparatos.
Procurar no emplazarlo en rincones. Por el contrario cuanto más centrado, alejado de puertas y venta­nas, y eligiendo la pared más larga, mejor. No obs­tante siempre hay excepciones y si, por ejemplo, en el pasillo contiguo no hemos previsto calefacción la decisión de situar el aparato próximo a la puerta hará posible que el calor pueda «escaparse» calen­tando también el pasillo.
Otra excepción es colocar el aparato debajo de la ventana. Ésta es una solución muy utilizada y también recomendada, cuando no disponemos de otras paredes libres. No olvidar, en cualquier caso, que las ventanas favorecen, en alguna medida pérdidas de calor.
El aparato debe instalarse de tal forma que ni los interruptores ni otros controles puedan ser tocados por una persona que esté usando el baño o la ducha.
ESPAÑOL
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:173
4
en su parte trasera en una de las ranuras centrales, marcar, perforar, meter los tacos y fijar el soporte.
Modelos ET9754
ET9854
ET9756 ET9856
ET9758 ET9858
ET9762 ET9862
Nº módulos
4 6 8 12
A
160 320 480 800
B
331 491 651 971
5. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Para que los aparatos UFESA funcionen satis­factoriamente es necesario realizar una correcta conexión eléctrica. En primer lugar deberemos disponer de una instalación eléctrica, que se co­rresponda con el voltaje indicado en el aparato, que cumpla con toda la legislación vigente y tener contratada la potencia necesaria para conectar todos los aparatos.
El circuito de alimentación del emisor debe contar con un interruptor de corte omnipolar con una se­paración de contactos de al menos 3 mm.
Varios aparatos pueden estar protegidos por un magnetotérmico (diferencial) común, pero respetan­do siempre que la suma de las intensidades de los aparatos, cualesquiera que sean, conectados simul­táneamente a cada protector magnetotérmico (dife­rencial), no pueda superar la capacidad de éste. A estos efectos y a los de sección de cable necesario se indica a continuación la intensidad que se corres­ponde con la potencia y tensión nominales:
500 W: 2,2 A 1000 W: 4,3 A 750 W: 3,3 A 1500 W: 6,5 A No lo ponga en funcionamiento si el cordón o el
enchufe están dañados o si observa que no fun­ciona correctamente.
En caso de deterioro del cable de conexión, deberá procederse a su sustitución por personal cualificado.
No instalar el aparato debajo de una toma de corriente eléctrica.
4. FIJACIÓN A LA PARED
Una vez elegido el emplazamiento siguiendo los criterios indicados en el capítulo anterior, debere­mos pro-ceder como sigue:
1. Posicionarlo en su sitio: un poco más a la derecha
......, algo más arriba ...., etc. Para ello sugerimos la
utilización de dos parejas de calces triangulares ver figura 1, pero pueden servir cualquier otro objeto como libros, papeles, cajitas de cartón etc... (figura
2). En todo caso deben respetarse unas mínimas distancias como se indica en el dibujo.
Una vez posicionado el emisor deberemos señalar su situación. Para ello nos serviremos de dos trozos de cinta adhesiva que deberemos pegar a la pared según se indica en la figura 2. Ahora podemos re­tirar el aparato.
2. A partir de este punto deberemos marcar los agujeros superiores de amarre según la figura 3. Taladrar los agujeros Ø 6x30. Meter los tacos y sujetar los soportes superiores. Colgar el aparato y después de nivelado apretar firmemente estos so­portes. Seguidamente posicionar el soporte inferior
Eventual repisa
Pared u objeto má s próximo a la iz quier da
Pared u objeto mas próximo a la derecha
Mínimo 150 mm
Mínimo 150 mm
Mínimo 250 mm (lateral de mandos)
Mínimo 100mm
35
76
111
56 110
46
B
A
125
423
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:174
5
(*) Las funciones hora y día de la semana sólo se mostrarán en la pantalla LCD después de realiza­da la primera transmisión desde un mando por infrarrojos.
DEFINICION DE TÉRMINOS
Posición Antihielo [
]:
Cuando nos ausentamos de casa por vacaciones, por fin de semana, o por cualquier otra causa, una bajada brusca de las temperaturas puede hacer que se congelen tuberías, plantas, etc.
La definición [
] permite con muy poco con­sumo mantener en estos casos la temperatura entre +5ºC y +7ºC aproximadamente.
Posición Confort [
] / Economía [
]:
La selección [
] hace disminuir la temperatura de consigna en 3,5ºC. Así en las horas nocturnas podemos elegir esta opción pudiendo recuperar posteriormente la misma temperatura de consig­na seleccionando [
].
También útil para los períodos en que nos au­sentemos de casa, manteniendo la temperatura en niveles de poco consumo.
7. PUESTA EN MARCHA
7.1 ELECTRONICO (ET9754-ET9756-ET9758- ET9762)
7.1.1. Operativa
7.1.1.1 Selección de funcionamiento
Accionando el interruptor basculante pasaremos de ON a OFF y a la inversa. El piloto luminoso en­cendido nos indicará la posición ON.
7.1.1.2 Selección de temperatura
El termostato tiene una banda de actuación entre +5°C y +35°C.
6. DESCRIPCIÓN, NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS MANDOS
6.1. ELECTRONICO TECHNO-DRY
(ET9754-ET9756 -ET9758-ET9762)
6.2 DIGITAL DRY
(ET9854-ET9856-ET9858-ET9862)
Selector de funcionamiento:
[
] Confort. Temperatura de consigna
[
] Económico y Noche. 3,5°C menos que la
temperatura de consigna
[
] Posición antihielo
[
] Ejecución programa infrarrojos
[OFF] Paro. Desconexión total
Temperatura de consigna
Reloj formato 24 horas *
Temperatura de la habitación
Día de la semana *
OFF
Receptor señal infrarrojos.
Teclas para selección de temperatura y programación
Interruptor ON/OFF y selector de funciones
Selector de funcionamiento:
Función TIMER
Termostato ON/Calentando el aparato
Piloto luminoso (conectado)
Interruptor Basculante ON/OFF
Posición antihielo Hacer coincidir la referencia del mando con esta señal
Termostato bimetálico de 5°C a 35°C Aumenta la tem­peratura girando en el setido de las agujas del reloj
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:175
6
Girando el mando en el sentido de las agujas del reloj aumentamos la temperatura y a la inversa. Para seleccio-nar la temperatura adecuada girar el mando hasta la posición de máxima tempe­ratura. Una vez alcanzada la temperatura ideal, con la ayuda de un termómetro o por percepción sensorial disminuiremos girando lentamente el mando hasta que se apague el piloto correspon­diente. Después podremos ajustarlo con ligeras correcciones.
7.1.1.3 Función Antihielo
Estando el aparato en ON, giramos el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición [
]. El aparato comenzará a funcionar automáticamente cuando la temperatura ambiente llegue a 5ºC.
7.2 DIGITAL TIMER
(ET9854-ET9856-ET9858-ET9862)
7.2.1 Definición
El termostato electrónico del equipamiento de control Electrónico Digital con que cuentan los Emisores Termoeléctricos digitales UFESA, está gobernado por un microprocesador dentro de una sensibilidad de 0.1ºC. La sonda de temperatura está situada en el exterior del aparato y su configuración compensada permite contrarrestar la influencia del calor interior.
La temperatura se ofrece en un display de dos dígitos más una señal de aparato calentando [
]
cuando el termostato está en posición cerrada. La selección de temperatura se realiza mediante
dos pulsadores, [
] y [
], mientras se visualiza
la temperatura en el display luminoso. Cuenta con una posición de Off, más tres posicio-
nes de selección manual de status de temperatura con señalizaciones en la pantalla LCD.
La selección se realiza pulsando la tecla [
] que hace avanzar una posición rotativamente. Una pul­sación mayor de 2 segundos lleva el aparato a Off.
El control electrónico dispone de una memoria para los casos en que se de un corte de la corriente eléctrica, que mantiene la temperatura selecciona­da y la selección de funcionamiento, sin límite de tiempo, hasta que se reponga la energía.
Las funciones de programación TIMER y de limita­ción de temperatura hacen que sea esta familia muy completa y, a la vez, de simple manejo.
7.2.2 Operativa
7.2.2.1 Selección de funcionamiento
Pulsando la tecla [
] avanza una posición por
cada pulsación en este orden: [ OFF ], [
], [
],
[
], [
]. Otra pulsación lleva a OFF y así suce-
sivamente. Estas posiciones se corresponden con las siguien-
tes respuestas: [ OFF ] Aparato en paro [
] Aparato en marcha con la consigna de tem-
peratura indicada en el display.
[
] Aparato en marcha con la consigna -3,5°C de
la indicada en el display.
[
] Desconectado pero con la función antihielo
activada para que conecte el aparato cuando descienda a +5°C, manteniéndolo entre 5°C y 9°C.
[
] Aparato ejecutando la programación recibi-
da desde el mando de rayos infrarrojos.
7.2.2.2 Selección de temperatura
A cada pulsación en [
] y [
] se aumenta y
disminuye 1ºC respectivamente.
7.2.2.3 Limitación de temperatura máxima
Aunque el termostato tiene un campo de regula­ción entre +5ºC y +35ºC, se puede limitar este cam­po reduciendo la temperatura máxima a voluntad hasta +15ºC, es decir, se puede reducir el campo hasta dejarlo entre +5ºC y +15ºC. Esta selección tie­ne un nivel de acceso restringido puesto que es ne­cesario conocer el procedimiento. Así se pueden evitar despilfarros o que, por ejemplo, se asfixien las plantas que tanto hemos cuidado. Proceder de la siguiente manera:
1. Mantener pulsado [
] durante 5’’. Aparecerá parpadeando en la pantalla la limitación de la tem­peratura máxima seleccionada (35ºC por defecto).
2. Pulsar [
] y [
] para ajustar la limitación que se desee fijar. A cada pulsación se corresponde el incremento o el decremento respectivo de 1ºC.
Transcurridos 5’’ sin pulsar estas teclas, se acepta el valor y pasa a pantalla normal.
7.2.2.3 Función Timer
Esta función permite programar bien una parada, o bien, una puesta en marcha del aparato en una selección de entre 15 minutos y 99 horas con 45 minutos en fracciones de 15 minutos.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:176
7
Esta ambivalencia de función permite mantener el aparato en funcionamiento durante un tiempo determinado cuando nos vamos a la cama o bien que se encienda antes de levantarnos o antes de que regresemos tras una ausencia que puede se de todo un fin de semana.
Para activar esta función:
1. Mantener pulsado [
] durante 5 segundos. Aparece en pantalla "00" parpadeando, salvo que estuviera activada la función Timer, en cuyo caso marcará el tiempo que falta por consumir.
2. Pulsando [
] y [
] se selecciona el tiempo que se desea fijar en fracciones de 15 minutos. Transcurridos 5 segundos sin pulsar queda acep­tada la programación, la pantalla vuelve a marcar la temperatura ambiente y el reloj comienza su cuenta atrás.
3. Una vez consumido el tiempo programado el aparato hará una de estas dos cosas:
1- Si está en OFF se pondrá en [
].
2- Si está en [
], [
], [
], [
] el aparato
se parará (OFF).
7.2.2.4 Modo Infrarrojos [
]
El aparato dispone de un receptor de rayos infrarro­jos que pueden recibir desde un mando a distan­cia (opcional) modelo ET-9800, una programación permanente que hace funcionar el aparato de forma autónoma realizando hasta 15 transmisiones cada 24 horas en cuatro diferentes programas asig­nados a los siete días de la semana.
Las instrucciones de programación y de transmisión están explicados en el mando a distancia corres­pondiente.
8. SI SE PRODUCE UN CORTE DE ELECTRICIDAD
Electrónico. El aparato se quedará fuera de servi­cio y volverá a conectarse una vez restablecida la corriente eléctrica.
Digital. El aparato quedará fuera de servicio y volverá a conectarse cuando se restablezca el suministro eléctrico. Todas las selecciones se mantienen sin sufrir ninguna modificación. El reloj habrá quedado parado durante el tiempo de corte de corriente por lo que todas las ejecuciones sufrirán un retraso de tiempo equivalente a la parada, hasta tanto se actualice la hora.
9. PROTECCIÓN DE SOBRECALENTAMIENTO
El aparato está concebido para que transmita el calor por convección y por radiación. Esta función quedaría dificultada si el aparato se cubre total o parcialmente con ropas húmedas o secas, o con cualquier otro objeto. Además provocaría un so­brecalentamiento del mismo. No obstante, el apa­rato cuenta con un dispositivo de seguridad que actúa desconectándolo, si se produce un sobreca­lentamiento. El aparato entra automáticamente en funcionamiento una vez corregida la anomalía.
Además de afectar negativamente al servicio de forma ocasional, su repetición puede ser causa de una avería que no quedaría cubierta por la garantía. Por todas estas razones, se recomienda NO CUBRIR nunca el aparato.
10. MANTENIMIENTO PERIÓDICO
No es preciso realizar ningún tipo de mantenimien­to periódico de tipo técnico.
Sólo es necesaria una limpieza cada cierto tiempo, la cual puede hacerse con aspirador, acoplándole un cepillo suave. También puede pasarse simplemente un paño húmedo, o bien con un jabón neutro para quitar manchas accidentales.
11. ADVERTENCIAS DE DEPOSICION / ELIMINACIÓN
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por princi­pio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Su ayun­tamiento o municipio le informará sobre posibilida­des de deposición/ eliminación para los aparatos en desuso.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:177
8
ENGLISH
1. MAINS CONNECTION
Before plugging the appliance into the mains, check that the voltage corresponds to that stated on the characteristics plate.
2. IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully. Safeguard them for future reference.
• The appliance must only be used correctly, mounted on a wall. Under no circumstances should it be used standing directly on the floor.
• The On/Off switch should be in the “0” position when plugging it in or unplugging it.
• Never tug on the mains cable to unplug it.
• Never place the appliance directly below an elec­trical wall socket.
• NEVER PLACE THE APPLIANCE CLOSE TO THE BATH, SHOWER OR SWIMMING POOL
• NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER
• Do not handle the appliance with wet hands.
• Take the plug out of the wall socket when you have finished using it.
• Keep the appliance away from flammable subs­tances (curtains, carpets, etc.)
• Do not operate the appliance with the cable still coiled
• Do not switch the appliance on if the cable or the plug are damaged or if it can be detected that the appliance is not working correctly.
• Should the mains cable become worn it will have to be replaced by a qualified specialist.
• DO NOT COVER the appliance or place it close to flammable materials FIRE HAZARD.
• Make sure that the appliance is unplugged and cold before cleaning it.
• Electric radiators must not be used in the presen­ce of gases, explosives or flammable products.
• The mains cable or any other object must not come into contact with the appliance.
• Do not cover the appliance with wet or damp clothes or any other objects.
• The surfaces of the panel heater may be hot. Keep an eye on small children whenever they are near it.
• Should the appliance malfunction consult an Authorised Technical Service Centre. (See enclosed sheet).
• The cost of installing the appliance is not inclu­ded in the retail price.
• Should you wish to install the appliance yourself, follow the instructions described in this manual but please be aware that any damage caused to the appliance as a result of INAPPROPRIATE installation will not be covered by the guarantee.
3. CHOOSING A POSITION
This is a very important decision and must be plan­ned through carefully for each individual appliance. It would be a shame to ruin the perfectly good choice of an UFESA heating installation because of unwise positioning or poor fitting.
Let’s start with the position. We should choose a wall with a space free of any furniture on which to place the appliance. We should also ensure that there are no objects, such as curtains, furniture or other appliances in the immediate area.
Try not to place it in a corner. The more centra­lly located it is, away from doors and windows and mounted on the longest wall, the better. Nevertheless, there are always exceptions. For example if you have not planned to put any hea­ting in the adjoining hall then you might decide to place the appliance near the door so the heat can “escape” to heat the hall as well.
Another exception is placing the appliance be­low a window. This solution is often used, and recommended, when we do not have any other free walls available. In any case, do not forget that windows will produce some heat loss.
The appliance should be installed so that anyone who is using a bath or a shower will be unable to touch the switches or controls.
Do not install the appliance directly below an elec­trical wall socket.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:178
9
Models ET9754
ET9854
ET9756 ET9856
ET9758 ET9858
ET9762 ET9862
Nº modules
4 6 8 12
A
160 320 480 800
B
331 491 651 971
5. ELECTRIC CONNECTION
UFESA appliances must be wired up correctly to ensure that they operate satisfactorily. First of all we need to have an electric supply that corresponds with the voltage stated on the appliance and which complies with all current legislation, there must also be sufficient power to be able to connect all of the appliances.
The mains electricity supply for the panel heater must be fitted with a single-pole switch with con­tact gap of at least 3 mm
Several appliances can be protected by a single common differential circuit breaker but always re­member that the sum of the currents for all the elec­trical appliances, regardless of type, connected to the circuit breaker at the same time must never exceed its maximum capacity. For this purpose, and for the gauge of wire needed, the table below sta­tes the current that corresponds to the power rating and nominal voltages:
500 W 2.2 A 1000 W 4.3 A 750 W 3.3 A 1500 W 6.5 A Do not switch the appliance on if the cable or
plug are damaged or if it can be detected that the appliance is not working correctly
Should the mains cable become worn it will have to be replaced by a qualified specialist.
4. FIXING IT TO THE WALL
Once the position has been chosen based on the advice mentioned in the previous chapter, we should proceed as follows:
1. Place it into position. A little to the right, a bit higher, etc.. To do this we recommend the use of two pair of triangular wedges, see figure 1, although any other object such as books, papers, cardboard boxes, etc., can be used. (figure 2) In any event you should always respect the minimum distances shown in the diagram
Once we have got the panel heater into place we have to mark its position. To do this we use the mar­king template included with each appliance, which we stick to the wall, as shown in figure 2. We can now take the appliance away.
2. At this point we mark the top holes for securing the heater, as shown in figure 3. Drill the holes Ø 6x30. Insert the wall plugs and attach the top su­pports. Hang the appliance and after levelling it up, tighten these supports securely. Next, position the bottom support at the back of one of the central slots, mark the holes, drill them, insert the wall plugs and secure the support.
Possible ledge
Wall or nearest object on the left.
Wall or nearest object on the right.
150 mm minimum
150 mm minimum
250 mm minimum (Control panel side)
100mm minimum
35
76
111
56 110
46
B
A
125
423
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:179
10
(*) The time and day of the week functions will only become visible on the LCD screen after the first transmission from the infrared control unit
DEFINITION OF TERMS
Frost protect position [
].
Whenever we are away from the house on ho­lidays, weekends or any other reason, a sharp drop in temperature can freeze pipes, plants, etc.
In such cases the [
] function can be used to keep the temperature between +5ºC and +7ºC approx. with very little power consumption.
Comfort [
] / Economy [
] position:
The [
] selection drops the set temperature by
3.5ºC, which means that we can use this option during the night and then bring it back up to the set temperature by selecting the [
] option.
It can also be used when we are not at home, keeping the house warm but using less electri­city.
7. SWITCHING ON
7.1 ELECTRONIC (ET9754- ET9756 -ET9758- ET9762)
7.1.1. Operational
7.1.1.1 Operating mode selection
Pressing the switch turns the unit ON or OFF The pilot lamp lights up to indicate the ON position.
7.1.1.2 Temperature selection
The thermostat limits are between +5°C to +35°C Turn the control knob clockwise to increase the
temperature, anticlockwise to lower it. To select the ideal temperature, turn the control knob around
6. DESCRIPTION, NAMES & FUNCTIONS OF THE CONTROLS
6.1. ELECTRONIC TECHNO-DRY (ET9754- ET9756 -ET9758- ET9762)
6.2 DIGITAL DRY (ET9854-ET9856-ET9858- ET9862)
Function selector
[
] Comfort. Set temperature
[
] Economy and Night 3.5°C less than the set
temperature
[
] Frost protect setting.
[
] Infrared pro gram operation
[OFF] Standby. Fully off
Set point temperature
24 hour clock *
Room tempe ­rature
Day of the week *
OFF
Infrared receiver
Keys for temperature selection and programming
ON/OFF switch and function selector
Function selector
TIMER function.
Thermostat ON/Appliance heating
Pilot lamp (ON)
ON/OFF switch
Frost protect setting. Line up the mark on the control knob with this position
Bimetallic Thermostat from 5°C to 35°C Increase the temperature by turning the knob clockwise
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1710
11
to the maximum temperature position. As soon as the room reaches the ideal temperature, whether by personal judgement or with the help of a ther­mometer, turn the control knob back slowly until the corresponding pilot lamp switches off. We can always make some fine adjustments afterwards.
7.1.1.3 Frost protect function.
With the appliance switched ON, turn the control knob anticlockwise back to the [
] position. The appliance will come on automatically when the ambient temperature drops to 5ºC.
7.2 DIGITAL TIMER (ET9854-ET9856-ET9858- ET9862)
7.2.1 Definition
The electronic thermostat for the digital electronic controller with which this type of UFESA Panel Heater is equipped is governed by a microproces­sor sensitive to temperature changes of 0.1ºC The temperature probe is located on the outside of the appliance and is designed to compensate for any internally generated heat.
The temperature is displayed as a two digit figure plus an appliance warming symbol [
] whenever
the thermostat is in the closed position. The temperature is selected by using two push-bu-
ttons [
] and [
] and the temperature is shown
on the luminous display panel. There is an OFF position plus three manually selec-
ted temperature status positions, with correspon­ding symbols on the LCD screen.
Selection is made by pressing the [
] key which will rotate it through its various positions. A prolon­ged press of more than 2 seconds will switch the appliance OFF
The electronic control unit has a memory just in case there is a power cut and this will remember the temperature and function settings for as long as necessary until the power is restored.
The TIMER and Temperature Limit programming functions make this a fully featured range of heaters and yet still simple to use.
7.2.2 Operational
7.2.2.1 Operating mode selection
Each push of the [
] key will advance one posi-
tion, in this order: [
OFF
], [
], [
], [
], [
].
Another push takes you to OFF, and so on.
These positions correspond to the following res­ponses:
[
OFF
] Appliance on standby
[
] Appliance ON with the temperature setting
shown on the display
[
] Appliance ON with the temperature setting
-3.5°C shown on the display
[
] OFF but with the frost protection function
on standby, switching the appliance ON if the temperature drops to +5°C and maintai­ning it between 5°C and 9°C
[
] Appliance running a program received from
the infrared remote control unit.
7.2.2.2 Temperature selection
Each press of [
] or [
]will increase or decrea-
se the temperature by 1ºC, respectively.
7.1.2.3 Maximum temperature limit
Although the thermostat has an operating range of between +5ºC and +35ºC it is possible to limit this range by reducing the maximum temperature down as far as +15ºC, i.e. the temperature range can be brought down to between +5ºC and 15ºC. Access to this function is restricted, given that it is necessary to know the procedure. This can also stop people from wasting energy or, for example, killing pot plants that are susceptible to heat. The procedure is as follows:
1 Keep [
] pressed down for 5”. The selected maximum temperature limit (35ºC by default) will appear flashing on the screen.
2 Press [
] and [
] to adjust the limit to the desired setting. Each press of the key will increase or decrease the setting by 1ºC, respectively.
Wait 5” without pressing these keys to confirm the setting and the display will return to normal.
7.2.2.3 Timer function
This function allows you to program the applian­ce to switch itself on or off with settings from 15 minutes to 99 hours 45 minutes in steps of 15 minutes .
This dual purpose function allows the appliance to remain operating for a set time when we are going to bed or to switch itself on when we are getting up or before coming home, even after a whole a weekend away.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1711
12
To activate this function:
1. Keep [
] pressed down for 5 seconds. A flas­hing “00” will appear on the screen, unless you have already activated the Timer function, in which case the time left will be displayed.
2. Press [
] and [
] to adjust the time to the desired setting, in steps of 15 minutes. Wait 5 seconds without pressing the key to confirm the setting, the screen will go back to displaying the room temperature and the clock will begin its countdown.
3. As soon as the programmed time has elapsed the appliance will do one of these two things:
1- If it is OFF, it will switch on [
] mode.
2- If it is in [
], [
], [
], [
], it will
switch OFF
7.2.2.4 Infrared mode [
]
The appliance is equipped with an infrared receiver that receives continuous programming instructions from a remote control unit (optional) model ET­9800, allowing the appliance to operate indepen­dently with up to 15 transmissions every 24 hours from four different programs assigned to the seven days of the week.
The corresponding remote control unit includes instructions on programming and transmission
8. IN THE EVENT OF A POWER CUT
Electronic: The appliance will be unusable but will reconnect itself as soon as the power is re­established.
Digital: The appliance will be unusable but will reconnect itself as soon as the power is re-esta­blished. All of the previous selections will remain unchanged. The clock will have stopped for the duration of the power cut, which means that all of the functions will be running slow by an equivalent amount of time, until the clock is adjusted.
9. PROTECTION AGAINST OVERHEATING
The appliance is designed to transmit heat via convection and radiation. This function may be hindered if the appliance is covered, totally or partially, with damp or dry clothes or any other object. This can also cause the appliance to over­heat. Nevertheless, the appliance is equipped with a safety device that will disconnect it should it ever overheat. The appliance will come back on automa­tically as soon as the problem is corrected.
Apart from affecting normal operation, repeated overheating can cause damage which is not cove­red by the guarantee. For this reason it is advisable NEVER TO COVER the appliance.
10. PERIODIC MAINTENANCE
The appliance does not require any periodic main­tenance of a technical nature.
It only needs an occasional cleaning, which can be done with a vacuum cleaner fitted with a soft brush. You can also wipe it down with a damp cloth or use a neutral soap to remove any accidental stains.
11. ADVICE ON DISPOSAL
Our goods come in optimised packaging. This ba­sically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials. Your local town council can provide you with informa­tion on how to dispose of obsolete appliances.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1712
13
FRANÇAIS
1. BRANCHEMENT AU SECTEUR
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
2. REMARQUES IMPORTANTES
• Lire attentivement ces instructions Conserver cette notice pour de futures consultations.
• L’appareil doit être correctement utilisé, accroché au mur. L’appareil ne doit absolument pas reposer directement sur le sol.
• Pour introduire ainsi que pour retirer la fiche de la prise, l’interrupteur doit être placé sur la position “éteinte”.
• Ne pas tirer du cordon pour retirer la fiche.
• Ne pas placer l’appareil sous une prise de courant fixe.
• NE PAS PLACER L’APPAREIL À PROXIMITÉ D’UNE BAIGNOIRE, DOUCHE OU PISCINE.
• NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU
• Ne pas manipuler l’appareil avec les mains moui­llées.
• Après chaque utilisation, retirez la fiche de la prise.
• Tenir l’appareil à l’écart de toute matière combus­tible (rideaux, moquettes, etc).
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cordon enroulé.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous remarquez que l’émetteur ne fonctionne pas correctement.
• Tout cordon de branchement détérioré, doit être immédiatement remplacé par le personnel d’un Service Technique Agréé.
• POUR ÉVITER TOUT DANGER D’INCENDIE: NE PAS COUVRIR l’appareil, ne pas le placer à proximité de matériaux inflammables.
• Avant de le nettoyer, vérifiez si l’appareil est éteint est complètement froid.
• L’utilisation de radiateurs électriques est interdite en présence de gaz, d’explosifs et de produits inflammables.
• Le cordon de branchement et aucun autre objet ne doivent toucher l’appareil.
• Ne pas couvrir l’appareil de linge pour faire sé­cher ni d’autres objets.
• Les surfaces de l’appareil pouvant être très chaudes, les enfants qui se trouvent à proximité de l’appareil doivent faire l’objet d’une extrême vigilance.
• En cas de mauvais fonctionnement, adressez-vous à un Service Technique Agréé. (Voir feuille jointe).
• L’installation de cet appareil n’est pas comprise dans le prix de vente au public.
• Pour installer vous-même cet appareil, veuillez suivre les instructions figurant dans ce manuel sans oublier cependant que toute détérioration de l’appareil découlant d’une installation NON APPROPRIÉE donnera lieu à l’annulation de la garan­tie du produit.
3. EMPLACEMENT RÉSERVÉ À L’APPAREIL
Il s’agit d’une décision très importante qui doit être faite selon des critères concrets pour chacun des appareils. Il serait dommage qu’un emplacement mal choisi ou une mauvaise fixation répercute né­gativement sur la bonne décision d’avoir choisi une installation de chauffage UFESA.
Commençons par l’emplacement: Il faut choisir un mur disposant de la place suffisant, dépourvu de meubles, pour installer l’appareil. Éviter égale­ment la présence d’autres éléments à proximité de l’appareil comme par exemple des meubles, des rideaux et doubles-rideaux ou d’autres appareils.
Il est préférable de ne pas l’installer en coin. Mais il vaut mieux l’installer au milieu du mur, à l’écart de portes et de fenêtres et de choisir le mur le plus long possible. Néanmoins, il est aussi quelques exceptions et si vous avez par exemple prévu d’appareil de chauffage dans le couloir contigu à la pièce, l’installation de l’appareil près de la porte permettra à la chaleur de “s’échapper” ce qui chau­ffera également le couloir.
L’une des autres exceptions est également d’installer l’appareil sous la fenêtre. Il s’agit d’une solution très utilisée et également recommandée si on ne dis­pose pas d’autres murs. Quoi qu’il en soit, ne pas oublier que les fenêtres favorisent, d’une certaine façon, les pertes de chaleur.
L’appareil doit être installé de façon à ce que les interrupteurs et autres boutons ne puissent pas être touchés par une personne se trouvant sous la do­uche ou dans la baignoire.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1713
14
arrière dans l’une des rainures du milieu, marquez, percez, posez les taquets et fixez le support.
Modèles: ET9754
ET9854
ET9756 ET9856
ET9758
ET9858
ET9762 ET9862
Nº modules
4 6 8 12
A
160 320 480 800
B
331 491 651 971
5. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Pour que les appareils UFESA fonctionnent correc­tement, il faut réaliser une bonne connexion électri­que. L’installation électrique devra concorder avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, être conforme aux conditions requises par la loi en vigueur et disposer de la puissance requise pour brancher l’ensemble des appareils.
Le circuit d’alimentation de l’appareil devra être muni d’un interrupteur à coupure omnipolaire avec un écart de contacts d’au moins 3 mm.
Plusieurs appareils peuvent être protégés par un magnétothermique (différentiel) commun à condi­tion que le total des intensités des appareils, quels qu’ils soient, connectés simultanément sur chaque protecteur magnétothermique (différentiel) ne dépasse pas la capacité de celui-ci. Pour ce faire et pour prévoir les sections de câble nécessaires, nous indiquons ci-après, l’intensité correspondant à la puissance et à la tension nominales:
500 W: 2,2 A 1000 W: 4,3 A 750 W: 3,3 A 1500 W: 6,5 A Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la
fiche sont endommagés ou si vous remarquez que l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Tout cordon de branchement détérioré, doit être immédiatement remplacé par le personnel d’un Service Technique Agréé.
Ne pas installer l’appareil sous une prise de courant électrique.
4. FIXATION AU MUR
Après avoir choisi l’emplacement réservé à l’appareil selon les critères indiqués au chapitre précédent, faire comme indiqué ci-après:
1. Placez l’appareil à l’endroit choisi: un peu plus
à droite ......, un peu plus en-haut ...., etc. Pour ce
faire, nous vous suggérons de vous servir de deux paires de cales triangulaires, voir figure 1, mais vous pouvez également utiliser d’autres objets comme par exemple des livres, des papiers, des petites boîtes en carton, etc. (figure 2). De toute façon, il faut toujours respecter les distances minimums indiquées sur le schéma.
Après avoir positionné l’appareil, il faudra marquer son emplacement, à l’aide de deux morceaux de ruban adhésif qu’il faudra coller au mur comme indiqué dans la figure 2, puis vous pourrez retirer l’appareil.
2. Ensuite, vous pourrez marquer les trous supé­rieurs de fixation comme indiqué dans la figure 3, percer les trous Ø 6x30, poser les taquets et fixer les supports supérieurs. Suspendre l’appareil et après l’avoir bien nivelé, fixez fermement ces su­pports. Placez ensuite le support inférieur en partir
Éventuelle étagère
Mur ou objet plus près de la gauche.
Mur ou objet plus près de la droite
Minimum 150 mm
Mínimo 150 mm
Minimum 250 mm (côté des boutons)
Minimum 100mm
35
76
111
56 110
46
B
A
125
423
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1714
15
(*) Les fonctions heure et jour ne seront affichées à l’écran LCD qu’après la première transition effectuée par l’intermédiaire d’une commande par infrarou­ges.
DÉFINITION DES TERMES
Position antigel [
]:
En cas d’absence (départ en vacances, week­end) ou tout autre motif, une baisse brusque de la température risque de faire geler les conduits, les plantes, etc.
Grâce à [
] il est possible, tout en consommant très peu d’énergie, de maintenir à ces occasions, la température entre +5ºC et +7ºC environ.
Position Confort [
] /Économie [
]:
Le sélecteur [
] fait baisser la température de consigne, de 3,5ºC. Et par conséquent, la nuit vous pourrez sélectionner cette option pour récupérer ensuite la même température de con­signe en sélectionnant [
].
Très utile également quand on quitte la maison car la température est maintenue à des niveaux de faible consommation.
7. MISE EN MARCHE
7.1 ÉLECTRONIQUE (ET9754- ET9756 -ET9758-ET9762)
7.1.1. Fonctionnement
7.1.1.1 Sélection de fonctionnement
Pour passer de ON à OFF et vice versa, appuyez sur l’interrupteur basculant. Le voyant lumineux indique la position ON.
7.1.1.2 Sélection de la température
La fourche d’intervention du thermostat se situe entre +5°C et +35°C.
6. DÉSIGNATION, NOMS ET FONCTIONS DES BOUTONS
6.1 ÉLECTRONIQUE TECHNO-DRY (ET9754- ET9756 -ET9758- ET9762)
6.2 DIGITAL DRY
ET9854, ET9856, ET9858, ET9862.
Bouton de fonctionnement :
[
] Confort. Température de consigne
[
] Économique et nuit. 3,5°C de moins que la
température de consigne
[
] Position antigel
[
] Exécution programme infrarouge
[OFF] Arrêt Déconnexion totale
Température de consigne
Horloge format 24 heures *
Température de la pièce
Jour de la semaine *
OFF
Réception signal infrarouge
Touches pour sélectionner la température et la program­mation
Interrupteur ON/ OFF et sélecteur de fonctions
Bouton de fonctionnement
Fonction TIMER
Thermostat ON/ appareil en train de chauffer
Voyant lumineux (connecté)
Interrupteur bas­culant ON/OFF
Position antigel Faire coïncider la référence du bouton avec ce signe.
Thermostat bi-métal de 5°C à 35°C Pour augmenter la température, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1715
16
Pour augmenter la température, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et pour la baisser, faire à l’inverse. Pour sélectionner la tem­pérature idéale, tournez le bouton sur la position de température maximale. Une fois à température idéale, il faudra, à l’aide d’un thermomètre ou par perception sensorielle, la faire baisser, en tournant lentement le bouton jusqu’à ce que le voyant lumineux correspondant s’éteigne. Ensuite, il sera possible de régler la température avec de légères modifications.
7.1.1.3 Fonction antigel
Avec l’appareil sur la position ON, tournez le bouton dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position [
]. L’appareil commencera automatiquement à fonctionner quand la température ambiante atteindra 5ºC.
7.2 DIGITAL TIMER
ET9854, ET9856, ET9858, ET9862.
7.2.1 Définition
Le thermostat électronique de l’équipement de commande électronique numérique qui équipe les appareils thermoélectriques numériques UFESA, est commandé par un microprocesseur d’une sensibilité de 0.1ºC. La sonde de température est placée à l’extérieur de l’appareil et sa configuration compensée permet de contrecarrer l’influence de la chaleur intérieure.
La température est affichée sur un display à deux chiffres plus un signal “appareil en cours de chau­ffe” [
] quand le thermostat est sur la position
fermée. La sélection de la température s’effectue par
l’intermédiaire de deux boutons: [
] et [
], tandis que la température est affichée au display lumineux.
L’appareil dispose d’une position Off plus 3 posi­tions de sélection manuelle de température avec indications affichées à l’écran LCD.
La sélection s’effectue en appuyant sur la touche [
] ce qui fait avancer rotativement d’une posi­tion. Si vous appuyez plus de 2 secondes sur cette touche, l’appareil revient sur OFF.
La commande électronique dispose d’une mé­moire qui permet, en cas de coupure de courant, de maintenir la température sélectionnée ainsi que la sélection de fonctionnement, sans restriction de temps, jusqu’au retour du courant électrique.
Les fonctions de programmation TIMER et de limites de température font de ces produits une gamme très complète et facile à utiliser.
7.2.2 Fonctionnement
7.2.2.1 Sélection de fonctionnement
La touche [
] fait avancer d’une position par appui,
dans l’ordre suivant: [
OFF
], [
], [
], [
], [
]. Un autre appui fait revenir le programme sur OFF et ainsi de suite.
Ces positions concernent: [
OFF
] Appareil arrêté.
[
] Appareil en marche avec la consigne de
température indiquée au display. [
] Appareil en marche avec la consigne de
température – 3.5° C indiquée au display. [
] Appareil déconnecté mais avec la fonc­tion antigel activée pour connexion de l’appareil dès que la température descendra à 5°C, en la maintenant entre 5°C et 9°C.
[
] Appareil en train d’exécuter la progra­mmation reçue depuis la commande de rayons infrarouges.
7.1.2.2 Sélection de la température
Chaque appui sur la [
] et [
] augmente ou fait
baisser d’1ºC respectivement.
7.2.2.3 Limite température maximale
Même si l’éventail de régulation du thermostat est entre +5ºC et +35ºC, il est possible de le limiter en réduisant la température maximale à volonté jusqu’à +15ºC, ce qui veut dire qu’il est possible de réduire ces limites et de les placer entre +5ºC et +15ºC. Cette sélection est à accès restreint puisque pour l’utiliser il faut connaître la procédure, ce qui per­met d’éviter des gaspillages ou également d’abîmer les plantes à qui nous avons prodigué tant de soins. Faire comme indiqué ci-après:
1° Maintenir 5 secondes, le bouton [
] enfon­cé, la limite de température maximale sélectionnée (35ºC par défaut) clignotera à l’écran.
2º Pour régler la limite à fixer, appuyez sur [
]
et sur [
], chaque appui fera augmenter ou dimi-
nuer d’1ºC. Si ces touches sont 5 secondes sans être enfon-
cées, la valeur est acceptée et le programme revient à l’écran normal.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1716
17
7.2.2.3 Fonction Timer
Cette fonction permet de programmer un arrêt ou une mise en marche de l’appareil dans une sélection d’entre 15 minutes et 99 heures avec 45 minutes en fractions de 15 minutes.
Cette ambivalence des fonctions permet de ma­intenir l’appareil en fonctionnement durant une période déterminée avant d’aller se coucher ou de l’allumer avant de se lever ou avant le retour d’un départ qui peut être tout un week-end.
Pour activer cette fonction:
1. Maintenir 5 secondes le bouton [
] appuyé. Les «00» clignoteront à l’écran sauf si la fonction Timer est activée, auquel cas, l’écran affichera le temps qu’il reste à consommer.
2. L’appui sur [
] et sur [
] permet de sélec­tionner le temps qu’on souhaite fixer par fractions de 15 minutes. Si la touche n’est pas enfoncée pen­dant 5 secondes, la programmation est acceptée, l’écran affiche à nouveau la température ambiante et l’horloge commence le compte à rebours.
3. Quand le temps programmé se sera écoulé, l’appareil :
1- S’il est placé sur OFF il se mettra sur [
].
2- S’il est placé [
], [
], [
], [
] il
s’arrêtera (OFF).
7.2.2.4 Mode infrarouge [
]
L’appareil dispose d’un récepteur de rayons infra­rouges qui peuvent recevoir depuis une télécom­mande (en option), modèle ET-9800, une progra­mmation permanente qui fait fonctionner l’appareil de façon autonome et peut réaliser jusqu’à 15 trans­missions toutes les 24 heures dans quatre différents programmes assignées aux 7 jours de la semaine.
Les instructions relatives à la programmation et à la transmission sont indiquées dans la télécommande concernée.
8. EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Électronique L’appareil se mettra hors service et se connectera à nouveau quand le courant électrique sera rétabli.
Numérique: l’appareil se mettra hors service et se connectera à nouveau quand le courant électrique sera rétabli. Toutes les sélections se maintiennent
sans modification. L’horloge sera arrêtée durant la coupure de courant et par conséquent toutes les réalisations subiront un retard équivalent à la durée de l’arrêt et ce jusqu’à actualisation de l’heure.
9. PROTECTION EN CAS DE SURCHAUFFE
Cet appareil a été conçu pour transmettre la chaleur par convection ou par radiateur. Cette fonction sera restreinte si l’appareil est partiellement ou complètement couvert de linge humide ou sec, ou de tout autre élément, ce qui en plus provoquerait la surchauffe de l’appareil. Cependant, l’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui le dé­connecte en cas de surchauffe. Dès correction de l’anomalie, l’appareil reprend automatiquement son fonctionnement.
En plus des répercussions négatives sur le fonc­tionnement, des surchauffes répétées risquent de provoquer des pannes non couvertes par la garan­tie de l’appareil et il est par conséquent vivement recommandé de NE PAS COUVRIR l’appareil.
10. ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Cet appareil ne demande aucun entretien techni­que périodique, il suffit
de le nettoyer régulièrement à l’aide d’un aspirateur portant une brosse douce ou avec un chiffon humi­de ou alors avec un savon neutre en cas de tâches rebelles.
11. REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En prin­cipe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d’Élimination des Déchets.
Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils usagés, adressez-vous à la mairie de votre commune ou à la préfecture de votre département.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1717
18
PORTUGUES
1. LIGAÇÃO À REDE
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica certifi­que-se que a tensão corresponde com a indicada na placa de características
2. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
• Leia atentamente as instruções. Guarde-as para futuras consultas
• O aparelho deve utilizar-se correctamente, pen­durado na parede. Em nenhum caso deverá utilizá­lo pousado directamente no chão.
• O aparelho não deverá estar em funcionamento ao introduzir e ao retirar a ficha da tomada
• Para desligar a ficha da tomada, não deverá puxar pelo cabo
• Não coloque o aparelho debaixo duma tomada fixa de corrente eléctrica.
• NÃO COLOQUE O APARELHO PERTO DUMA BANHEIRA, DUM CHUVEIRO NEM DUMA PISCINA
• NÃO MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA
• Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
• Depois de utilizá-lo, deverá retirar a ficha da to­mada.
• Mantenha o aparelho afastado de materiais infla­máveis (cortinas, alcatifas, etc.)
• Não ponha o aparelho em funcionamento com o cabo enrolado.
• Não o ponha em funcionamento se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observar que o aparelho não funciona correctamente.
• No caso de deterioro do cabo de ligação, deverá efectuar a sua substituição por pessoal qualifica­do.
• NÃO DEVERÁ TAPAR o aparelho, nem colo­cá-lo perto de materiais inflamáveis, PERIGO DE INCENDIO.
• Antes de efectuar a sua limpeza comprove que o aparelho está desligado e frio.
• O uso de radiadores eléctricos está proibido na presença de gases, explosivos ou produtos infla­máveis.
• Nem o cabo de ligação nem outros objectos deverão entrar em contacto com o aparelho.
• Nunca deverá tapar o aparelho com roupa molha­da nem com nenhum outro objecto.
• As superfícies do emissor poderão estar quentes. Deverá vigiar as crianças pequenas quando estas estiverem perto.
• No caso de um funcionamento incorrecto, con­sulte com um Serviço Técnico Autorizado. (Ver Folha adjunta).
• A instalação deste aparelho não está incluída no preço de venda ao publico.
• Se desejar realizar esta operação por sua conta, deverá seguir as instruções descritas neste manual, tendo em consideração que qualquer estrago no aparelho produzido por uma instalação NÃO ADEQUADA não estará coberto pela garantia.
3. SELECÇÃO DA LOCALIZAÇÃO
Esta é uma decisão muito importante e que deverá realizar-se com um método e critério, aparelho por aparelho. Seria uma pena perder os benefícios de ter escolhido uma Instalação de Aquecimento UFESA por ter optado por uma localização equivo­cada ou por ter efectuado uma fixação incorrecta.
Comecemos pela localização. Para colocar o apa­relho deveremos escolher uma parede na qual exista um espaço sem móveis. Também deverá evitar a presença de objectos no meio circundante mais próximo como móveis, cortinas ou outros aparelhos.
Evite colocá-lo em esquinas. Pelo contrario, quanto mais centrado, afastado de portas e janelas e colo­cado na maior parede existente, melhor. No entan­to sempre existem excepções e se, por exemplo, no corredor contínuo não estiver previsto aque­cimento, a decisão de colocar o aparelho perto da porta fará com que o calor possa “escapar-se” aquecendo também o corredor.
Outra excepção será a de colocar o aparelho por baixo da janela. Esta é uma solução muito utilizada e também recomendada, quando não possuímos outras paredes livres. Não deverá esquecer, em nenhum caso, que as janelas favorecem, em alguma medida, as perdas de calor.
O aparelho deverá ser instalado de tal forma que nem os interruptores nem outros controles possam ser tocados por uma pessoa que estiver na banhei­ra ou no chuveiro.
ET9754/56/58/62 21/7/05, 17:1718
Loading...
+ 42 hidden pages