Ufesa E493 User Manual [it]

Ufesa E493 User Manual
• Nu puneti în functiune aparatul cu cablul încolãcit.
Pentru montarea piciorului aparatului urmãriti indicatiile arãtate în figurã.
MAGYAR
FONTOS ADATOK • Tisztítás elŒtt bizonyosodjon meg
arról, hogy a készülék kikapcsolt és
• MielŒtt elŒször használatba veszi a kihılt állapotban van. készüléket olvassa el figyelmesen ez
elŒírásokat és õrizze meg az útmutatót • NE MERÍTSE VÍZBE VAGY MÁS a késŒbbi problémák tisztázása EGYÉB FOLYADÉKBA.
érdekében.

1

2

3

5 4

âESKY

DÒLEÎITÁ UPOZORN ùNÍ

by spotfiebiã uvádûl automaticky do

 

chodu, protoÏe, kdyby v okamÏiku

• Pfieãtûte si peãlivû návod

a zapnutí stál pfiístroj na nevhodném

uschovejte ho pro pfiípadné místû nebo jeho plocha byla zakryta,

konzultace.

vznikne riziko pfiehfiátí.

• Pfiístroj zapojujte v˘hradnû na napûtí, • NepouÏívejte spotfiebiã s vadnou

uvedené v tabulce s technick˘mi údaji. ‰ÀÛrou nebo zástrãkou. Zjistíte-li

závadu na tûlese, okamÏitû ho odpojte

• PouÏívejte pouze zásuvku s ze sítû. uzemnûním.

V˘mûnu závadného kabelu smí

• Nestavte topné tûleso pfiímo pod provádût pouze vyrobce, firemní

elektrickou zástrãku.

technick˘ servis nebo kvalifikovaní

 

pracovníci vhodné opravny, aby

• Pfii zapojení a vypojení zástrãky do/

nedo‰lo ke

vzniku

Ïádného

ze zásuvky elektrického proudu nebezpeãí.

 

 

dbejte, aby byl spínaã vypnut˘.

 

 

 

• NESTAVTE TùLESO DO BLÍZKOSTI

UVEDENÍ DO CHODU

 

 

 

 

VAN, SPRCH A BAZÉNÒ.

Pfii montování

nohy k

pfiístroji

 

postupujte podle nákresu.

 

• Nesahejte na pfiístroj vlhk˘ma rukama

a nedot˘kejte se spínaãÛ z vany ãi ze Tûleso je vybaveno dvûma spínaãi,

sprchy.

umoÏÀujícími zapojit nezávisle na

 

sobû jednu ze dvou pfiípojnic.

• NepouÏívejte pfiístroj se svinutou

âI·TùNÍ

‰ÀÛrou.

• Dbejte, aby pfiístroj, uveden˘ do

Odpojte pfiístroj ze sítû a poãkejte,

chodu, byl vÏdy ve vodorovné

dokud nevychladne. âistûte ‰tûtcem

poloze.

pravidelnû svûtlomet tûlesa.

• Nenechávejte pfiístroj bez dozoru,

 

zejména v pfiítomnosti dûtí.

 

• Nezakr˘vejte plochu tûlesa, aby

 

nedo‰lo ke vzniku poÏáru.

 

• Po dobu provozu musí b˘t pfiístroj

 

ãelnû vzdálen nejménû 80 cm od

 

vznûtliv˘ch materiálÛ, napfiíklad,

 

záclon, kobercÛ, kfiesel apod.

 

• Po pouÏití odpojte pfiístroj ze sítû.

 

• Neodpojujte pfiístroj trhnutím ‰ÀÛry.

 

• Pfied ãi‰tûním tûlesa se pfiesvûdãte,

 

zda je odpojen ze sítû a zda vychladl.

 

• NEVKLÁDEJTE TùLESO DO VODY

 

ANI DO JINÉ KAPALINY.

 

• NedoplÀujte tûleso zafiízením na

 

kontrolu teploty, chronometrick˘m

 

spínaãem nebo jin˘m pfiístrojem, kter˘

 

• Ne használja a készüléket hŒirányító

• A készülék használata elŒtt berendezéssel, kronométer ellenŒrizze az adattáblán, hogy a kapcsolóval, vagy egyéb olyan készülék megadott feszültsége berendezéssel amely a készüléket megegyezik-e a hálózati feszültséggel. automatikusan bekapcsolja, mivel így ha a készülék elmozdul vagy letakarva

Ajánlatos földelt konnektor marad túlmelegedhet. használata.

Ne használja a készüléket, ha a

Ne állítsa a készüléket rögzített csatlakozó kábel vagy a konnektor

konnektor alá.

bármilyen károsodást szenvedett,

 

illetve ha bármilyen mıködési

• A csatlakozó dugó hál—zati kirendellenességet vagy károsodást becsatlakozásakor figyeljen arra, hogy észlelt.

a készülék ki legyen kapcsolva.

Ha az elektromos vezeték megsérült, a

• NE ÁLLÍTSA A KÉSZÜLÉKET cserét csak a gyártó vagy az Œ általa

FÜRDÃSZOBA, KÉZMOSÓ, MEDENCE

megbízott eladó, illetve hasonló

KÖZELÉBE.

szakember végezheti el a veszélyek

• Ne mıködtesse vizes kézzel. Ne

elkerülése végett.

 

 

érintse meg a fürdŒkádból vagy HASZNÁLAT

tusolóból.

 

 

 

A tartólábak felszereléséhez kövesse

• Ne használja feltekert kábellel.

az ábrán feltüntetett lépéseket.

• Mindig vízszintes helyzetben

A készülék két kapcsolóval rendelkezik,

használja a készüléket.

amelyek segítségével egy vagy két

 

rudat

mıködtethet egymástól

• Ügyeljen a készülékre, ha gyerekek a függetlenül.

közelében tartózkodnak.

TISZTÍTÁS

 

• A tızveszély elkerülése érdekében

 

 

ügyeljen arra, hogy a készülék ne Húzza

ki a csatlakozó dugót a

legyen lefedve.

konnektorból és várjon amíg a készülék

 

lehıl. Tisztítsa meg idŒnként a készülék

Mıködés közben állítsa a készüléket reflektorát egy ecset segítségével. legalább 80 cm-es távolságra

gyulladásveszélyes anyagoktól (függöny, szõnyeg, fotel, stb.).

Ha már nem használja tovább a

készüléket húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból.

• Soha ne húzza ki a csatlakozó dugót rángatva.

ROMÂN

FOARTE IMPORTANT

• NU CUFUNDATI APARATUL ÎN APÃ

 

SAU ALT LICHID.

• Cititi cu atentie aceste instructiuni.

 

Pãstrati-le pentru viitoare consultatii. • Nu folositi acest aparat cu un dispozitiv de control termic, un

• Conectati doar la o tensiune indicatã întrerupãtor cronometric sau alt

pe placa cu caracteristici.

dispozitiv care sã-l punã automat în

 

functiune, pentru cã ar putea exista un

• Recomandãm o prizã

cu ris de supraîncãlzire dacã aparatul se

împãmântare.

acoperã sau se deplaseazã.

• Nu asezati aparatul sub o prizã fixã. • Nu-l puneti în functiune dacã cablul sau priza sunt stricate sau dacã

• Atât la introducerea cât si la scoaterea observati cã aparatul nu functioneazã din prizã a fisei de contact, corect.

întrerupãtorul trebuie sã fie în pozitia

stins.

Dacã este stricat cablul de alimentare,

 

acesta trebuie schimbat de cãtre

• NU PUNETI APARATUL

ÎN fabricant sau de cãtre un serviciu tehnic

APROPIEREA CÃZII DE BAIE,

A sau de pesoane calificate în acest

DUSULUI SAU A PISCINEI.

domeniu, cu scopul de a evita orice

 

fel de pericol.

• Nu manipulati aparatul cu mâinile

ude. Întrerupãtoarele nu trebuie atinse FUNCTIONAREA de cãtre persoane care se aflã în cada

de baie sau dus.

Aparatul dispune de douã întrerupãtoare care vã vor permite sã

• Folositi întotdeauna aparatul în conectati una sau douã bare separat. pozitie verticalã.

CURÃTIREA

• Nu lãsati aparatul sã functioneze

neobservat, mai ales în preajma Deconectati aparatul de la retea si copiilor. asteptati sã se rãceascã. Curãtati frecvent reflectorul aparatului cu

Nu acoperiti aparatul pe timpul ajutorul unei pensule. functionãrii, pentru cã în caz contrar

existã riscuri de incendii.

Pe timpul functionãrii trebuie sã se

mentinã aparatul cu partea frontalã îndepãrtatã , cu cel putin 80 cm distantã de materiale combustibile cum ar fi perdele, mochete, fotolii, etc.

Deconectati aparatul când nu se uzeazã.

Nu deconectati trãgând de cablu.

Înaintea curãtirii lui verificati dacã aparatul este deconectat si rece.

РУССКИЙ

ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

• При отключении аппарата от сети не

 

следует дергать за электрошнур.

• Внимательно прочтите настоящую • Прежде чем приступить к чистке

инструкцию

 

по

эксплуатации. аппарата, следует убедиться, что

Сохраняйте

ее

для

последующих аппарат отключен от сети и остыл.

консультаций.

 

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ АППАРАТ

 

 

 

В ВОДУ ИЛИ ЛЮБУЮ ДРУГУЮ

Следует подключать аппарат к сети ЖИДКОСТЬ. с напряжением, указанным на аппарате.

Не следует использовать аппарат с

Рекомендуется использовать розетку любым устройством автоматического

с заземлением.

включения аппарата, т.к. это может

 

привести к перегреву. Не накрывайте

• Не следует подключать

аппарат к работающий аппарат, т.к. это нарушит

источнику постоянного тока.

теплообмен и может привести к перегреву

 

аппарата.

• Как при включении аппарата в сеть, так и при его отключении из сети, • Запрещается использовать аппарат

переключатель должен находиться в с поврежденными электрошнуром или положении «выключено». вилкой, а также при обнаружении отклонений в функционировании

ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗМЕЩАТЬ В аппарата. ВАННОЙ, ДУШЕ ИЛИ БАССЕЙНЕ.

Вцелях безопасности поврежденный

Не следует дотрагиваться до аппарата кабель питания должен заменяться

мокрыми руками.

изготовителем или

его службой

 

послепродажного

сервиса, или

• Не следует приводить аппарат в

подготовленным квалифицированным

действие

с

неразмотанным персоналом.

электрошнуром.

 

 

 

 

 

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• Аппарат следует использвать в

 

горизонтальном положении.

Для монтажа ножки аппарата следуйте

 

 

 

 

рекомендациям, приведенным на

Запрещается

оставлять рисунках.

функционирующий

аппарат без

 

присмотра, особенно, в присутствии

Аппарат имеет два переключателя,

детей.

 

 

 

позволяющие подключать один или

 

 

 

 

два резистора, в независимой форме.

Не

следует

накрывать

 

функционирующий аппарат, так как ЧИСТКА

это может стать причиной пожара.

Отключите аппарат от сети и

 

 

 

 

дождитесь его остывания. Следует

Функционирующий аппарат следует проводить периодическую чистку располагать на расстоянии, по крайней аппарата при помощи щетки.

мере, в 80 см от горючих материалов, таких как: шторы, ковровые покрытия, кресла и т.д.

При неиспользовании аппарата

следует отключать его от сети.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

ﻪـﻠـﻴـﻐـﺸـﺘﺑ مﻮـﻘـﻳ ﺪﻗ م ﺰـﻴـﻧﺎـﻜـﻴﻣ يأ وأ ةﺄﻓﺪ ا ضﺮﻌﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ .ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣ ﻮﺗأ ةﺎﻄﻐﻣ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ةﺪﺋا ﺰﻟا ةراﺮ ا ﺮﻄ

.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻦﻋ ﺖﺣﺰﺣﺰﺗ وأ

وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴ ﺎﺑ زﺎﻬ ا ﻞﻐﺸﺗﻻ ٠ ﻪـﻧأ ﺖـﻈـﺣﻻ اذإ وأ ﻦـﻳﺪﺳﺎﻓ ﺐﺸﻨ ا

.ةﺪﻴﺟ ﺔﻔﺼﺑ ﻞﻐﺘﺸﻳﻻ

ﻂﺑﺮـﻟا ﻂﻴﺧ ﻲﻓ mﻠﺗ دﻮﺟو ﺔـﻟﺎﺣ ﻲﻓ فﺮـﻃ ﻦـﻣ هﺮــﻴـﻴـﻐـﺗ ﺐـﺠـﻳ ﻲـﺋﺎـﺑ ﺮـﻬـﻜـﻟا ﺔﻣﺪ ا ﺔﺤﻠﺼﻣ فﺮـﻃ ﻦﻣ وأ ﻊﻧﺎﺼﻟاـﺼـﺼـﺨـﺘـﻣ ـﻴـﻨـﻘـﺗ وأ ﻊـﻴـﺒـﻟا ﺪـﻌﺑ

.ﺮﻄﺧ يأ ﺐﻨ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

تاﻮـﻄـ ا ﻊﺒﺘﺗ زﺎﻬ ا ﻞﺟ ر ﺐـﻴﻛﺮﺘﻟ

.رﻮﺼﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸ ا

نﺎﺤﻤﺴﻳ ﺣﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﻳ زﺎﻬ ا وأ ةﺪــﺣ ﻰــﻠــﻋ بﻮـــﺒـــﻧأ ﻞــﻛ ﻞــﻴــﻐــﺸــﺘــﺑ

.ﺔﻘﺘﺴﻣ ﺔﻔﺼﺑ ﺎﻌﻣ ﺑﻮﺒﻧﻷا

mﻴﻈﻨﺘﻟا

نأ ﺮـﻈـﺘﻧإ و رﺎـﻴـﺘـﻟا ﻦـﻋ ةﺄﻓﺪ ا ﻞﺼﻓأ ﺔـﻔـﺼـﺑ ﺲـﻛﺎـﻌـﻟا mـﻴـﻈـﻨـﺘـﺑ ﻢﻗ .دﺮـﺒـﺗ

.ﻢﺳر ﺔﺸﻳ ر ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ

ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻈﺣﻼﻣ

ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻦﻌﻤﺘﺑ تادﺎﺷرﻹا أﺮﻗإ ٠

.ﻞﺒﻘﺘﺴ ا ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻌﺟا ﺮ

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻂﻘﻓزﺎﻬ ا ﻂﺑرأ ٠

.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻲﻓ ﻪﻴﻟإ رﺎﺸ ا

ﺬـﺧﺄـ ﺔـﺒـﻴـﺸـﻧ لﺎـﻤـﻌﺘﺳﺈﺑ ﺢﺼﻨﻳ ٠

.ﻲﺿرأ

.ةرﺎﻗ رﺎﻴﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﺖ زﺎﻬ ا ﺐﻛﺮﺗﻻ ٠

ﺔﺒﻴﺸﻨﻟا جا ﺮﺧإ وأ لﺎﺧدإ ﺪﻨﻋ ءاﻮﺳ ٠ نأ ﻦـﻣ ﺪـﺑ ﻻ ,ﻲـﺋﺎـﺑﺮـﻬـﻜـﻟا ﺐـﺸـﻨـ ا ﻦﻣ

.ءﺎﻔﻄﻧإ ﻊﺿ و ﻲﻓ رﺰﻟا نﻮﻜﻳ

وأ مﺎـــﻤـــ ا بﺮـــﻗ زﺎـــﻬـــ ا اﻮـــﻌـــﻀــﺗﻻ ٠

.ﺢﺒﺴ ا وأ شوﺪﻟا

.ﺔـﻠـﻠـﺒـﻣ يدﺎـﻳﺄـﺑ زﺎـﻬـ ا ﻞـﻤـﻌـﺘـﺴﺗﻻ ٠ ﻦــﻣ ﻞــﻴــﻐــﺸــﺘــﻟا ﺢـﻴـﺗﺎـﻔـﻣ ﺲـ ﺐـﺠـﻳﻻ

.شوﺪﻟا وأ ﺲﻄﻐ ا ﻞﺧاد

ﻂــﻴــ ا نﻮــﻜـﻳ ـﺣ زﺎـﻬـ ا ﻞـﻐـﺸـﺗﻻ ٠

.ﺎﻓﻮﻔﻠﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا

ﻊــﺿو ﻲــﻓ ﺎــﻤــﺋاد ةﺄــﻓﺪــ ا ﻞــﻤــﻌــﺘـﺳإ ٠

.ﻲﻘﻓأ

ﺣ ﺎﺻﻮﺼﺧ ,زﺎﻬ ا لﺎﻐﺘﺷإ ﺐﻗار ٠

.لﺎﻔﻃﻷا بﺮﻗ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳإ

زﺎــﻬــ ا قﻮــﻓ ﺔــﻴــﻄــﻏأ ﻊــﺿ و ﺐــﻨــ ٠ ﺐـﺒـﺴـﻳ ﺪـﻗ ﻚـﻟذ نﻷ لﺎـﻐـﺘـﺷﻹا ءﺎﻨﺛأ

.قاﺮﺘﺣﻹا ﺮﻄﺧ ﻲﻓ

زﺎـﻬـ ا ﻊﺿو ﺐـﺠـﻳ لﺎـﻐـﺘﺷﻹا ءﺎﻨﺛأ ٠ ﺔـﻠﺑﺎﻗ داﻮـﻣ ﻦﻋ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻢﺳ80 اﺪﻴﻌﺑ ﻲـﺳاﺮـﻛ ,ﻲﺑارز ,ﺮـﺋﺎـﺘـﺴـﻟﺎﻛ قاﺮـﺘـﺣﻺﻟ

.ﺦﻟإ...

ﻲـﺋﺎﺑﺮـﻬـﻜـﻟا رﺎـﻴﺘﻟا ﻦﻋ زﺎﻬ ا ﻞﺼﻓأ ٠

.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗﻻ ﺣ

ﺮــﺟ ﻖـﻳ ﺮـﻃ ﻦـﻋ ﺐـﺸـﻨـ ا اﺪـﺑأ عﺰـﻨـﺗﻻ ٠

.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴ ا

ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ,ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ٠ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ لﻮﺼﻔﻣ زﺎﻬ ا نأ

.درﺎﺑو

ﻞﺋﺎﺳ يأ وأ ءﺎ ا ﻲﻓ زﺎﻬ ا اﻮﻠﺧﺪﺗﻻ ٠

.ﺮﺧآ

ﻂﺒﺿ ﺔﺒﻴﻛ ﺮﺗ ﻊﻣ زﺎﻬ ا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ ٠ يﺮﺘﻣﻮـﻧ وﺮـﻛ ﻞـﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ ,ﺔﻳ راﺮﺣ

493 S

AЯ46

ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI

PT INSTRUÇÕES DE USO NL GEBRUIKSAANWIJZING DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CZ NÁVOD K POUÎITÍ

RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ

BSH PAE, S.L.

Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain

Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88

15-04

100% recycled paper

L.I. E-493

1

6/4/04, 08:17

• Gebruik het apparaat altijd in horizontale stand.
• Always use the appliance in the horizontal position.
Para montar el pie del aparato siga los pasos mostrados en las figuras.
• DO NOT PLACE IT BY THE BATH, SHOWER OR SWIMMING POOL.
ENGLISH
IMPORTANT NOTES

1

2

3

5 4

FRANÇAIS

• Avant de le nettoyer, vérifier toujours REMARQUES IMPORTANTES si l’appareil est bien débranché et

froid.

• Lisez attentivement ces instructions.

Conservez-les pour de futures

• NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL

consultations.

DANS L’EAU OU TOUT AUTRE

 

LIQUIDE.

• Cet appareil doit être branché

 

uniquement sur la tension indiquée sur • Ne jamais utiliser cet appareil avec

la plaque des caractéristiques.

un dispositif de contrôle thermique,

 

interrupteur chronométrique ou tout

• Il est conseillé d’utiliser une prise de autre dispositif qui le fasse fonctionner

terre.

automatiquement, car il pourrait exister

 

alors un risque de surchauffe si

• Ne jamais placer cet appareil sous

l’appareil est recouvert ou s’il se

une prise fixe de courant.

déplace.

• Pour introduire la fiche de la prise,

• Ne pas faire fonctionner l’appareil si

comme pour l’enlever, l’interrupteur

le cordon ou la fiche sont abîmés ou

doit se trouver en position “éteint”.

si vous remarquez que l’appareil ne

 

fonctionne pas correctement.

• NE JAMAIS PLACER L’APPAREIL PRÈS

 

D’UNE BAIGNOIRE, DOUCHE OU Si le cordon d’alimentation est

PISCINE.

endommagé, il doit être remplacé soit

 

par le fabricant, soit par son service

• Ne jamais manipuler l’appareil avec

après-vente, soit par un technicien

les mains mouillées. les interrupteurs

agréé en la matière et ce, afin d’éviter

ne doivent jamais être touchés par des tout danger.

personnes se trouvant dans la

 

baignoire ou la douche.

FONCTIONNEMENT

• Ne pas faire fonctionner l’appareil

Pour monter le pied de l’appareil,

avec le cordon enroulé.

suivre les instructions indiquées sur les

 

figures.

• Utilisez toujours l’appareil en

 

position horizontale.

L’appareil est muni de deux

 

interrupteurs qui lui permettent de

• Ne jamais laisser fonctionner connecter l’une ou les deux barres, de l’appareil sans surveillance, surtout façon indépendante.

près des enfants.

NETTOYAGE

• Pour éviter les risques d’incendie, ne

pas recouvrir l’appareil

quand il Débranchez l’appareil et attendez qu’il

fonctionne.

refroidisse. Nettoyez régulièrement le

 

réflecteur de l’appareil à l’aide d’un

Quand il fonctionne, l’appareil doit pinceau. être éloigné frontalement, d’au-moins

80 cm des matériels combustibles, tels que rideaux, moquettes, fauteuils, etc...

Si vous n’utilisez pas l’appareil,

débranchez-le.

• Ne jamais débrancher en tirant du cordon.

ES

GB

FR

1.

Elemento calefactor

1.

Heating element

1.

Elément chauffant

2.

Pantalla orientable

2.

Directional

2.

Ecran orientable

3.

Pie

 

heat-reflector

3.

Pied

4 Interruptores

 

3.

Stand

4.

Interrupteurs

 

 

 

 

4.

Switches

 

 

PT

NL

DE

1.

Elemento de

1.

Verwarmingselement

1.

Heizelement

 

aquecimento

2.

Draaibaar paneel

2.

Ausrichtbarer Schirm

2.

Painel orientável

3.

Voet

3.

Fuss

3.

4.

Schakelaars

4 Unterbrecher

4.

Interruptores

 

 

 

 

HU

RU

CZ

1. Нагревательный

1.

Topn˘ prvek

1.

FıtŒ alkatrész

2.

Smûrovatelná mfiíÏka

2.

Fordítható ellenzŒ

 

элемент

2. Направляемый экран

3.

Noha

3.

Tartóláb

4.

Spínaãe

4.

Kapcsolók

3. Ножка

 

 

 

 

4. Переключатели

 

 

RO

 

AR

 

 

1.

Element de încãlzire

 

 

 

 

ﻦـﺨﺴﻣ .1

 

 

2.

Ecran orientabil

 

 

 

 

ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺷﺎﺷ .2

 

 

3.

Picior

 

 

 

 

ﻞﺟر .3

 

 

4.

Întrerupãtoare

 

 

 

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ .4

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUES

• NÃO MERGULHE O APARELHO EM

 

ÁGUA NEM EM NENHUM OUTRO

NOTAS IMPORTANTES

LIQUIDO.

• Leia atentamente estas instruções. • Não utilize este aparelho com um

Guarde-as para futuras consultas.

dispositivo de controle térmico, com

 

um interruptor cronométrico ou

• Ligue-o unicamente à tensão qualquer outro dispositivo que o

indicada na placa de características.

ponha automaticamente em

 

funcionamento, pois poderia haver

• E recomendável uma tomada

perigo de um aquecimento excessivo

provida de borne de terra.

ao ser tapado ou movido.

• Não coloque o aparelho debaixo de

• Não o ponha em funcionamento se

uma tomada de corrente.

o cabo ou a ficha estiverem estragados

 

ou se verificar que o aparelho não

• Tanto ao introduzir como ao retirar a funciona correctamente.

ficha da tomada, o interruptor deverá

 

estar na posição de desligado.

Se o cabo de alimentação estiver

 

danificado deverá ser substituído pelo

• NÃO COLOCAR O APARELHO fabricante, ou pelo seu serviço de pós-

PERTO DA BANHEIRA, CHUVEIRO OU venda, ou por pessoal igualmente

PISCINA.

qualificado para assim poder evitar-se

 

qualquer tipo de perigo.

• Não utilize o aparelho com as mãos

 

molhadas. Os interruptores não FUNCIONAMENTO

deverão ser tocados por alguém que

 

se encontre na banheira ou chuveiro. Para montar o pé do aparelho siga os passos indicados nas figuras.

• Não ponha o aparelho em

funcionamento com o cabo enrolado. O aparelho possui dois interruptores que lhe permitirão ligar uma ou as duas

• Utilize sempre o aparelho na posição barras de forma independente. horizontal.

LIMPEZA

• Não deixe o aparelho em

funcionamento sem vigilância, Desligue o aparelho da rede e deixe-

especialmente perto de crianças.

o arrefecer. Limpe periodicamente o

 

reflector do aparelho com a ajuda de

Evite tapar o aparelho durante o seu um pincel. funcionamento, pois poderia haver

perigo de incêndio.

Durante o funcionamento deverá

manter o aparelho afastado pelo menos 80 cm, da parte da frente, de materiais inflamáveis tais como cortinas, tapetes, poltronas, etc.

Desligue o aparelho da rede quando não o estiver a utilizar.

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.

Antes de proceder á sua limpeza verifique se o aparelho se encontra desligado e se está frio.

ESPAÑOL

• NO SUMERGIR EL APARATO EN

 

AGUA NI EN CUALQUIER OTRO

NOTAS IMPORTANTES

LIQUIDO.

• Lea atentamente estas instrucciones. • No utilice este aparato con un Consérvelas para futuras consultas. dispositivo de control térmico, un interruptor cronométrico o cualquier

• Conéctese únicamente a la tensión otro dispositivo que lo ponga indicada en la placa de características. automáticamente en funcionamiento, pues podría existir riesgo de

• Es recomendable un enchufe con sobrecalentamiento si el aparato se toma de tierra. cubre o se desplaza.

• No coloque el aparato debajo de .• No lo ponga en funcionamiento si

una toma fija de corriente.

el cordón o el enchufe está dañados

 

o si observa que el aparato no funciona

• Tanto al introducir como al extraer la correctamente. clavija del enchufe, el interruptor debe

estar en la posición de apagado.

Si el cable de alimentación está

 

dañado debe ser sustituido por el

• NO COLOCAR CERCA DE

LA fabricante, o por su servicio postventa,

BAÑERA, DUCHA O PISCINA.

o personal similar cualificado con el

 

fin de evitar un peligro.

• No manipule el aparato con las

manos mojadas. Los interruptores no FUNCIONAMIENTO deben ser tocados por una persona

desde la bañera o la ducha.

• No haga funcionar el aparato con el

cable enrollado.

El aparato dispone de dos

 

interruptores que le permitirán

• Utilice siempre el aparato

en conectar una o las dos barras de forma

posición horizontal.

independiente.

• No deje el aparato

en LIMPIEZA

funcionamiento sin vigilancia,

especialmente cerca de niños.

Desconecte el aparato de la red y

 

espere a que se enfríe. Limpie

Evite cubrir el aparato durante su periódicamente el reflector del funcionamiento, dado que de lo aparato con la ayuda de un pincel. contrario existiría riesgo de incendio.

Durante el funcionamiento debe

mantener el aparato alejado frontalmente, por lo menos 80 cm. de materiales combustible tales como cortinas, moquetas, sillones, etc.

Desconecte el aparato cuando no lo use.

No desconecte tirando del cable.

Antes de su limpieza compruebe que el aparato se encuentra desconectado y frío.

NEDERLANDS

 

• Verzeker u ervan dat het apparaat

 

 

 

 

niet op het lichtnet aangesloten is en

BELANGRIJKE

 

 

is afgekoeld, voordat u overgaat tot de

OPMERKINGEN

 

schoonmaak.

Lees

zorgvuldig

de • DOMPEL HET APPARAAT NIET

gebruiksaanwijzing. Bewaar haar voor ONDER IN WATER OF WELKE ANDERE

latere nalezing.

 

 

VLOEISTOF DAN OOK.

• Sluit alleen aan op een lichtnet met • Gebruik dit apparaat niet in

dezelfde spanning zoals aangegeven combinatie met een thermostaat, een

op het plaatje met technische tijdschakelaar of enige andere

gegevens.

 

 

voorziening waardoor het apparaat

 

 

 

 

automatisch in werking treedt; dit zou

• Het is aan te bevelen een geaard oververhitting kunnen opleveren

stopcontact te gebruiken.

wanneer u het apparaat afdekt of

• Plaats het apparaat niet onder een

verplaatst.

 

vast stopcontact.

• Stel het apparaat niet in werking

 

wanneer het snoer of de stekker

• Bij het uithalen of insteken van de beschadigd zijn of wanneer het stekker in het stopcontact, moet de apparaat niet naar behoren schakelaar in de uit-stand staan. functioneert.

• PLAATS HET APPARAAT NIET IN DE Wanneer het snoer beschadigd is, BUURT VAN EEN BADKUIP, DOUCHE moet dit worden vervangen door de

OF ZWEMBAD.

fabrikant, of door haar after-sales

 

service, of door gelijkwaardig

• Bedien het apparaat niet met natte gekwalificeerd personeel, met het handen. De schakelaars mogen niet doel gevaar te voorkomen.

vanuit de badkuip of douche bediend

worden. WERKING

• Stel het apparaat niet in werking met Volg de handelingen zoals

een opgerold snoer.

aangegeven in de tekeningen om de

 

voet te monteren.

Het apparaat beschikt over twee schakelaars die u in staat stellen een of

• Laat het apparaat in werking niet beide verwarmingselementen onbeheerd achter, vooral niet in de onafhankelijk van elkaar in te schakelen. buurt van kinderen.

 

SCHOONMAAK

• Dek het apparaat tijdens het in

werking zijn niet af; dit

zou Haal de stekker uit het stopcontact en

brandgevaar op kunnen leveren.

wacht tot het apparaat afgekoeld is.

 

Maak regelmatig de reflector met

• Wanneer het apparaat in werking is, behulp van een kwastje schoon. dient u een afstand van minimaal 80

cm te bewaren tussen de voorkant en ontvlambare materialen zoals gordijnen, tapijten en fauteuils.

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.

Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.

• Do not use this appliance with a thermostatic control device, a timer switch or any other device which switches it on automatically, as there

• Read these instructions carefully. could be a risk of the appliance Safeguard them for future reference. overheating if it becomes covered over

or moved.

Only connect it to the voltage that is • Do not switch it on if the cord or plug indicated on the characteristics plate. are damaged or if it can be seen that

An electrical plug with an earth the appliance is not operating

connection is recommended. correctly.

• Do not place the appliance below a In the interest of safety should the

fixed electrical socket.

mains cable become damaged it will

 

have to be replaced by the

• The switch has to be in the OFF manufacturer, the after-sales service or position both when plugging it in as a similarly qualified person.

well as when unplugging it.

OPERATION

To assemble the stand for the appliance, follow the steps shown on

• Never handle the appliance with wet the diagrams. hands. The switches must not be

touched from the bath or shower. The appliance has two switches which will allow either one or both bars to

• Do not operate the appliance with be switched on independently. the cable still coiled up.

CLEANING

Unplug the appliance from the mains and wait for it to cool down.

• Never leave the appliance operating Periodically clean the reflector with the unattended, especially with children help of a small brush.

about.

Avoid covering the appliance while it is operating, as this could cause the risk of fires.

While it is operating there has to be a clearance distance of at least 80 cm. from flammable materials such as curtains, rugs, upholstery, etc.

Unplug the appliance when it is not in use.

Do not unplug by pulling on the cable.

Before cleaning the appliance make sure that it is unplugged and cold.

DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.

DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISE

• Vor der Reinigung ist sicherzustellen, dass der Netzanschluss unterbrochen und das Geräht abekühlt ist.

• Lesen Sie diese Hinweise bitte • DAS GERÄT DARF NIE IN WASSER aufmerksam und bewahren Sie sie auf, ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT um später nachschlagen zu können. GETAUCHT WERDEN.

• Die Anschlussspannung muss mit der • Das Gerät darf nicht mit einer

auf dem Typenschild angegebenen Vorrichtung zur Thermosteuerung ,

Spannung übereinstimmen.

einem Zeitschalter oder einer anderen

 

Vorrichtung betrieben werden, die es

• Es wird empfohlen, eine geerdete automatisch in Betrieb setzen, da sonst

Steckdose zu verwenden.

 

die Gefahr einer Überhitzung bestehen

 

 

 

 

kann, wenn das Gerät abgedeckt oder

• Das Gerät darf nicht unterhalb einer verschoben wird.

 

 

festen

Stromentnahme plaziert

 

 

 

werden.

 

 

 

• Das Gerät darf nicht in Betrieb

 

 

 

 

genommen werden, wenn Kabel oder

• Sowohl beim

Einstecken

des Stecker beschädigt sind oder ein nicht

Steckers in die Steckdose, wie auch einwandfreies

Funktionieren

beim Herausziehen, muss der Schalter festgestellt wird.

 

 

auf Aus-Stellung stehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sollte das Netzkabel Beschädigungen

• NICHT IN DER NÄHE

VON aufweisen, muss es vom Hersteller

BADEWANNE,

DUSCHE

ODER oder dessen Kundendienst, bzw.

SCHWIMMBECKEN AUFSTELLEN.

ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt

 

 

 

 

werden, um mögliche Risiken zu

• Das Gerät darf nicht mit feuchten vermeiden.

 

 

 

Händen bedient werden. Die Schalter

 

 

 

dürfen nicht von der Badewanne oder BETRIEB

 

 

 

der Dusche aus betätigt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

Für die Montage des Gerätefusses

• Das Gerät darf nicht mit aufgerolltem gehen Sie

bitte

gemäss

der

Kabel in Betrieb genommen werden. Abbildungen vor.

 

 

• Das Gerät ist immer in horizontaler Das Gerät

verfügt

über

zwei

Position zu verwenden.

 

Unterbrecher, die es ermöglichen,

 

 

 

 

unabhängig voneinander einen oder

• Während des Betriebs darf das Gerät beide Heizstäbe einzuschalten.

 

nicht

unbeaufsichtigt

sein,

 

 

 

insbesondere, wenn Kinder in der REINIGUNG Nähe sind.

Unterbrechen Sie den Netzanschluss

• Während des Betriebs darf das Gerät des Gerätes und warten Sie, bis es nicht abgedeckt werden, da sonst abgekühlt ist. Reinigen Sie den Strahler Brandgefahr besteht. des Gerätes regelmässig mit einem

Pinsel.

Während des Betriebs muss der frontale Abstand zwischen dem Gerät und brennbaren Gegenständen wie Gardinen, Teppichboden, Sesseln, etc. mindestens 80 cm betragen.

Bei Nichtverwendung des Geräts ist der Netzanschluss zu unterbrechen.

Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.

L.I. E-493

2

6/4/04, 08:17

Loading...