Versión Nº: AA:01 Fecha de Publicación: Mayo 31 de 2006 Manual Nº: SM-QRLTORCH (06/06)
¡NOSOTROS APRECIAMOS SUS NEGOCIOS!
Felicitaciones por su nuevo producto Tweco® Robotics Estamos
orgullosos de tenerlo como nuestro cliente y nos esforzaremos para
ofrecerle el mejor servicio y confiabilidad del ramo. Este producto
está respaldado por nuestra garantía extendida y una red mundial de
servicios. Para ubicar su distribuidor más cercano llame al 800-4261888 o visítenos en la Web en www.tweco.com.
Este Manual de Operaciones ha sido elaborado para instruirlo en lo
referente al uso correcto y operación de su producto Tweco®Robotics.
Su satisfacción con este producto y su operación segura es nuestra
preocupación más importante. De esta forma, por favor, tómese el tiempo
necesario para leer todo el manual, especialmente las Precauciones de
Seguridad. Esto lo ayudará a evitar peligros potenciales que pueden
existir al trabajar con este producto.
¡USTED ESTÁ EN BUENA COMPAÑÍA!
La Marca Elegida por Contratistas y Fabricantes del Mundo entero.
Tweco® Robotics es una Marca Global de Productos de Soldadura de
Arco de Thermadyne Industries Inc. Fabricamos y abastecemos a los
principales sectores de la industria de soldadura del mundo, como
Manufactura, Construcción, Minería, Automovilística, Aeroespacial,
Ingeniería, Rural y para los sectores de Hágalo Usted Mismo/
Amadores.
Nos distinguimos de nuestros competidores por el liderazgo en el
mercado, con productos confiables que han resistido a la prueba
del tiempo. Nos enorgullecemos de la innovación técnica, precios
competitivos, excelente entrega, servicios al cliente superiores y soporte
técnico, juntamente con la excelencia en las ventas y en la experiencia
de comercialización.
Pero más que nada, estamos comprometidos con el desarrollo de
productos tecnológicamente avanzados para alcanzar un ambiente de
trabajo más seguro en la industria de la soldadura.
!
ADVERTENCIA
Lea y comprenda este Manual completo y las prácticas de seguridad de su empresa, antes de instalar, operar o
realizar el mantenimiento del equipo. Aunque la información contenida en este Manual representa la opinión más
razonada del Fabricante, éste no asume responsabilidad alguna por su uso.
Soplete Liviano Rápido Robotizado
Manual de Instrucciones Número SM-QRLTORCH para el Soplete Liviano Rápido Robotizado
Derechos reservados en 2006 por
Thermadyne Industries Inc.
® Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción de esta obra, total o parcialmente, sin permiso por escrito del editor.
El editor no asume, y por la presente se descarga de cualquier responsabilidad a cualquier parte por cualquier pérdida o
daños causados por error u omisión cualesquiera en este Manual, sin importar si el error deriva de negligencia, accidente o
cualquier otra causa.
Fecha de Publicación: Mayo 31 de 2006
Anote la siguiente información para su Garantía:
Lugar de Compra: ________________________
Fecha de Compra: ________________________
No. de Serie del Equipo: ________________________
I
soplete liviano rápido robotizado
SECCIÓN 1:
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...................................... 1-1
1.01 Peligros de la Soldadura ...........................................................................1-1
1.02 Principales Normas de Seguridad .............................................................1-3
1.03 Seguridad y Salud .....................................................................................1-3
SECCIÓN 2:
INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN ............................................................. 2-4
2.01 How to Use this Manual ............................................................................2-4
2.02 Receipt of Equipment ................................................................................2-4
INFORMACIONES DE CONTACTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN GLOBAL AL CLIENTE .....9-17
9-16
ii
DEL SOPLETE SM-QRL
soplete liviano rápido robotizado
!
SECCIÓN 1:
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Se pueden causar LESIONES GRAVES O LA MUERTE si el equipo de soldadura y corte no se instala, utiliza y mantiene
debidamente. El uso inadecuado de este equipo y otras prácticas no seguras pueden ser peligrosas. El operador, supervisor
y ayudante deben leer y comprender las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad antes de instalar o usar
cualquier equipo de soldadura o corte.
El proceso de soldadura y corte se usa en muchos ambientes que son potencialmente peligrosos, como alturas elevadas,
áreas con poca ventilación, ambientes cerrados, alrededor de agua o en ambientes adversos, etc. y es importante que
el(los) operador(es) conozca(n) los peligros asociados al trabajo bajo este tipo de condiciones. Cerciórese que el(los)
operador(es) esté(n) entrenado(s) en las prácticas seguras para ambientes en los que se espera que trabaje(n) y que
tenga(n) supervisión competente.
Es esencial que el operador, supervisor y todas las demás personas en el área de trabajo estén atentos a los peligros del proceso
de soldadura y corte. El entrenamiento y supervisión adecuados son importantes para un lugar de trabajo seguro. Guarde estas
instrucciones para uso futuro. En cada sección se incluyen otras recomendaciones sobre seguridad y operación..
1.01 Peligros de la Soldadura
ADVERTENCIA
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR
HERIDAS O LA MUERTE.
Instale y mantenga el equipo de acuerdo a el Código
Nacional Eléctrico NFPA 70 y las normas locales. No
realice mantenimiento o reparaciones con el equipo
prendido. No opere equipos sin los aisladores de
protección o sin tapas. Los servicios o reparación
de los equipos solamente deben ser ejecutados por
técnicos calificados o personal entrenado.
1. No toque las piezas eléctricas activas.
2. No toque
eléctrico al mismo tiempo.
3. Siempre mantenga los guantes de soldadura secos y en
buen estado.
los electrodos con la piel desprotegida y un tierra
5. Todas las conexiones a tierra se deben verificar
periódicamente para determinar si están mecánicamente
fuertes y eléctricamente adecuadas a la corriente
necesaria.
6. Cuando conectadas a corriente alternada, cuando se suelde
o corte en condiciones de humedad o en ambientes
calurosos donde se pueda transpirar, se recomienda el
uso de mandos automáticos confiables para reducir el
voltaje de descarga para reducir los riesgos de descarga
eléctrica.
7. Cuando el proceso de soldadura o corte exija voltajes
de circuito abierto en máquinas de corriente alternada
superiores a 80 voltios y máquinas de corriente directa
superiores a 100 voltios, se deben propiciar medios
adecuados de aislamiento u otros para evitar que el
operador contacte accidentalmente con el alto voltaje.
8. Cuando se tenga que interrumpir la soldadura por un
período substancial de tiempo, como en el almuerzo
o a la noche, todos los electrodos se deben retirar del
portaelectrodos y ésta se debe ubicar cuidadosamente
de forma que no ocurran contactos accidentales.
9. El portaelectrodos se debe desconectar de la toma cuando
no esté en uso.
10. Nunca sumerja en agua Pistolas MIG, portaelectrodos,
sopletes TIG, sopletes de plasma o electrodos.
NOTA
La ropa de protección aluminizada puede ser
conductora de la electricidad.
4. Mantenga los tubos de oxígeno, cadenas, cuerdas de
alambre, guinchos, grúas y elevadores fuera del alcance
de cualquier parte del trayecto eléctrico.
DEL SOPLETE SM-QRL
1-1
HUMO, VAPORES Y GASES PUEDEN SER
PELIGROSOS PARA LA SALUD.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
soplete liviano rápido robotizado
11. Mantenga humo, vapores y gases lejos del área de
respiración.
12. Los vapores del proceso de soldadura o corte son de
varios tipos y potencias, dependiendo del tipo de metal
base que se vaya a trabajar. Para garantizar su seguridad,
no respire estos vapores.
13. La ventilación debe ser adecuada para que salga el
humo, los vapores y los gases durante la operación para
proteger a los operadores y otras personas en el área.
14. Los vapores de solventes clorados pueden formar el
gas tóxico “Fosgeno” cuando expuestos a los rayos
ultravioletas de un arco eléctrico. Todos los solventes,
desengrasantes y fuentes potenciales de esos vapores
deben retirarse del área de trabajo.
15. Los vapores producidos por la soldadura o el corte,
particularmente en espacios confinados, pueden causar
incomodidad y daños físicos cuando se inhalan por un
largo período.
16. Mantenga ventilación adecuada en el área de soldadura
o corte. Utilice respiradores con suministro de aire si la
ventilación no resulta adecuada para eliminar todos los
humos y gases. Nunca ventile con oxígeno. El oxígeno
sostiene y acelera vigorosamente el fuego.
21. Las preparaciones para el cabello inflamables no se
deben usar cuando se suelde o corte. Usar orejeras para
proteger las orejas de las chispas.
22. Cuando el área de trabajo lo permita, el operador debe
trabajar dentro de una cabina individual pintada con una
terminación de baja reflexión como óxido de zinc. Este
es un factor importante para absorber las radiaciones
ultravioletas y de lámpara negra. El operador debe
envolverse con pantallas no inflamables pintadas de la
misma forma.
23. Las causas de incendio y explosión son: combustibles
alcanzados por el arco, llamas, chispas sueltas, escorias o
materiales calientes. Retire los combustibles del área de
trabajo y/o instale un detector de incendios.
24.
Evite que las ropas estén aceitosas o grasosas porque una
chispa puede encenderlas. Tenga un extintor de incendios cerca
y sepa como usarlo.
ADVERTENCIA
LAS CHISPAS DE LA SOLDADURA PUEDEN CAUSAR
INCENDIO Y EXPLOSIONES.
ADVERTENCIA
LOS RAYOS DEL ARCO, ESCORIAS CALIENTES
Y CHISPAS PUEDEN LASTIMAR LOS OJOS Y
QUEMAR LA PIEL.
17. Los procesos de soldadura y corte producen
calor extremadamente localizado y fuertes rayos
ultravioletas.
18. Nunca intente soldar o cortar sin una máscara de
soldadura con lentes adecuados. Cerciorarse que los
lentes cumplan las orientaciones federales. Los lentes
con filtro número 12 a 14 ofrecen la mejor protección
contra la radiación del arco. Cuando trabaje en área
confinada, evite que los rayos reflejados del arco entren
alrededor de la máscara (careta).
19. Cerciorarse que todo el personal en el área de trabajo
esté protegido contra la radiación del arco y las chispas.
Se deben usar cortinas de protección y gafas apropiadas
para proteger al equipo de áreas cercanas y operadores
cerca del equipo.
20. La piel desprotegida también se debe cubrir para
evitar los rayos del arco, el calor y el metal derretido.
Siempre use guantes y ropa protectora que no permitan
la exposición de la piel. Todos los bolsillos deben estar
cerrados y los dobladillos cosidos. Se deben usar
delantales de cuero, mangas, pantalones, etc. para la
soldadura y el corte fuera de posición o para operaciones
pesadas con electrodos grandes. Las botas de trabajo
ofrecen protección adecuada contra las quemaduras de
los pies. Use protectores de cuero para brazos y piernas
para una protección adicional.
25.
Manténgase alerta al peligro de conducción o radiación, por
ejemplo, si está soldando o cortando en una pared, divisoria,
cielorraso o techo metálico, se deben tomar precauciones
para evitar la ignición de combustibles que puedan estar
del otro lado.
26. No s
27.
uelde ni corte contenedores que puedan haber
contenido materiales combustibles. Todos los espacios
vacíos, cavidades y recipientes deben ventilarse antes de
soldar o cortar para permitir la salida de aire o gases. Se
recomienda purgarlos con gas inerte.
Nunca use oxígeno en un soplete de soldadura. Use
solamente gases inertes o mezclas de gases inertes
conforme exigido por el proceso. El uso de gases
comprimidos en combustibles puede provocar explosiones
y causar daños personales o la muerte. La radiación del arco
contra cualquier tubo de gas comprimido puede causarle
daños al tubo o su explosión.
28. El ruido del proceso de soldadura o corte puede dañar su
audición. Use dispositivos de protección auricular para
asegurar la protección cuando los niveles excedan las
normas de la OSHA. Los operadores y personal próximo
deben usar protectores auriculares para asegurar la
protección contra el ruido.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1-2
DEL SOPLETE SM-QRL
ADVERTENCIA
!
REFERENCIAS DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN
1. Código de Normas Federales. (OSHA)
Sección 29 Parte 1910.95, 132, 133, 134, 139, 251, 252, 253, 254 y 1000.
Oficina de Publicaciones del Gobierno de Estados Unidos, Washington, DC. 20402
2. ANSI Z49.1 “Seguridad en Soldadura y Corte.”
3. ANSI Z87.1 “Práctica para Protección Ocular y Facial - Ocupacional y Educacional ”
4. ANSI Z88.2 “Práctica Estándar para Protección Respiratoria.”
American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY. 10018.
5. AWS F4.1 "Prácticas Seguras Recomendadas para Soldadura y Corte de Contenedores."
6. AWS C5.3 "Prácticas Recomendadas para Escopleo y Corte con Arco de Aire/Carbón."
The American Welding Society, 550 NW Lejeune RD., P.O.Box 351040, Miami FL. 33135
7. NFPA 51B "Prevención de Incendios en Procesos de Corte y Soldadura.”
8. NFPA-7 “Código Eléctrico Nacional.”
National Fire Protection Association, Battery Park, Quincy, MA, 02269.
9. CSA W117.2 “Seguridad en Soldadura, Corte y Procesos Asociados.”
Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
EL RUIDO PUEDE DAÑAR LA AUDICIÓN.
1.02 Principales Normas de Seguridad
soplete liviano rápido robotizado
1.03 Seguridad y Salud
NOTA
Cerciórese de haber leído y comprendido
completamente las instrucciones y advertencias
de seguridad de la sección 1 de este manual antes
de ejecutar cualquier operación de soldadura o
corte.
•
La descarga eléctrica pueden causar lesiones o la
muerte.
El humo, vapores y gases pueden ser nocivos para la
•
salud.
Los rayos del arco, escorias calientes y chispas pueden
•
lesionar o quemar los ojos y la piel.
Las chispas de soldadura pueden causar incendios y
•
explosiones.
El ruido excesivo puede dañar su audición.
•
ADVERTENCIA
Se pueden cauSar leSioneS graveS o
la muerte Si el equipo de Soldadura y
corte no Se inStala, utiliza y mantiene
debidamente. el uSo inadecuado de eSte
equipo y otraS prácticaS no SeguraS
pueden Ser peligroSaS.
DEL SOPLETE SM-QRL
1-3
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.