Tunturi E60 User Manual [fi]

E60
OWNER’S MANUAL 2 - 11
BETRIEBSANLEITUNG 12 - 22
MODE D’EMPLOI 23 - 33
HANDLEIDING 34 - 44
MANUALE D’USO 45 - 55
MANUAL DEL USUARIO 56 - 66
BRUKSANVISNING 67 - 76
KÄYTTÖOHJE 77 - 85
Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero
www.tunturi.com
O W N E R S M A N U A L
3
ENGLISH
CONTENTS
ASSEMBLY 3 ADJUSTMENTS 4 EXERCISING 5 CONSOLE 6 OPERATING THE CONSOLE 6 MAINTENANCE 10 MALFUNCTIONS 11 TRANSPORT AND STORAGE 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS 11
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to
get you there. You’ll nd information about using your exercise equipment and what makes for efcient training
at Tunturi’s website at www.tunturi.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully before assembling,
using or servicing your tness equipment. Please keep the
guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care.
mental development and their personality.
• Before you start using the equipment, make sure that
it functions correctly in every way. Do not use faulty equipment.
• Press the keys with the tip of the nger; your nails may
damage the key membrane.
• Never lean on the interface.
• Never remove the side covers. Do not step on the frame
casing.
• Only one person may use the equipment at a time.
• Hold the handlebar for support when getting on or off
the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
• Protect the meter from sunlight and always dry the
surface of the meter if there are any drops of sweat on it.
• Information on warranty terms can be found in the
warranty booklet included with the product.
• Please note that the warranty does not cover damage
due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual.
• The equipment must not be used by persons weighing
over 135 kg.
• Make sure the equipment is unplugged before carrying
out any assembly or maintenance procedures.
• Do not attempt any servicing or adjustments other
than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work.
• The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER:
Do not modify the plug provided with the product - if it
will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a physician to
check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other abnormal
symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin each workout
by warming up and end it by cooling down (slow pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used outdoors.
• Place the equipment on a rm, level surface. Place the
equipment on a protective base to avoid any damages
to the oor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates an environment
measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90%.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the equipment, they
should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and
NOTE ABOUT SAFETY FOR
UNITS WITH ELECTRICAL POWER
Before connecting the equipment to a power source, make sure that the local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 V or 115 V (North American version).
NOTE! Do not use extension wires when connecting
the equipment to the power source. Always switch off the power and unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using!
To reduce the risk of burns, re, electric shock or injury to
persons:
• The equipment should never be left unattended when
plugged in. Unplug the equipment from the outlet when not in use, before carrying out any maintenance or repair procedures, and before moving the unit.
• Do not operate the equipment under a blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur and
cause re, electric shock or injury to persons.
• Do not connect the equipment to a power source, or
operate the equipment if there is any sort of damage to the power cord or the unit itself.
• Do not connect the equipment to a power source or
operate the equipment outdoors or in damp locations.
• Keep the power cord away from hot objects.
• Do not route the power cord beneath a carpet or place
any objects on the cord. Also make sure that the power
2
cord does not run underneath the equipment.
• Do not alter (for example lengthen) the cord between
the transformer and the unit.
NOTE ABOUT ASSEMBLING THE EQUIPMENT
Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide. Follow the instructions in given order.
Before assembly, check the contents of the package. If a part is missing, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the
missing part. You’ll nd a spare part list at the back of this
guide. The hardware kit contents are marked with * in the spare parts list. The directions left, right, front and back
are dened as seen from the exercising position. Keep the
assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment. Note that two people are needed for the assembly.
The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. We also recommend opening the package and assembling the product on a protective base.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment and check that you have the following parts:
1. Frame
2. Rear and front support
3. Pedals (2 pcs)
4. Handlebar
5. Console
6. Transformer
7. Assembly kit (contents marked with in the spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment.
If necessary, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing
part. You’ll nd a spare part list at the back of this guide.
The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. The
directions left, right, front and back are dened as seen
from the exercising position. We recommend that the equipment is installed by two adults.
REAR AND FRONT SUPPORT
By holding on to the seat, incline the equipment backwards so that it rests on its transportation wheels. Attach the rear support from below with four hexagonal socket head screws and washers. Attach the front support to the frame with four screws and washers. Restore the equipment to its upward position so that it rests on the support feet.
PEDALS
The pedals are distinguished by the markings R (= right) and L (= left) on their shafts. Fasten the right pedal to the right pedal crank turning clockwise and the left pedal to the left pedal crank turning counterclockwise. Fasten the
pedal bands rst into the retainer at the device. Thread
the band through the pedal loop and push the band opening into the projection in the pedal. Fasten the pedal bands to the pedal outside. Push the band through the locking buckle and the band locks automatically. The length of the band can be adjusted with the locking buckle.
HANDLEBAR
Attach the cable coming from the frame tube to the connector at the bottom of the handlebar. Ensure that the joint is securely locked by gently pulling the wire. Thread the wire carefully inside the frame tube. Open the handlebar locking knob by turning it anticlockwise a few times and then pulling it outwards. Insert the handlebar into the front frame tube. Release the locking knob once the handlebar has reached the required level. Ensure that the handlebar is locked. Secure and tighten the locking knob by turning it clockwise.
3
E60 - OWNER’S MANUAL ENGLISH
5
CONSOLE
Connect the cables from the handlebar to the corresponding connectors of the console. Insert the connected cables into the console, but make sure they are not damaged when the console is attached. Place the meter in position at the end of the handlebar support tube and attach the console using 4 mounting screws.
POWER CORD
Plug the socket end of the transformer cord into the connector, just above the rear support in the centre of the frame, and the other end into the wall socket. To prevent damage to the connector, we recommend you tie the cord to the transportation wheel support next to the connector.
NOTE!
Do not use extension wires when connecting the device to the power source. Make sure the power cord does not run underneath the device. Always switch off the power and uplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
SEAT
Loosen the seatholder locking screw and turn the upper locking lever so that it is aligned with the equipment. Place the seat into position on the grooves of the lower locking lever. Turn the upper locking lever towards the top of the seat rails and lock the seat by tightening the locking screw.
ADJUSTMENTS
Set the right height for you; the basic rule is that the arch of the foot reaches reaches the the pedal at its lowest point with the leg almost straight. Adjust the seat height by loosening the seat locking knob. Hold on to the seat with one hand and, using your other hand, pull the locking knob outwards in order to enable free seat tube movement upwards and downwards. Once the height is right, let go of the knob and the seat locks into place. Turn the locking knob clockwise to tighten.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
To adjust the horizontal seat position forward and back,
loosen the locking screws under the seat. You can also
4
adjust inclination from here. Release the seat lock by turning the locking lever located under the seat anti­clockwise. Adjust the seat to the desired position and tighten the locking lever by turning it clockwise.
HANDLEBAR SETUP
Loosen the locking screw on the front of the handlebar
support and nd the right angle at which to position
the handlebar. Tighten the locking screw. The design of the handlebar allows you to exercise either in an upright position or with the upper body leaning forward. Remember, however, always to keep your back straight. Adjust the handlebar height by loosening the locking knob on the handlebar support tube. Pull the locking knob outwards so that the handlebar can be moved freely up and down. Release the knob once the handlebar is at the required height. The handlebar support tube will click into place. Tighten the locking knob by turning it clockwise.
CONSOLE INCLINATION ADJUSTMENT
Set the inclination of the meter so that it corresponds to your height and exercise position.
ADJUSTMENT OF SUPPORT FEET
If the equipment is not stable, adjust the adjustment screws below the support feet as necessary.
EXERCISING
Working out with this device is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which
in turn improves endurance and tness. The ability of
the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should be above all pleasant. You should work up a light sweat but you should not get out of breath during the workout.
You should exercise at least three times a week,
30 minutes at a time, to reach a basic tness level.
Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions. You should start slowly at a low pedaling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and
circulatory system to excessive strain. As tness improves,
resistance and pedaling speed can be increased gradually.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate.
HEART RATE MEASUREMENT WITH HANDGRIP SENSORS
Heart rate is measured from the hands using the sensors located on the handlebars. The sensors measure electric impulses, which are formed when a person’s heart beats. Measurement is started by touching both handlebar sensors simultaneously. To ensure reliable heart rate measurement, skin must be slightly moist and skin contact with sensors must be continuous. If skin is too dry or too wet, the heart rate measurement operation from the hands is less reliable. Try to keep your upper body and palms relaxed and still.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the
heart to the console by means of an electromagnetic eld.
NOTE!
If you are tted with a pacemaker, please
consult a physician before using a wireless heart rate monitor. If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the
transmitter just below the chest with the elastic belt, rmly
enough so that the electrodes remain in contact with the skin while exercising, but not so tight that normal breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart rate reading to the console up to a distance of about 1 m. If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note that some
bres used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create
static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic
eld around them, which will cause problems in heart rate measurement. First nd your maximum heart rate
i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:
220 - AGE
These are average values and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate diminishes on average by one point per year. If you belong to a risk group, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.
We have dened three different heart-rate zones to help
you with targeted training. BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate. Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement. TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate Perfect for improving and maintaining tness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time! ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the ttest and presupposes
long-endurance workouts.
5
E60 - OWNER’S MANUAL ENGLISH
7
CONSOLE
1
OPERATING THE CONSOLE
• To activate the meter, connect the device to a power
source, and then press any key or start pedalling. The meter will now display the TRAINING menu. If you do not press a key, or pedal for more than 5 minutes, the meter automatically switches off.
• The values in a workout that has been interrupted
are saved in the memory of the user interface for 5 minutes, after which they are reset. You can restart the interrupted exercise by pedalling within 5 minutes.
• On the display, you can see advice messages. They are
preceded by the letter i on a white background. You
3
can remove the messages from the display by pressing the selection dial.
2
4
5
KEYS
1. BACK/STOP
Use the BACK/STOP button to navigate back towards the
main menu. During training, you can stop or pause your
training session by pressing the BACK/STOP button.
2. ZOOM
Focusing the graphical prole display during training. Presses ZOOM to increase the size of the displayed prole
image (two-, four-, eight- or sixteen fold). Pressing the key
ve times restores the prole image to its original size.
3. TRAINING
Use the TRAINING button to open the TRAINING menu. The TRAINING menu includes the following training programmes:
QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT,
PROGRAMMES, T-RIDE™, OWN TRAINING and FITNESS TEST.
4. USER
Press the USER button to open the USER menu. The USER menu includes the following functions: CREATE USER,
SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS
and USER LOG.
5. SELECTION DIAL
The selection dial functions in two ways:
1. Rotating the dial. By rotating the dial clockwise, you can scroll the menus downwards or to the right, and increase values or resistance. By rotating the dial anti-clockwise, you can scroll the menus upwards or to the left, and decrease values or resistance.
2. Pressing the dial. By pressing the dial, you can accept the selection you made when rotating the dial. During training, you can accept the function displayed at the bottom centre of the display.
DISPLAY
During training, you can see the following training values on the left side of the display: time, distance, energy consumption, effort, RPM, heart rate and speed.
USER MENU
You can access the USER menu by pressing the USER button. We recommend that you choose a user code and save your personal details: these details are needed e.g. for a more accurate estimation of your energy consumption. At the same time, you can set the units to be displayed and check the total training values. If you select a username, you can save your training session and display your personal heart rate levels in different colours when training according to your heart rate. Once you have created a username or started to use an existing username, you can see it at the top right corner of the display. You can also exercise without a username. If you do this, a username will not be shown on the top right of the display, and the default settings (45 years, 70 kg, male) will be used for your training session. You can save user data for up to 8 different users.
IMPORTANT! If you wish to view your personal
training sessions saved on the USER LOG, always remember to select your own username. You can also start using a username in the middle of your training session by pressing the USER button and then selecting your own username. Your training session will not be interrupted. After selecting your username, you can return
to the training data by pressing the BACK/STOP button.
IMPORTANT! If you want to save your training
session, you must select a username.
CREATE USER
To create a user:
1. Press the USER button. The USER menu appears.
2. Select CREATE USER by rotating the selection dial.
Conrm your selection by pressing the selection dial.
3. Enter your name. Move from one letter to another by
rotating the selection dial. Conrm the selected letter
by pressing the selection dial. Once you have entered
your name, select OK and press the selection dial.
4. Select the units you wish to use. Metric (kg, km, kcal)
or the corresponding imperial units Imperial (lbs, miles, kcal). Make your selection by rotating the selection dial,
and conrm by pressing the dial. You will automatically
be taken to the next setting.
5. Select the target display for the set values. COUNT
DOWN shows the values as they decrease from your
target toward zero. COUNT UP shows the values as they increase toward your target. Conrm your selection by
pressing the selection dial. You will be taken to the next setting.
6
6. Set your gender by rotating the selection dial. Conrm
your selection.
7. Set your age. Conrm your selection.
8. Set your height. Conrm your selection.
9. Set your weight. Conrm your selection.
10. Set your maximum heart rate. The meter calculates your estimated maximum heart rate using the formula 220 - age. If you know your exact maximum heart rate, you can adjust the estimated maximum heart rate given by the meter.
11. Set your anaerobic threshold. The equipment uses your maximum heart rate to calculate an estimate of your threshold heart rate (80% of your maximum heart rate). If you know your exact anaerobic threshold heart rate, you can adjust the estimate given by the meter.
12. Set the aerobic threshold. The equipment uses your maximum heart rate to calculate an estimate of your threshold heart rate (60% of your maximum heart rate). If you know your exact aerobic threshold heart rate, you can adjust the estimate given by the meter.
IMPORTANT! The meter can store up to 8
usernames at a time.
SELECT/CHANGE USER
Once you have created a username for yourself, select it at the beginning of your training session by choosing
SELECT/CHANGE USER and conrm it using the selection
dial.
EDIT USER
By selecting EDIT USER you can edit your user data.
DELETE USER
By selecting DELETE USER you can delete users. Activate the username you want to delete and then select DELETE
USER. Conrm the selection by pressing the selection dial.
SETTINGS
By selecting SETTINGS you can update the meter rmware
version, adjust the display contrast, see the cycle’s total values and turn the button sounds on or off.
USER LOG
By selecting the USER LOG you can view the training data of the selected user. You can view either the last training session data or a summary of all the user’s sessions. Exit the
training data by pressing BACK/STOP.
TRAINING MENU
You can access the TRAINING menu by pressing the TRAINING button. From the TRAINING menu, you can select one of the following training sessions by pressing the selection dial:
QUICK START
This programme allows you to start the MANUAL programme without using user settings.
1. Select QUICK START. Conrm the selection by pressing
the selection dial and start your training session by pedalling.
2. You can increase or decrease the resistance (1-42 Nm)
using the selection dial.
3. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
MANUAL
Allows you to set your effort level with the selection dial during the workout.
1. Select MANUAL.
2. Using the selection dial, choose your target value for the
session: time, distance or energy consumption. Conrm
your selection by pressing the selection dial.
3. Set the target value for the session using the selection dial: set time (10-180 minutes), distance (3-100 km)
or energy consumption (50-2000 kcal). Conrm your
selection by pressing the selection dial.
4. Start your training session by pedalling. You can increase or decrease the resistance (1-42 Nm) using the selection dial. During training, you can display resistance or heart rate using the selection dial.
5. Once the target value has been achieved, the meter gives an audio signal. You can continue with your exercise if you wish.
6. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
TARGET HR
This programme allows you to preset your pulse level, i.e. the resistance is regulated so that your pulse remains at the requested level. If the pulse tends to rise, resistance is reduced automatically and vice versa. The set value can be changed also during the workout. The programme requires measurement of heart rate.
1. Select your TARGET HR.
2. Set the heart rate level (80-220) for the training session
using the selection dial. Conrm your selection by
pressing the selection dial.
3. Using the selection dial, choose your target duration for the session measured in time, distance or energy
consumption. Conrm your selection by pressing the
selection dial.
4. Set the target value for the session using the selection dial: set time (10-180 minutes), distance (3-100 km)
or energy consumption (50-2000 kcal). Conrm your
selection by pressing the selection dial.
5. Start your training session by pedalling. Using the selection dial, you can change the heart rate level (80-
220). During training, you can display resistance or heart rate using the selection dial.
6. Once the target value has been achieved, the meter gives an audio signal. You can continue with your exercise if you wish.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
TARGET EFFORT
By selecting the TARGET EFFORT programme, you can set the desired effort value in Watts, i.e. pedalling effort will be independent of pedal rotations. The set effort value can also be changed during the workout.
1. Select TARGET EFFORT.
2. Set the effort level (20-440 Watt) of your training session
using the selection dial. Conrm your selection by
pressing the selection dial.
3. Using the selection dial, choose your target duration for the session measured in time, distance or energy
consumption. Conrm your selection by pressing the
selection dial.
4. Set the target value for the session using the selection dial: set time (10-180 minutes), distance (3-100 km) or
7
E60 - OWNER’S MANUAL ENGLISH
9
energy consumption (50 - 2000 kcal). Conrm your
selection by pressing the selection dial.
5. Start your training session by pedalling. You can increase or decrease the resistance (20-440 Watt) using the selection dial. During training, you can display effort or heart rate using the selection dial.
6. Once the target value has been achieved, the meter gives an audio signal. You can continue with your exercise if you wish.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
PROGRAMMES
This programme contains ready-made training proles.
The programme changes automatically the intensity level
during your workout. The display shows the prole and the
changes, and the intensity can be manually adjusted.
1. Select PROGRAMMES.
2. Select a programme (1-10) using the selection dial.
Proles P1-P5 are Watt control programmes and P6-P10
are target heart rate programmes requiring heart rate
measurement. Conrm your selection by pressing the
selection dial.
3. Using the selection dial, choose your target duration for
the session measured in time or distance. Conrm your
selection by pressing the selection dial.
4. Set the target value for the session using the selection dial: time (10-180 minutes) or distance (3-100 km).
Conrm your selection by pressing the selection dial.
5. Start the programme by pedalling. You can increase or decrease the resistance using the selection dial. During training, you can display effort or heart rate using the selection dial. The heart rate display requires heart rate measurement.
6. Once the target value has been achieved, the meter gives an audio signal. You can continue with your exercise if you wish.
7.
To stop the training session, press the BACK/STOP
button. You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
P2 Hill Climb
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
PROFILE P3. Multi-peak effort prole for the improvement
of explosive strength. Peaks are relatively short in duration,
and the level of effort varies irregularly. This prole is suitable for all tness levels. With default setting, max. Watt
value is 150, average Watt value is 117.
P3 Cross Country
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
PROFILE P4. Uphill effort prole for the improvement of endurance tness. Peaks are relatively long-lasting, increasing in intensity until the closing phase of the prole. This prole is specically suitable for the physically t. With
default setting, max. Watt value is 210, average Watt value is 133.
P4 Stamina
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
P1 – P5: WATT CONTROL PROGRAMMES
PROFILE P1. 3-peak effort prole for the improvement of
oxygen uptake capacity. With relatively low yet long
lasting peaks, this prole is suitable for beginners. With
default setting, max. Watt value is 125, average Watt value is 98.
P1 Rolling Hills
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
PROFILE P2. 3-peak effort prole for the improvement of
oxygen uptake capacity. With peaks relatively short in
duration, this prole is suitable for beginners. With default
setting, max. Watt value is 150, average Watt value is 102.
Duration
PROFILE P5. Interval effort prole with regular changes and
a clear difference between peaks and the basic level of effort. The default values are preset to an average effort of 138 Watt and a maximum effort of 200 Watt. Please
note that this prole allows you to separately adjust the
peaks and the basic level of effort.
P5 Power Interval
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
P6 – P10: HEART RATE CONTROL PROGRAMMES
PROFILE P6. 3-peak heart rate prole for the improvement
of oxygen uptake capacity. With relatively long-lasting
peaks, this prole is suitable for beginners. With default
setting, max. HR value is 125, average HR is 112.
8
P6 Fatburner 1
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
P10 Cardio Interval
Duration
PROFILE P7. Uphill heart rate prole where the heart rate increases steadily until the midpoint of the prole, steadily decreasing thereafter. This prole is suitable for beginners.
With default setting, max. HR value is 150, average HR is 121.
P7 Fatburner 2
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
PROFILE P8. 3-peak heart rate prole for the improvement of endurance tness. Peaks are relatively long lasting, but
the heart rate level remains fairly constant throughout. This
prole is suitable for all tness levels. With default setting,
max. HR value is 140, average HR is 120.
P8 Cardio Strength
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
T-RIDE™
T-RIDE™ TRAINING simulates riding a bike on a natural terrain. During training, you can change gears using the
selection dial and watch the altitude prole.
1. Select T-RIDE™.
2. Select the terrain and conrm your selection.
3.
Set the starting point for the session using the selection dial.
4.
Set the ending point for the session using the selection dial.
5. Start your training session by pedalling. You can change gears (1–6) using the selection dial. During training,
you can display altitude prole or heart rate using the
selection dial. The heart rate display requires heart rate measurement.
6. Once you have completed the route, the meter beeps and the training session ends.
7. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
OWN TRAINING
You can create and save up to 20 training programmes on the meter.
SAVING A PROGRAMME
1. End your training session by pressing BACK/STOP.
2. Select SAVE AND EXIT and conrm your selection.
3. Enter a name for the training session and conrm it using
the selection dial.
IMPORTANT! You can only save programmes that
are longer than 10 minutes.
PROFILE P9. Uphill heart rate prole for the improvement of endurance tness. Peaks are relatively long-lasting, increasing in intensity until the closing phase of the prole. This prole is specically suitable for the physically t. With
default setting, max. HR value is 170, average HR is 131.
P9 Cardio Climb
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
PROFILE P10. 3-peak heart rate prole for the improvement
of oxygen uptake capacity. Peaks are relatively long­lasting, with each followed by a steady recovery period.
This prole is specically suitable for the physically t. With
default setting, max. HR value is 160, average HR is 133.
IMPORTANT! To save a training session you will
need to select a username.
USING SAVED PROGRAMMES
1. Select OWN TRAINING.
2. Select a training session from the list.
3. Select the desired execution method:
a. Replay = repeat a previously saved exercise. b. Edit = edit the duration of a previously saved exercise
before you start.
4. Conrm your selection by pressing the selection dial.
a. Replay = start pedalling to begin the exercise. You can
adjust the effort level with the selection dial.
b. Edit = select the duration of the exercise with the
selection dial (set the time to 10-180 minutes). Start pedalling to begin the exercise. You can adjust the effort level with the selection dial.
5. To stop the training session, press the BACK/STOP button.
You can then stop the session by selecting EXIT, save the session to the memory by selecting SAVE AND EXIT or continue your training session by selecting CONTINUE.
FITNESS TEST
The meter uses a multi-step tness test. The test begins at a
low level of effort, which increases steadily in accordance
9
E60 - OWNER’S MANUAL ENGLISH
11
with the selected test type. A multi-step test is a safe and reliable, sub maximal means of measuring a person’s
physical tness level. The test continues until the test
subject has achieved his or her individual target heart rate (85% of maximum heart rate). The test requires the use of a heart rate belt: the meter monitors changes in the heart rate throughout the test, using the data to calculate an estimate of the tested person’s maximum oxygen uptake capacity. The maximum oxygen uptake capacity is the best measure
of a person’s physical tness level. After the test, the meter gives versatile information on your tness level: a description and a numerical value (ml/kg/min).
PREPARING FOR THE TEST
1. Make sure that the data associated with your username is updated – the meter uses the user data as a basis for
the tness test.
2. Select FITNESS TEST.
3. Using the selection dial, select the most suitable tness
category for you:
a. Inactive = no regular exercise, poor physical condition b. Active = regular exercise, average or good physical
condition
c. Athletic = active training, good or excellent physical
condition
4. The display shows the appropriate test type for each
tness category:
a. Step time = duration of different effort levels in the test b. First step = initial effort level c. Step power = effort level of steps (in Watts), the test
features several steps
5. Conrm your selection by pressing the selection dial.
6. If necessary, you can adjust your target heart rate value
using the selection dial. Conrm your settings using the
selection dial.
7. The display informs you that you can stop the test once you reach the target heart rate for the test. Start the test by pressing the selection dial.
PERFORMING THE TEST
1. The display shows the selected test step type. Start pedalling to begin the test. A red diagram that updates as you progress in the test represents your heart rate. A discontinuous line in red indicates your target heart rate.
2. Once the target heart rate level has been achieved, the meter gives an audio signal and displays a message. We recommend that you end the test here,
unless you are relatively t. If you have set your target
heart rate correctly (that is, if you have calculated your maximum heart rate accurately enough), continuing the test beyond this point will not increase the accuracy of the result. If you overestimate your maximum heart
rate, your tness level will be overestimated. Similarly,
if you underestimate your maximum heart rate, your
tness level will be underestimated.
3. To stop the test once you reach the target heart rate
level, press the BACK/STOP button or stop pedalling. The
meter will now switch to the test result display:
A) Aerobic tness = an estimate of your tness level in your
regular effort zone, which gives the best indication of the state of your health related tness.
B) MET value = a reading that shows the multiple of your
maximum oxygen uptake at complete rest.
C) Ml/kg/min = a reading that tells how many millilitres of
oxygen per kilogram of body weight per minute your body consumes.
D) L/min = a reading that tells your oxygen uptake in litres
per minute. Unlike the above values, l/min does not
take account of the user’s body weight.
E) Wmax = an estimate of your maximal exercise power,
measured in Watts.
F) Watt/kg = the ratio of your maximal exercise power to
your weight.
MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX) 1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
WOMEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX) 1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT
AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-to-time that all screws and nuts are tight.
• After exercising, clean the equipment with a soft,
absorbent cloth. Do not use solvents.
• Never remove the equipment’s protective casing.
• The electromagnetic brake is based on electromagnetic
resistance; resistance level is electronically measured and shown as Watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi ergometer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual.
10
MALFUNCTIONS
Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to
take the whole device in for repair, as it’s usually sufcient
to replace the defective part.
If the equipment does not function properly during use,
contact your Tunturi dealer/supplier immediately. Always
give the model and serial numer of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date. Please check the Tunturi Warranty booklet.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length 99 cm / 39 inches Width 70 cm / 28 inches Height 116 cm / 46 inches Weight 45 kg / 100 lbs
This product meets the requirements of the EU’s EMC
Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC)
and electrical equipment designed for use within certain
voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries
the CE label.
If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and moving the cycle about, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents:
NOTE!
power cord before you start moving the equipment around!
Stand behind the equipment. Grip the seat with one hand and the handlebar with the other, and set your foot on the rear support. Tilt the equipment so that it rests on its transport wheels. Wheel the equipment to move it, on these transport wheels. Lower the equipment while holding on to the handlebar and remain behind the equipment all the time.
NOTE!
uneven surfaces, for example over a step. The equipment should never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment.
Always switch the power off and unplug the
Transport the equipment with caution over
This product meets EN precision and safety standards (Class HA, EN-957, parts 1 and 5). Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specications without
notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully in
the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions
described herein. Changes or modications not expressly
approved by Tunturi will void the user’s authority to operate the equipment!
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAINING SESSIONS WITH YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.
11
E60 - OWNER’S MANUAL ENGLISH
DEUTSCH
INHALT
MONTAGE 13 EINSTELLUNGEN 14 TRAINIEREN MIT TUNTURI 15
COCKPIT 16 BETRIEB DES COCKPITS 16
WARTUNG 21 BETRIEBSSTÖRUNGEN 21 TRANSPORT UND LAGERUNG 21 TECHNISCHE DATEN 22
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges,
sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem
Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit nden Sie auf der
Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.
• Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen
(Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
• Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen
+10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das
Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C
gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90%
überschreiten.
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein
Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
• Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen.
• Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!
• Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
• Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
• Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung
und Schuhwerk tragen.
• Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen
bringen.
• Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Wartungsmaßnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
• Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
• Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät nden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft.
WICHTIGE SICHERHEIT­SHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer
Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren,
mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten.
BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IMMER SORGFäLTIG.
• Vor Beginn eines Trainingsprogramms einen Arzt
konsultieren.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen
Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen.
• Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist
und die eine Verantwortung seitens des Herstellers
ausschließen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls
beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige
Benutzung des Gerätes hinweisen.
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
• Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich.
• Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
BITTE BEACHTEN: Sowohl Tunturi, als auch seine
nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen
Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERäTE
MIT ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz, dass die örtliche Netzspannung mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt. Das Gerät arbeitet mit 230 oder 115 V (Ausführung für
Nordamerika).
BITTE BEACHTEN: Schließen Sie das Gerät nicht
über Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Trennen Sie das Gerät nach dem Training stets vom Netz.
So vermindern Sie die Gefahr von Verbrennungen,
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden:
• Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand niemals
unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie bei
Nichtverwendung den Netzstecker des Geräts ab. Ziehen Sie den Netzstecker ebenfalls ab, bevor Sie das Gerät warten, reparieren oder transportieren.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder
anderen brennbaren Materialien. Andernfalls kann das
Gerät zu heiß werden, und es besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Personenschäden.
• Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind.
• Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es
dort auch nicht in Betrieb.
• Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem Netzkabel und heißen Gegenständen.
12
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel. Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor (indem Sie es beispielsweise verlängern).
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
MONTAGE
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Hinteres und vorderes Standprol
3. Pedale (2)
4. Lenkerrohr
5. Cockpit
6. Transformator
7. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der Ersatzteilliste):
bewahren Sie die Montageteile sorgfältigauf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen.
vordere Stütze mit vier Schrauben und Unterlegscheiben am Rahmen. Bringen Sie das Gerät in die aufrechte Position zurück, damit es auf den Stützfüßen steht.
PEDALE
Eine Ersatzteilliste nden Sie auf der Rückseite dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die Verpackung enthälteine Tüte mit Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben.
Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition abgeleitet. Das
Gerät sollte von zwei Erwachsenen installiert werden.
HINTERE UND VORDERE STÜTZEN
Die Pedale sind am Schaft durch die Beschriftungen L
(links) und R (rechts) gekennzeichnet. Befestigen Sie das linke Pedal an der linken Kurbel, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät befestigen.
Das Band in die Schake an dem Pedal schieben und die
Bandöffnung in den Vorsrpung an dem Pedal drücken. Bänder an die Aussenseite des Pedals befestigen. Das
Band durch die Arretierschnalle schieben, dabei das Band
automatisch sich schliesst. Die Bandlänge kann mit Hilfe
der Arretierschnalle justiert werden.
LENKERBÜGEL
Fassen Sie den Sitz des Geräts, und neigen Sie es nach hinten, damit es auf den Transportrollen aufsitzt. Befestigen Sie die hintere Stütze von unten mit vier Inbussechskant-
schrauben und Unterlegscheiben. Befestigen Sie die
Verbinden Sie das Kabel vom Rohr am Rahmen mit dem Anschluss am Lenkerbügel. Prüfen Sie durch leichtes Ziehen am Kabelanschluss, ob das Messkabel auch ordnungsgemäß angeschlossen ist. Führen Sie das angeschlossene Kabel sorgfältig in das Rahmenprol ein. Öffnen Sie den Verriegelungsdrehknopf des Lenkerbügels, indem Sie ihn einige Male gegen den Uhrzeigersinn drehen und anschließend herausziehen. Lassen Sie den Verriegelungsdrehknopf los, wenn sich der Lenkerbügel
13
E60 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
auf der gewünschten Höhe bendet. Vergewissern Sie sich, dass der Lenkerbügel eingerastet ist. Ziehen Sie den Verriegelungsdrehknopf zur Sicherung an, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
COCKPIT
Verbinden Sie die Kabel vom Lenkerbügel mit den entsprechenden Anschlüssen am Cockpit. Führen Sie die verbundenen Kabel in das Cockpit ein. Achten Sie
darauf, dass sie beim Anschliessen des Cockpits nicht
beschädigt werden. Bringen Sie das Cockpit am Ende der Lenkerbügelstütze an, und befestigen Sie es mit 4
Halterungsschrauben.
SATTEL
Lösen Sie die Feststellschraube des Sattelhalters, und drehen Sie den oberen Feststellhebel so, dass er auf das Gerät ausgerichtet ist. Führen Sie den Sattel in die Nuten des
unteren Feststellhebels. Drehen Sie den oberen Feststellhebel
zur Oberseite der Sattelschienen, und arretieren Sie den Sattel, indem Sie die Feststellschraube anziehen.
NETZKABEL
Stecken Sie das Netzkabel des Trafos in die Steckdose und
den Trafostecker in die Buchse im Rahmen des Ergometers
oberhalb des hinteren Standprols. Um den Stecker zu schützen empehlt es sich das Kabel um den Schutzteil zu binden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
EINSTELLUNGEN
Grundsätzlich gilt hier: Sie haben die richtige Sitzhöhe eingestellt, wenn Ihre Fußsohle das Pedal berührt und das Bein dabei durchgestreckt ist. Das Pedal bendet
sich dann auf seinem tiefsten Punkt. Zum Einstellen der
Sattelhöhe lösen Sie das Handrad des Sattelrohres. Fassen Sie den Sitz mit einer Hand, und ziehen Sie mit der freien Hand das Handrad nach außen, damit der Lenkerbügel
frei nach oben und unten verstellt werden kann. Wenn die
Sattelhöhe richtig ist, das Handrad loslassen. Das Sattelrohr rastet ein. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
14
BITTE BEACHTEN: vor dem Trainieren immer
sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäß festgedreht ist. Zum Einstellen der horizontalen Sattelposition nach vorn oder hinten, lösen Sie die Sitzsperre. Drehen Sie dazu den Verriegelungshebel unter dem Sitz gegen den Uhrzeigersinn. Verstellen Sie den Sitz wie gewünscht, und stellen Sie den Verriegelungshebel fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
EINSTELLEN DES LENKERROHRES
Lösen Sie das Handrad auf der Vorderseite des Lenkerrohres und wählen Sie eine für Sie bequeme
Position. Ziehen Sie dann das Handrad fest an. Dank der ergonomischen Form des Lenkers kann das Training in
aufrechter Stellung, bzw. Oberkörper nach vorne geneigt erfolgen. Den Rücken immer gerade halten! Stellen Sie die Höhe des Lenkerbügels ein, indem Sie
den Verriegelungsdrehknopf am Halterungsrohr des
Lenkerbügels lösen. Ziehen Sie den Verriegelungsdrehknopf heraus, sodass der Lenkerbügel ungehindert nach oben
und unten bewegt werden kann. Lassen Sie den Drehknopf
los, wenn sich der Lenkerbügel auf der gewünschten Höhe bendet. Die Lenkerbügelstütze rastet mit einen Klicken
ein. Ziehen Sie den Verriegelungsdrehknopf an, indem Sie
ihn im Uhrzeigersinn drehen.
EINSTELLEN DER COCKPITNEIGUNG
Verstellen Sie die Neigung des Anzeigegeräts in Übereinstimmung mit Ihrer Köpergröße und Trainingsposition.
EINSTELLEN DER STÜTZFÜSSE
Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist, passen
Sie die Einstellungsschrauben an der Unterseite der
Stützfüße entsprechend an.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max.
Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Steigerung von Kondition und Ausdauer führt. Die Fähigkeit des Körpers, Fett zu verbrennen, hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers ab, Sauerstoff zu transportieren. Das aerobe Training ist eine angenehme Trainingsform. Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen.
Das Training sollte aus mindestens drei 30- minuten Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der
Kondition setzt zirka zwei Übungseinheiten pro Woche
voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese
leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden. Eine zu große Anstrengung bei einem zu hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Tretgeschwindigkeit kann der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Die Trainingsefzienz kann mit Hilfe der Herzfrequenz geschätzt werden.
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen
Leistungsniveau, und das beste Maß ist dabei Ihre eigene
Herzfrequenz.
HERZFREQUENZMESSUNG MIT HANDGRIFFSENSOREN
Die Herzfrequenz wird an den Händen über die in den
Handgriffen eingearbeiteten Sensoren gemessen. Die
Sensoren messen elektrische Impulse, die erzeugt werden, wenn das menschliche Herz schlägt. Die Messung beginnt, wenn Sie beide Handgriffsensoren gleichzeitig berühren.
Die Haut muss eine gewisse Feuchtigkeit aufweisen und
ständig mit den Sensoren in Kontakt stehen, um eine zuverlässige Messung der Herzfrequenz zu gewährleisten. Bei zu trockener oder zu nasser Haut ist die Messung der Herzfrequenz über die Hände weniger zuverlässig. Versuchen Sie, Oberkörper und Handächen entspannt und ruhig zu halten.
TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust
abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse
danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN: Falls Sie einen Herzschritt-
macher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden
am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen
Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden
gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender
mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht
so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt,
sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein.
Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenzmessung innerhalb der Reichweite des Senders benden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der
Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer
der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B.
Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen
verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:
220 - ALTER
15
E60 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche deniert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Sie ist außerdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit
langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmäßiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz
entscheidend.
des Trainings. Durch Drücken der „ZOOM“ Taste vergrößern Sie das Bild des Prols auf der Anzeige (zwei-, vier-, acht- und sechzehnfach). Bis beim fünften Drücken kehrt das Prol zur Grundeinstellung zurück.
3. TRAINING
Drücken Sie die Taste TRAINING, um das Menü TRAINING zu öffnen. Das Menü TRAINING enthält folgende Trainingsprogramm: QUICK START, MANUAL, TARGET HR,
TARGET EFFORT, PROGRAMMES, T-RIDE™, OWN TRAINING und FITNESS TEST.
4. USER
Drücken Sie die Taste USER, um das Menü USER zu öffnen. Das Menü USER enthält die folgenden Funktionen: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER,
SETTINGS und USER LOG.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens
3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30
Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häuger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit- Ausdauertraining
voraus.
COCKPIT
5. DREHSCHALTER
Der Drehschalter hat zwei Funktionsweisen:
1. Drehen des Drehschalters Wenn Sie den Drehschalter
im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs abwärts oder nach rechts durchblättern sowie Werte oder Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs aufwärts oder nach rechts durchblättern sowie Werte
oder Widerstand verringern.
2. Drücken des Drehschalters Wenn Sie auf den Drehschalter drücken, können Sie die Auswahl bestätigen, die Sie durch Drehen des Drehschalters vorgenommen haben. Während des Trainings können Sie die Funktion bestätigen, die am unteren Rand in der Mitte des Displays angezeigt wird.
DISPLAY
Während des Trainings werden auf der linken Seite des Displays folgende Trainingswerte angezeigt: Zeit, zurückgelegte Strecke, Energieverbrauch, Leistung, Drehzahl, Herzfrequenz und Geschwindigkeit.
BETRIEB DES COCKPITS
1
2
FUNKTIONSTASTEN
1. BACK/STOP
Verwenden Sie die Taste BACK/STOP, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. Während des Trainings können Sie die Trainingseinheit beenden oder vorübergehend anhalten, indem Sie die Taste BACK/STOP drücken.
2. ZOOM
Überwachung des graschen Prols im Display während
• Das Cockpit wird aktiviert, indem Sie das Gerät an eine
Stromquelle anschließen und danach mit dem Treten
3
4
5
beginnen oder irgendeine Cockpittaste betätigen. Im Cockpit erscheint dann das Menü TRAINING. Wird das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben, schaltet sich
das Cockpit automatisch aus.
• Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des
Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach werden
alle Werte auf Null gesetzt.
• Im Display werden Empfehlungen angezeigt. Ihnen wird
der Buchstabe i auf weißem Hintergrund vorangestellt.
Sie können die Empfehlungen vom Display löschen, indem Sie den Drehschalter drücken.
MENÜ USER
Sie können auf das Menü USER zugreifen, indem Sie die Taste USER drücken. Wir empfehlen Ihnen einen Benutzercode zu wählen und Ihre persönlichen Daten abzuspeichern. Diese Informationen werden u.a. bei der präziseren Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt. Gleichzeitig können Sie auch die bei dem
Laufband verwendeten Maßeinheiten eingeben sowie die Gebrauchsgesamtwerte des Laufbands ablesen.
16
Wenn Sie einen Benutzernamen auswählen, können Sie persönliche Trainingseinheiten speichern und Herzfrequenzstufen in unterschiedlichen Farben anzeigen, wenn Sie ein Herzfrequenztraining durchführen. Nachdem Sie einen Benutzernamen eingegeben oder einen vorhandenen Benutzernamen ausgewählt haben, wird dieser rechts oben im Display eingeblendet. Sie können auch ohne Benutzernamen trainieren. In diesem Fall wird kein Benutzername rechts oben im Display angezeigt, und für die Trainingseinheit werden die Standardeinstellungen (45 Jahre, 70 kg, männlich) verwendet. Es können für maximal 8 Benutzer Daten gespeichert werden.
maximalen Herzfrequenz). Wenn Sie Ihre genaue anaerobe Schwellenherzfrequenz kennen, können Sie die von der Steuerung berechnete Schätzung korrigieren.
12. Geben Sie den aeroben Schwellen wert ein. Das Gerät berechnet Ihre geschätzte Schwellen herzfrequenz aufgrund Ihrer maximalen Herzfrequenz (60% der maximalen Herzfrequenz). Wenn Sie Ihre genaue aerobe Schwellen herzfrequenz kennen, können Sie die von der Steuerung berechnete Schätzung korrigieren.
WICHTIG! In der Steuerung können maximal 8
Benutzernamen gespeichert werden.
WICHTIG! Wenn Sie Trainingseinheiten anzeigen
möchten, die mit Hilfe der Funktion USER LOG gespeichert wurden, müssen Sie Ihren Benutzernamen auswählen. Sie können auch während einer Trainingseinheit einen Benutzernamen auswählen, indem Sie die Taste USER drücken und Ihren Benutzernamen auswählen. Die
Trainingseinheit wird dadurch nicht unterbrochen.
Nachdem Sie Ihren Benutzernamen ausgewählt haben, können Sie die Trainingsdaten wieder anzeigen, indem Sie die Taste BACK/STOP drücken.
WICHTIG! Wenn Sie die Trainingseinheit speichern
möchten, müssen Sie einen Benutzernamen auswählen.
CREATE USER
So erstellen Sie einen Benutzer:
1. Drücken Sie die Taste USER. Das Menü USER wird angezeigt.
2. Wählen Sie CREATE USER aus, indem Sie den Drehschalter drehen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
3. Geben Sie Ihren Namen ein. Sie gelangen von
einem Buchstaben zum nächsten, indem Sie den Drehschalter drehen. Bestätigen Sie den ausgewählten Buchstaben durch Drücken des Drehschalters. Wenn Sie Ihren Namen eingegeben haben, wählen Sie OK aus, und drücken Sie anschließend den Drehschalter.
4. Wählen Sie die gewünschten Einheiten aus METRIC (kg,
km, kcal) oder die entsprechenden britischen Einheiten IMPERIAL (lbs, miles, kcal). Treffen Sie Ihre Auswahl,
indem Sie den Drehschalter drehen, und bestätigen Sie sie durch Drücken des Drehschalters. Sie gelangen automatisch zur nächsten Einstellung.
5.
Wählen Sie die Zielanzeige für die eingegebenen Werte aus. Wenn Sie COUNT DOWN auswählen, werden die Werte angezeigt, die von Ihrem Zielwert in Richtung Null abfallen. Wenn Sie COUNT UP wählen, werden die Werte angezeigt, die in Richtung auf Ihren Zielwert zunehmen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters. Sie gelangen zur nächsten Einstellung.
6. Geben Sie Ihr Geschlecht ein, indem Sie den
Drehschalter drehen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
7. Geben Sie Ihr Alter ein. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
8. Geben Sie Ihre Körpergröße ein. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
9. Geben Sie Ihr Gewicht ein. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
10.
Geben Sie Ihre maximale Herzfrequenz ein. In der Steuerung wird Ihre geschätzte maximale Herzfrequenz mit Hilfe der Formel „220 - Alter“ berechnet. Wenn Sie den genauen Wert Ihrer maximalen Herzfrequenz kennen, können Sie die geschätzte maximale Herzfrequenz
korrigieren, die von der Steuerung berechnet wurde.
11.
Geben Sie Ihren anaeroben Schwellenwert ein. Das
Gerät berechnet Ihre geschätzte Schwellenherzfrequenz aufgrund Ihrer maximalen Herzfrequenz (80% der
SELECT/CHANGE USER
Wenn Sie für sich einen Benutzernamen erstellt haben, aktivieren Sie ihn zu Beginn der Trainingseinheit. Wählen Sie hierzu SELECT/CHANGE USER aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit dem Drehschalter.
EDIT USER
Wenn Sie EDIT USER auswählen, können Sie Ihre Benutzerdaten bearbeiten.
DELETE USER
Wenn Sie DELETE USER auswählen, können Sie Benutzer löschen. Aktivieren Sie den Benutzernamen, den Sie löschen möchten, und wählen Sie anschließend DELETE USER aus. Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Drehschalter drücken.
SETTINGS
Wenn Sie SETTINGS auswählen, können Sie die Firmware-
Version der Steuerung aktualisieren, den Displaykontrast
ändern, die Gesamtwerte des Heimtrainers anzeigen und die Tastensignaltönen aktivieren bzw. desaktivieren.
USER LOG
Wenn Sie USER LOG auswählen, können Sie die Trainingsdaten des ausgewählten Benutzers anzeigen. Sie können entweder die Daten der letzten Trainingseinheit
oder eine Zusammenfassung aller Trainingseinheiten
des Benutzers anzeigen. Die Trainingsdaten werden geschlossen, wenn Sie die Taste BACK/STOP drücken.
MENÜ TRAINING
Sie können das Menü TRAINING öffnen, indem Sie die Taste TRAINING drücken. Im Menü TRAINING können Sie eine der folgenden Trainingseinheiten auswählen, indem Sie den Drehschalter drücken:
QUICK START
Mit Hilfe der QUICK START (Schnellstart)-Taste gelangen Sie sofort zum MANUAL-Trainingsprogramm ohne Benutzereinstellungen.
1. Wählen Sie QUICK START aus. Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Drehschalter drücken, und
beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen.
2. Sie können den Widerstand (1 – 42 Nm) mit Hilfe des Drehschalters erhöhen oder verringern.
3. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die
Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE AND
EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen.
17
E60 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
MANUAL
In der Betriebsart MANUAL können Sie die Belastung mit Hilfe des Drehschalters verringern oder erhöhen. In
der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung mit dem
Drehschalter reduziert oder erhöht werden.
1. Wählen Sie MANUAL aus.
2. Wählen Sie Ihren Zielwert für die Trainingseinheit mit Hilfe
des Drehschalters aus: TIME (Zeit), DISTANCE (Strecke) oder ENERGY CONSUMPTION (Energieverbrauch).
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
3. Geben Sie den Zielwert für die Trainingseinheit mit Hilfe
des Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10 – 180 Minuten), die Strecke (3 – 100 km) oder den
Energieverbrauch (50 – 2000 kcal) ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
4. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können den Widerstand (1 – 42 Nm) mit Hilfe des Drehschalters erhöhen oder verringern. Während des Trainings können Sie den Widerstand oder die Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen.
5.
Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein Signalton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen.
6. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainings-
einheit zu beenden. Sie können dann die Trainings­einheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, die Daten
der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE AND EXIT
auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen.
TARGET HR (PULS-KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung
abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der Puls zu steigen, reduziert der elektronische Steuermechanismus
automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der
eingegebene Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden. Das Programm erfordert die Messung der Herzfrequenz.
1. Wählen Sie TARGET HR aus.
2.
Geben Sie die Herzfrequenzstufe (80 – 220) für die Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
3. Wählen Sie die Zieldauer der Trainingseinheit aus, die
nach Zeit, Strecke oder Energieverbrauch gemessen
wird. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
4. Geben Sie den Zielwert der Trainingseinheit mit Hilfe des
Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10 – 180 Minuten), die Strecke (3 – 100 km) oder den Energieverbrauch
(50-2000 kcal) ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
5. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Mit Hilfe des Drehschalters können Sie die Herzfrequenzstufe ändern (80 – 220). Während des Trainings können Sie Widerstand oder Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen.
6. Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein
Signalton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen.
7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die
Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen,
die Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie
SAVE AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen.
d. h. die Tretleistung ist von den Pedalumdrehungen
unabhängig. Die eingegebene Leistung kann auch während des Trainings geändert werden.
1. Wählen Sie TARGET EFFORT aus.
2. Geben Sie die Leistungsstufe (20 – 440 Watt) mit Hilfe
des Drehschalters ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
3. Wählen Sie die Zieldauer der Trainingseinheit aus, die
nach Zeit, Strecke oder Energieverbrauch gemessen
wird. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
4. Geben Sie den Zielwert der Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10 – 180 Minuten), die Strecke (3 – 100 km) oder den Energieverbrauch
(50-2000 kcal) ein. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
5. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können den Widerstand (20 – 440 Watt) mit Hilfe des Drehschalters erhöhen oder verringern. Während des Trainings können Sie Leistung oder Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen.
6. Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein Signalton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen.
7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen,
die Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie
SAVE AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen.
PROGRAMMES (TRAININGSPROFILE)
Die Form des Trainings, die in der Funktion PROGRAMMES
angeboten wird, basiert auf individuellen, einzelnen vorprogrammierten Trainingsprolen, in denen die
Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die Tretbelastung kann auch
1. Wählen Sie PROGRAMMES aus.
2. Wählen Sie ein Programm (1 – 10) mit Hilfe des Drehschalters aus. Die Prole P1 – P5 sind Leistungssteuerungsprogramme, während die Prole P6 – P10 Herzfrequenzprogramme sind, bei denen die Herzfrequenz gemessen werden muss. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
3. Wählen Sie die Zieldauer der Trainingseinheit aus, die nach Zeit oder Strecke gemessen wird. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Drehschalters.
4. Geben Sie den Zielwert der Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein: Zeit (10 – 180 Minuten) oder Strecke
(3 – 100 km). Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken
des Drehschalters.
5. Starten Sie das Programm, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können den Widerstand mit Hilfe des Drehschalters erhöhen oder verringern. Während des Trainings können Sie Leistung oder Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen. Die Herzfrequenz muss gemessen werden, damit sie angezeigt werden kann.
6.
Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein Signalton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen.
7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen,
die Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie
SAVE AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen.
TARGET EFFORT
Wenn Sie das Programm TARGET EFFORT auswählen, können Sie die gewünschte Leistung in Watt eingeben,
18
PROFIL P1. Prol mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung
der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Da die Leistungsspitzen
relativ niedrig sind aber lang andauern, eignet
sich dieses Prol für Anfänger. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 98 Watt und die Höchstleistung 125 Watt.
P1 Rolling Hills
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
PROFIL P2. Prol mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind, eignet sich dieses Prol für Anfänger. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 102 Watt und die Höchstleistung 150 Watt.
P2 Hill Climb
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
PROFIL P3. Prol mit mehreren Leistungsspitzen zur Verbesserung der Kräftemobilisation. Wegen des unregelmäßigen Wechsels der Leistungsniveaus und der relativ kurzen Leistungsspitzen eignet sich dieses Prol für alle. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 117 Watt und die Höchstleistung 150 Watt.
P3 Cross Country
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
PROFIL P5. Regelmäßig gestaltetes Leistungsintervalprol, bei dem der Unterschied zwischen Spitzen- und
Grundleistungs level klar erkennbar ist. Bei der
vorprogrammierten Einstellung beträgt die durchschnit­tliche Leistung 138 Watt, die Spitzen leistung 200 Watt. Bitte beachten Sie, dass Sie bei diesem Prol Spitzen- und Basiswiderstand getrennt einstellen können.
P5 Power Interval
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
PROFIL P6. Pulsprol mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Prol auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 112 und die Höchsfrequenz 125.
P6 Fatburner 1
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
PROFIL P7. ”Bergauf ”-Pulsprol, bei welchem der Puls bis zur Mitte des Prols gleichmä(ig gesteigert wird um danach wieder gleichmäßig abzufallen. Ein Prol auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 121 und die Höchstfrequenz 150.
P7 Fatburner 2
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
PROFIL P4. ”Bergauf ”-Leistungsprol zur Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang dauernden Leistungsspitzen werden bis zum Schluss des Prols immer höher. Dieses Prol eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 133 Watt und die Höchstleistung 210 Watt.
P4 Stamina
225
200
175
150
125
Watt
100
75
50
25
0
Duration
PROFIL P8. Pulsprol mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Ausdauer. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, aber das Pulsniveau bleibt das ganze Prol hindurch ziemlich gleichmäßig. Ein Prol für alle. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 120 und die Höchstfrequenz 140.
P8 Cardio Strength
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
19
Duration
E60 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
PROFIL P9. ”Bergauf ”-Pulsprol zur Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang dauernden Leistungsspitzen werden bis zum Schluss des Prols immer höher. Dieses Prol eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 131 und die Höchstfrequenz 170.
P9 Cardio Climb
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
PROFIL P10. Pulsprol mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Auf ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine gleichmäßige Ausgleichsphase. Dieses Prol eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 133 und die Höchstfrequenz 160.
P10 Cardio Interval
180
160
140
120
100
BPM
80
60
40
20
0
Duration
T-RIDE™
Mit Hilfe des T-RIDE™-Trainings wird eine Fahrradfahrt auf
natürlichem Gelände simuliert. Während des Trainings können Sie die Gänge mit Hilfe des Drehschalters wechseln und das Höhenprol beobachten.
1. Wählen Sie T-RIDE™ aus.
2. Wählen Sie das Gelände aus, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
3. Geben Sie den Ausgangspunkt der Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein.
4. Geben Sie den Endpunkt der Trainingseinheit mit Hilfe des Drehschalters ein.
5. Beginnen Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Pedale
betätigen. Sie können die Gänge (1 – 6) mit Hilfe des Drehschalters wechseln. Während des Trainings können Sie Höhenprol oder Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen.
6. Die Herzfrequenz muss gemessen werden, damit sie angezeigt werden kann.
7. Wenn Sie die Route abgefahren haben, erklingt ein Signalton, und die Trainingseinheit wird beendet.
8. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen,
die Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie
SAVE AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen.
OWN TRAINING
Sie können maximal 20 eigene Trainingsprogramme
erstellen und speichern.
SPEICHERUNG VON PROGRAMMEN
1. Beenden Sie die Trainingseinheit, indem Sie die Taste
BACK/STOP drücken.
2. Wählen Sie SAVE AND EXIT aus, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl.
3. Geben Sie einen Namen für die Trainingseinheit ein, und bestätigen Sie ihn mit Hilfe des Drehschalters.
WICHTIG! Sie können nur Programme speichern, die
länger als 10 Minuten dauern. WICHTIG! Sie müssen einen Benutzernamen auswählen, um eine Trainingseinheit speichern zu können.
VERWENDEN GESPEICHERTER PROGRAMME
1. Wählen Sie OWN TRAINING aus.
2. Wählen Sie eine Trainingseinheit aus der Liste aus.
3. Wählen Sie das gewünschte Ausführungsverfahren aus:
A) Wiederholen = wiederholen Sie das gleiche Training so,
wie es abgespeichert ist.
B) Bearbeiten = ändern Sie die Dauer des
gespeichertenTraining, bevor es aufgerufen wird.
4. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
A) Wiederholen = Starten Sie das Training, indem Sie mit
dem Treten beginnen. Mit dem Drehschalter können
Sie das Widerstandsniveau des Programms gradweise
verändern.
B) Bearbeiten = Bestimmen Sie mit dem Drehschalter
die Trainingsdauer (Geben Sie die Zeit ein, 10-180 Minuten). Starten Sie das Training, indem Sie mit dem
Treten beginnen. Mit dem Drehschalter können Sie
das Widerstandsniveau des Programms gradweise
verändern.
5. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainingseinheit zu beenden. Sie können dann die Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen,
die Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie
SAVE AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen.
FITNESS TEST
Beim Cockpit-Konditionstest handelt es sich um einen mehrstugen Test. Der Test beginnt bei leichtem Widerstand, aber je nach gewählter Testform wächst der Widerstand gleichmäßig. Ein mehrstuger Test ist eine sichere und zuverlässige Weise unterhalb
der maximalen Beanspruchung um das physische
Konditionsniveau zu testen. Der Test läuft weiter, bis
dass das individuelle Zielpulsniveau der Testperson (85%
des maximalen Pulsniveaus) erreicht ist. Der Test setzt die Verwendung eines Pulsmessgürtels voraus: das Cockpit verfolgt im Verlauf des Tests die Veränderungen
des Pulsniveaus und berechnet auf Grund dessen die
maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit der Testperson. Die maximale Sauers toffaufnahmefähigkeit ihrerseits ist die beste Methode das physische Konditionsniveau zu
bestimmen. Im Anschluss an den Test werden von der
Steuerung verschiedene Informationen zu Ihrer Fitness bereitgestellt: Beschreibung und Zahlenwerte (ml/kg/min).
VORBEREITUNG AUF DEN TEST
1. Stellen Sie sicher, dass zu Ihrem Benutzernamen aktuelle
Daten vorhanden sind. Diese werden von der Steuerung
als Grundlage für den Fitnesstest verwendet.
2. Wählen Sie FITNESS TEST aus.
3. Wählen Sie die für Sie geeignete Fitnesskategorie mit
Hilfe des Drehschalters aus:
A) inaktiv = keine sportliche Betätigung, schwache
physische Kondition
20
B) aktiv = sportliche Betätigung, durchschnittliche oder
gute physische Kondition
C) Sportler = betreibt aktiv Sport, gute oder
ausgezeichnete Kondition
4. Die Anzeige zeigt die der jeweiligen Fitness-Kategorie
entsprechende Testform an.
A) Stufendauer = Dauer der Leistungslevels während des
Tests
B) Erste Belastung = Leistungslevel, von welchem der Test
beginnt
C) Stufenleistung = Leistungslevel pro Stufe (bestimmte
Anzahl Watt); beim Test gibt es mehrere Stufen
5. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des
Drehschalters.
6. Gegebenenfalls können Sie Ihre Zielherzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters korrigieren. Bestätigen Sie die
Einstellungen mit Hilfe des Drehschalters.
7. Sobald Sie die Herzfrequenz erreichen, die den Zielwert für diesen Test bildet, werden Sie über das Display informiert, dass Sie den Test beenden können. Starten Sie den Test, indem Sie den Drehschalter drücken.
DURCHFÜHRUNG DES TESTS
1. In der Anzeige erscheint die gewählte Testformstufe.
Starten Sie den Test, indem Sie mit dem Treten
beginnen. Ihr Pulsdiagramm erscheint in der Anzeige als rote Kurve, die sich im Verlauf des Tests aktualisiert. Eine
gestrichelte rote Linie markiert Ihr Zielpulsniveau.
2. Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint eine
Benachrichtigung. Wir empfehlen Ihnen den Test an
dieser Stelle zu beenden, aber falls Ihre Kondition hinreichend gut ist, können Sie den Test fortsetzen.
Wenn Sie Ihr Zielpulsniveau richtig angegeben haben
(bzw. wenn Sie Ihr maximales Pulsniveau hinlänglich genau ermittelt haben), verbessert eine Fortsetzung des Tests dessen Genauigkeit nicht weiter. Falls Sie eine zu hohe maximale Herzfrequenz eingeben, wird Ihre Fitness vom System überschätzt. Sollten Sie eine zu geringe maximale Herzfrequenz eingeben, wird gleichermaßen Ihre Fitness vom System unterschätzt.
3. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, oder halten Sie die Tretbewegung an, um den Test zu beenden, sobald Sie die Zielherzfrequenz erreicht haben.
Das Cockpit zeigt daraufhin in der Anzeige das
Testergebnis an: A)
aerobe Fitness = eine Bewertung Ihres Konditions-
niveaus in dem Leistungsbereich, den Sie am
häugsten benutzen, und die am besten den Zustand Ihrer physischen gesundheitlichen Kondition wiedergibt.
B) MET-Wert = eine Zahl, die angibt, um welches Vielfache
die Sauerstoffaufnahmefähigkeit Ihres Organismus gesteigert werden kann im Vergleich zum völligen Ruhezustand.
C) ml/kg/min = eine Zahl, die angibt, wie viel Milliliter
Sauerstoff in der Minute pro Kilogramm jeweiliges D) Körpergewicht Ihr Organismus aufnehmen kann. E) l/min = eine Zahl, die angibt, wie viel Liter Sauerstoff
pro Minute Ihr Organismus aufnehmen kann. Im
Unterschied zum vorigen Wert wird hierbei das
Körpergewicht nicht berücksichtigt.
F) Wmax = eine Bewertung Ihres maximalen
Leistungsniveaus gemessen in Watt.
G) Watt/kg = das Verhältnis zwischen Ihrem maximalen
Leistungsniveau und Ihrem Gewicht.
HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF­AUFNAHMEKAPAZITÄT (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT, 7 = SEHR GUT
ALTER 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
DAMEN / MAXIMALE SAUERSTOFF­AUFNAHMEKAPAZITÄT (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT, 7 = SEHR GUT
ALTER 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
• Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.
• Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf
elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im
Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer
nicht nachgeeicht werden.
BETRIEBS STÖRUNGEN
Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der
defekten Komponente behoben werden kann.
Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend
21
E60 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
an die für Sie zuständige Tunturi-Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung,
wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern nden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Ergometer
tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen!
Stellen Sie sich hinter das Gerät. Greifen Sie mit einer Hand den Sitz, mit der anderen Hand den Lenker und setzen
Sie Ihren Fuß auf das hintere Fußrohr. Ziehen Sie nun das
Gerät gegen sich, so dass es auf seinen Transportrollen steht. Bewegen Sie das Gerät auf den Transportrollen. Senken Sie das Gerät ab, indem Sie den Lenker weiterhin festhalten, und bleiben Sie dabei immer hinter dem Gerät.
Tunturi vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI TRAININGSPARTNER!
BITTE BEACHTEN: Ein Verschieben des Gerätes
kann manche Fußbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen. Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen.
TECHNISCHE DATEN
Länge 99 cm
Breite 70 cm
Höhe 116 cm
Gewicht 45 kg
Dieses Gerät wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts-Zeichen. Dieses Gerät erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung
behält sich Tunturi das Recht vor, Spezikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der
Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem
Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modizierungen ohne das Einverständnis der
22
FRANçAIS
TABLE DES MATIÈRES
ASSEMBLAGE 24 REGLAGES 25 S’ENTRAINER AVEC TUNTURI 26 COMPTEUR 27 UTILISATION DU COMPTEUR 27 MAINTENANCE 32 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 32 TRANSPORT ET RANGEMENT 32 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 33
BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez
un produit de premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à www.tunturi.
com pour plus d’informations.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler,
d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
VOTRE SANTE
• Consultez votre médecin avant de commencer vos
exercices.
• Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez
d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
• An d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
• Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.
• Assurez-vous d’une ventilation sufsante, mais évitez
toutefois les courants d’air.
• En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre -15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90%.
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
• Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
• Commencez par vérier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
• Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!
• Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles
risquent d’abîmer la membrane des touches.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées.
• Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
• Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en
montant sur l’appareil ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures appropriés.
• Protégez l’unité des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
• N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
• L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes
pesant plus de 135 kg.
• Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de tness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l’appareil. Veuillez
noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
• N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les
instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.
AVERTISSEMENT LIE AUX APPAREILS FONCTIONNANT SUR COURANT ELECTRIQUE
Avant de brancher l’appareil sur une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identication. Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains).
ATTENTION ! N’utilisez pas de rallonge. Il faut
toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil immédiatement après utilisation.
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessures sur toute personne :
• L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou toute réparation et avant de le déplacer.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous une couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur
excessive est susceptible de se produire, pouvant
entrainer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non
23
E60 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS
plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-même est endommagé.
• Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce humide.
• Conservez le cordon électrique à l’abri d’objets chauds.
• Ne placez pas le cordon sous un tapis et ne placez aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous également que
le cordon ne passe pas en-dessous de l’appareil.
• Ne modiez pas le cordon (notamment la longueur)
entre le transformateur et l’appareil.
SAUVEGARDEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
ASSEMBLAGE
Commencez par vérier que les pièces suivantes se
trouvent bien dans l’emballage :
1. Châssis
2. Support arrière et avant
3. Pédales (2)
4. Tube de support du guidon
5. Interface
6. Transformateur
7. Accessoires de montage (le contenu avec * dans la
liste des pièces détachées) : conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple
S’il vous manque une pièce, contactez votre distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la n de
ce guide. L’emballage renferme un sachet de silicate
pour l’absorption de l’humidité pendant le stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière sont dénis par rapport à la position d’exercice. Nous recommandons la présence de deux adultes pour l’installation de l’équipement.
PEDALES
Les pédales sont repérées par un marquage L (gauche) et R (droite) sur leur axe. Fixez la pédale gauche sur la
manivelle gauche en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et la pédale droite sur la manivelle
droite, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Fixer les courroies des pédales en commençant par les xations situées sur l’équipement. Enfoncer la courroie à travers la bague située sur la pédale et appuyer l’ouverture de la courroie sur la protubérance de la pédale. Fixer les courroies sur la partie externe de la pédale. Enfoncer la courroie à travers la boucle de
verrouillage, ce qui va automatiquement la verrouiller. La
longueur de la courroie est réglable. Régler la longueur à
l’aide des boucles de verrouillage.
SUPPORTS AVANT ET ARRIERE
En maintenant la selle, inclinez l’équipement vers l’arrière et faites-le reposer sur ses roues de transport. Fixez le support arrière par-dessous à l’aide de quatre vis hexagonales à tête creuse et des rondelles. Fixez le support avant au cadre à l’aide de deux vis et de deux rondelles. Replacez l’équipement en position normale (il
doit reposer sur ses pieds de support).
GUIDON
Reliez le câble sortant du tube du cadre au connecteur situé en bas du guidon. Déverrouillez la molette de réglage du guidon en le tournant plusieurs fois dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, puis en le tirant
vers l’extérieur. Faites pénétrer, avec précaution, le l à l’intérieur du tube du châssis. Insérez le guidon dans le tube du cadre avant. Relâchez la molette lorsque le
24
guidon est réglé à la hauteur souhaitée. Assurez-vous que le guidon est xé correctement. Serrez la molette de réglage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
COMPTEUR
Connectez les câbles du guidon aux connecteurs correspondants sur le compteur. Insérez les câbles connectés dans le compteur, mais assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés au moment de connecter le compteur. Placez le compteur à l’extrémité du tube de support du guidon et maintenez-le en place à l’aide de 4 vis de xation.
SELLE
Desserrez la vis de blocage du support de la selle, puis tournez le levier de verrouillage supérieur an de l’aligner avec l’équipement. Mettez le siège en place dans les rainures du levier de verrouillage inférieur. Tournez le levier de verrouillage supérieur vers le haut des rails de guidage du siège, puis xez le siège en serrant la vis de blocage.
CORDON D’ALIMENTATION
Brancher le cordon de secteur du transformateur
sur la prise et la che du transformateur sur le châssis de l’équipement, sur le raccord situé dans la partie supérieure du support arrière. Pour protéger le connecteur, il est conseillé de nouer le cordon autour de
la boucle d’une roulette de transport.
ATTENTION ! N’utilisez pas de rallonge. Assurez-
vous que le cordon ne passe pas par-dessous l’appareil. Il
faut toujours couper l’alimentation et débrancher l’appareil immédiatement après utilisation.
REGLAGES
Réglez la selle à la hauteur adéquate ; en règle générale, la voûte plantaire doit toucher la pédale, au plus bas
de sa course, quand la jambe est pratiquement tendue.
Resserrez la vis de blocage. Maintenez la selle d’une main et, de l’autre main, tirez la molette de réglage vers l’extérieur pour que le guidon puisse coulisser vers le haut ou le bas. Quand la selle est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le serrer.
25
E60 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le bouton
de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement ! Vous pouvez également régler manuellement l’inclinaison et l’écartement du siège. Pour débloquer la selle, tournez le levier de verrouillage situé sous la selle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Réglez la position de la selle, puis resserrez le levier
de verrouillage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
REGLAGE DU GUIDON
Desserrez les vis de xation du guidon et réglez celui-ci à l’angle adéquat. Resserrez les vis de xation. Le design
polyvalent du guidon vous permet de choisir la position d’entraînement qui vous convient le mieux : position
verticale ou inclinée en avant. Dans les deux cas, gardez
toujours votre dos bien droit.
Pour régler la hauteur du guidon, desserrez la molette de réglage sur le tube avant. Tirez-la vers l’extérieur
pour pouvoir faire coulisser le guidon vers le haut ou le
bas. Relâchez la molette lorsque le guidon est réglé à la hauteur souhaitée. Vous entendez un clic lorsque le tube de xation du guidon se met en place. Serrez la molette de réglage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
REGLAGE DE L’INCLINAISON DU COMPTEUR
Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de votre taille
et de votre position d’exercice.
REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT
Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable.
S’ENTRAINER AVEC TUNTURI
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à “brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essoufer.
Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine
pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir
en bonne condition, au moins deux fois par semaine.
Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.
MESURE DU POULS A L’AIDE DES CAPTEURS DES POIGNEES
Le pouls est mesuré au niveau des mains par des capteurs situés sur les tubes de poignées. Les capteurs mesurent les impulsions électriques émises par les battements du
cœur. Les mesures débutent lorsque les deux capteurs des poignées sont touchés simultanément. Pour que les mesures soient ables, votre peau doit être légèrement
humide et rester en contact permanent avec les
capteurs. Si votre peau est trop sèche ou trop humide, la mesure de la fréquence cardiaque au niveau des mains sera moins able. Maintenez le haut de votre corps et les paumes de vos mains relâchés et immobiles.
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE SANS FIL
La façon la plus able de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans l, dans lequel les électrodes de l’émetteur xé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, vériez auprès de votre médecin que vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans l.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans l, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur,
qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si
vous xez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture exible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en
contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne
serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre
au maximum.
Si les électrodes ne sont pas sufsamment mouillées, l’écran n’afchera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de abilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans ls sont utilisés en même temps, la distance
entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne
dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la
mesure du pouls est en cours.
Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le fait que certaines bres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de abilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque. Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez la formule indicative :
220 - ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par
année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls
maximum.
26
Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiquer d’activité physique
depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est
recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.
ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien
d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le cœur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser
davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps!
Le menu TRAINING comprend les programmes suivants
: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT,
PROGRAMMESS, T-RIDE™, OWN TRAINING et FITNESS TEST.
4. USER (UTILISATEUR)
Le bouton USER permet d’ouvrir le menu USER. Le menu USER comprend les fonctions suivantes : CREATE USER,
SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS et
USER LOG.
5. BOUTON CENTRAL DE SELECTION
Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons :
1. Par rotation Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire déler les menus vers le bas ou la droite et augmenter les valeurs ou la résistance. Tournez
le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour faire déler le menu vers le haut ou la gauche et diminuer les valeurs ou la résistance.
2. Par pression Appuyez sur le bouton pour valider la sélection que vous avez effectuée en le tournant. Pendant l’entraînement, vous pouvez valider la fonction qui s’afche dans la partie centrale inférieure de l’écran.
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
COMPTEUR
1
2
FONCTIONS
1. BACK/STOP (RETOUR/STOP)
Le bouton BACK/STOP permet de revenir au menu principal et, pendant une séance d’entraînement, de mettre n à l’entraînement ou d’effectuer des pauses.
2. ZOOM
Zoom sur l’écran graphique d’afchage du prol durant
l’entraînement. Appuyer sur la touche ZOOM permet
d’agrandir l’image du prol sur l’écran (agrandissement deux, quatre, huit et seize fois), au bout de la cinquième pression, l’image du prol revient à sa taille initiale.
3. TRAINING (ENTRAÎNEMENT)
Le bouton TRAINING permet d’ouvrir le menu TRAINING.
ECRAN
Au cours de la séance, vous pouvez visualiser les valeurs d’entraînement suivantes sur la gauche de l’écran : durée, distance, énergie dépensée, effort, vitesse de pédalage (RPM), pouls et vitesse.
UTILISATION DU COMPTEUR
1.
Le compteur se met en route dès que l’appareil est mis sous tension, puis en pédalant ou en appuyant sur n’importe quelle touche du compteur. Un témoin de mise
en route s’allume sur le compteur. Lorsque l’appareil n’est
pas utilisé (pédalage ou appui sur les touches) pendant 5
3
4
5
minutes, l’unité des compteurs s’éteint automatiquement.
2. Une fois la session terminée, l’interface conserve en mémoire les valeurs du dernier exercice pour 5 minutes après quoi elles se remettent à zéro.
3. Des messages de conseil s’afchent à l’écran. Ils sont précédés par la lettre i sur un fond blanc. Vous pouvez supprimer cet afchage en appuyant sur le bouton central de sélection.
MENU USER
Vous accédez au menu USER en appuyant sur le bouton USER. Nous recommandons de choisir un identiant d’utilisateur et que vous enregistriez vos données personnelles: les informations sont utilisés par ex. pour procéder à une évaluation plus précise de votre dépense énergétique. Vous pouvez également régler les unités utilisées par le tapis de course et visualiser les valeurs
d’utilisation totales du tapis de course.
Lorsque vous choisissez un nom d’utilisateur, vous avez la possibilité d’enregistrer votre séance d’entraînement et d’afcher votre pouls dans différentes couleurs, selon sa fréquence. Une fois votre nom d’utilisateur créé ou sélectionné, il s’afche dans l’angle supérieur droit de l’écran. Vous pouvez également vous entraîner sans
nom d’utilisateur. Dans ce cas, aucun nom d’utilisateur
n’est afché et les valeurs par défaut (45 ans, 70 kg, homme) servent de référence durant votre séance d’entraînement. Vous pouvez enregistrer les données
personnelles de 8 utilisateurs maximum.
27
E60 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS
Loading...
+ 61 hidden pages