ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS PORTUGUES MAGYARDEUTSCH
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A készülék két kapcsolóval rendelkezik,
amellyel a különbözŒ pozíciókat kapc
-
solhatja be.
A melegítŒ testet egy borulásgátló be
rendezéssel láttuk el, ami automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha ez felborulna.
TISZT ÍTÁS
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a ve
zetéket a konnektorból, és várja meg,
amíg ez kihıl. Tisztítsa meg idŒnként a
készülék reflektorát egy ecset segítsé
gével.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÃEN
Na‰e v˘robky jsou baleny
do optimalizovaného obalu,
urãeného pro pfiepravu. Tento
obal je tvofien pfieváÏnû ekologicky
nezávadn˘mi materiály, které by mûly
b˘t odloÏeny jako druhotná surovina do
pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ.
Tento v ˘robek splÀuje poÏada-
vky Normy EU 2002/96/CE.
Na spotfiebiãi je umístûn symbol
pfie‰krtnuté popelnice. Tento
symbol upozorÀuje spotfiebite
-
le na povinnost odloÏit pfii likvi
daci tento v˘robek mimo domácí odpad.
K tomuto slouÏí sbûrny elektrick˘ch a
elektronick˘ spotfiebiãÛ ãi je moÏnost
vrátit jej do prodejny pfii koupi nového
spotfiebiãe.
Spotfiebitel je povinen pfii likvidaci odlo
Ïit tento spotfiebiã do sbûrny. V pfiípadû
neplnûní tohoto nafiízení mÛÏe podle
platn˘ch nafiízení dojít k postihu spotfie
bitele. Spotfiebiã urãen˘ k likvidaci, kter˘
byl odevzdán jako tfiídûn˘ odpad, mÛÏe
b˘t recyklován ãi odstranûn ekologick˘m
zpÛsobem. Tato aktivita zabraÀuje nega
tivnímu dopadu na Ïivotní prostfiedí a
podporuje recyklaci pouÏit˘ch materiálÛ.
Informace o místech, které poskytují tyto
sluÏby vám poskytnou místní organiza
ce ãi obchod, ve kterém byl spotfiebiã
zakoupen. V˘robci a dovozci tûchto
v˘robkÛ jsou zodpovûdûni za jejich re
cyklaci a ekologickou likvidaci (pfiímo ãi
prostfiednictvím místních sluÏeb).
Informace o moÏnostech odloÏení /ods
tranûní spotfiebiãÛ urãen˘ch k likvidaci
do vhodn˘ch sbûren obdrÏíte na radnici
ãi na mûstském úfiadû.
FUNCIONAMENTO
O aparelho possui dois interruptores
que lhe permitirão ligar as diferentes po
-
sições de funcionamento.
O braseiro possui um sistema anti-que
da que o desliga no caso de uma queda
acidental.
LIMPEZA
Desligue o aparelho da rede e deixe-o
arrefecer. Limpe periodicamente o re
flector do aparelho com a ajuda de um
pincel.
ADVERTÊNCIAS DE D EPOSIÇÃO
/ ELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma
embalagem optimizada. Esta
consiste - em principio - em materiais
não contaminantes que deveriam ser en
tregues como matéria prima secundaria
ao serviço local de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva
da UE 2002/96/CE.
O símbolo de um caixote de lixo
riscado sobre o aparelho indica
que o produto, quando finalize a
sua vida útil, deverá deitar-se fora
separado dos resíduos domésticos, levan
do-o a um centro de materiais residuais
com separação de aparelhos eléctricos
e electrónicos ou devolvendo-o ao seu
fornecedor ao comprar outro aparelho
similar. É ao usuário que lhe corresponde
a responsabilidade de levar o aparelho a
um centro de materiais residuais especiais
ao finalizar a sua vida útil. Caso contrário,
poderá ser sancionado em virtude dos
regulamentos de materiais residuais vigen
tes. Se o aparelho inutilizado for recolhido
correctamente como resíduo separado,
poderá ser reciclado, tratado e eliminado
de forma ecológica; isto evita um impacto
negativo sobre o meio ambiente e a saú
de, e contribui á reciclagem dos materiais
do produto. Para obter mais informação
sobre os serviços de materiais residuais
disponíveis, contacte com a sua agência
de materiais residuais local ou com a loja
onde comprou o aparelho. Os fabricantes
e os importadores tornam-se responsáveis
pela reciclagem, tratamento e eliminação
ecológica, seja directamente ou através de
um sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lheá sobre as possibilidades de deposição/
eliminação para os aparelhos que já não
se usam.
FUNKTIONSWEISE
Das Gerät verfügt über zwei Schalter,
mit deren Hilfe die unterschiedlichen
Betriebspositionen eingestellt werden
können.
Das Heizgerät verfügt über einen
Kippschutz, der das Gerät im Falle eines
Umkippens ausschaltet.
REINIGUNG
Unterbrechen Sie den Netzkontakt und
warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Reflektor des Geräts re
-
gelmäßig mit Hilfe eines Pinsels.
ANMERKUNG ZUR
ENTSO RGUNG/ BESEITIGUNG
Unsere Waren sind für den
Transport mit einer optimierten
Verpackung versehen. Diese
besteht prinzipiell aus umweltfreundlichen
Materialien, die als sekundäre Rohstoffe bei
den örtlichen Entsorgungsunternehmen
abzugeben sind.
Dieses Produkt entspricht den
Vorschriften der EU-Richtlinie
2002/96/CE.
Das Symbol der durchgestriche
-
nen Mülltonne auf dem Gerät
weist darauf hin, dass das Produkt nicht im
Hausmüll sondern getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie es zum Entsorgen
in einem Zentrum zur Entsorgung elektrischer oder elektronischer Haushaltsgeräte
ab oder geben Sie es bei Ihrem
Vertriebshändler ab, wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben. Der Benutzer haftet
für die Entsorgung des Geräts in einem
Zentrum für Sondermüll. Anderenfalls
kann er gemäß der geltenden Vorschriften
zur Abfallbeseitigung bestraft werden.
Wird das nicht mehr benutzte Gerät korrekt der getrennten Entsorgung zugeführt,
kann es recycled, behandelt und ökologisch entsorgt werden. Damit werden
negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit vermieden und das Recycling
der Materialien des Produktes gefördert.
Nähere Informationen zu den bestehenden
Entsorgungssystemen erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Hersteller und Importeure
übernehmen die Verantwortung für das
Recycling, die Behandlung und die ökologische Entsorgung, entweder direkt oder
über öffentliche Einrichtungen.
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung
wird Sie gern über die Möglichkeiten der
Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte
informieren.
FONCTIONNEMENT
L’appareil dispose de deux interrupteurs
pour connecter les différentes positions
de fonctionnement :
Cet appareil de chauffage est équipé d’un
dispositif antiretournement qui déconnec
-
te l’appareil en cas de chute accidentelle.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil du courant et at
-
tendez qu’il refroidisse. Nettoyez régu
lièrement avec un pinceau, le réflecteur
de l’appareil.
REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont
conditionnées dans un emba
-
llage optimisé pour le trans
port. En principe, ces emballages sont
composés de matériaux non polluants
qui devront être déposés comme ma
tière première secondaire au Ser vice
Local d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la
Directive de l’UE 2002/96/CE.
Le logo “poubelle” apposé sur
l’appareil indique que tout appa
-
reil électroménager hors d’usage
ne doit pas être jeté dans les dé
chets ménagers mais être déposé dans un
centre de collecte de déchets d’appareils
électriques ou électroniques ou qu’il doit
être remis à votre vendeur à l’occasion de
l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à
l’utilisateur de déposer lui-même l’appareil
hors d’usage dans un centre de collecte
spécialement prévu à cet effet, faute de
quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné
pour manquement au règlement en vigueur
concernant les déchets. Si l’appareil hors
d’usage est correctement collecté comme
déchet trié, il pourra être recyclé, traité
et éliminé écologiquement évitant ainsi
tout impact négatif sur l’environnement
tout en contribuant au recyclage des ma
tériaux qui composent le produit. Pour
toutes informations relatives aux Services
d’élimination des déchets, adressezvous à la déchetterie de votre ville ou à
votre vendeur habituel. Les fabricants et
les importateurs réalisent le recyclage, le
traitement et l’élimination écologique, soit
directement soit par l’intermédiaire d’un
système public.
Pour toute information concernant le
dépôt et l’élimination des appareils
usagés, renseignez-vous auprès de
la Mairie de votre Commune ou de la
Préfecture de votre Département.
The heater has an automatic cut-off devi
ce that will switch the appliance off it is
knocked over accidentally.
CLEANING
Unplug the appliance from the mains
and wait until it cools down before cle
aning it. Clean the reflector periodically
with the help of a brush.
ADVICE ON DISPOSAL :
Our goods come in optimised
packaging. This basically con
-
sists in using non-contaminating
materials which should be handed over
to the local waste disposal service as se
-
condary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The cros
sed wheelie bin symbol show n
on the appliance indicates that
when it comes to dispose of
the product it must not be in
-
cluded in with household refuse. It must
be taken to a special refuse collection
point for electric and electronic applian
-
ces or returned to the distributor when
purchasing a similar appliance. Under
current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances
to special refuse collection points may
be penalised. Correct disposal of dis
-
carded appliances means that they can
be recycled and processed ecologically,
helping the environment and allowing
materials used in the product to be reu
-
sed. For more information on available
waste disposal schemes contact your lo
-
cal refuse service or the shop where the
product was purchased. Manufacturers
and importers are responsible for ecolo
-
gical recycling, processing and disposal
of products, whether directly or via a
public system.
Your local town council can provide you
with information about how to dispose
of obsolete appliances.
posiciones de funcionamiento.
La estufa dispone de un dispositivo an
tivuelco que desconecta el aparato en
caso de vuelco accidental.
LIMPI EZA
Desconecte el aparato de la red y espere
a que se enfríe. Limpie periódicamente
el reflec tor del aparato con la ayuda de
un pincel.
ADVERTENCIAS DE
DEPOSICION/ ELIMINACION
Para su transporte, nuestras
mercancías cuentan con un
embalaje optimizado. Este
consiste –por principio- en materiales
no contaminantes que deberían ser en
tregados como materia prima secundaria
al servicio local de eliminación de basu
ras.
Este producto cumple la
Directiva de la UE 2002/96/CE.
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre el aparato indica
que el producto, cuando finali
-
ce su vida útil, deberá desechar
se separado de los residuos domésticos,
llevándolo a un centro de desecho de
residuos separado para aparatos eléctri
cos o electrónicos o devolviéndolo a su
distribuidor cuando compre otro apara
to similar. El usuario es el responsable de
llevar el aparato a un centro de desecho
de residuos especiales al finalizar su vida
útil. De lo contrario, podrá ser sanciona
do en virtud de los reglamentos de de
secho de residuos vigentes. Si el aparato
inutilizado es recogido cor rectamente
como residuo separado, podrá ser re
ciclado, tratado y desechado de forma
ecológica; esto evita un impacto negati
vo sobre el medio ambiente y la salud, y
contribuye al reciclaje de los materiales
del producto. Para obtener más informa
ción sobre los ser vicios de desecho de
residuos disponibles, contacte con su
agencia de desecho de residuos local o
con la tienda donde compró el aparato.
Los fabricantes e importadores se hacen
responsables del reciclaje, tratamiento y
desecho ecológico, sea directamente o
a través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le infor
mará sobre posibilidades de deposi
ción/eliminación para los aparatos en
desuso.
ES
1. Elemento calefactor
2. Pie
3. Interruptores
4. Sistema antivuelco
FR
1. Élément chauffant
2. Pied
3. Interrupteurs
4.
Système anti-retournement
DE
1. Heizelement
2. Fuß
3. Schalter
4. Kippsicherung
RU
1. Нагревательный элемент
2. Опора
3. Перек лючатели
4. Система против опрокидывания
BU
1. Нагревателна част
2. Крак
3. Прекъсвачи
4.
Система против прекат урване
AR
ﻦﺨﺴﻣ ﺮﺼﻨﻋ .1
ﻞﺟﺭ .2
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ .3
ﻁﻮﻘﺴﻟﺍ ﺪﺿ ﻡﺎﻈﻧ .4
GB
1. Heating element
2. Foot
3. Switches
4. Auto cut-off system
PT
1. Elemento de aquecimento
2. Pata
3. Interruptores
4.Sistema anti-queda
HU
1. MelegítŒ test
2. Tartóláb
3. Kapcsolók
4. Borulásgátló berendezés
CZ
1. Topné tûleso
2. Podpûra
3. Spínaãe
4. Pojistka p
fii pfieklopení
RO
1. Element de încãlzire
2. Picior
3. Întrerupãtoare
4. Sistem anti-rãsturnare
1
2
3
4
NOTAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
• Conéctese únicamente a la tensión in
-
dicada en la placa de características.
• Es recomendable un enchufe con toma
de tierra.
• No coloque el aparato debajo de una
toma fija de corriente.
• Tanto al introducir como al extraer la
clavija del enchufe, el interruptor debe
estar en la posición de apagado.
• NO COLOCAR CERCA DE LA BAÑERA,
DUCHA O PISCINA.
• No manipule el aparato con las manos
mojadas. Los interruptores no deben ser
tocados por una persona desde la ba
-
ñera o la ducha.
• No haga funcionar el aparato con el
cable enrollado.
• Utilice siempre el aparato en posición
horizontal.
• Coloque el aparato sobre una superfi
-
cie fija y estable. El aparato no funciona
-
rá si no está bién apoyado en el suelo.
• No deje el aparato en funcionamiento
sin vigilancia, especialmente cerca de
niños.
• Evite cubrir el aparato durante su fun
cionamiento, dado que de lo contrario
existiría riesgo de incendio.
• Durante el funcionamiento debe man
tener el aparato alejado frontalmente,
por lo menos 80 cm. de materiales com
bustible tales como cortinas, moquetas,
sillones, etc.
• Desconecte el aparato cuando no lo use.
• No desconecte tirando del cable.
• Antes de su limpieza compruebe que el
aparato se encuentra desconectado y frío.
• NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA
NI EN CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
• No utilice este aparato con un dispo
sitivo de control térmico, un interruptor
cronométrico o cualquier otro dispositivo
que lo ponga automáticamente en fun
cionamiento, pues podría existir riesgo
de fuego si el aparato calefactor está cu
bierto o colocado de forma incorrecta.
• No lo ponga en funcionamiento si el
cordón o el enchufe está dañados o si
observa que el aparato no funciona co
rrectamente.
Si el cable de alimentación está dañado
debe ser sustituido por el fabricante, o
por su servicio postventa, o personal
similar cualificado con el fin de evitar
un peligro.
FUNCIONAMIENTO
El aparato dispone de dos interruptores
que le permitirán conectar las diferentes
IMPORTANT NOTES
• Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
• Only connect it to the voltage stated
on the characteristics plate.
• The use of an earthed socket is recom
-
mended.
• Never place the appliance directly be
-
low an electrical wall socket
• The On/Off switch should be in the
Off position when plugging it in or when
unplugging it.
• NEVER PLACE THE APPLIANCE CLOSE
TO THE BATH, SHOWER OR SWIMMING
POOL
• Do not handle the appliance with
wet hands. The switches must never be
operated by persons in the bathtub or
shower.
• Do not operate the appliance with the
cable still coiled.
• Always use the appliance in the uprig
-
ht position.
• Always place the appliance on a flat,
stable surface. The appliance will not
work if it is not resting properly on the
floor.
• Do not leave the appliance operating
unattended, especially with children
about.
• Avoid covering the appliance while it is
operating as this could cause a fire.
• There should be at least 80 cm of free
space left in front of the appliance while
it is operating, away from flammable ma
terials such as cur tains, rugs, armchairs,
etc.
• Unplug the appliance from the mains
when it is not in use
• Do not unplug it by tugging on the
mains cable.
• Before cleaning the appliance, make
sure that it is unplugged and cold.
• NEVER IM MERSE THE APPLIANCE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
• Do not use this appliance in conjunc
tion with a thermostat, timer or any
other device designed to switch it on
automatically, as this could cause a fire
if the heater were either covered over or
positioned incorrectly.
• Do not switch the appliance on if the ca
ble or plug are damaged or if you suspect
that the appliance is not working correctly
If the mains cable is damaged then, to en
sure safety, it will have to be replaced by
the manufacturer, the after sales service or
by someone similarly qualified
USE
The appliance has two switches that
provide different settings.
REMARQUES IMPORTANTES
• Lire cette notice très attentivement. La
conserver pour de futures consultations.
• Branchez uniquement au secteur indiqué sur la plaque des caractéristiques.
• Il est conseillé de prévoir une prise de
terre.
• Ne pas placer l’appareil sous une prise
de courant fixe.
• Pour introduire comme pour enlever
la fiche de la prise, l’interrupteur doit se
trouver en position « éteint ».
• L’APPAREIL DOIT ÊTRE PLACE À L’ECART
DES BAIGNOIRES, DOUCHES OU PISCINES.
• Ne pas manipuler l’appareil avec les mains
mouillées. Il est interdit à toute personne se
trouvant dans une baignoire ou sous la do
-
uche, de toucher les interrupteurs.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec
le cordon enroulé.
• L’appareil doit toujours être utilisé en
position horizontale.
• L’appareil doit être placé sur une sur fa
-
ce fixe et stable. S’il n’est pas bien appu
yé au sol, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil
sans surveillance surtout en présence
d’enfants.
• Évitez de couvrir l’appareil en cours de
fonctionnement car une surchauffe don
nerait lieu à un risque d’incendie.
• En cours de fonctionnement, la face de
l’appareil doit se trouver à au-moins 80
cm de matériaux combustibles comme
des rideaux, moquettes, fauteuils, etc.
• Si vous ne l’utilisez pas, débranchez
l’appareil.
• Ne débranchez jamais en tirant du cor
don.
• Avant de le nettoyer, vérifiez si
l’appareil est bien débranché et s’il a
complètement refroidi.
• NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL
DANS DE L’EAU NI DANS TOUT AUTRE
LIQUIDE.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil
avec un dispositif de contrôle thermique,
un interrupteur chronométrique ni tout
autre dispositif qui le mette automatique
ment en marche car si l’appareil de chau
ffage est recouvert ou mal placé, cela
risquerait de provoquer un incendie.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si
le cordon ou la prise sont endommagés
ou si vous remarquez que l’appareil ne
fonctionne pas comme il se doit.
• Pour éviter tout danger, le cordon
d’alimentation défectueux doit être rempla
cé par le fabricant, par le service après-ven
te compétent ou par un personnel agréé.
WICHTIGE HINWEISE
• Lesen Sie diese Anleitung aufm erksam.
Bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
• Schließen Sie das Gerät nur ans Netz,
wenn die Angaben auf dem Typenschild
mit der Netzspannung übereinstimmen.
• Die Benutzung einer geerdeten
Steckdose ist empfehlenswert.
• Stellen Sie das Gerät nicht unter einen
festen Stromanschluss.
• Sowohl beim Einstecken des Steckers in
die Dose als auch beim Herausnehmen,
muss der Schalter auf Aus-Position stehen.
• DAS GERÄT DARF NICHT IN DER NÄHE
DER BADEWANNE, DER DUSCHE ODER
EINES SCHWIMMBECKENS AUFGESTELLT
WERDEN.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen. Betätigen Sie die
Schalter nicht von der Badewanne oder
der Dusche aus.
• Das Gerät darf nicht mit aufgerolltem
Kabel in Betrieb genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät immer in hori
-
zontaler Position.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste und
stabile Unterlage. Das Gerät funktioniert
nicht, wenn es nicht fest auf dem Boden
steht.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeau
fsichtigt, insbesondere nicht in der
Reichweite von Kindern.
• Legen Sie während des Betriebs ni
chts auf das Gerät, anderenfalls besteht
Brandgefahr.
• Während des Betriebs muss an der
Stirnseite ein Abstand von mindestens
80 cm zu brennbaren Materialien, wie
z.B. Gardinen, Teppichböden, Sesseln,
etc. gehalten werden.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, un
terbrechen Sie bitte den Netzkontakt.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
aus der Steckdose.
• Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie
sicher, dass der Netzanschluss unterbro
chen und das Gerät abgekühlt ist.
• TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT
IN WASSER ODER EINE ANDERE
FLÜSSIGKEIT.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht
mit Hilfe einer Thermosteuerung, ei
nes Zeitschalters oder einer anderen
Vorrichtung, die es automatisch in
Betrieb setzt. Nur so kann die Gefahr von
Bränden vermieden werden, die besteht, wenn etwas auf dem Gerät liegt oder
es falsch aufgestellt ist.
• Sollten Kabel oder Stecker beschädigt
sein oder das Gerät nicht einwandfrei
funktionieren, darf es nicht benutzt wer
den.
Wenn das Net zkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder qualifiziertem Personal ausgetaus
cht werden, um mögliche Gefahrenherde
zu vermeiden.
NOTAS IMPORTANTES
• Leia atentamente estas instruções.
Guarde-as para futuras consultas.
• Ligue-o unicamente à tensão indicada
na placa de características.
• É recomendável uma tomada provida
de borne de terra.
• Não coloque o aparelho debaixo de
uma tomada fixa de corrente.
• Tanto ao introduzir como ao retirar a
ficha da tomada, o interruptor deverá
estar na posição de apagado.
• NÃO COLOCAR O APARELHO PERTO
DA BANHEIR A, CHUVEIRO OU PISCINA.
• Não utilize o aparelho com as mãos
molhadas. Os interruptores não de verão
ser tocados por alguém que esteja na
banheira ou chuveiro.
• Não ponha o aparelho em funcionamento estando o cabo enrolado.
• Utilize sempre o aparelho na posição
horizontal.
• Coloque o aparelho sobre uma superfí
-
cie fixa e estável. O aparelho não funcio
-
nará se não estiver bem apoiado no chão.
• Não deixe o aparelho em funciona
mento sem vigilância, especialmente se
houver alguma criança perto .
• Evite tapar o aparelho durante o seu
funcionamento, pois poderia haver pe
rigo de incêndio.
• Durante o funcionamento deverá man
ter o aparelho afastado, da par te da
frente, pelo menos 8 0 cm de materiais
inflamáveis tais como cor tinas, tapetes,
poltronas, etc.
• Desligue o aparelho da rede quando
não estiver a utilizá-lo.
• Nunca desligue o aparelho puxando
pelo cabo.
• Antes de proceder á sua limpeza com
prove que o aparelho está desligado e
que está frio.
• NÃO MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA
NEM EM NENHUM OUTRO LIQUIDO.
• Não utilize este aparelho com um dis
positivo de controle térmico, um inte
rruptor cronométrico ou qualquer outro
dispositivo que o ponha automatica
mente em funcionamento, pois poderia
haver risco de incêndio se o aparelho de
aquecimento estiver tapado ou coloca
do de uma forma incorrecta.
• Não o ponha em funcionamento se o
cabo ou a ficha estiverem estragados ou
se observa que o aparelho não funciona
correctamente.
Se o cabo de alimentação estiver estra
gado deverá ser substituído pelo fabri
cante, pelo seu serviço post-venda, ou
por pessoal similar qualificado com o
fim de evitar qualquer tipo de perigo.
FONTOS ADATOK
• Olvassa el figyelmesen ez elŒírásokat.
Tartsa meg az útmutatót késŒbbi problé
-
mák tisztázása érdekében
• A készülék használata elŒtt ellenŒrizze
az adattáblán, hogy a készülék megado
tt feszültsége megegyezik-e a hálózati
feszültséggel.
• Ajánlatos földelt konnektorok használa
ta.
• Ne helyezze a készüléket rögzített kon
nektor alá.
• Mind az elektromos vezeték a konne
ktorból való kihúzásánál, mind a behe
lyezésénél a készüléket kapcsolja ki.
• NE HELYEZZE A KÉSZÜLÉKET
FÜRDÃKÁD TUSOLÓ VAGY MEDENCE
KÖZELÉBE.
• Ne használja a készüléket vizes kézzel.
Ne fogja meg a kapcsolókat a fürdŒkád
ból, vagy a tusolóból.
• Ne kapcsolja be a készüléket feltekert
kábellel.
• Használja a készüléket mindig vízszin
tes pozícióban.
• Helyezze a készüléket szilárd és stabil
felületre. A készülék nem mıködik, ha
nincs megfelelŒen megtámasztva a tala
jon.
• Ne hagyja a készüléket mıködése so
rán magára. Ügyeljen rá, ha gyerekek is a
közelben tartózkodnak.
• Ne takarja le a készüléket a mıködése
alatt a tız veszély elkerülése végett.
• A készülék mıködési ideje alatt tartsa
távol legalább 80 cm-es távolságra min
den könnyen gyulladó anyagtól, mint
például függönyök, szŒnyegek, fotelok
stb.
• Kapcsolja ki a készüléket a használat
után.
• Ne húzza ki a kábelt rángatva.
• A tisztítás elŒtt ellenŒrizze, hogy a ké
szülék lehılt, és kikapcsolt állapotban van.
• NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE
VAGY MÁS EGYÉB FOLYADÉKBA.
• Ne használja ezt a készüléket egy hŒtá
vkapcsolóval, kronométeres kapcsolóval
vagy bármilyen egyéb készülékkel, ami
automatikusan bekapcsolná a készüléket,
mivel ezzel tızveszélyt idézhet elŒ, ha a
készülék nem megfelelŒ helyzetben van
vagy letakart állapotban található.
• Ne használja a készüléket, ha a csat
lakozó kábel vagy a dugó bármilyen ká
rosodást szenvedett, vagy ha a készülék
nem mıködik megfelelŒen, illetve ha
megrongálódott.
A megsérült vezetéket a gyártó vagy az
általa megbízott szerviz, illetve hasonló
szakember cserélheti ki, elhárítva ezzel
bármely veszélyhelyzet kialakulását.
Mods EE 2993 y EE2995
I X 600W
II X 600W
I+II X X 1200W
Mod EE299 6
I X 500W
II XX 1000W
I+II X XX 1500W
Mods EE 2993 y EE2995
I X 600W
II X 600W
I+II X X 1200W
Mod EE299 6
I X 500W
II XX 1000W
I+II X XX 1500W
Mods EE 2993 y EE2995
I X 600W
II X 600W
I+II X X 1200W
Mod EE299 6
I X 500W
II XX 1000W
I+II X XX 1500W
Mods EE 2993 y EE2995
I X 600W
II X 600W
I+II X X 1200W
Mod EE299 6
I X 500W
II XX 1000W
I+II X XX 1500W
Mods EE 2993 y EE2995
I X 600W
II X 600W
I+II X X 1200W
Mod EE299 6
I X 500W
II XX 1000W
I+II X XX 1500W
EE2993 é s EE2995 Mode llek
I X 600W
II X 600W
I+II X X 1200W
EE2996 M odell
I X 500W
II XX 1000W
I+II X XX 1500W