Ufesa E4296, E4296DB User Manual

Ufesa E4296, E4296DB User Manual
• Helyezze fel a készüléket és rögzítse a forgótengelyen elhelyezett a fıtŒtestet csavarokat egy csavarhúzó
anyagoktól segítségével. függönyök,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• Kapcsolja a fıtŒtestet az elektromos áramra, és használjon ehhez egy HO VV-F 1mm2 metszetı kábelt. Utána szerelje fel ismételten a fedelet.

âESKY

 

 

 

 

• Zjistíte-li, Ïe je spotfiebiã po‰kozen

 

 

 

 

 

nebo Ïe má vadnou ‰ÀÛru ãi zástrãku,

DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ

 

 

pfiestaÀte ho pouÏívat.

• Pfieãtûte si peãlivû návod. Uschovejte

• Opravy pfiístroje mohou vykonávat

si ho pro pfiípadné konzultace.

 

v˘hradnû pracovníci autorizované

• Spotfiebiã zapojujte v˘hradnû na

technické sluÏby.

 

napûtí,

uvedené

v

tabulce

s NÁVOD K INSTALACI

technick˘mi údaji.

 

 

 

• Zvolte nejvhodnûj‰í polohu pro

 

 

 

 

 

• PouÏívejte pouze

zásuvku

s v˘stup ‰ÀÛry, uvádûjící do rozbûhu

uzemnûním.

 

 

 

komutátor.

• Tûleso pokládejte do vodorovné

• OdstraÀte ‰rouby na víku spínací

polohy

a udrÏujte

vzdálenosti,

skfiínû, umístûné nad podstavcem, a

vyznaãené na obrázku.

 

 

víko sejmûte.

Pfii zavû‰ení tûlesa na zeì pouÏijte • Vyznaãte si otvory pro upevnûní pfiiloÏené hfiebíky a hmoÏdinky. pfiístroje pomocí ‰ablony, znázornûné Vzdálenost mezi jednoliv˘mi otvory na podstavci. Pro zavû‰ení pfiístroje musí ãinit 80 mm. Minimální v˘‰ka staãí dva otvory v horní ãásti. instalace musí dosahovat 1,8 m.

Pfiipojte tûleso na napûtí pouÏitím

Zavûsíte-li pfiístroj natrvalo do ‰ÀÛry H05 VV-F o prÛfiezu 1mm2. koupelny, dbejte, aby byl umístûn v Nasaìte zpût víko.

takové vzdálenosti od vany ãi sprchy,

aby pfii sprchování nebo koupání na • Tûleso nafiiìte a nastaven˘ sklon

nûj nebylo moÏné dosáhnout.

zpevnûte ‰roubem, umístûn˘m na

 

hfiídeli.

Nesahejte na pfiístroj vlhk˘ma rukama.

Nestavte tûleso pod zabudovanou NÁVOD K POUÎITÍ zásuvku elektrického proudu.

Pfii zapojení, odpojení nebo volbû 1

• NeumísÈujte tûleso vedle chemick˘ch ãi 2 pfiípojnic staãí zatáhnout za konec a hofilav˘ch materiálÛ (lepidla, záclony, ‰ÀÛry, vystupující z boku pfiístroje.

koberce, apod.)

• Tûleso, uvedené do chodu, âI·TùNÍ

nezakr˘vejte, aby nedo‰lo ke vzniku

poÏáru. Chcete-li vyãistit svûtlomet, odpojte pfiístroj ze sítû a ‰tetcem svûtlomet

• Pfied ãi‰tûním pfiístroje se vyãistûte. pfiesvûdãte, zda je odpojen ze sítû a

zda vychladl.

• NEVKLÁDEJTE SPOT¤EBIâ DO VODY ANI DO JINÉ KAPALINY.

• NEâISTùTE SPOT¤EBIâ VLHK¯M HAD¤ÍKEM.

• Vzhledem k tomu, Ïe spínaã modelu E-4296 nepfiepíná jednotlivá napûtí (pfiepínání dvoufázového napûtí), musí b˘t tûleso vybaveno zvlá‰tním pfiepínaãem napûtí.

MAGYAR

installációnak rendelkeznie kell a már

 

említett kikapcsoló berendezéssel.

FONTOS ADATOK

 

 

• Ne használja a készüléket, ha a

• Olvassa el figyelmesen ez elŒírásokat,

csatlakozó kábel vagy a konnektor

mielŒtt elŒször használatba veszi a

bármilyen károsodást szenvedett,

készüléket és tartsa meg az útmutatót

illetve ha bármilyen mıködési

a késŒbbi problémák tisztázása

rendellenességet vagy károsodást

érdekében.

észlelt.

A készülék használata elŒtt • A javítást illetve a károsodott ellenŒrizze az adattáblán, hogy a csatlakozó kábelt csak a jótállási készülék megadott feszültsége javításokkal megbízott szerviz megegyezik-e a hálózati feszültséggel. szakemberei javíthatják meg.

Ajánlatos földelt konnektor UTASÍTÁSOK A KÉSZÜLÉK

használata. FELSZERELÉSÉHEZ

• Állítsa a készüléket vízszintes • Határozza meg az áramváltót helyzetbe, betartva az ábrán mıködtetŒ zsinór kimenetelét. feltüntetett távolságokat.

• Csavarja ki a készülék alján található

• A falra való felszereléskor használja kapcsoló doboz tetejének csavarjait. a készülékhez csatolt dugaszokat és

gumikat. A lyukak között hagyjon 80 • Jelölje meg a felszereléshez mm-es távolságot. szükséges lyukak helyét. Seg’tségül szolgálhat a készülék alján található

• Ha a készüléket fürdŒszobában vázlat. A felsŒ részén elhelyezett két szereli falra figyeljen arra, hogy ne lyuk elegendŒ a felszereléshez. legyen a fürdŒkádból vagy a tusolóból

elérhetŒ.

• Ne mıködtesse vizes kézzel.

• Ne állítsa a készüléket rögzített konnektor alá.

• Tartsa távol gyulladásveszélyes (ragasztóanyagok, szönyegek...)

• A tızveszély elkerülése érdekében Az egy (E-4296 modell) vagy két rúd ügyeljen arra hogy a készüléket ne (E-4296 DB modell) beés

takarja be.

kikapcsolásához elegendŒ a készülék

 

oldalán található zsinór meghúzása.

• Tisztítás elŒtt bizonyosodjon meg

arról, hogy a készülék kikapcsolt és TISZTÍTÁS

kihılt állapotban van.

A készülék reflektorának tisztítása

• NE MERÍTSE VÍZBE VAGY MÁS szükséges. Ehhez kapcsolja ki a EGYÉB FOLYADÉKBA. készüléket és tisztítsa meg egy ecset

segítségével.

NE HASZNÁLJON VIZES RUHÁT A TISZTÍTÁSHOZ.

Az E-4296 modell esetében, mivel a kapcsoló nem omnipoláris metszet (a két feszültség fázis metszete) az

ROMÂN

prevãzutã cu un dispozitiv de

 

deconectare de tipul mentionat.

FOARTE IMPORTANT

 

 

• Nu-l puneti în functionare dacã

Cititi cu atentie aceste instructiuni . cablul sau priza sunt stricate sau dacã Pãstrati-le pentru viitoare consultatii. observati cã un functioneazã corect.

Conectati doar la tensiunea indicatã • Reparatiile si schimbãrile de cablu

pe placa cu caracteristici.

trebuiesc realizate numai de cãtre un

 

Serviciu Tehnic Autorizat.

Recomandãm o prizã cu

împãmântare. INSTRUCTIUNI DE INSTALARE

• Resou trebuie instalat în pozitie A se determina

pozitia cea mai

orizontalã pãstrând distantele indicate adecvatã pentru

iesirea firului de

în figurã.

actionare a comutatorului.

• Pentru a-l pune pe perete, se vor • Demontati capacul cutiei cu folosi suruburile si diblurile furnizate. conexiuni, aflatã la baza aparatului,

scotând suruburile.

• Distanta dintre gãuri trebuie sã fie de

80 mm. Înãltimea minimã de instalare • Marcati gãurile de fixare folosind ca

trebuie sã fie de 1,80 metri.

sablon baza amintitã. Este suficient cu

 

douã gãuri situate la partea superioarã.

• Dacã acest aparat se instaleazã într-

o formã fixã în camera de baie, el • Conectati la retea folosind un cablu trebuie sã fie suficient de depãrtat HO5 VV-F, cu o sectiune de 1mm si pentru a nu putea fi manipulat din cada montati capacul.

de baie sau dus.

• Orientati aparatul si fixati-l cu ajutorul

• Nu folositi aparatul cu mâinile surubului aflat pe axa de girare cu o

umezite.

surubelnitã.

• Nu instalati aparatul sub o prizã.

INSTRUCTIUNI DE

• Mentineti aparatul depãrtat de

FOLOSINTÃ

 

materiale chimice sau inflamabile

Pentru a conecta , deconecta sau a

(lipiciuri, perdele, covoare, etc.)

selectiona 1 sau 2 bare (Modelul E-

• Evitati sã acoperiti aparatul în timpul

4296 DB) este suficient sã se tragã de

extremitatea firului care iese din lateral.

functionãrii, pentru cã ar putea exista

 

riscuri de incendii.

CURÃTIREA

• Înainte de a-l curãti verificati cã Dacã veti avea nevoie de curãtirea aparatul se aflã deconectat si rece. reflectorului aparatului, deconectati de la retea si curãtati cu ajutorul unei

NU CUFUNDATI APARATUL ÎN APÃ pensule. SAU ORICE ALT LICHID.

NU TREBUIE SÃ SE FOLOSEASCÃ O

CÂRPÃ UMEDÃ PENTRU CURÃTIREA

LUI.

• La modelul E-4296, si datoritã faptului cã întrerupãtorul produsului nu este un model omnipolar (model cu douã faze de tensiune) instalarea ar trebui

РУССКИЙ

 

 

 

Запрещается

использовать

 

 

 

 

 

аппарат

с

поврежденными

ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

 

 

 

 

электрошнуром или вилкой, а также

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

при

обнаружении отклонений в

Внимательно

прочтите функционировании аппарата.

настоящую

инструкцию

по

Ремонт

аппарата следует

эксплуатации. Сохраняйте ее для осуществлять, исключительно, в

последующих консультаций.

соответствующей

ремонтной

 

• Следует подключать аппарат к мастерской. сети с напряжением, указанным на

аппарате.

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ

 

Рекомендуется использовать

розетку с заземлением.

 

Определить

необходимое

• Прибор следует устанавливать в положение

для

выхода шнура

горизонтальном

 

положении, переключателя.

 

 

соблюдая расстояния, указанные

 

 

 

 

 

 

на рисунке.

 

 

• Снять крышку с соединительной

 

 

 

• Прибор приклепляется к стене при коробки,

расположенной

на

помощи пыжей

и шурупов, основании, освободив винты.

 

поставляемых в

 

комплекте.

 

 

 

 

 

 

Расстояние между

отверстиями • Отметить крепежные отверстия,

должно выдерживаться в 80 мм. используя

в

качестве шаблона

Минимальная

 

высота указанное основание. Достаточно

расположения 1,80 метра.

использовать

два отверстия,

 

 

 

• При установлении данного аппарата расположенные в верхней части. для постоянного пользования в

ванной комнате, следует располагать

• Подключить к сети при помощи

аппарат на достаточном расстоянии

электрокабеля HO5 VV-F, с сечением

во избежание попадания воды.

в 1 мм2 , и установить крышку.

• Запрещается дотрагиваться до

 

аппарата мокрыми руками.

• Проверить расположение аппарата

 

• Не следует подключать аппарат и закрепить его отверткой при

к источнику постоянного тока.

помощи винта, расположенного на оси

 

 

 

 

 

• Не следует располагать аппарат вращения.

вблизи горючих материалов, таких

 

как:

клей,

шторы,

ковровые ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

покрытия...

 

 

 

Не

следует

накрывать Для подключения, отключения или

функционирующий прибор, так как выбора 1 или 2 резисторов (Мод. E-

это

может

стать

причиной

4296 DB) достаточно потянуть за

возникновения пожара.

 

край шнура, расположенного сбоку.

 

 

 

 

 

• Прежде чем приступить к чистке

аппарата, следует убедиться, что ПРОВЕДЕНИЕ ЧИСТКИ аппарат отключен от сети и остыл.

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ При необходимости проведения

АППАРАТ В ВОДУ ИЛИ ЛЮБУЮ чистки рефлектора аппарата, следует

ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ.

отключить аппарат от сети и

 

• НЕ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ ЧИСТКУ осуществить чистку при помощи

ПРИБОРА ВЛАЖНОЙ ТКАНЬЮ.

щетки.

• В модели E-4296 и по причине того,

 

что

выключатель

не

 

омниполюсного типа (прерывание

 

двух фаз напряжения),

установка

 

должна

быть

снабжена

 

отключающим приспособлением указанного типа.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴ ﺎﺑ زﺎﻬ ا ﻞﻐﺸﺗﻻ ٠

ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻈﺣﻼﻣ

ﻪـﻧأ ﺖـﻈـﺣﻻ اذإ وأ ﻦـﻳﺪﺳﺎﻓ ﺐﺸﻨ ا

.ةﺪﻴﺟ ﺔﻔﺼﺑ ﻞﻐﺘﺸﻳﻻ

ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻦﻌﻤﺘﺑ تادﺎﺷرﻹا أﺮﻗإ ٠

.ﻞﺒﻘﺘﺴ ا ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻌﺟا ﺮ

نأ ﺐﺠﻳ ﻂﻴ ا ﺮﻴﻴﻐﺗ و تﺎﺣﻼﺻﻹا ٠

ﺔــﻴــﻨــﻘــﺘــﻟا ﺔــﺤـﻠـﺼـ ا ﻂـﻘـﻓ ﺎـﻤـﻬـﺑ مﻮــﻘـﺗ

.ﺔﺼﺧﺮ ا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻂﻘﻓزﺎﻬ ا ﻂﺑرأ ٠

.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻲﻓ ﻪﻴﻟإ رﺎﺸ ا

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا تادﺎﺷرإ

جوﺮ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺮﺜﻛﻷا ﻊﺿﻮﻟا ﺪﻳﺪ ٠

.رﺎﻴﺘﻟا لﺪﺒﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻂﻴﺧ

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﺑﺮﻟا ﺔﺒﻠﻋ ءﺎﻄﻏ ﻚﻴﻜﻔﺗ ٠

.ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺔﻟازﺈﺑ

لﺎــﻤــﻌــﺘــﺳﺈــﺑ ﺖــﺒــﺜــﺘــﻟا بﻮــﻘــﺛ ﻢــﺳر ٠

ـﺒـﻘـﺜـﻟا ﻂـﻘـﻓ ﻲـﻔـﻜـﻳ .ﻞـﻴﻟﺪﻛ ةﺪﻋﺎﻘﻟا

.ﻰﻠﻋﻷا ﻲﻓ ﻦﻳدﻮﺟﻮ ا

ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻂﺑ ﺮﻟا ٠

,HO5 VV-F عﻮـﻧ ﻦـﻣ ﻲﺋﺎﺑ ﺮـﻬﻛ ﻂﻴﺧ

ﺐـــﻴــﻛﺮــﺘــﺑ ﻢــﻗ ﻢــﺛ ﻊــﺑﺮــﻣ ﻢــﻠــﻣ1 سﺎــﻴــﻗ

.ءﺎﻄﻐﻟا

ﺔـﻄﺳاﻮـﺑ ﺎـﻬـﺘـﻴـﺒﺜﺗو ةﺄـﻓﺪـ ا ﻪـﻴﺟ ﻮـﺗ ٠

.ناروﺪﻟا رﻮﺤ دﻮﺟﻮ ا ﺐﻟﻮﻠﻟا

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا تادﺎﺷرإ

وأ بﻮﺒﻧأ رﺎﻴﺘﺧإ وأ ﻞﺼﻓ وأ ﻂﺑ ﺮﻟ ﺮﺟ ﻲﻔﻜﻳ ( E-4296 DB عﻮﻧ) ﻨﺛإ

.ﺐﻧﺎ ا ﻦﻣ جرﺎ ا ﻲﺋﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟا ﻂﻴ ا

nﻴﻈﻨﺘﻟا

ةﺄـــــﻓﺪـــــ ا ﺲـــــﻛﺎـــــﻋ nـــــﻴــــﻈــــﻨــــﺗ تدرأ اذإ

nــﻴــﻈــﻨـﺘـﻟﺎـﺑ ﻢـﻗو رﺎــﻴــﺘــﻟا ﻦـﻋ ﺎـﻬـﻠـﺼـﻓأ

.ﻢﺳر ﺔﺸﻳ ر ﺔﻄﺳاﻮﺑ

ﺬـﺧﺄـ ﺔـﺒـﻴـﺸـﻧ لﺎـﻤـﻌﺘﺳﺈﺑ ﺢﺼﻨﻳ ٠

.ﻲﺿرأ

ﻊـــﺿو ﻲـــﻓ ةﺄـــﻓﺪــ ا ﺐــﻴــﻛ ﺮـــﺗ ﺐـــﺠــﻳ ٠

ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸ ا تﺎﻓﺎﺴ ا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻊﻣ ﻲﻘﻓأ

.ةرﻮﺼﻟا ﻲﻓ

ﻢــﻗ ,ﻂــﺋﺎــ ا ﻰــﻠــﻋ ةﺄــﻓﺪــ ا ﺖــﻴــﺒــﺜــﺘـﻟ ٠

.ﺎــﻬــﻌـﻣ ﺔـﻤـﻠـﺴـ ا ﺮـﻴـﻣﺎـﺴـ ا لﺎـﻤـﻌـﺘـﺳﺈـﺑ

نﻮـﻜـﺗ نأ ﺐـﺠـﻳ ب ﻮـﻘـﺜـﻟا ـﺑ ﺔـﻓﺎﺴ ا

ﺖـﻴـﺒـﺜـﺘـﻠـﻟ ﻰـﻧدﻷا ﻮـﻠـﻌﻟا و ﻢـﻠـﻣ 80

.ﺮﺘﻣ 1,80

ﻲـﻓ ةﺄـﻓﺪـ ا هﺬـﻫ ﺐـﻴﻛ ﺮـﺗ ﺔـﻟﺎـﺣ ﻲﻓ ٠

نﻮــﻜــﺗ نأ ﺐــﺠـﻳ ة رﺎــﻗ ﺔــﻔــﺼــﺑ مﺎـﻤـ ا

.شوﺪﻟا وأ ﺲﻄﻐ ا ﻦﻋ لﺎﻨ ا ةﺪﻴﻌﺑ

.ﺔﻠﻠﺒﻣ يدﺎﻳﺄﺑ زﺎﻬ ا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ ٠

.ﺐﺸﻨ ا ةﺪﻋﺎﻗ ﺖ زﺎﻬ ا ﺐﻛﺮﺗﻻ ٠

ﺔـﻴـﺋﺎـﻴﻤﻛ داﻮـﻣ ﻦـﻋ اﺪـﻴـﻌـﺑ زﺎـﻬ ا ﻊﺿ ٠

,ﺮـﺋﺎﺘﺳ ,قﺎﺼﻠﻟا ) قاﺮـﺘﺣﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ وأ

(.ﺦﻟإ... ﻲﺑارز

زﺎــﻬــ ا قﻮــﻓ ﺔــﻴــﻄــﻏأ ﻊــﺿ و ﺐــﻨــ ٠

ﺐـﺒـﺴـﻳ ﺪـﻗ ﻚـﻟذ نﻷ لﺎـﻐـﺘـﺷﻹا ءﺎﻨﺛأ

.قاﺮﺘﺣﻹا ﺮﻄﺧ ﻲﻓ

ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ,ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا ﻞﺒﻗ ٠

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ لﻮﺼﻔﻣ زﺎﻬ ا نأ

.درﺎﺑو

ﻞﺋﺎﺳ يأ وأ ءﺎ ا ﻲﻓ زﺎﻬ ا اﻮﻠﺧﺪﺗﻻ ٠

.ﺮﺧآ

ـــــــــﻣ بﻮـــﺛ لﺎــــــــــــﺳإ ﺐــــــﻳﻻ ٠

.ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﻟ

ةﺄﻓﺪ ا ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ نﻮﻜﻟ اﺮﻈﻧ ٠

رﺎـﻴـﺗ ﻊـﻃﺎﻗ وذ ﺲﻴﻟ ,E-4296

عﻮﻧ

ﻦـــﻣ رﺎـــﻴـــﺗ ﻊـــﻃﺎـــﻗ) ﺐـــﻄـــﻘــﻟا ﻪــﺑﺎــﺸــﺘــﻣ

ﺮــﻓﻮـــﺘـــﻳ نأ ﺐـــﺠــﻳ ﻚــﻟﺬــﻟ ,(ﻦــﻳ

رﻮــﻃ

ﻞــﺼــﻓ ﺔــﺒـﻴـﻛ ﺮــﺗ ﻰــﻠــﻋ ةﺄـﻓﺪـ ا ﺐـﻴـﻛﺮــﺗ

 

04-20

.هﻼﻋأ ﻪﻴﻟإ رﺎﺸ ا عﻮﻨﻟا ﻦﻣ رﺎﻴﺘﻟا

E-4296

E-4296DB

AЯ46

ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI

PT INSTRUÇÕES DE USO NL GEBRUIKSAANWIJZING DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CZ NÁVOD K POUÎITÍ

RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ

BSH PAE, S.L.

Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain

Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88

100% recycled paper

PORTUGUES
NOTAS IMPORTANTES
4
ESPAÑOL
NOTAS IMPORTANTES

12 3

FRANÇAIS

pas à coupure omnipolaire (coupure

 

 

des deux phases de tension),

REMARQUES IMPORTANTES

l’installation devra être équipée d’un

 

 

dispositif de déconnexion du type

• Lisez attentivement ces instructions. précité.

Conservez-les pour de futures

 

consultations.

• Ne faites pas fonctionner l’appareil

 

 

si le cordon ou la fiche sont abîmés

• Cet appareil doit être branché ou si vous remarquez que l’appareil uniquement sur la tension indiquée sur ne fonctionne pas correctement.

la plaque des caractéristiques.

• Les réparations doivent être réalisées

• Il est conseillé d’utiliser une prise de exclusivement par un Service terre. Technique Agréé.

Cette réglete doit être installée en INSTRUCTIONS position horizontale en respectant les D’NSTALLATION distances indiquées sur la figure.

Choisissez la meilleure position pour

Si vous l’adossez au mur, il faut alors la sortie du cordon d’actionnement du utiliser le jeu de chevilles et tire-fond commutateur.

qui accompagnent cet appareil. La

distance entre les trous doit être de • Démontez le couvercle de la boîte 80 mm. La hauteur minimum de de connexions placée sur la base, en l’installation doit être de 1.80 mètres. lâchant les vis.

Si cet appareil est installé de façon • Marquez les trous de fixation en fixe dans une salle de bain, il doit être utilisant comme patron la base suffisamment éloigné pour ne pas être précitée. Les deux trous placés en manipulé depuis la baignoire ou la partie supérieure suffisent.

douche.

Connectez au réseau en utilisant un

Ne jamais manipuler cet appareil, les câble HO5 VV-F, de 1 mm2 de section

mains mouillées.

et remontez le couvercle.

• Ne jamais installer l’appareil sous la

• Orientez l’appareil et fixez-le par

base d’une prise.

l’intermédiaire de la vis placée dans

 

l’axe de rotation, à l’aide d’un

• Cet appareil doit être toujours loin tournevis.

de matériels chimiques ou

 

inflammables (colles, rideaux, tapis, INSTRUCTIONS D’UTILISATION etc...)

Pour connecter,

déconnecter ou

• Evitez de recouvrir l’appareil quand sélectionner 1 ou

2 barres (Mod. E-

il fonctionne, et ce, afin d’éviter tout 4296 DB), il suffit de tirer du bout de

risque d’incendie.

la cordelette qui sort sur le côté.

• Avant de le nettoyer, vérifiez si NETTOYAGE

l’appareil est bien débranché et froid.

 

 

Pour nettoyer le réflecteur de

• NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL l’appareil, débranchez-le du réseau et DANS L’EAU OU AUTRE LIQUIDE. nettoyez-le à l’aide d’un pinceau.

POUR LE NETTOYER, NE PAS UTILISER DE CHIFFON HUMIDE.

En ce qui concerne le modèle E- 4296, étant donné que le produit n’est

ES

GB

FR

1.

Parrilla

1.

Grille

1. Grille

2.

Elemento calefactor

2.

Heating element

2. Elément chauffant

3.

Tirador

3.

Pull-switch

3. Manette

4.

Orificio para

4.

Wall mounting hole

4. Oeillet pour installer

 

colocación mural

 

 

au mur.

PT

NL

DE

1.

Grelha

1.

Rooster

1. Abdeckgitter

2.

Elemento de

2.

Verwarmingselement

2. Heizelement

 

aquecimento

3.

Trekkoordje

3. Ziehschalter

3.

Puxador

4.

Opening voor

4. Loch für Befestigung

4.

Orifício para pendurar

 

muurbevestiging

an der Wand

 

na parede

 

 

 

HU

RU

CZ

1.

Rács

1. Решетка

1. MfiíÏka

2.

FıtŒ alkatrészek

2. Нагревательный

2. Topn˘ prvek

3.

Fogantyú

 

элемент

3. DrÏák

4.

A felfüggesztést

3. Ручка

4. Otvor k zavû‰ení na

 

elŒsegítŒ nyílások

4. Отверстие для

stûnu

 

 

 

прикрепления к стене

RO

 

 

 

1.

Grãtar

AR

 

2.

Element de încãlzire

 

ﺔـــﻜـــﺒـــﺷ .

1

3.

Mâner

 

ﻦــﺨــﺴـﻣ .2

4.

Orificiu pentru

 

لﺎـــﻘـــﻧ . 3

asezarea pe perete

ﻲﻄﺋﺎ ا ﻖﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺐﻘﺛ .4

interruptor não é de corte omnipolar (corte das duas fases de tensão) a instalação deverá possuir um dispositivo do tipo mencionado e que

Leia atentamente estas instruções. permita desligar o aparelho. Guarde-as para futuras consultas.

Não o ponha em funcionamento se

Ligue-o unicamente à tensão o cabo ou a ficha estiverem estragados indicada na placa de características. ou se verificar que o aparelho não

 

funciona correctamente.

• E recomendável uma tomada

 

provida de borne de terra.

• As reparações deverão ser realizadas

 

exclusivamente por um Serviço

• O radiador deverá instalar-se na Técnico Autorizado.

posição horizontal mantendo as

 

distâncias indicadas na figura.

INSTRUÇÕES PARA A

• Para encostá-lo à parede, deverá

INSTALAÇÃO

 

utilizar o jogo de buchas e parafusos • Determinar a posição mais adequada

fornecido juntamente. A distância para a saída do cordão que acciona o

entre os buracos deverá ser de 80 mm. comutador.

A altura mínima de instalação deverá

 

ser de 1,80 metros.

• Desmontar a tampa da caixa de

 

ligações, situada sobre a base,

• Se o aparelho for instalado de uma soltando os parafusos.

forma definitiva numa casa de banho,

 

este deverá ser instalado

• Marcar os buracos de fixação

suficientemente longe da banheira

utilizando como referencia a citada

para que não possa ser manipulado

base. Serão suficientes os dois

desde aí.

buracos situados na parte superior.

• Não utilize o aparelho com as mãos

• Ligar à rede eléctrica utilizando um

molhadas.

cabo HO5 VV-F, de 1 mm2 de secção

 

e montar a tampa.

• Não coloque o aparelho debaixo de

 

uma tomada de corrente.

• Orientar o aparelho e fixá-lo através

 

do parafuso situado no eixo de

• Mantenha o aparelho afastado de rotação, com a ajuda de uma chave materiais químicos ou inflamáveis de parafusos.

(colas, cortinas, tapetes...)

INSTRUÇÕES DE USO

• Evite tapar o aparelho durante o seu

funcionamento, pois poderia haver Para ligar, desligar ou seleccionar 1 ou

perigo de incêndio.

2 barras (Mod. E-4296 DB) só será

 

necessário puxar a ponta do cordão

• Antes de proceder á sua limpeza que sai lateralmente.

verifique se o aparelho se encontra

 

desligado e que está frio.

LIMPEZA

• NÃO MERGULHE O APARELHO EM Se necessita limpar o reflector do ÁGUA NEM EM NENHUM OUTRO aparelho, desligue-o da rede e realize

LIQUIDO.

a limpeza com a ajuda de um pincel.

• NÃO DEVERÁ UTILIZAR UM PANO

 

HÚMIDO PARA SUA LIMPEZA.

 

• No modelo E-4296, e dado que o

 

de tensión) la instalación deberá estar provista de un dispositivo de desconexión del tipo mencionado.

• No lo ponga en funcionamiento si el

• Lea atentamente estas instrucciones.

cordón o el enchufe está dañados o

Consérvelas para futuras consultas.

si observa que el aparato no funciona

 

correctamente.

• Conéctese únicamente a la tensión • Las reparaciones deberán ser

indicada en la placa de características. realizadas exclusivamente por un

 

Servicio Técnico Autorizado.

• Es recomendable un enchufe con

 

toma de tierra.

INSTRUCCIONES PARA LA

• La estufa debe instalarse en posición

INSTALACION

 

horizontal manteniendo las distancias • Determinar la posición más

indicadas en la figura.

adecuada para la salida del cordel de

 

accionamiento del conmutador.

• Para adosarla a la pared, se utilizará

 

el juego de tacos y tirafondos con que • Desmontar la tapa de la caja de

va equipada. La distancia entre los conexiones, situada sobre la base,

agujeros deberá ser 80 mm. La altura soltando los tornillos.

mínima de instalación ha de ser de

 

1,80 metros.

• Marcar los agujeros de fijación

 

utilizando como plantilla la citada

• Si este aparato se instala de forma base. Es suficiente con los dos fija en un cuarto de baño, este ha de agujeros situados en la parte superior. quedar suficientemente lejos para que

no pueda ser manipulado desde el • Conectar a la red utilizando un cable

baño o la ducha.

HO5 VV-F, de 1 mm2 de sección, y

 

montar la tapa.

• No manipule el aparato con las

 

manos mojadas.

• Orientar el aparato y fijar el mismo

 

mediante el tornillo situado en el eje

• No instalar el aparato debajo de una de giro con la ayuda de un atornillador. base de enchufe.

INSTRUCCIONES DE USO

• Mantener el aparato alejado de

materiales químicos o inflamables

Para conectar, desconectar o

(pegamentos, cortinas, alfombras…)

seleccionar 1 ó 2 barras (Mod. E-4296

 

DB) es suficiente tirar del extremo del

• Evite cubrir el aparato durante su cordel que sale del lateral.

funcionamiento, dado que de lo

 

contrario existiría riesgo de incendio. LIMPIEZA

• Antes de su limpieza compruebe Si tiene necesidad de limpiar el

que el aparato se

encuentra reflector del aparato, desconecte de

desconectado y frío.

la red y realice la limpieza con la ayuda

 

de un pincel.

NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA NI EN CUALQUIER OTRO LIQUIDO.

NO DEBERA USARSE UN TRAPO HUMEDO PARA SU LIMPIEZA.

En el modelo E-4296, y debido a que el interruptor del producto no es de corte omnipolar (corte de las dos fases

NEDERLANDS

apparaat

niet

naar

behoren

 

 

functioneert.

 

 

 

 

 

 

BELANGRIJKE

 

 

• Reparaties of vervanging van het

OPMERKINGEN

snoer dienen uitsluitend uitgevoerd

 

 

worden

door

een

Bevoegde

• Lees zorgvuldig de gebruiksaanTechnische Reparatieservice.

wijzing. Bewaar haar voor latere

 

 

 

 

nalezing.

INSTRUCTIES VOOR DE

• Sluit alleen aan op een lichtnet met INSTALLATIE

 

 

dezelfde spanning zoals aangegeven

 

 

 

 

op het plaatje met technische

• Bepaal de beste uitgangspositie voor

gegevens.

het koord van de schakelaar.

• Het is aan te bevelen een geaard

 

stopcontact te gebruiken.

• Haal het deksel van het

De verwarming moet horizontaal bevestigingsgedeelte (dat zich aan de geplaatst worden, waarbij de in de basis van het apparaat bevindt) af, tekening aangegeven afstanden in acht door de schroeven los te draaien. moeten worden gehouden.

Gebruik de bijgeleverde schroeven • Markeer de bevestigingsgaten en en pluggen voor bevestiging aan de gebruik daarbij de basis als mal. Het muur. De afstand tussen de gaten kan volstaan met de twee gaten aan bedraagt 80 mm. De minimale hoogte de bovenkant.

moet 1,80 m. bedragen

Wanneer dit apparaat op een vaste • Sluit aan op het lichtnet en gebruik plek in de badkamer wordt bevestigd, daarvoor een HO5 VV-F snoer met een dient het apparaat dusdanig geplaatst doorsnee van 1 mm2, en monteer het te worden dat het niet kan worden deksel.

bediend vanuit de badkuip of de

douche.

• Draai het apparaat in de gewenste

• Bedien het apparaat niet met natte

stand en fixeer deze door het

handen.

schroefje, dat zich in de draaias

• Plaats het apparaat niet onder een

bevindt, met een schroevedraaier vast

vast stopcontact.

te draaien.

• Plaats het apparaat niet in de buurt

 

van chemische of ontvlambare GEBRUIKSAANWIJZING

materialen (lijmen, gordijnen,

 

tapijten...).

Om het apparaat aanof uit te

• Dek het apparaat tijdens het in

schakelen of 1 of 2 streepjes te kiezen

werking zijn niet af; dit zou

(Mod. E-429DB), trekt u aan het

brandgevaar op kunnen leveren.

koordje dat vanaf de zijkant afhangt.

• Verzeker u ervan dat het apparaat

 

niet op het lichtnet aangesloten is en SCHOONMAAK

is afgekoeld, voordat u overgaat tot de

 

schoonmaak.

Wanneer u het apparaat schoon wilt

• DOMPEL HET APPARAAT NIET

maken, haal dan de stekker uit het

ONDER IN WATER OF WELKE ANDERE

stopcontact en gebruik voor het

VLOEISTOF DAN OOK.

schoonmaken een kwastje.

• GEBRUIK GEEN VOCHTIGE DOEK

 

OM HET APPARAAT SCHOON TE MAKEN

• Het model E-4296 beschikt niet over een tweepolige schakelaar (afsluiting van beide netspanningen) en moet daarom voorzien worden van een dergelijke schakelaar bij installatie.

• Stel het apparaat niet in werking wanneer het snoer of de stekker beschadigd zijn of wanneer het

ENGLISH

• Do not switch it on if the cord or plug

 

 

are damaged or if it can be seen that

IMPORTANT NOTES

the appliance is not operating

 

 

correctly.

• Read these instructions carefully.

 

Safeguard them for future reference.

• Repairs must be carried out

 

 

exclusively by an Authorised Technical

• Only connect it to the voltage that is Service Centre.

indicated on the characteristics plate.

 

• An electrical plug with an earth

INSTALLATION INSTRUCTIONS

 

connection is recommended.

• Decide upon the most suitable

 

 

position for the switch’s pull-cord.

• The heater has to be installed in a

 

horizontal position, observing the

• Take the cover off the connection

distances stated in the diagram.

box, located on the base, by removing

 

the screws.

• To attach it to the wall, use the set

 

of screws and wall-plugs which are • Mark out the fixing holes by using the included. The distance between the aforementioned base as a template. holes will have to be 80 mm. The The two holes at the top should be minimum installation height has to be sufficient.

1.80 metres.

• Connect it to the mains by using a

• If this appliance is permanently HO5 VV-F cable, of 1 mm2 section, installed in a bathroom, it has to be and replace the cover.

done at sufficient distance so that it

can not be handled from the bath or • Set the direction for the appliance

the shower.

and with the help of a screwdriver lock

 

this setting by means of the screw

• Do not handle the appliance with located on the swivel axis.

wet hands.

 

• Do not install the appliance below

INSTRUCTIONS FOR USE

 

an electrical wall socket.

Pull on the end of the cord which

 

hangs down the side to switch it ON

• Keep the appliance away from or OFF or to select 1 or 2 bars (Mod. chemical or inflammable materials ( E-4296 DB).

adhesives, curtains, carpeting…)

CLEANING

• Avoid covering the appliance while

it is operating, as this could cause the If the reflector on the appliance has to

risk of fires.

be cleaned, unplug it from the mains

 

and carry out the cleaning with the

• Before cleaning the appliance make help of a small brush. sure that it is unplugged and cold.

DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.

DO NOT USE A DAMP CLOTH FOR CLEANING IT.

On model E-4296, and given that the appliance’s switch is not an omni-pole switch ( isolating both voltage phases), the installation will have to be provided with a switching device of the type mentioned.

DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISE

• Alle Reparaturen dürfen nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst ausgeführt werden.

Lesen Sie diese Hinweise bitte MONTAGEANLEITUNG aufmerksam und bewahren Sie sie auf,

um später nachschlagen zu können. • Stellen Sie die beste Position für den

Die Anschlussspannung muss mit der Ausgang der Schnur fest, mit der der auf dem Typenschild angegebenen Schalter betätigt wird.

Spannung übereinstimmen.

Es wird empfohlen, eine geerdete • Lösen Sie die Schrauben und

Steckdose zu verwenden. entfernen Sie den Deckel des

• Das Heizgerät ist horizontal zu Anschlusskastens am Fuss des Gerätes. installieren. Dabei sind die auf der

Abbildung angegebenen Abstände • Markieren Sie die Befestigungs-

einzuhalten.

bohrungen unter Zuhilfenahme des

• Zur Befestigung an der Wand sind

genannten Fusses. Dabei reichen die

die mitgelieferten Dübel und beiden Bohrungen im oberen Teil aus.

Schrauben zu verwenden. Der

 

Abstand zwischen den Bohrungen ist • Verwenden Sie für den

80 mm. Die Mindesthöhe für die

Netzanschluss ein HO5 VV-F Kabel mit

Anbringung sind 1,80 Meter.

1 mm2 Querschnitt und montieren Sie

• Wird das Gerät fest im Badezimmer den Deckel.

installiert, so ist es soweit von

 

Badewanne oder Dusche anzubringen,

• Richten Sie das Gerät aus und

dass es von dort aus nicht gehandhabt

befestigen Sie es unter Zuhilfenahme

werden kann.

 

eines Schraubenziehers mit der

• Das Gerät darf nicht mit feuchten

Schraube, die sich auf der Drehachse

Händen bedient werden.

befindet.

• Das Gerät darf nicht unterhalb einer

 

Steckdose angebracht werden.

GEBRAUCHSANLEITUNG

• Das Gerät darf nicht in die Nähe von

 

chemischen

oder brennbaren Zum Anschalten, Ausschalten oder

Materialien

gebracht werden Wählen von 1 oder 2 Stäben (Mod. E-

(Klebstoffe, Vorhänge, Teppiche, etc.) 4296 DB) braucht man lediglich an der

Während des Betriebs darf das Gerät seitlich herunterhängenden Schnur zu nicht abgedeckt werden, da sonst ziehen.

Brandgefahr besteht.

Vor der Reinigung des Gerätes ist REINIGUNG

sicherzustellen, dass der Anschluss

unterbrochen und das Gerät abgekühlt Muss der Strahler des Gerätes gereinigt ist. werden, so unterbrechen Sie bitten

• TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIE IN den Netzanschluss. Verwenden Sie

WASSER

ODER

ANDERE zur Reinigung einen Pinsel.

FLÜSSIGKEITEN.

 

 

NICHT MIT FEUCHTEN TÜCHERN REINIGEN.

Bei dem Modell E-4296 muss das Gerät, da der Schalter des Produktes nicht einpolig ist (Unterbrechung der beiden Spannungsphasen), über eine Abschaltvorrichtung des genannten Typs verfügen.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn der Ziehschalter oder Stecker beschädigt sind oder das Gerät nicht einwandfrei funktioniert.

Loading...