Ufesa DH3606 User Manual

Page 1
ES
GB PT
DH3606 27/6/05, 16:271
Page 2
5
4
Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2
4
DH3606 27/6/05, 16:272
Page 3
velas para futuras consultas.
Antes de conectar el deshumidificador a la
tierra.
y evitará que el aparato haga ruido.
Mantenga el aparato separado al menos 20
Mantenga el aparato alejado de radiadores u
otras fuentes de calor.
aparato.
Antes de mover el deshumidificador, desen-
aparato ni en el depósito de agua.
antes de su limpieza o si no va a ser utilizado
si no funciona correctamente.
1.
Asa de transporte abatible
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mand os
9.
1.
2.
Air outlet
3.
Air inlet
4.
5.
Water tank
6.
7.
8.
9.
Tank full warning lamp
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
está aceso
DH3606 27/6/05, 16:273
Page 4
automáticamente.
Transporte el depósito mediante el asa del
vaciar su contenido.
Vuelva a colocar el depósito de agua
sentar dobleces. Asegúrese que esté siempre
a un nivel inferior al de la salida de drenaje,
Antes de proceder a su limpieza, compruebe
Vacíe el agua del depósito.
Mantenga siempre limpias las entradas (3) y
salidas (2) de aire. Para limpiarlas, no utilice
objetos punzantes.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN /
tan con un embalaje optimizado.
ATENCION: No retire ninguna de las tapas.
ser realizadas exclusivamente por un Ser vicio
Técnico Autorizado.
to por primera vez para permitir que el gas se
Asegúrese que la clavija esta firmemente en-
tar el aparato por primera vez, si se enciende
a colocarlo en la posición correcta, figura 1.
temperaturas entre 5 y 35ºC.
grado de humedad deseado.
tente, el deshumidificador no se pondrá en
automáticamente manteniendo la humedad
seleccionada.
automáticamente.
Además de favorecer el rendimiento del
aparato, esta medida supone un ahorro de
tinuo el aparato, en ocasiones el compresor
VACIADO DEL DEPÓSITO DE
automáticamente.
tenido y vuelva a colocarlo en su posición.
DH3606 27/6/05, 16:274
Page 5
them for future reference.
The use of an earthed socket is recommen-
strips for connecting the appliance.
Always place the appliance on its wheels
and stand it on a flat stable surface. This will
and does not make noise.
sed-in spaces.
to allow the heat to circulate properly.
other sources of heat.
objects either in front of or behind the dehu-
Make sure that the air inlets and/or outlets
while the appliance is operating.
appliance.
Always unplug the dehumidifier before
water or any other liquid.
spray it with water nor use abrasive cleaning
water has fallen inside the appliance or if the
appliance is not operating correctly.
WARNING: Do not remove any of the covers.
There are no user ser viceable parts on the
Technical Service Centre.
After unpacking the appliance wait for two
Make sure that the plug is slotted securely into
the socket.
the first time, the tank full indicator (11) lights
and then put it back into the correct position,
This appliance has been designed to operate
at temperatures between 5 and 35ºC.
the <O> position.
Turn the selector clockwise to the desired
setting.
The ON lamp (10) will light up. If the chosen
operating.
The appliance will switch itself on and off
automatically, maintaining the chosen humi-
The appliance is equipped with an automatic
time and the pilot lamp (12) will light up.
This system ensures that the dehumidifier
operates correctly. When the process has
operation automatically.
tedly
Apart from being beneficial for the machine, it
will also save energy.
If you do switch the appliance on and off
This is quite normal for this appliance.
When the water reaches the tank’s maximum
and the dehumidifier will switch itself off
automatically.
and put it back into position. The dehumidifier
will start again automatically.
the contents.
DH3606 27/6/05, 16:275
Page 6
Antes de ligar o desumidificador à rede
terra.
sobre as suas rodas, sobre uma superfície
Mantenha o aparelho afastado pelo menos 20
Mantenha o aparelho afastado de radiadores
tapadas.
o aparelho.
tubo de drenagem horizontalmente.
Antes de deslocar o desumidificador, desli-
gue-o e esvazie a água do depósito.
aparelho nem no depósito de água.
outro líquido.
abrasivos.
as entradas e saídas de ar.
o cabo ou a tomada estiverem estragados, se
Take out the water tank (5).
attach it securely to the drain outlet by means
of a hose clamp.
When using the continuous drainage system
outlet, figure 2.
gged.
or any other liquid get inside the appliance
and never use abrasive cleaning products.
Always keep the air inlets (3) and outlets
(2) clean. Do not use sharp objects to clean
them.
To remove the filter (4) take the water tank
(5) out and then remove the filter as shown
on the filter when refitting it.
ADVICE ON DISPOSAL:
appliances.
DH3606 27/6/05, 16:276
Page 7
aparelho ou se este não estiver a funcionar
ATENÇÃO: Não deverá retirar nenhuma das
tampas. No interior não existem peças que
As reparações e mudanças de cabo deverão
ser realizadas exclusivamente por um Serviço
Técnico Autorizado
Verifique se a ficha está bem encaixada na
tomada.
o depósito de água (5) durante um momento
ta, figura 1.
temperaturas entre os 5 e os 35ºC..
sistema entrará em funcionamento e acender-
se-á uma lâmpada-piloto (12).
Ao terminar o processo, o aparelho voltará a
titiva.
Além de favorecer o rendimento do aparel-
aparelho, haverá momentos em que o com-
avisará, acendendo a lâmpada-piloto depó-
sito cheio (11).
Transporte o depósito utilizando a pega exis-
tente e esvazie o seu conteúdo.
guintes passos:
a volta dos 100 cm) e ligue-o fortemente me-
Volte a colocar o depósito de água
Antes de efectuar a sua limpeza, comprove
Mantenha sempre limpas as entradas (3) e
saídas (2) de ar. Para limpá-las, não deverá
(5) e tire o filtro como mostra a figura 3.
abrasivos e espere até que esteja completa-
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á
sobre as possibilidades de deposição / elimi-
DH3606 27/6/05, 16:277
Page 8
Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
100% recycled paper
DH3606 27/6/05, 16:278
Loading...