an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored
in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or
storage environment must never exceed
90 %.
NOTE ABOUT USING THE
EQUIPMENT
If children are allowed to use the
•
equipment, they should be supervised
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
E60R
•
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a
•
physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness
•
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain,
•
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING
ENVIRONMENT
The equipment is not to be used
•
outdoors.
Place the equipment on a firm, level
•
surface. Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
Make sure that the exercising
•
environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
Before you start using the equipment,
•
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
Press the keys with the tip of the
•
finger; your nails may damage the key
membrane.
Never lean on the interface.
•
Never remove the side covers. Do not
•
step on the frame casing.
Only one person may use the
•
equipment at a time.
Hold the handlebar for support when
•
getting on or off the equipment.
Wear appropriate clothing and shoes
•
when exercising.
Protect the meter from sunlight and
•
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
The equipment has been designed for
•
home use. The Tunturi warranty applies
only to faults and malfunctions in home
use (24 months). Further information
on warranty terms can be found in
the warranty booklet included with the
product.
Please note that the warranty does
•
not cover damage due to shipping
or negligence of adjustment or
maintenance instructions described in
this manual.
In training, the equipment tolerates
•
OWNER'S MANUAL
2
The equipment must not be used by
•
persons weighing over 150 kg.
OWNER'S MANUAL • E60R
GB
Make sure the equipment is unplugged
•
before carrying out any assembly or
maintenance procedures.
Do not attempt any servicing or
•
adjustments other than those described
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
This product must be grounded. If
•
it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This product
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
ASSEMBLY
Open the transport package on its side. Take the
parts out of the package and make sure the package
includes all the following parts:
1. Front frame
2. Lower frame
3. Seat frame
4. Seat (2 pcs)
5. Handlebar
6. Meter
7. Feet (2 pcs)
8. Pedals (2 pcs)
9. Assembly kit (contents marked with in the spare
part list): keep the assembly tools, as you may need
them e.g. for adjusting the equipment.
If necessary, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll find a spare part list at
the back of this guide. The packaging includes a
silicate bag for absorbing moisture during storage
and transportation. Please dispose of the bag once
you have unpacked the equipment. The directions
left, right, front and back are defined as seen from
the exercising position.
DANGER: Improper connection of the
equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or serviceman
if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the
product - if it will not fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified
electrician.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD
OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in
your well being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality,
safe and motivating product as your training
partner. Whatever your goal in training, we are
certain this is the training equipment to get you
there. You’ll find information about using your
exercise equipment and what makes for efficient
training at Tunturi’s website at
WWW.TUNTURI.COM.
HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
(version without hand grip pulse) Remove the seat
fastening nuts. Place the seat upside down, for
example, on a chair. Place the handlebar, the spacer
bar and the seat frame upside down on the bottom
of the seat. Fasten the handlebar and seat to the
seat frame with nuts.
HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
(version with hand grip pulse) Remove the seat
fastening nuts. Place the seat upside down, for
example, on a chair. Place the handlebar, the spacer
bar and the seat frame upside down on the bottom
of the seat.
pulse wires. Fasten the handlebar and seat to the
seat frame with nuts. Attach the hand grip pulse
wires to the transmitter box and push the extra
wire length inside the handlebar. Detach the lid of
the transmitter box, insert batteries (3xAAA) and
close the lid.
NOTE ! Do not damage the hand grip
3
LOWER FRAME
SEAT BACK
Slide the retaining plate located underneath the
seat frame to the front of the bar. Fasten the lower
frame to the seat frame using the shorter M8 screw
(A) in the front and longer M8 screw (B) in the
back. Place the shorter screw (A) into the frame
hole from the end of the lower frame and the
longer screw (B) through the frame. Pass the screws
through the holes in the lower frame so that they
match the threads in the retaining plate. Make sure
the screws are tightly fastened.
FEET
Secure the rear foot with two M10 bolts (C) and
washers (D). At this point tighten the bolts only
with your fingers. Lift the cycle on the floor and
turn it right side up. Fasten the front foot with the
transportation wheels to the front frame the same
way.
JOINING THE FRAMES
Push the fastening screw (G) through the hole in
the seat frame tube and the assembly plate. Place
the bushing (H) on the fastening screw and secure
the plate by tightening the nut (I) on the fastening
screw. Remove the fastening nuts and washers
of the seat back and attach the seat back to the
assembly plate with them. Finally, push the plastic
caps over the nuts.
METER
Remove the tape covering the wire coming out
of the frame tube, and connect the wire with
the connector inside the meter tube. Thread the
connected wire carefully into the frame tube, and
push the meter’s connecting tube into place within
the frame tube so that the heads of the screws point
to the seat.
Join the front frame and seat frame by pushing one
tube inside the other so that the screw holes in the
tubes match together. Fasten the frames with two
M8 screws (E) and washers (F). Tighten the rear
and front foot screws and push the plastic caps over
E60R
the screw heads.
•
OWNER'S MANUAL
4
NOTE! Do not remove the fastening screws, but
tighten the two fastening screws of the connecting
tube by pushing the Allen key through the hole
in the frame tube to the screw head and turning
counter-clockwise. Loosen the two screws for the
OWNER'S MANUAL • E60R
GB
drink bottle rack and secure the rack in place with
the screws.
PEDALS
1. The pedals are distinguished by the markings
R (= right) and L (= left) on their shafts. Fasten
the right pedal to the right pedal crank turning
clockwise and the left pedal to the left pedal crank
turning counterclockwise.
2. Fasten the pedal bands first into the retainer
at the device. Thread the band through the
pedal loop and push the band opening into the
projection in the pedal.
3. Fasten the pedal bands to the pedal outside.
Push the band through the locking buckle and the
band locks automatically.
4. The length of the band can be adjusted with the
locking buckle.
TRANSFORMER
Before connecting the
equipment to a power
source, make sure that
local voltage matches that
indicated on the type plate:
the equipment operates
at either 230 V or 115 V
(North American version).
Plug the socket end of the
transformer cord into the
connector, just above the
rear support in the center of
the frame, and the other end
into the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension wires
when connecting the equipment to the power
source. Make sure the transformer cord does not
run underneath the equipment.
DANGER: Always switch off the power and
unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended
when plugged in. Unplug from outlet when not in
use, and before carrying out any maintenance or
repair procedures.
2) Do not operate under blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur
and cause fire, electric shock, or injury to persons.
ADJUSTMENTS
CORRECT BODY POSITION
The Recumbent Ergometer E60R is designed to
comfortably distribute your weight evenly over
your buttocks and lumbar region of your lower
back. Your legs are also positioned closer to the
level of your heart, allowing a less strenuous and
more efficient cardiovascular workout. To ensure
proper positioning please follow the recommended
guidelines: the distance between the seat and
the pedals should be adjusted so that your knee
remains slightly bent when your leg is extended
to the furthest pedaling point forward. To adjust
the distance lift the lever located below the seat.
Place first your feet on the pedals, then release the
seat and push it to the right distance. Release the
lever to lock the seat. Make always sure the seat is
locked.
EXERCISING WITH TUNTURI
When you’ve not exercised for a long time,
you should have your condition checked and
consult a doctor, if you are over 40, your physical
condition is poor, you suffer from a chronic illness
or have health problems, or you have injuries
to or problems in your muscles. For endurance
exercising, it’s good to exercise at least 3 times a
week, but remember for your health that once
a week is better than not at all. The effects of
exercising will show after just a few weeks. If you’re
very unfit, start with a 20 minute workout. Once
your condition improves, you can train for 30-60
minutes depending on your goal.
EXERCISE LEVEL
The best training to improve your general fitness
is properly efficient, not too heavy and not too
easy. It’s good to sweat while working out, but
important still to be able to talk comfortably. This
type of exercise is called aerobic or endurance
exercise and your body produces the required
energy by burning body fat with the aid of oxygen.
This in turn leads to a reduction in fat tissue. No
matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate. First find your
maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t
increase with added effort. If you don’t know your
5
maximum heart rate, please use the following
formula as a guide:
220 – AGE
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
This equipment has a built in pulse receiver, which
is compatible with a telemetric pulse transmitter.
This is an average value and the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate
diminishes on average by one point per year. If you
belong to one of the risk groups mentioned earlier,
ask a doctor to measure your maximum heart rate
for you. We have defined three different heart-rate
zones to help you with targeted training.
Beginner
50-60 % of maximum heart rate
•
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
Trainer
60-70 % of maximum heart rate
•
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
Active trainer
70-80 % of maximum heart
•
rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
Rest is as important as exercise in a fitness
program. If you for instance exercise
conscientiously for three weeks, it’s good to make
the following week a little lighter.
PULSE MEASUREMENT WITH
HAND GRIP PULSE
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
consult a physician before using a wireless heart
rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved
electrodes on the transmitter belt with saliva or
water. Fasten the transmitter just below the chest
with the elastic belt, firmly enough so that the
electrodes remain in contact with the skin while
pedaling, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt
over a light shirt, moisten the shirt slightly at the
points where the electrodes touch the shirt. The
transmitter automatically transmits the heart-rate
reading to the meter up to a distance of about
1 meter. The heart-rate value is displayed in the
meter. Follow your heart rate during the training.
REMARKS ON TELEMETRIC
MEASUREMENT
If the electrode surfaces are not moist, the heart
rate reading will not appear on the display. If the
electrodes are dry, they must be moistened again.
Allow the electrodes to warm up properly to
ensure accurate heart-rate measurement. If there
are several telemetric heart rate measurement
equipments next to each other, the distance
between them should be at least 1,5 m. Similarly,
if there is only one receiver and several transmitters
in use, only one person with a transmitter should
be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being
used for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active state
and waste battery energy. Therefore it is important
to dry the electrodes carefully after use.
NOTE! The hand grip pulse measurement
functions with the transmitter box switch in
position. If you wish to use the Polar belt for heart
rate measurement, switch the hand grip pulse
to
OFF position. Pulse is measured by the hand
grip sensors in the handlebars. Pulse is measured
when the user of E60R is touching both sensors
simultaneously. Pulse measurement requires that
E60R
•
the skin is constantly touching the sensors and
that the skin is slightly moist.
a heart rate controlled exercise or if the accuracy
of heart rate information is important to you, we
recommend heart rate measurement with the Polar
belt; unlike with the heart rate belt, the accuracy
of pulse measurement may vary considerably from
person to person.
OWNER'S MANUAL
6
ON
NOTE! If you use
When selecting training attire, please note
that some fibers used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement.
Please note that a mobile phone, television and
other electrical appliances form an electro-magnetic
field around them, which will cause problems in
heart rate measurement.
OWNER'S MANUAL • E60R
GB
CONSOLE
6. ENTER
Approves set values and user parameters, activates
Quick Start-mode after pressing
7. MEMORY
RESET.
Saves and recalls manual programs (P 1-8).
8. SCAN HOLD
The values displayed change at 6-second intervals.
If you want to monitor any value for a longer
period, press the
SCAN HOLD key, and the display
will be locked. When you want to view the
changing values again, press the
SCAN HOLD key to
unlock.
9. ARROW KEYS
Used for setting values, increasing or decreasing
resistance and selecting programs.
10. TIME / EFFORT (W)
This display alternates between elapsed time and
effort in watts.
KEYS AND DISPLAYS
1. MANUAL
Allows you to set your effort level with the arrow
keys during the workout.
2. WATT CONTROL
This program allows you to preset your effort level
(in watts), i.e. pedaling effort is independent of
pedaling speed and remains exactly at the preset
level. As the pedaling speed increases the resistance
is reduced and vice versa. The set value can be
changed also during the workout. The display
shows the effort level and the changes in effort.
You can choose the effort level to your liking with
arrow keys.
3. PROGRAMS
This program contains ready-made training
profiles. The program changes the effort / heart
rate level during your workout. The display shows
the profile and the changes.
4. TARGET HR
This program allows you to preset your pulse level,
i.e. the resistance is regulated so that your pulse
remains at the requested level. If the pulse tends to
rise, resistance is reduced automatically and vice
versa. The set value can be changed also during the
workout.
5. RESET
Press for 2 seconds, resets all values.
11. DISTANCE/RPM
This display alternates between distance in km and
speed in revolutions per minute
12. KCAL / HR
(RPM).
This display alternates between approximate
energy consumption in kilocalories and heart
rate. Since people’s capacity to produce energy
varies, the energy consumption display shows an
approximation of the real consumption.
13. SELECTING UNIT
You can select the unit of weight to be displayed by
the switch at the back of the console housing. You
can select either
14. TOTAL TRAINING COUNTER
KG or LB.
Press both arrow keys simultaneously and the TIME
window will present the total training time in
hours and the
DISTANCE window the total training
distance in kilometers.
15. T-WARE PROGRAM
This equipment is compatible with the T-Ware
fitness testing and monitoring
PC program. You can
take the T-ware program into use by installing the
T-ware to your
to the
PC with the cable. The required cable is a
PC and by connecting the console
crosswired zeromodem cable with D9F connectors
at both ends.
OPERATING THE CONSOLE
NOTE! Protect the console from direct sunlight,
7
as it may damage the liquid crystal display. Do not
expose the console to water or severe impacts, as
these may also damage the console.
The console switches on automatically when the
cycle is connected to the power source. The display
gives out a short beep after which all the functions
are at zero. If you do not press a key, or pedal for
more than 5 minutes, the console automatically
switches off.
QUICK START
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
5. Begin your workout.
6. You can adjust the profile effort level with the
KG . Press ENTER.
DISTANCE window). The
arrow keys, and the columns in the display indicate
the chosen effort level.
1. Switch on the console or press ENTER after
pressing the
2. You can adjust the effort level (1-32) with the
RESET key.
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
3. Begin your workout.
MANUAL
1. Select the manual function by pressing the
MANUAL key after the console has been switched on
or after pressing the
2. The TIME display will start to flash. Choose the
RESET key.
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
program.
3. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
4. Begin your workout.
5. You can adjust the effort level (1-32) with the
KG . Press ENTER.
DISTANCE window). The
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
Programs can be saved in the memory of the
console.
PROGRAMS
This program contains ready-made training
profiles. The program changes the effort / heart
rate level during your workout. The display shows
the profile and the changes. The pre-programmed
profiles are designed to make your training routine
more varied and interesting: you can use any of
the profiles as the basis for your workout, but you
should adjust the effort range before or during the
exercise session to suit your fitness level by using
the arrow keys.
PROFILE P1. 3-peak effort profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
peaks relatively short in duration, this profile is
suitable for beginners. With default setting, max.
watt value is 182, average watt value is 121
.
Programs can be saved in the memory of the
console.
WATT CONTROL PROGRAM
Exercising within a certain effort range affects the
system in different ways, just as exercising within
a certain pulse range does. If you exercise at too
low an effort level for your condition, you will not
necessarily achieve the desired result even if you
exercise regularly. The
enables training at a certain effort level, e.g. at 100
watts.
E60R
•
1. Select the WAT T C ON TROL program by pressing
the
WATT CONTROL key after the console has been
switched on or after pressing the
2. The EFFORT display will start to flash. Set the
desired effort value in watts (20-400 W in steps
of 10 W, default 100 W) by using the arrow keys.
Press
ENTER.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
OWNER'S MANUAL
8
PROFILE P2. 3-peak effort profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
relatively longlasting peaks, this profile is
specifically suitable for the physically fit. With
default setting, max. watt value is 154, average watt
value is 122.
WATT CONTROL program
RESET key.
PROFILE P3. Multi-peak effort profile for the
improvement of explosive strength. Peaks are
relatively short in duration, and the level of effort
varies irregularly. This profile is suitable for all
fitness levels. With default setting, max. watt value
is 182, average watt value is 120.
PROFILE P4. Uphill effort profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are
relatively longlasting, increasing in intensity until
the closing phase of the profile. This profile is
specifically suitable for the physically fit. With
default setting, max. watt value is 210, average watt
value is 133.
OWNER'S MANUAL • E60R
PROFILE P8. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. Peaks
are relatively longlasting, with each followed by a
steady recovery period. This profile is specifically
suitable for the physically fit. With default setting,
max. HR value is 170, average HR is 137.
GB
PROFILE P5. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
relatively longlasting peaks, this profile is suitable
for beginners. With default setting, max. HR value
is 136, average HR is 119.
PROFILE P6. Uphill heart rate profile where the
heart rate increases steadily until the midpoint
of the profile, steadily decreasing thereafter. This
profile is suitable for beginners. With default
setting, max. HR value is 157, average HR is 126.
1. Press PROGRAMS after the console has been
switched on or after pressing
2. Select desired the program (P1-P8) with the
arrow keys or with the
ENTER.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
RESET.
PROGRAMS key. Press
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default
20 minutes). Press
ENTER. The equipment uses
this value to calculate the duration of the different
effort levels during the program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
DISTANCE window). The
display reads KG. Press ENTER.
5. Begin your workout. If the set effort / heart rate
value seems too strenuous or easy, change the value
by using the arrow keys. The display shows the
present effort / heart rate level.
TARGET HR PROGRAM
The TARGET HR program enables training at
the requested pulse level. The program requires
measurement of heart rate.
PROFILE P7. 3-peak heart rate profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are
relatively longlasting, but the heart rate level
remains fairly constant throughout. This profile is
suitable for all fitness levels. With default setting,
max. HR value is 155, average HR is 131.
1. Select the TARGET HR program by pressing
TARGET HR after the console has been switched on
or after pressing
2. The HR display will start to flash. Set the desired
RESET.
heart rate value (default 110 bpm) by using the
arrow keys. Press
ENTER. NOTE! The preset value
can be changed during the training.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow
9
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
5. Begin your workout. If the set heart rate value
KG . Press ENTER.
DISTANCE window). The
seems too strenuous or easy, change the heart rate
value by using the arrow keys. The display shows
the present heart rate level.
ERROR CODES
The user interface will display information about
operational faults.
Err 2 Data communication problem
Remove the power cord from the power outlet,
wait for 1 minute and then restart. If the error
message does not disappear, please contact your
Tunturi dealer.
E60R
•
Programs can be saved in the memory of the
console.
MEMORY FUNCTION
The console enables saving of 8 manually made
programs to its memory.
SAVING THE PROGRAMS
When you wish to save a program in the memory
of the console, press the
MEMORY key after your
workout session. Choose the desired memory
location (P1-8) by using the arrow keys. Press
ENTER. Your program is now saved in the memory
of the console.
NOTE! A total of 32 changes can be
saved in each profile. To save a profile, you need to
exercise for 10 minutes or more.
RUNNING THE PROGRAMS
1. When you want to use an earlier saved program,
press the
switched on or after pressing
2. Choose the desired program with the MEMORY
key or arrow keys. Press
3. The time display will start to flash. Choose the
MEMORY key after the console has been
RESET.
ENTER.
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes,
default: last saved time). Press
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
5. Begin your workout.
NOTE! If you wish, you can adjust the effort level
KG . Press ENTER.
ENTER.
DISTANCE window). The
with the arrow keys during the training. If you
want to save these changes in the memory, press
the
MEMORY key after your workout and choose the
desired memory location. Press
ENTER to confirm
saving.
PAUSE
The values in a workout that has been interrupted
are saved in the memory of the user interface for
5 minutes, after which they are reset. You can
restart the interrupted exercise by pedaling within
5 minutes.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the cycle about, because lifting it
incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
NOTE! Always switch the power off and unplug
the power cord before you start moving the
equipment around!
Move the recumbent cycle according to the
following instruction: stand behind the cycle and
take it by the seat frame with one hand and by the
handlebar with the other hand. Lift the E60R so
that it rests on the transport wheels and move it by
wheeling. Lower the cycle on the floor while
holding on to it and remaining all the time behind
the equipment.
To prevent the equipment malfunctioning, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all screws
and nuts are tight.
After exercising, clean the equipment with a
•
soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat
may cause corrosion: we recommend therefore that
you protect all metal surfaces outside the plastic
covers with teflon or car wax.
Never remove the equipment’s protective casing.
•
The electromagnetic brake forms a magnetic
•
field that may damage the mechanism of a watch,
or the magnetic identification strip on a credit
or cash card, should they come into immediate
contact with the magnets. Never attempt to detach
or remove the electromagnetic brake!
The electromagnetic brake is based on
•
electromagnetic resistance; resistance level is
electronically measured and shown as watt reading
on the display. Due to the measurement system,
your Tunturi ergometer need not be re-calibrated
when assembled, serviced and used according to
OWNER'S MANUAL
10
this Owner’s Manual.
If the equipment is not used for a period
•
of time, the transmission belt may become
temporarily distorted. This can lead to a sensation
of slightly uneven pedaling. However, after a few
minutes of use the effect disappears as the belt
returns to its original form.
MALFUNCTIONS
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective part.
If the equipment does not function properly
during use, contact your Tunturi dealer
immediately. Always give the model and serial
number of your equipment. Please state also the
nature of the problem, conditions of use and
purchase date.
OWNER'S MANUAL • E60R
GB
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare
part number for the part you need. The spare part
list is at the back of this manual. Use only spare
parts mentioned in the spare part list.
DIMENSIONS
Length ......................... 165 cm
Width ......................... 67 cm
Height ......................... 100 cm
Weight ........................ 63 kg
The E60R meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/ EEC) and electrical equipment designed
for use within certain voltage limits (73/23/EEC).
This product therefore carries the CE label.The
E60R meets EN precision and safety standards
(Class HA, EN-957, parts 1 and 5).
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specifications without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment
and maintenance instructions described herein.
Changes or modifications not expressly approved
by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to
operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with
your new Tunturi training partner!
vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
•
einer Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses
•
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen
•
benutzt werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen
•
Untergrund stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das
•
Benutzerinterface ab!
E60R
•
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig.
Vor Beginn eines
•
Trainingsprogrammes einen Arzt
konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
•
anderen anomalen Symptomen sollte
das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
Dieses Gerät hat ein geschwindigk
•
eitsabhängiges Bremssystem, d.h. je
schneller Sie schreiten, desto höher ist
die Belastung.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
•
und der Experimentierfreudigkeit
der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine
Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch
Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
Bedienen Sie die Tasten mit der
•
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen
•
Abdeckungen benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
•
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
Beim Training muss die
•
Umgebungstemperatur zwischen +10°C
und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung
kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen,
•
dass das Gerät völlig intakt ist. Auf
keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät
trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker
•
abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets
•
angemessene Kleidung und Schuhwerk
tragen.
Nie die Hände in die Nähe von
•
beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
•
und Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser
•
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die
angegebenen Wartungsanweisungen
BETRIEBSANLEITUNG
12
BETRIEBSANLEITUNG • E60R
D
sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen
•
benutzt werden, deren Gewicht über 150
kg liegt.
Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi
•
wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24
Monate für das Heimtraining. Nähere
Informationen zur Garantie auf Ihr
Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät
beiliegenden Garantieheft. Sowohl
Tunturi, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung
für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen Fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die
durch Missachtung der beschriebenen
Einstellungs- und Wartungsanweisungen
entstehen, besteht kein GarantieAnspruch!
8. Pedale (2)
9. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der
Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile
sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur
Justierung benötigen.
Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite
dieses Handbuches. In Problemfällen wenden
Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der
Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die
Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des
Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese
Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben.
Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und
hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition
abgeleitet. Das Gerät wie folgt montieren:
HANDSTÜTZE UND SATTEL
(Version ohne Sensorn in Handstützen)
Lösen Sie die Mutter des Sattels. Legen Sie den
Sattel mit der Sitzfläche nach unten auf
eine Unterlage (z.B. einen Stuhl). Legen Sie nun
die Handstütze, die Montageplatte und den
Sattelrahmen auf den Sattelboden und befestigen
Sie diese mit den Muttern am Sattelrahmen.
HERZLICH WILLKOMMEN IN
DER WELT DES TRAINIERENS MIT
TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit
Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie
es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu
Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training
damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Die Transportverpackung auf die Seite legen und
öffnen. Überprüfen Sie zunächst, ob die
Verpackung folgende Teile enthält:
1. Vorderer Rahmen
2. Unterer Rahmen
3. Sattelrahmen
4. Sattel (2 Teile)
5. Handstütze
6. Elektronikanzeige
7. Stützfüsse (2)
HANDSTÜTZE UND SATTEL
(Version mit Sensorn in Handstützen)
Lösen Sie die Mutter des Sattels. Legen Sie den
Sattel mit der Sitzfl äche nach unten auf eine
Unterlage (z.B. einen Stuhl). Legen Sie nun
die Handstütze, die Montageplatte und den
Sattelrahmen auf den Sattelboden.
BITTE BEACHTEN! Sicherstellen, dass die Kabel
nicht eingeklemmt werden. Befestigen Sie die
Handstütze und den Sattel mit den Muttern
am Sattelrahmen. Verbinden Sie noch die
Handpulskabel mit der Buchse am Boden des
Sattels. Den nicht benötigten Teil des Kabels in das
Handstützrohr einführen.
13
UNTERER RAHMEN
RÜCKENLEHNE
Schieben Sie die Sicherungsscheibe unterhalb des
Sattelrahmens in das vordere Ende der Schiene
und befestigen Sie den unteren Rahmen am
Sattelrahmen. Verwenden Sie zur Befestigung
vorne die kürzere (A) und hinten die längere (B)
M8-Schraube. Führen Sie dabei die Schrauben
so in die Bohrungen, dass sie in die Gewinde
der Sicherungsscheiben gelangen. Ziehen Sie die
Schrauben sorgfältig fest.
STÜTZFÜSSE
Befestigen Sie den hinteren Stützfuss mit 2 M10Schrauben (C) und Unterlegscheiben (D).
Ziehen Sie dabei die Schrauben zunächst nur von
Hand leicht an. Drehen Sie jetzt das Gerät
um und stellen Sie es in Betriebsposition auf den
Boden. Befestigen Sie den vorderen Stützfuss
entsprechend.
VORDERER TEIL DES RAHMENS
Stecken Sie die am hinteren Teil der Rückenlehne
befindliche Befestigungsschraube (G) in die
Bohrung am Sattelrahmen und an der
Befestigungsplatte. Setzen Sie die Hülse (H)
auf die Befestigungsschraube und befestigen
Sie die Befestigungsplatte, indem Sie den
Arretierungsknopf (I) auf die Befestigungsschraube
drehen. Lösen Sie die Muttern und
Unterlegscheiben der Rückenlehne und befestigen
Sie die Rückenlehne mittels Muttern und
Unterlegscheiben an der Befestigungsplatte.
Drücken Sie dann die Kunststoffkappen auf die
Muttern.
INTERFACE
Verbinden Sie den vorderen und den hinteren Teil
des Rahmens so, dass die Bohrungen für
die Verbindungsschrauben übereinander gelangen.
Verbinden Sie die beiden Rahmenteile mit
E60R
•
den beiliegenden 2 M8-Schrauben (E) und
Unterlegscheiben (F). Ziehen Sie danach die
Befestigungsschrauben der Stützfüsse fest und
drücken Sie die Kunststoffkappen auf die
Schrauben.
BETRIEBSANLEITUNG
14
Nehmen Sie das Klebeband um das Kabel am
Ende des Rahmenrohrs ab und verbinden Sie das
Kabel mit dem aus dem Anzeigenrohr kommenden
Kabel. Führen Sie die Kabelverbindung
vorsichtig in das Rahmenrohr und stecken Sie
den Hals der Interfacehalterung auf das aus dem
Rahmen ragende Befestigungsrohr. Bringen
Sie die Verbindungsschrauben so an, dass die
Schraubenköpfe nach dem Sattel zeigen.
BETRIEBSANLEITUNG • E60R
D
BITTE BEACHTEN: Drehen Sie die beiden
Schrauben gegen den Uhrzeigersinn fest.
Setzen Sie dazu den Innensechskantschlüssel
durch die Bohrung im Rahmenrohr auf
die Innensechskantschraube. Lösen Sie
die beiden Befestigungsschrauben für die
Trinkfl aschenhalterung unterhalb des Interfaces
und befestigen Sie die Trinkfl aschenhalterung mit
diesen Schrauben.
PEDALE
1. Die Pedale sind am Schaft durch die
Beschriftungen L (links) und R (rechts)
gekennzeichnet. Befestigen Sie das linke Pedal
an der linken Kurbel, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der
rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn
drehen.
2. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät
befestigen. Das Band in die Schake an dem Pedal
schieben und die Bandöffnung in den Vorsrpung
an dem Pedal drücken.
3. Bänder an die Aussenseite des Pedals befestigen.
Das Band durch die Arretierschnalle schieben,
dabei das Band automatisch sich schliesst.
4. Die Bandlänge kann mit Hilfe der
Arretierschnalle justiert werden.
NETZANSCHLUSS
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse
oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden
Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das
Gerät bitte immer vom Netz. Vergewissern Sie
sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht!
EINSTELLUNGEN
RICHTIGE TRAININGSPOSITION
Das Semi-Recumbent Ergometer E60R ist so
konstruiert, dass Ihr Gewicht sich angenehm
gleichmässig auf Becken und unteres Rückgrat
verteilt. Ausserdem befinden sich Ihre Beine in
der Trainingsposition nahezu in der Höhe des
Herzens, wodurch Ihr Blutkreislauf weniger
belastet wird und Sie effizienter trainieren können.
Ihre Trainingsposition können Sie nach den
folgenden Regeln wählen: Der Abstand zwischen
Sattel und Pedalen wird so gewählt, dass der
Mittelteil der Fussohle bis zum Pedal reicht, wenn
das Bein nahezu gestreckt ist und das Pedal in
maximaler Entfernung vom Sattel ist. Bringen
Sie den Arretierungshebel unterhalb des Sattels in
die obere Position. Wenn Sie den Sattelabstand
vergrössern möchten, stellen Sie zuerst ihre Füsse
auf die Pedale, und drücken Sie dann den Sattel
in die gewünschte Position. Überprüfen Sie die
Sattelposition, indem Sie rückwärts treten. Fixieren
Sie den Abstand, indem Sie den Arretierungshebel
wieder loslassen. Vergewissern Sie sich, dass der
Sattel vor Beginn des Trainings verriegelt ist.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Wenn Sie lange Zeit keinen Sport ausgeübt haben,
sollten Sie sich von einem Arzt untersuchen lassen,
falls Sie über 40 Jahre alt sind, Ihre körperliche
Verfassung schlecht ist, an einer chronischen
Krankheit leiden oder gesundheitliche Probleme
haben oder Muskelprobleme oder -verletzungen
haben. Wer an Herz- oder Kreislaufkrankheiten
leidet, sollte seine körperliche Verfassung vor
Beginn des Trainings untersuchen lassen.
Ausdauertraining sollten Sie wenigstens dreimal
pro Woche absolvieren. Aber: auch einmal pro
Woche ist besser als keinmal. Die Auswirkungen
des Trainings zeigen sich bereits nach wenigen
Wochen. Wenn Sie keine gute Kondition haben,
beginnen Sie mit 20minütigen Trainingseinheiten.
Sobald sich Ihre Kondition verbessert, können Sie
je nach Ihren Zielen 30-60 Minuten trainieren.
PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN
DEN HANDSTÜTZEN
Wenn Sie die Pulsmessung mit den Sensoren in
den Handstützen benutzen wollen, schliessen Sie
den Schalter unter dem Sattel in die Position
ON
ein. Wenn Sie wünschen, den Polar-Gurt für die
Herzfrequenzmessung zu benutzen, wechseln Sie
den Schalter zur Position
OFF. Die Pulsmessung des
E60R erfolgt über Sensoren in den Handstützen,
die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide
Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche
Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas
feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren
ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine
höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig
ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.
DAS TRAININGSNIVEAU
Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness
durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht
zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen
während der Übungen tut gut, aber auf jeden
15
Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
Diese Art von Training nennt man aerobes oder
Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die
benötigte Energie, indem er mit Unterstützung von
Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das wiederum
führt zu einer Reduzierung des Fettgewebes. Egal,
welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erhalten Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass
ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie
zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre
maximale Herzfrequenz nicht kennen, orientieren
Sie sich an der nachfolgenden Formel:
Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein wenig
kürzer treten.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG
Die Herzfrequenzmessung beim E60R erfolgt
drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät. Der
Empfänger ist bereits eingebaut.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von
Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose
Herzfrequenzmessung benutzen können.
E60R
•
220 – ALTER
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu
einer der bereits genannten Risikogruppen zählen,
bitten Sie einen Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche
definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
Anfänger
50-60 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet, sowie für
diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert
haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche
von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane eines Anfängers ganz entscheidend
und schon bald werden Sie die Verbesserung
spüren.
Fortgeschrittene
60-70 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre
Lungen mehr, als auf dem Anfänger-niveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
Aktive Sportler
70-80 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat
sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen,
bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt
von der Brust abgenommen werden. Vom
Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in
der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen
Herzfrequenzmessung während des Trainings
die gegen die Haut kommenden Elektroden
am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder
Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt
über einem dünnen Hemd getragen, sind die
gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls
zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes
fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen
und darauf achten, dass der Gurt beim Training
nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht
so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert
wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer
Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger
übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der
Anzeige angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und
besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der
Herzfrequenzanzeige während des Trainings
beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der
Herzfrequenz blinken.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern
(z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische
Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine
zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.
Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme
bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines
Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise drei
Wochen lang gewissenhaft trainiert haben, sollten
BETRIEBSANLEITUNG
16
BETRIEBSANLEITUNG • E60R
D
COCKPIT
ANZEIGEN UND FUNKTIONEN
1. MANUAL
In der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung
durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder
erhöht werden.
2. WATT CONTROL
Bei diesem Programm wird die Tretleistung
unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der
Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen
Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt mit
zunehmender Tretgeschwindigkeit ab und
umgekehrt. Der vorgegebene Leistungswert
kann auch während des Trainings noch verändert
werden. Der Programmablauf und die dadurch
verursachten Veränderungen können von der
Anzeige abgelesen werden. Eine Pfeiltaste so oft
drücken, bis die gewünschte Belastungsstufe
angezeigt wird.
3. PROGRAMS
Die Form des Trainings, die in der Funktion
PROGR AMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in
einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die
Tretbelastung kann auch während des Trainings
verändert werden.
4. TARGET HR (PULS-KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung
abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der
Puls zu steigen, reduziert der elektronische
Steuermechanismus automatisch den
Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene
Pulswert kann auch während des Trainings
verändert werden.
5. RESET
Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden
drücken.
6. ENTER
Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der
gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick
Start-Modus nach Drücken der
7. MEMORY
RESET-Taste.
Zum Speichern und Aufrufen der
Trainingsprogramme (P1-P8).
8. SCAN HOLD
Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster
im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen
bestimmten Wert länger betrachten wollen,
drücken Sie die Taste
SCAN HOLD, dann werden
die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann wieder die
wechselnden Anzeigen betrachten wollen, lösen Sie
die Arretierung durch erneutes Drücken der Taste
SCAN HOLD.
9. PFEILTASTEN
Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des
Widerstandes, und zum Wählen der Programme.
10. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)
Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen
Trainingszeit und Leistung in Watt.
11. DISTANCE / RPM (STRECKE / UPM)
Diese Anzeige wechselt zwischen Trainingsstrecke
in Kilometern und Tretgeschwindigkeit in
Tretumdrehungen pro Minute.
12. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH /
HERZFREQUENZ)
Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch
in Kilokalorien und Herzfrequenz. Da Menschen
unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu
produzieren, kann der Energieverbrauchswert nur
ein Durchschnittswert sein.
13. WÄHLEN DER MASSEINHEIT
Die gewünschte Masseinheit kann mit dem
Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden.
Sie können entweder
14. GESAMTWERTZÄHLER
KG oder LB wählen.
Die Gesamtbetriebsstundenzahl (Zeitanzeige TIME)
und die Gesamtstrecke (Trainingsstreckenanzeige
17
E60R
•
DISTANCE) werden automatisch im Speicher des
Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl
gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken.
15. T-WARE PROGRAM
Dieses Gerät ist mit dem T-Ware Fitness-Test und
Kontroll-Program kompatibel. Installieren Sie
zuerst das Program und schliessen Sie dann den
PC-Computer mit dem Trainingsgerät mittels eines
Kabels an. Das angeforderte Kabel ist vom Typ
Null-Modem Kabel, 2 x 9 -pol. Sub-D-Kupplung.
BETRIEB DES COCKPITS
ACHTUNG! Um eine Beschädigung der
Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor
direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken
Stössen und Schlägen schützen. Sicherstellen,
dass die Elektronikanzeige nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn
das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen
ist. Nach einem kurzen Tonsignal werden alle
Ziffern in der Anzeige auf Null gesetzt. Wird
das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben,
schaltet sich das Cockpit automatisch aus.
QUICK START
1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die
das Gerät nach dem Einschalten automatisch
gelangt, oder später durch Drücken der
ENTER-
Taste nach Drücken der RESET-Taste.
2. Die Belastung (1-32) kann durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Trainierenden eingestellt wurde.
3. Jetzt kann das Training beginnen.
MANUAL-BETRIEBSART
1. Durch Drücken der MANUAL-Taste das
MANUAL-Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste bestätigen.
3. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
4. Die Belastung (1-32) kann durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Trainierenden eingestellt wurde.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
Die in der MANUAL-Betriebsart durchgeführten
Trainingsprogramme können gespeichert werden.
WATT CONTROL TRAINING
Die Wirkung des Trainings auf den Körper hängt
sowohl vom Puls als auch von der Leistung
während des Trainings ab. So führt beispielsweise
ein Training mit zu geringer Leistung im
Verhältnis zur eigenen Kondition auch bei häufiger
Wiederholung der Übungen nicht unbedingt
zum gewünschten Trainingsergebnis bzw. zur
gewünschten Konditionsverbesserung. Dieses
Programm ermöglicht Ihnen eine individuelle
Belastungseinstellung, z.B. 100 W.
1. Durch Drücken der WAT T CON TR OL -Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die Leistungsanzeige (EFFORT) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten
den gewünschten Leistungswert (20-400 W,
Standardwert 100 W) in 10-Watt-Sprüngen
eingeben. Mit der
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
ENTER-Taste bestätigen.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Der eingegebene Wert wird zur
Berechnung der Dauer der verschiedenen
Belastungsstufen benötigt. Die eingegebene
Trainingszeit mit der
4.Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
ENTER-Taste bestätigen.
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
6. Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte
Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100 %).
Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu leicht
oder zu schwer erweisen, kann diese auch während
des Trainings durch Drücken der Pfeiltasten
beliebig verändert werden.
Die in der
WATT CONTROL -Betriebsart
durchgeführten Trainingsprogramme können
gespeichert werden.
PROGRAMS (TRAININGSPROFILE)
Die Form des Trainings, die in der Funktion
PROGRAMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in
einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die
Tretbelastung kann auch während des Trainings
verändert werden. Die vorprogrammierten
Trainingsprofile haben den Zweck Ihr Training
interessant und abwechslungsreich zu gestalten:
als Basis Ihres Trainingsabschnittes können
BETRIEBSANLEITUNG
18
Sie irgendein Profil wählen, aber stellen Sie
vor Beginn oder während des Trainings das
Profillevel mit Hilfe der Pfeiltasten so ein, dass das
Leistungslevel Ihrem Konditionsniveau entspricht.
PROFIL P1. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkei
t. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind,
eignet sich dieses Profil auch für Anfänger. Mit
Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt
121 W und die Höchstleistung 182 W.
PROFIL P2. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit
Da die Leistungtsspitzen relativ lang andauern,
eignet sich dieses Profil vor allem für Leute
mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die
Durchschnittsleistung beträgt 122 W und die
Höchstleistung 154 W.
BETRIEBSANLEITUNG • E60R
PROFIL P5. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit.
Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profil
auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 119 und
die Höchsfrequenz 136.
PROFIL P6. ”Bergauf”-Pulsprofil, bei welchem der
Puls bis zur Mitte des Profils gleichmä(ig gesteigert
wird um danach wieder gleichmä(ig abzufallen. Ein
Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 126 und
die Höchsfrequenz 157.
D
PROFIL P3. Profil mit mehreren Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Kräftemobilisation. Wegen
des unregelmä(igen Wechsels der Leistungsniveaus
und der relativ kurzen Leistungsspitzen eignet
sich dieses Profil für alle. Mit Standardwerten,
die Durchschnittsleistung beträgt 120 W und die
Höchstleistung 182 W.
PROFIL P4. ”Bergauf”-Leistungsprofil zur
Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang
dauernden Leistungsspitzen werden bis zum
Schluss des Profils immer höher. Dieses
Profil eignet sich vor allem für Leute mit
guter Kondition. Mit Standardwerten, die
Durchschnittsleistung beträgt 133 W und die
Höchstleistung 210 W.
PROFIL P7. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Ausdauer. Die Leistungsspitzen
dauern relativ lang, aber das Pulsniveau bleibt
das ganze Profil hindurch ziemlich gleichmä(ig.
Ein Profil für alle. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 131 und
die Höchsfrequenz 155.
PROFIL P8. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Auf
ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine
gleichmä(ige Ausgleichsphase. Dieses Profil eignet
sich vor allem für Leute mit guter Kondition.
Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 137 und die Höchsfrequenz
170.
19
eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-Taste
bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
E60R
•
1. Durch Drücken der PROGRAMS-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte
Program
(P1-P8) wählen. Mit der ENTER-Taste
bestätigen.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen,
Standardwert 20 Minuten) einstellen. Die
eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
TARGET HR PROGRAMM
(HERZFREQUENZ-KONSTANTE)
Die Besonderheit beim Programm
”HERZFREQUENZ-KONSTANTE” liegt darin, dass
Ihre Trainingsbelastung abhängig von Ihrem
Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert die
Messung der Herzfrequenz.
1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch
Drücken der Pfeiltasten den gewünschten
Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert =
110 bpm). Dieser Wert kann auch während des
Trainings verändert werden. Den eingegebenen
Pulswert mit der
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
ENTER-Taste bestätigen.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste bestätigen.
4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
Die in der
TARGET HR -Betriebsart durchgeführten
Trainingsprogramme können gespeichert werden.
SPEICHERFUNKTION (MEMORY)
In der Elektronikanzeige können acht
Trainingsprogrammen gespeichert werden.
SPEICHERN DER
TRAININGSPROGRAMME
Um das Trainingsprogramm zu speichern,
nach dem Training die
MEMORY-Taste drücken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte
Anwendernummer wählen (P1 bis P8) und mit
der
ENTER-Taste bestätigen. Danach wird das
Programm unter der gewählten Anwendernummer
gespeichert.
BITTE BEACHTEN! In den Profilen
können höchstens 32 Änderungen gespeichert
werden. Das zu speichernde Profil muss
mindestens 10 Minuten lang sein.
AUFRUFEN EINES
TRAININGSPROGRAMMES
1. Um eines der Trainingsprogramme aufzurufen,
MEMORY-Taste drücken. Falls nötig, vor dem
Drücken die Anzeigen mit der
RESET-Taste auf Null
setzen.
2. Durch Drücken der Pfeiltasten oder die
MEMORY-Taste die gewünschte Anwendernummer
(P1 bis P8) wählen und mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen und mit der
4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
ENTER-Taste bestätigen.
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
5. Das Training beginnen.
BITTE BEACHTEN: Während des Trainings
kann die Belastung durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Um
die durchgeführten Veränderungen zu speichern,
nach dem Training
MEMORY-Taste drücken und
die gewünschte Anwendernummer wählen. Zum
Schluss
ENTER-Taste drücken.
BETRIEBSANLEITUNG
20
BETRIEBSANLEITUNG • E60R
D
PAUSE
Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des
Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach
werden alle Werte auf Null gesetzt.
FEHLERCODES
Das Benutzerinterface zeigt eine Funktionsstörung
auf der Anzeige an.
Err 2 Das Gerät reagiert nicht auf Eingaben.
Schalten Sie das Gerät für 1 Minute aus und
schalten Sie es dann erneut ein. Falls einer der
oben genannten Fehlercodes trotz ausgeführter
Wartungsmassnahmen wiederholt auftritt, wenden
Sie sich bitte an Ihren zuständigen Fachhändler.
TRANSPORT UND
LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das
Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches
Anheben kann zu Rückenverletzungen oder
anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus
der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen
anderen Platz stellen!
Stellen Sie sich hinter das Gerät und halten Sie
es mit einer Hand am Rahmenrohr und mit der
anderen Hand an der Handstütze fest. Heben Sie
das Gerät an und rollen Sie es auf den am vorderen
Teil des Gerätes befindlichen Transportrollen nach
vorne an den gewünschten Platz. Zum Schluss das
Gerät wieder absetzen. Während des Anhebens,
Verschiebens und Absetzens immer hinter dem
Gerät bleiben.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein
•
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder
Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt
werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den
Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die
elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu
entfernen!
Die elektromagnetische Bremse basiert
•
sich auf elektromagnetischem Widerstand;
Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch
gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt.
Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht
nachgeeicht werden.
Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht
•
benutzt wurde, kann der Antriebsriemen
vorübergehend deformiert sein. Das kann zu einem
leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber
schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der
Riemen wieder in seine normale Form und der
Effekt verschwindet vollständig. Lagern Sie das
Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit
möglichst geringen Temperaturschwankungen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte
umgehend an die für Sie zuständige TunturiAlleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Typenbezeichnung und die Seriennummer
Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an Ihre nationale TunturiVertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen
Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des
Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in
der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in
der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben
und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
•
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss
Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass
Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in
Berührung kommen können, mit einem Teflonoder Autowachs zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
•
Gerätes.
TECHNISCHE DATEN
Länge .......................... 165 cm
Breite .......................... 67 cm
Höhe ........................... 100 cm
Gewicht ...................... 63 kg
Das E60R wurde nach den Richtlinien der EU für
elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/
EWG) und europäische Niederspannungsrichtl
inie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE
Konformitäts-Zeichen.
21
Das E60R erfüllt die EN-Präzisions- und
Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1
und 5).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die
Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die
auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modifizierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’assembler, d’utiliser ou
d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il
contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très
rigoureusement.
A VOTRE SANTE
des températures de 10°C à 35°C.
L’appareil peut aussi être rangée à
une température comprise entre 15°C et +40°C. L’hygrométrie du
local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un
•
enfant utiliser l’appareil, prenez
toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les
conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
Commencez par vérifier que l’appareil
•
est en parfait état de marche. N’utilisez
jamais un appareil défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
•
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des
•
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la
membrane des touches.
Consultez votre médecin avant de
•
commencer vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de
•
vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session
et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs
•
musculaires, commencez et terminez
vos sessions par des mouvements d
’échauffement (pédalage lent avec une
résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement
pour terminer votre session.
A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à
•
l’exterieur.
Placez l’appareil sur une surface
•
aussi plane que possible. Placez une
protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation
•
suffisante, mais evitez toutefois les
courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte
•
N’utilisez jamais l’appareil avec les
•
protections latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à
•
plusieurs sur l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains
•
sur le guidon en montant sur l’appareil
ou en en descendant.
Portez des vêtements et chaussures
•
appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une
•
exposition au soleil et séchez toujours la
surface de l’unite des compteurs si des
gouttes de sueur sont tombées dessus.
N’effectuez jamais d ’autres opérations
•
de réglage et d ’entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y sont
donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par
•
des personnes pesant plus de 150 kg.
Cet appareil peut être utilisé à la
•
maison. La garantie de la societe
Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’etant manifestes
23
pendant l’utilisation à la maison (24
mois). Pour information complémentaire
sur la garantie de votre équipement de
fitness, veuillez consulter la brochure de
garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les
dommages causes par un manque de
precaution quant aux instructions de
montage et d’entretien decrites dans ce
mode d’emploi.
N’essayez pas d’effectuer d’autres
•
entretiens ou réglages que ceux décrits
dans ce mode d’emploi. Les autres
opérations doivent être laissées aux
soins des personnes compétentes
dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou
équivalent) à accomplir les travaux
de maintenance et de réparations.
Les instructions de maintenance de
ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
•
fonctionnait mal ou tombait en panne,
le fait qu’il soit relié à la terre réduirait le
risque de choc électrique. Ce produit est
équipé d’un câble muni d’un équipement
conducteur relié à la terre et d’une prise
de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée,
correctement installée et reliée à la terre
selon les réglementations locales et les
lois.
DANGER : une connexion incorrecte du
câble peut avoir pour résultat le risque
d’un choc électrique. Veuillez vérifier
avec un électricien qualifié si vous avez
un doute quant au bon branchement
du produit. Ne modifiez pas le câble
d’alimentation fourni avec l’appareil, s’il
ne convient pas à la prise de courant,
veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confirmée.
entraînement motivant en toute sécurité. Quel
que soit votre objectif, nous sommes persuadés
que cet appareil est celui qui vous y conduira.
Adressez-vous à
d’informations.
ASSEMBLAGE
Videz l’emballage de transport. Commencez par
vérifier que les pièces suivantes se trouvent bien
dans l’emballage :
1. Châssis, partie avant
2. Châssis, partie inférieure
3. Barre du siège
4. Siège (2 parties)
5. Tube de poignées
6. Compteur
7. Pieds (2)
8. Pédales (2)
9. Accessoires de montage (le contenu avec * dans
la liste des pièces détachées) : conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple
S’il vous manque une pièce, contactez votre
distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro
de série de l’appareil et la référence de la pièce
manquante. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fin de ce guide. L’emballage
renferme un sachet de silicate pour l’absorption
de l’humidité pendant le stockage et le transport.
Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé
l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière
sont définis par rapport à la position d’exercice.
GUIDON ET SIÈGE
(sans les capteurs de pulsations dans le guidon)
Retirez les écrous de fixation du siège. Placez le
siège à l’envers, par exemple sur une chaise. Montez
guidon, le tube d’écartement et la barre du siège à
l’envers sur le fond du siège. Serrez le guidon et le
siège sur la barre du siège avec des écrous.
GUIDON ET SIÈGE
WWW.TUNTURI.COM pour plus
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
E60R
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI!
•
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de
premier choix comme partenaire pour un
MODE D'EMPLOI
24
(avec les capteurs de pulsations dans le guidon)
Retirez les écrous de fixation du siège. Placez le
MODE D'EMPLOI • E60R
F
siège à l’envers, par exemple sur une chaise. Montez
guidon, le tube d’écartement et la barre du siège
à l’envers sur le fond du siège.
ATTENTION!
N’endommagez pas les câbles d’enregistrement
du pouls de la poignée. Serrez le guidon et le siège
sur la barre du siège avec des écrous. Attachez les
câbles d’enregistrement du pouls de la poignée au
boîtier de l’émetteur, et poussez la longueur de
câble superflue à l’intérieur du guidon. Ouvrez
le couvercle du boîtier de l’émetteur, insérez trois
piles (3xAAA) et refermez le couvercle.
CHÂSSIS, PARTIE INFÉRIEURE
Faites glisser la plaque de blocage située en-dessous
de la barre du siège vers l’extrémité avant de la
glissière (voir la flèche sur le schéma précédent).
Fixez la partie inférieure du châssis à la barre du
siège en utilisant la petite vis M8 (A) à l’avant et la
grande vis M8 (B) à l’arrière. Placez la plus petite
vis (A) dans le trou du châssis depuis l’extrémité de
sa partie inférieure et faites passer la plus longue vis
(B) à travers le châssis. Faites passer les vis à travers
les trous de la partie inférieure du châssis de façon à
ce qu’elles coïncident avec les filetages de la plaque
de blocage. Serrez soigneusement les vis.
Joignez la partie avant du châssis et la barre du
siège en emboîtant les tubes de manière à ce que
les trous pour les vis situés sur ces tubes coïncident.
Fixez les deux parties ensemble en utilisant deux
vis M8 (E) et deux rondelles (F). Serrez les vis de
fixation des pieds avant et arrière et coiffez les têtes
de vis avec les capuchons en plastique.
DOSSIER
Poussez la vis de fixation (G) dans le trou pratiqué
dans le tube de la barre du siège et la plaque
d’assemblage. Placez l’entretoise (H) sur la vis de
fixation et fixez la plaque en serrant l’écrou
(I) sur la vis de fixation. Retirez les écrous de
fixation et les rondelles du dossier et utilisez-les
pour attacher celui-ci à la plaque d’assemblage.
Finalement, coiffez les écrous avec les capuchons
en plastique.
COMPTEUR
PIEDS
Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons M10
(C) et de deux rondelles (D). A ce point, serrez les
boulons uniquement à la main. Soulevez le vélo du
sol et reposez-le côté droit vers le haut. Fixez le pied
avant avec les roulettes de déplacement à la partie
avant du châssis de la même manière.
JONCTION DES CHÂSSIS
Enlevez le ruban adhésif maintenant le fil sortant
du tube du châssis et reliez ce fil au connecteur
se trouvant à l’intérieur du tube du compteur.
Introduisez soigneusement le fil à l’intérieur du
tube du châssis et mettez le tube de serrage du
compteur à sa place à l’intérieur du tube du
châssis en vous assurant que les têtes des vis de
fixation se trouvent sur la partie avant de l’appareil.
25
ATTENTION! Serrez les deux vis de fixation du
tube de serrage en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire que vous
introduisez l’extrémité de la clé mâle pour vis à
six pans creux dans la tête de la vis de fixation à
travers le trou pratiqué dans le tube du châssis, puis
vous serrez la vis de fixation. Prenez les deux vis de
fixation du porte-bouteille dans la partie inférieure
du compteur, et fixez le porte-bouteille à la bonne
place à l’aide de ces deux vis.
PÉDALES
cordon d’alimentation dans
le connecteur, juste au-dessus
du support arrière, au milieu
du châssis et l’autre bout du
cordon à une prise secteur.
Mettez l’appareil sous tension
à partir du commutateur
se trouvant au-dessus du
connecteur.
ATTENTION !
L’appareil doit être
•
branché sur une prise à la
terre. N’utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que le cordon ne passe pas par-
•
dessous l’appareil.
DANGER: il faut toujours couper l’alimentation
et débracher l’appareil immédiatement apr’es
utilisation.
ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure,
de feu, de choc électrique ou de blessures sur les
personnes:
1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché.
2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
couverture ou avec des matériaux combustibles.
Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce
un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
E60R
•
1. Les pédales sont repérées par un marquage L
(gauche) et R (droite) sur leur axe. Fixez la pédale
gauche sur la manivelle gauche en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la
pédale droite sur la manivelle droite, en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Fixer les courroies des pédales en commençant
par les fixations situées sur l’équipement. Enfoncer
la courroie à travers la bague située sur la pédale
et appuyer l’ouverture de la courroie sur la
protubérance de la pédale.
3. Fixer les courroies sur la partie externe de la
pédale. Enfoncer la courroie à travers la boucle
de verrouillage, ce qui va automatiquement la
verrouiller.
4. La longueur de la courroie est réglabe. Régler la
longueur à l’aide des boucles de verrouillage.
CORDON D’ALIMENTATION
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type.
Le E60R fonctionne soit en 230 V soit en 115 V
(modèles américains). Branchez la prise femelle du
REGLAGES
POSITION CORRECTE D’ENTRAINEMENT
L’ergometre E60R est conçu pour répartir
confortablement le poids de votre corps sur le
bassin et la région lombaire du dos. En position
d’entraînement, vos jambes sont, en outre,
pratiquement à la hauteur du coeur, réduisant ainsi
votre fatigue cardiovasculaire pour un entraînement
plus efficient. Réglez la position d’exercice comme
suit : La distance entre le siège et la pédale doit être
telle que le milieu du pied touche la pédale lorsque
la jambe est presque tendue et que la pédale est
dans la position la plus éloignée du siège. Levez
la manette de blocage se trouvant sous le siège.
Mettez les pieds sur les pédales et déplacez le siège
jusqu’à obtenir la distance idéale. Assurez-vous que
la distance est adéquate en pédalant à contresens.
Verrouillez l’éloignement choisi en libérant l’étrier
de blocage.
S’ENTRAINER AVEC
TUNTURI
Si vous n’avez pas pratiqué d’activité sportive
depuis longtemps, nous vous conseillons de
tester votre condition physique et de consulter
un médecin, si vous avez plus de 40 ans, votre
MODE D'EMPLOI
26
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.