Read this guide through carefully before assembling,
using or servicing your fi tness equipment. Please
keep the guide somewhere safe; it will provide you
now and in the future with the information you need
to use and maintain your equipment. Always follow
these instructions with care. The equipment has
been designed for home use. The Tunturi warranty
applies only to faults and malfunctions in home use
(24 months). Please note that the warranty does not
cover damage due to shipping or negligence of
adjustment or maintenance instructions described in
this manual.
NOTE ABOUT
YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult a physician
to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin each
workout by warming up and end it by cooling down
(slow pedaling at low resistance). Don’t forget to
stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE
EXERCISING
ENVIRONMENT
• The equipment is not to be used outdoors.
• Place the equipment on a fi rm, level surface. Place
the equipment on a protective base to avoid any
damages to the fl oor beneath the equipment.
• Make sure that the exercising environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do not
exercise in a draughty place.
• In training, the equipment tolerates an environment
measuring +10°C to +35°C. The equipment can
be stored in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or storage
environment must never exceed 90 %.
E6
•
OWNER'S MANUAL
2
NOTE ABOUT USING
THE EQUIPMENT
• If children are allowed to use the equipment, they
should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical
and mental development and their personality.
• Before you start using the equipment, make sure
that it functions correctly in every way. Do not use a
faulty equipment.
• Press the keys with the tip of the fi nger; your nails
OWNER'S MANUAL • E6
GB
may damage the key membrane.
• Never lean on the interface.
• Never remove the side covers. Do not step on the
frame casing.
• Only one person may use the equipment at a
time.
• Hold the handlebar for support when getting on or
off the equipment.
• Wear appropriate clothing and shoes when
exercising.
• Protect the meter from sunlight and always dry the
surface of the meter if there are any drops of sweat
on it.
• The equipment must not be used by persons
weighing over 135 kg.
• Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures.
• Do not attempt any servicing or adjustments other
than those described in this guide. Everything else
must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to
carry out maintenance and repair work.
• This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This product is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
ASSEMBLY
Start by unpacking the equipment and check that
you have the following parts:
1. Frame
2. Rear support
3. Plastic covers for front support (2)
4. Handlebar / meter
5. Heart rate transmitter belt
6. Transformer
7. Assembly kit (contents marked with in the spare
part list): keep the assembly tools, as you may need
them e.g. for adjusting the equipment.
If necessary, please contact your dealer with the
model, equipment serial no. and spare part no.
of the missing part. You’ll fi nd a spare part list at
the back of this guide. The packaging includes a
silicate bag for absorbing moisture during storage
and transportation. Please dispose of the bag once
you have unpacked the equipment. The directions
left, right, front and back are defi ned as seen from
the exercising position.
SUPPORTS
DANGER:
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualifi ed electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with
the product - if it will not fi t the outlet, have a proper
outlet installed by a qualifi ed electrician.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD
OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest
in your well being and condition; it also shows
you really value high quality and style. With
Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high
quality, safe and motivating product as your
training partner. Whatever your goal in training,
we are certain this is the training equipment
to get you there. You’ll fi nd information about
using your exercise equipment and what makes
for effi cient training at Tunturi’s website at
WWW.TUNTURI.COM.
Place the rear support under the frame and fasten
it with two hex screws and washers. Tilt the cycle
back so that it rests on the rear support and seat.
Push the plastic covers into place at the ends of
the front support. Turn the cycle back to upright
position.
3
E6
•
HANDLEBAR
Expose the wire coming from the frame tube
by unwrapping the tape that covers it, and then
connect it to the counterpart in the handlebar
support tube. Ensure that the joint is securely
locked by gently pulling the wire. Thread the wire
carefully inside the frame tube and push the
handlebar support tube into place inside the frame
tube, so that the fastening screws are on the front
of the tube.
NOTE! Use the enclosed Allen key to tighten both
fastening screws through the holes in the tube.
Tighten the fastening screws by turning them
counter-clockwise.
TRANSFORMER
Before connecting the equipment to a power
source, make sure that local voltage matches that
indicated on the type plate: the equipment operates
at either 230 V or 115 V (North American
version). Plug the socket end of the transformer
cord into the connector, just above the rear support
in the center of the frame, and the other end into
the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension wires
when connecting the equipment to the power
source. Make sure the transformer cord does not
run underneath the equipment.
DANGER: Always switch off the power and
unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
WARNING: To reduce the risk of burns, fi re,
electric shock, or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended
when plugged in. Unplug from outlet when not in
use, and before carrying out any maintenance or
repair procedures.
2) Do not operate under blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur
and cause fi re, electric shock, or injury to persons.
ADJUSTMENTS
SEAT HEIGHT
The seat height should be set so that the arch of
the foot reaches the pedal with the leg almost
straight and the pedal at its lowest point. To raise
or lower the seat: First turn the locking knob one
turn counter-clockwise. Then pull the locking
knob outwards, so that the seat tube can be moved
freely up and down. Once the height is right, let go
of the knob and the seat locks into place. Turn the
locking knob clockwise to tighten.
NOTE! Always make sure that the locking knob is
properly fastened before starting to exercise!
The scale on the seat tube helps you remember
the seat height that suits you best. The seat can be
inclined forward or backward by turning the green
adjustment ring below the saddle. The seat inclines
forward when the ring is turned counter-clockwise,
and back when the ring is turned clockwise. A
correctly inclined seat enhances your training
comfort. Do not try to adjust seat inclination when
you’re sitting on the seat - the ring won’t turn.
HANDLEBAR
Loosen the gray knob in front of the handlebar and
adjust the handlebar position until your training
position feels comfortable. Tighten the gray knob
carefully.
PEDALS
Select strap tightness, set the appropriate strap
hole on the retainer from below and pull forcibly
upward. Especially when the equipment is new, the
strap fastening may seem relatively tight.
EXERCISING WITH TUNTURI
When you’ve not exercised for a long time,
you should have your condition checked and
consult a doctor, if you are over 40, your physical
condition is poor, you suffer from a chronic illness
or have health problems, or you have injuries
to or problems in your muscles. For endurance
exercising, it’s good to exercise at least 3 times a
week, but remember for your health that once
OWNER'S MANUAL
4
OWNER'S MANUAL • E6
GB
a week is better than not at all. The effects of
exercising will show after just a few weeks. If you’re
very unfi t, start with a 20 minute workout. Once
your condition improves, you can train for 30-60
minutes depending on your goal.
EXERCISE LEVEL
The best training to improve your general fi tness
is properly effi cient, not too heavy and not too
easy. It’s good to sweat while working out, but
important still to be able to talk comfortably. This
type of exercise is called aerobic or endurance
exercise and your body produces the required
energy by burning body fat with the aid of oxygen.
This in turn leads to a reduction in fat tissue. No
matter what your goal, you’ll get the best results
by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate. First fi nd your
maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t
increase with added effort. If you don’t know your
maximum heart rate, please use the following
formula as a guide:
208 - 0,7 X AGE
MEASURING HEART RATE
This equipment has a built in pulse receiver,
which is compatible with a Polar telemetric pulse
transmitter.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved
electrodes on the transmitter belt with saliva or
water. Fasten the transmitter just below the chest
with the elastic belt, fi rmly enough so that the
electrodes remain in contact with the skin while
pedaling, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt
over a light shirt, moisten the shirt slightly at the
points where the electrodes touch the shirt. The
transmitter automatically transmits the heart-rate
reading to the meter up to a distance of about
1 meter. The heart-rate value is displayed in the
meter. Follow your heart rate during the training.
REMARKS ON TELEMETRIC
MEASUREMENT
This is an average value and the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate
diminishes on average by one point per year. If you
belong to one of the risk groups mentioned earlier,
ask a doctor to measure your maximum heart rate
for you. We have defi ned three different heart-rate
zones to help you with targeted training.
Beginner
50-60 % of maximum heart rate
•
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
Trainer
60-70 % of maximum heart rate
•
Perfect for improving and maintaining fi tness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
Active trainer
70-80 % of maximum heart
•
rate
Exercise at this level suits only the fi ttest and
presupposes long-endurance workouts.
If the electrode surfaces are not moist, the heart
rate reading will not appear on the display. If the
electrodes are dry, they must be moistened again.
Allow the electrodes to warm up properly to
ensure accurate heart-rate measurement. If there
are several telemetric heart rate measurement
equipments next to each other, the distance
between them should be at least
1.5 m. Similarly,
if there is only one receiver and several transmitters
in use, only one person with a transmitter should
be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being
used for measurement. Sweat and other moisture
can, however, keep the transmitter in an active state
and waste battery energy. Therefore it is important
to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note
that some fi bers used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement.
Please note that a mobile phone, television and
other electrical appliances form an electro-magnetic
fi eld around them, which will cause problems in
heart rate measurement.
Rest is as important as exercise in a fi tness program.
If you for instance exercise conscientiously for
three weeks, it’s good to make the following week a
little lighter.
5
E6
•
METER
KEYS AND DISPLAYS
1. MANUAL
Allows you to set your effort level with the arrow
keys during the workout.
2. WATT CONTROL
This program allows you to preset your effort level
(in watts), i.e. pedaling effort is independent of
pedaling speed and remains exactly at the preset
level. As the pedaling speed increases the resistance
is reduced and vice versa. The set value can be
changed also during the workout. The display
shows the effort level and the changes in effort.
You can choose the effort level to your liking with
arrow keys.
3. PROGRAMS
This program contains ready-made training
profi les. The program changes the effort / heart
rate level during your workout. The display shows
the profi le and the changes.
4. TARGET HR
This program allows you to preset your pulse level,
i.e. the resistance is regulated so that your pulse
remains at the requested level. If the pulse tends to
rise, resistance is reduced automatically and vice
versa. The set value can be changed also during the
workout.
5. RESET
Press for 2 seconds, resets all values.
6. ENTER
Approves set values and user parameters, activates
Quick Start-mode after pressing RESET.
7. MEMORY
Saves and recalls manual programs (P 1-8).
8. SCAN HOLD
The values displayed change at 6-second intervals.
If you want to monitor any value for a longer
period, press the
SCAN HOLD key, and the display
will be locked. When you want to view the
changing values again, press the
SCAN HOLD key to
unlock.
9. ARROW KEYS
Used for setting values, increasing or decreasing
resistance and selecting programs.
10. TIME / EFFORT (W)
This display alternates between elapsed time and
effort in watts.
11. DISTANCE/RPM
This display alternates between distance in km and
speed in revolutions per minute
12. KCAL / HR
(RPM).
This display alternates between approximate
energy consumption in kilocalories and heart
rate. Since people’s capacity to produce energy
varies, the energy consumption display shows an
approximation of the real consumption.
13. SELECTING UNIT
You can select the unit of weight to be displayed by
the switch at the back of the meter housing. You
can select either
14. TOTAL TRAINING COUNTER
KG or LB.
Press both arrow keys simultaneously and the TIME
window will present the total training time in
hours and the
DISTANCE window the total training
distance in kilometers.
15. T-WARE PROGRAM
This equipment is compatible with the T-Ware
fi tness testing and monitoring
PC program. You can
take the T-ware program into use by installing the
T-ware to your
to the
PC with the cable. The required cable is a
PC and by connecting the meter
crosswired zeromodem cable with D9F connectors
at both ends.
OPERATING THE METER
NOTE! Protect the meter from direct sunlight, as
it may damage the liquid crystal display. Do not
expose the meter to water or severe impacts, as
these may also damage the meter.
OWNER'S MANUAL
6
OWNER'S MANUAL • E6
GB
The meter switches on automatically when the
cycle is connected to the power source. The display
gives out a short beep after which all the functions
are at zero. If you do not press a key, or pedal for
more than 5 minutes, the meter automatically
switches off.
QUICK START
1. Switch on the meter or press ENTER after
pressing the
2. You can adjust the effort level (1-32) with the
RESET key.
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
3. Begin your workout.
MANUAL
1. Select the manual function by pressing the
MANUAL key after the meter has been switched on
or after pressing the
2. The TIME display will start to fl ash. Choose the
RESET key.
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
program.
3. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
4. Begin your workout.
5. You can adjust the effort level (1-32) with the
KG . Press ENTER.
DISTANCE window). The
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
5. Begin your workout.
6. You can adjust the profi le effort level with the
KG . Press ENTER.
DISTANCE window). The
arrow keys, and the columns in the display indicate
the chosen effort level.
Programs can be saved in the memory of the meter.
PROGRAMS
This program contains ready-made training
profiles. The program changes the effort / heart
rate level during your workout. The display shows
the profile and the changes. The pre-programmed
profiles are designed to make your training routine
more varied and interesting: you can use any of
the profiles as the basis for your workout, but you
should adjust the effort range before or during the
exercise session to suit your fitness level by using
the arrow keys.
PROFILE P1. 3-peak effort profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
peaks relatively short in duration, this profile is
suitable for beginners. With default setting, max.
watt value is 182, average watt value is 121
.
Programs can be saved in the memory of the meter.
WATT CONTROL PROGRAM
Exercising within a certain effort range affects the
system in different ways, just as exercising within
a certain pulse range does. If you exercise at too
low an effort level for your condition, you will not
necessarily achieve the desired result even if you
exercise regularly. The
WATT CONTROL program
enables training at a certain effort level, e.g. at 100
watts.
1. Select the WAT T CO NTROL program by pressing
the
WATT C ON T ROL key after the meter has been
switched on or after pressing the
2. The EFFORT display will start to fl ash. Set the
RESET key.
desired effort value in watts (20-400 W in steps
of 10 W, default 100 W) by using the arrow keys.
Press
ENTER.
3. The TIME display will start to fl ash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
PROFILE P2.
3-peak effort profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
relatively longlasting peaks, this profile is
specifically suitable for the physically fit. With
default setting, max. watt value is 154, average watt
value is 122.
PROFILE P3. Multi-peak effort profile for the
improvement of explosive strength. Peaks are
relatively short in duration, and the level of effort
varies irregularly. This profile is suitable for all
fitness levels. With default setting, max. watt value
is 182, average watt value is 120.
7
PROFILE P4. Uphill effort profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are
relatively longlasting, increasing in intensity until
the closing phase of the profile. This profile is
specifically suitable for the physically fit. With
default setting, max. watt value is 210, average watt
value is 133.
PROFILE P8. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. Peaks
are relatively longlasting, with each followed by a
steady recovery period. This profile is specifically
suitable for the physically fit. With default setting,
max. HR value is 170, average HR is 137.
PROFILE P5. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
relatively longlasting peaks, this profile is suitable
for beginners. With default setting, max. HR value
is 136, average HR is 119.
PROFILE P6. Uphill heart rate profile where the
heart rate increases steadily until the midpoint
of the profile, steadily decreasing thereafter. This
profile is suitable for beginners. With default
setting, max. HR value is 157, average HR is 126.
1. Press PROGRAMS after the meter has been
switched on or after pressing
2. Select desired the program (P1-P8) with the
arrow keys or with the
ENTER.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
RESET.
PROGRAMS key. Press
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default
20 minutes). Press
ENTER. The equipment uses
this value to calculate the duration of the different
effort levels during the program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the DISTANCE window). The
display reads KG. Press
5. Begin your workout. If the set effort / heart rate
ENTER.
value seems too strenuous or easy, change the value
by using the arrow keys. The display shows the
present effort / heart rate level.
TARGET HR PROGRAM
E6
•
PROFILE P7. 3-peak heart rate profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are
relatively longlasting, but the heart rate level
remains fairly constant throughout. This profile is
suitable for all fitness levels. With default setting,
max. HR value is 155, average HR is 131.
OWNER'S MANUAL
8
The TARGET HR program enables training at
the requested pulse level. The program requires
measurement of heart rate.
1. Select the TARGET HR program by pressing
TARGET HR after the meter has been switched on or
after pressing
2. The HR display will start to fl ash. Set the desired
RESET.
heart rate value (default 110 bpm) by using the
arrow keys. Press
ENTER. NOTE! The preset value
can be changed during the training.
OWNER'S MANUAL • E6
GB
3. The TIME display will start to fl ash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value to calculate
the duration of the different effort levels during the
program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
5. Begin your workout. If the set heart rate value
KG . Press ENTER.
DISTANCE window). The
seems too strenuous or easy, change the heart rate
value by using the arrow keys. The display shows
the present heart rate level.
Programs can be saved in the memory of the meter.
MEMORY FUNCTION
The meter enables saving of 8 manually made
programs to its memory.
SAVING THE PROGRAMS
When you wish to save a program in the memory
of the meter, press the
MEMORY key after your
workout session. Choose the desired memory
location (P1-8) by using the arrow keys. Press
ENTER. Your program is now saved in the memory
of the meter. A total of 32 changes are saved in
each program.
RUNNING THE PROGRAMS
1. When you want to use an earlier saved program,
press the
switched on or after pressing
2. Choose the desired program with the MEMORY
key or arrow keys. Press
3. The time display will start to fl ash. Choose the
MEMORY key after the meter has been
RESET.
ENTER.
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes,
default: last saved time). Press
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
display reads
5. Begin your workout.
NOTE! If you wish, you can adjust the effort level
KG . Press ENTER.
ENTER.
DISTANCE window). The
with the arrow keys during the training. If you
want to save these changes in the memory, press
the
MEMORY key after your workout and choose the
desired memory location. Press
ENTER to confi rm
saving.
PAUSE
The values in a workout that has been interrupted
are saved in the memory of the user interface for
5 minutes, after which they are reset. You can
restart the interrupted exercise by pedaling within
5 minutes.
ERROR CODES
The user interface will display information about
operational faults.
Err 2 Data communication problem
Remove the power cord from the power outlet,
wait for 1 minute and then restart. If the error
message does not disappear, please contact your
Tunturi dealer.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the cycle about, because lifting it
incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
NOTE! Always switch the power off and unplug
the power cord before you start moving the
equipment around!
Stand behind the equipment. Grip the seat with
one hand and the handlebar with the other, and set
your foot on the rear support. Tilt the equipment
so that it rests on its transport wheels. Wheel the
equipment to move it, on these transport wheels.
Lower the equipment while holding on to the
handlebar and remain behind the equipment all
the time.
To prevent the equipment malfunctioning, store in
a dry place with as little temperature variation as
possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all screws
and nuts are tight.
After exercising, clean the equipment with a
•
soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat
may cause corrosion: we recommend therefore that
you protect all metal surfaces outside the plastic
covers with tefl on or car wax.
Never remove the equipment’s protective casing.
•
The electromagnetic brake forms a magnetic
•
fi eld that may damage the mechanism of a watch,
or the magnetic identifi cation strip on a credit
or cash card, should they come into immediate
contact with the magnets. Never attempt to detach
or remove the electromagnetic brake!
The electromagnetic brake is based on
•
electromagnetic resistance; resistance level is
electronically measured and shown as watt reading
on the display. Due to the measurement system,
your Tunturi ergometer need not be re-calibrated
when assembled, serviced and used according to
9
this Owner’s Manual.
If the equipment is not used for a period
•
of time, the transmission belt may become
temporarily distorted. This can lead to a sensation
of slightly uneven pedaling. However, after a few
minutes of use the effect disappears as the belt
returns to its original form.
NOTE! If the equipment does not function
properly during use, contact your Tunturi dealer
immediately. Always give the model and serial
number of your equipment. Please state also the
nature of the problem, conditions of use and
purchase date. Despite continuous quality control,
defects and malfunctions caused by individual
components may occur in the equipment. In most
cases it’s unnecessary to take the whole equipment
in for repair, as it’s usually suffi cient to replace the
defective part.
TRAINIEREN MIT TUNTURI ................................... 13
DAS TRAININGSNIVEAU ................................13
HERZFREQUENZSMESSUNG.........................14
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG ....14
DIMENSIONS
Length......................... 96 cm
Width ......................... 69 cm
Height......................... 124 cm
Weight ........................ 35 kg
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specifi cations without notice.
NOTE! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage
due to negligence of the assembly, adjustment
and maintenance instructions described herein.
Changes or modifi cations not expressly approved
by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to
operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with
your new Tunturi training partner!
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses
Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren
oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses
Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig
darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen
immer sorgfältig. Ihr neuer Heimtrainer von
Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt.
Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate
für das Heimtraining. Sowohl Tunturi, als auch
seine nationalen Vertretungen übernehmen keine
Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch
Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein
Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen
•
Arzt konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
anomalen Symptomen sollte das Training sofort
abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
Dieses Gerät hat ein
•
geschwindigkeitsunabhängigs Bremssystem.
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und
•
der Experimentierfreudigkeit der Kinder können
Situationen und Verhaltensweisen entstehen,
für die das Trainingsgerät weder gebaut noch
abgesichert ist und die eine Verantwortung
seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie
dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament
berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen
und sie vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer
•
Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes
•
ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt
•
werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
•
stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface
•
ab!
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
•
Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen
•
benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in
•
Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
Beim Training muss die Umgebungstemperatur
•
zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur
Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 %
überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das
•
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen.
•
Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
•
Kleidung und Schuhwerk tragen.
Nie die Hände in die Nähe von beweglichen
•
Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
•
Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung
•
beschriebenen Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die angegebenen
Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
•
werden, deren Gewicht über 135
HERZLICH WILLKOMMEN IN
DER WELT DES
TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit
Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie
es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu
Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training
damit fi nden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
1. Rahmen
2. Hinteres Standprofi l
3. Kunststoffaufsätze für das vordere Standprofi l (2)
4. Lenkerrohr / Cockpit
5. Herzfrequenzmessgerät
6. Transformator
7. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der
KG liegt.
11
Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile
sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur
Justierung benötigen.
Eine Ersatzteilliste fi nden Sie auf der Rückseite
dieses Handbuches. In Problemfällen wenden
Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der
Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die
Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des
Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese
Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben.
Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und
hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition
abgeleitet.
STANDPROFILE
LENKERROHR
Legen Sie das Kabel, das vom Rahmen herführt,
frei, indem Sie das Klebeband entfernen,
und verbinden Sie es mit dem Kabel vom
Lenkerrohr. Prüfen Sie durch leichtes Ziehen
am Kabelanschluss, ob das Messkabel auch
ordnungsgemäss angeschlossen ist. Führen
Sie das angeschlossene Kabel sorgfältig in
das Rahmenprofi l ein und stecken Sie das
Anschlussrohr so in den Rahmen ein, dass die
Köpfe der Befestigungsschrauben nach vorne
weisen.
E6
•
Plazieren Sie das hintere Standprofi l unter
dem hinteren Teil des Rahmens. Befestigen
Sie dieses mit zwei Sechskant-Schrauben und
Unterlegschleiben. Neigen Sie das Gerät nach
hinten auf das hintere Standprofi l und den Sattel
und schieben Sie die Kunststoffaufsätze auf die
Enden des vorderen Standprofi ls. Stellen Sie das
Gerät wieder auf seine Standprofi le.
BITTE BEACHTEN! Ziehen Sie die
Befestigungsschrauben des Anschlussrohres
entgegen dem Uhrzeigersinn fest, indem Sie
den Sechskantschlüssel durch die Öffnung im
Anschlussrohr der Handstütze führen und die
Befestigungsschrauben anziehen. Entfernen Sie die
Schutzfolie vom Display.
NETZANSCHLUSS
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse
oberhalb des hinteren Standprofi ls an. Verbinden
Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das
Gerät bitte immer vom Netz. Vergewissern Sie
sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht!
EINSTELLUNGEN
SITZHÖHE
Sie haben die richtige Sitzhöhe eingestellt, wenn
Ihre Ferse das Pedal berührt und das Bein dabei
durchgestreckt ist. Das Pedal befi ndet sich dann auf
seinem tiefsten Punkt. Höher- oder Tieferstellen
BETRIEBSANLEITUNG
12
BETRIEBSANLEITUNG • E6
D
des Sitzes: Drehen Sie das Handrad unterhalb des
Sattelrohres zuerst um eine Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn. Danach ziehen Sie das Handrad
nach aussen, so dass sich das Sattelrohr frei nach
oben und unten bewegen lässt. Wenn die Höhe
richtig eingestellt ist, lassen Sie das Handrad los
und der Sitz ist fi xiert. Drehen Sie das Handrad im
Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.
BITTE BEACHTEN: Vergewissern Sie sich, dass das
Handrad fest angezogen ist, bevor Sie mit dem
Training beginnen.
Die Skala auf dem Sattelrohr hilft Ihnen, die für
Sie passende Sitzhöhe zu wählen. Die Neigung
des Sitzes kann nach vorne und hinten verstellt
werden, indem Sie den grünen Einstellungsring
unterhalb des Sattels drehen. Der Sitz neigt
sich nach vorne, wenn der Ring gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wird, er neigt sich nach
hinten, wenn der Ring im Uhrzeigersinn gedreht
wird. Ein korrekt geneigter Sitz verbessert Ihren
Trainingskomfort. Versuchen Sie nicht, die
Sitzneigung einzustellen, wenn Sie auf dem Gerät
sitzen - der Ring lässt sich dann nicht drehen.
LENKER
Lösen Sie das graue Handrad vorne am Lenker
und verändern Sie die Lenkerposition, bis Sie
eine angenehme Trainingsposition erreicht haben.
Ziehen Sie das graue Handrad vorsichtig an.
PEDALE
Stellen Sie die Riemen Ihrem Bedarf entsprechend
ein, befestigen Sie die Riemenlasche an der
Befestigung an der Pedalunterseite, und ziehen Sie
die Lasche kräftig nach oben. Besonders bei einem
neuen Gerät kann der Schlaufenverschluss noch
relativ starr sein.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Wenn Sie lange Zeit keinen Sport ausgeübt haben,
sollten Sie sich von einem Arzt untersuchen lassen,
falls Sie über 40 Jahre alt sind, Ihre körperliche
Verfassung schlecht ist, an einer chronischen
Krankheit leiden oder gesundheitliche Probleme
haben oder Muskelprobleme oder -verletzungen
haben. Wer an Herz- oder Kreislaufkrankheiten
leidet, sollte seine körperliche Verfassung vor
Beginn des Trainings untersuchen lassen.
Ausdauertraining sollten Sie wenigstens dreimal
pro Woche absolvieren. Aber: auch einmal pro
Woche ist besser als keinmal. Die Auswirkungen
des Trainings zeigen sich bereits nach wenigen
Wochen. Wenn Sie keine gute Kondition haben,
beginnen Sie mit 20minütigen Trainingseinheiten.
Sobald sich Ihre Kondition verbessert, können Sie
je nach Ihren Zielen 30-60 Minuten trainieren.
DAS TRAININGSNIVEAU
Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness
durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht
zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen
während der Übungen tut gut, aber auf jeden
Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
Diese Art von Training nennt man aerobes oder
Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die
benötigte Energie, indem er mit Unterstützung von
Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das wiederum
führt zu einer Reduzierung des Fettgewebes. Egal,
welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erhalten Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass
ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie
zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre
maximale Herzfrequenz nicht kennen, orientieren
Sie sich an der nachfolgenden Formel:
208 - 0,7 X ALTER
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu
einer der bereits genannten Risikogruppen zählen,
bitten Sie einen Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche
defi niert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
Anfänger
50-60 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet, sowie für
diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert
haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche
von jeweils einer halben Stunde Dauer sind
angemessen. Regelmässiges Training verbessert
die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane eines Anfängers ganz entscheidend
und schon bald werden Sie die Verbesserung
spüren.
Fortgeschrittene
60-70 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre
Lungen mehr, als auf dem Anfänger-niveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufi ger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
Aktive Sportler
70-80 % der maximalen
•
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
13
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines
Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise drei
Wochen lang gewissenhaft trainiert haben, sollten
Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein wenig
kürzer treten.
HERZFREQUENZSMESSUNG
Die Herzfrequenzmessung beim E6 erfolgt drahtlos
mit einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der
Polar-Empfänger ist bereits eingebaut.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat
sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen,
bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt
von der Brust abgenommen werden. Vom
Gurt werden die Impulse danach über ein
elektromagnetisches Feld an den Empfänger in
der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen
Herzfrequenzmessung während des Trainings
die gegen die Haut kommenden Elektroden
am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder
Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt
über einem dünnen Hemd getragen, sind die
gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls
zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes
fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen
und darauf achten, dass der Gurt beim Training
nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht
so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert
wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer
Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger
übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der
Anzeige angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und
besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der
Herzfrequenzanzeige während des Trainings
beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der
Herzfrequenz blinken.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern
(z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische
Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine
zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.
COCKPIT
ANZEIGEN UND FUNKTIONEN
1. MANUAL
In der MANUAL- Betriebsart kann die Belastung
durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder
erhöht werden. Die in der
MANUAL- Betriebsart
durchgeführten Trainingsprogramme können
gespeichert werden.
2. WATT CONTROL
Bei diesem Programm wird die Tretleistung
unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der
Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen
Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt mit
zunehmender Tretgeschwindigkeit ab und
umgekehrt. Der vorgegebene Leistungswert
kann auch während des Trainings noch verändert
werden. Der Programmablauf und die dadurch
verursachten Veränderungen können von der
Anzeige abgelesen werden. Eine Pfeiltaste so oft
drücken, bis die gewünschte Belastungsstufe
angezeigt wird. Die in der
WATT C ON T ROL -
Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme
können gespeichert werden.
Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
E6
•
BETRIEBSANLEITUNG
14
elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme
bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
3. PROGRAMS
Die Form des Trainings, die in der Funktion
PROGR AMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
Trainingsprofi len, in denen die Anforderungen in
einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die
Tretbelastung kann auch während des Trainings
verändert werden.
4. TARGET HR (PULS -KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung
BETRIEBSANLEITUNG • E6
D
abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der
Puls zu steigen, reduziert der elektronische
Steuermechanismus automatisch den
Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene
Pulswert kann auch während des Trainings
verändert werden.
5. RESET
Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden
drücken.
6. ENTER
Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der
gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick
Start-Modus nach Drücken der
7. MEMORY
RESET-Taste.
Zum Speichern und Aufrufen der
Trainingsprogramme (P1-P8).
8. SCAN HOLD
Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster
im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen
bestimmten Wert länger betrachten wollen,
drücken Sie die Taste
SCAN HOLD, dann werden
die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann wieder die
wechselnden Anzeigen betrachten wollen, lösen Sie
die Arretierung durch erneutes Drücken der Taste
SCAN HOLD.
9. PFEILTASTEN
Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des
Widerstandes, und zum Wählen der Programme.
10. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)
Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen
Trainingszeit und Leistung in Watt.
11. DISTANCE / RPM (STRECKE / UPM)
Diese Anzeige wechselt zwischen Trainingsstrecke
in Kilometern und Tretgeschwindigkeit in
Tretumdrehungen pro Minute.
12. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH /
HERZFREQUENZ)
Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch
in Kilokalorien und Herzfrequenz. Da Menschen
unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu
produzieren, kann der Energieverbrauchswert nur
ein Durchschnittswert sein.
13. WÄHLEN DER MASSEINHEIT
Die gewünschte Masseinheit kann mit dem
Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden.
Sie können entweder
KG oder LB wählen.
14. GESAMTWERTZÄHLER
Die Gesamtbetriebsstundenzahl (Zeitanzeige TIME)
und die Gesamtstrecke (Trainingsstreckenanzeige
DISTANCE ) werden automatisch im Speicher des
Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl
gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken.
15. T-WARE PROGRAM
Dieses Gerät ist mit dem T-Ware Fitness-Test und
Kontroll-Program kompatibel. Installieren Sie
zuerst das Program und schliessen Sie dann den
PC-Computer mit dem Trainingsgerät mittels eines
Kabels an. Das angeforderte Kabel ist vom Typ
Null-Modem Kabel, 2 x 9 -pol. Sub-D-Kupplung.
BETRIEB DES COCKPITS
ACHTUNG! Um eine Beschädigung der
Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor
direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken
Stössen und Schlägen schützen. Sicherstellen,
dass die Elektronikanzeige nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn
das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen
ist. Nach einem kurzen Tonsignal werden alle
Ziffern in der Anzeige auf Null gesetzt. Wird
das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben,
schaltet sich das Cockpit automatisch aus.
QUICK START
1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die
das Gerät nach dem Einschalten automatisch
gelangt, oder später durch Drücken der
ENTER-
Taste nach Drücken der RESET-Taste.
2. Die Belastung (1-32) kann durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Trainierenden eingestellt wurde.
3. Jetzt kann das Training beginnen.
MANUAL-BETRIEBSART
1.
Durch Drücken der MANUAL-Taste das
MANUAL- Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste bestätigen.
3. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER -Taste
bestätigen.
4. Die Belastung (1-32) kann durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
15
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Trainierenden eingestellt wurde.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
Die in der
MANUAL- Betriebsart durchgeführten
Trainingsprogramme können gespeichert werden.
WATT CONTROL TRAINING
verändert werden. Die vorprogrammierten
Trainingsprofile haben den Zweck Ihr Training
interessant und abwechslungsreich zu gestalten:
als Basis Ihres Trainingsabschnittes können
Sie irgendein Profil wählen, aber stellen Sie
vor Beginn oder während des Trainings das
Profillevel mit Hilfe der Pfeiltasten so ein, dass das
Leistungslevel Ihrem Konditionsniveau entspricht.
Die Wirkung des Trainings auf den Körper hängt
sowohl vom Puls als auch von der Leistung
während des Trainings ab. So führt beispielsweise
ein Training mit zu geringer Leistung im
Verhältnis zur eigenen Kondition auch bei häufi ger
Wiederholung der Übungen nicht unbedingt
zum gewünschten Trainingsergebnis bzw. zur
gewünschten Konditionsverbesserung. Dieses
Programm ermöglicht Ihnen eine individuelle
Belastungseinstellung, z.B. 100 W.
1. Durch Drücken der WAT T C ONT ROL -Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die Leistungsanzeige (EFFORT) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten
den gewünschten Leistungswert (20-400 W,
Standardwert 100 W) in 10-Watt-Sprüngen
eingeben. Mit der
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
ENTER -Taste bestätigen.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Der eingegebene Wert wird zur
Berechnung der Dauer der verschiedenen
Belastungsstufen benötigt. Die eingegebene
Trainingszeit mit der
4.Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
ENTER-Taste bestätigen.
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER -Taste
bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
6. Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte
Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100 %).
Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu leicht
oder zu schwer erweisen, kann diese auch während
des Trainings durch Drücken der Pfeiltasten
beliebig verändert werden.
PROFIL P1. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkei
t. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind,
eignet sich dieses Profil auch für Anfänger. Mit
Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt
121 W und die Höchstleistung 182 W.
PROFIL P2. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit
Da die Leistungtsspitzen relativ lang andauern,
eignet sich dieses Profil vor allem für Leute
mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die
Durchschnittsleistung beträgt 122 W und die
Höchstleistung 154 W.
PROFIL P3.
Profil mit mehreren Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Kräftemobilisation. Wegen
des unregelmä(igen Wechsels der Leistungsniveaus
und der relativ kurzen Leistungsspitzen eignet
sich dieses Profil für alle. Mit Standardwerten,
die Durchschnittsleistung beträgt 120 W und die
Höchstleistung 182 W.
Die in der
WATT C ON T ROL - Betriebsart
durchgeführten Trainingsprogramme können
E6
gespeichert werden.
•
PROGRAMS (TRAININGSPROFILE)
Die Form des Trainings, die in der Funktion
PROGRAMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in
einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die
Tretbelastung kann auch während des Trainings
BETRIEBSANLEITUNG
16
PROFIL P4. ”Bergauf”-Leistungsprofil zur
Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang
dauernden Leistungsspitzen werden bis zum
Schluss des Profils immer höher. Dieses
Profil eignet sich vor allem für Leute mit
guter Kondition. Mit Standardwerten, die
BETRIEBSANLEITUNG • E6
D
Durchschnittsleistung beträgt 133 W und die
Höchstleistung 210 W.
PROFIL P5. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit.
Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profil
auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 119 und
die Höchsfrequenz 136.
PROFIL P6. ”Bergauf”-Pulsprofil, bei welchem der
Puls bis zur Mitte des Profils gleichmä(ig gesteigert
wird um danach wieder gleichmä(ig abzufallen. Ein
Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 126 und
die Höchsfrequenz 157.
sich vor allem für Leute mit guter Kondition.
Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 137 und die Höchsfrequenz
170.
1. Durch Drücken der PROGRAMS-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte
Program
(P1-P8) wählen. Mit der ENTER-Taste
bestätigen.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen,
Standardwert 20 Minuten) einstellen. Die
eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
PROFIL P7. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Ausdauer. Die Leistungsspitzen
dauern relativ lang, aber das Pulsniveau bleibt
das ganze Profil hindurch ziemlich gleichmä(ig.
Ein Profil für alle. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 131 und
die Höchsfrequenz 155.
PROFIL P8. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Auf
ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine
gleichmä(ige Ausgleichsphase. Dieses Profil eignet
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
TARGET HR PROGRAMM
(HERZFREQUENZ-KONSTANTE)
Die Besonderheit beim Programm
”HERZFREQUENZ -KONSTANTE” liegt darin, dass
Ihre Trainingsbelastung abhängig von Ihrem
Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert die
Messung der Herzfrequenz.
1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch
Drücken der Pfeiltasten den gewünschten
Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert =
110 bpm). Dieser Wert kann auch während des
Trainings verändert werden. Den eingegebenen
Pulswert mit der
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
ENTER-Taste bestätigen.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
17
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste bestätigen.
4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER -Taste
bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
PAUSE
Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des
Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach
werden alle Werte auf Null gesetzt.
FEHLERCODES
Das Benutzerinterface zeigt eine Funktionsstörung
auf der Anzeige an.
Err 2 Das Gerät reagiert nicht auf Eingaben.
E6
•
Die in der
TARGET HR - Betriebsart durchgeführten
Trainingsprogramme können gespeichert werden.
SPEICHERFUNKTION (MEMORY)
In der Elektronikanzeige können acht
Trainingsprogrammen gespeichert werden.
SPEICHERN DER
TRAININGSPROGRAMME
Um das Trainingsprogramm zu speichern,
nach dem Training die
MEMORY-Taste drücken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte
Anwendernummer wählen (P1 bis P8) und mit
der
ENTER-Taste bestätigen. Danach wird das
Programm unter der gewählten Anwendernummer
gespeichert. Jedes Programm enthält 32
Änderungen.
AUFRUFEN EINES
TRAININGSPROGRAMMES
1. Um eines der Trainingsprogramme aufzurufen,
MEMORY-Taste drücken. Falls nötig, vor dem
Drücken die Anzeigen mit der
RESET-Taste auf Null
setzen.
2. Durch Drücken der Pfeiltasten oder die
MEMORY-Taste die gewünschte Anwendernummer
(P1 bis P8) wählen und mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken.
Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer
(10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen)
einstellen und mit der
4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
ENTER-Taste bestätigen.
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER -Taste
bestätigen.
5. Das Training beginnen.
BITTE BEACHTEN: Während des Trainings
kann die Belastung durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Um
die durchgeführten Veränderungen zu speichern,
nach dem Training
MEMORY-Taste drücken und
die gewünschte Anwendernummer wählen. Zum
Schluss
ENTER-Taste drücken.
Schalten Sie das Gerät für 1 Minute aus und
schalten Sie es dann erneut ein. Falls einer der
oben genannten Fehlercodes trotz ausgeführter
Wartungsmassnahmen wiederholt auftritt, wenden
Sie sich bitte an Ihren zuständigen Fachhändler.
TRANSPORT UND
LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das
Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches
Anheben kann zu Rückenverletzungen oder
anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus
der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen
anderen Platz stellen!
Stellen Sie sich hinter das Gerät. Greifen Sie mit
einer Hand den Sitz, mit der anderen Hand den
Lenker und setzen Sie Ihren Fuss auf das hintere
Fussrohr. Ziehen Sie nun das Gerät gegen sich, so
dass es auf seinen Transportrollen steht. Bewegen
Sie das Gerät auf den Transportrollen. Senken
Sie das Gerät ab, indem Sie den Lenker weiterhin
festhalten, und bleiben Sie dabei immer hinter dem
Gerät.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben
und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile
•
des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss
Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass
Sie alle Metalloberfl ächen, die mit Schweiss in
Berührung kommen können, mit einem Tefl onoder Autowachs zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des
•
Gerätes.
Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein
•
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder
Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt
werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den
BETRIEBSANLEITUNG
18
Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die
elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu
entfernen!
Die elektromagnetische Bremse basiert
•
sich auf elektromagnetischem Widerstand;
Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch
gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt.
Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht
nachgeeicht werden.
Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht
•
benutzt wurde, kann der Antriebsriemen
vorübergehend deformiert sein. Das kann zu einem
leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber
schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der
Riemen wieder in seine normale Form und der
Effekt verschwindet vollständig. Lagern Sie das
Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit
möglichst geringen Temperaturschwankungen.
BITTE BEACHTEN: Wenn das Trainingsgerät
während des Gebrauchs nicht einwandfrei
funktioniert, wenden Sie sich bitteumgehend
an die für Sie zuständige TunturiAlleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Typenbezeichnung und die Seriennummer
Ihres Gerätes mit.
BETRIEBSANLEITUNG • E6
D
Trotz ständiger Qualitätskontrollen können bei
Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten Defekte
oder Fehlfunktionen auftreten. In den meisten
Fällen muss nicht das ganze Gerät zur Reparatur.
In der Regel reicht es, das defekte Teil zu ersetzen.
TECHNISCHE DATEN
Länge .......................... 96 cm
Breite .......................... 69 cm
Höhe........................... 124 cm
Gewicht ...................... 35 kg
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezifi kationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die
Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die
auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modifi zierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement. Cet appareil
peut être utilisé à la maison. La garantie de la
societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts
ou imperfections s’etant manifestes pendant
l’utilisation à la maison (24 mois). Veuillez noter
que la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution quant aux
instructions de montage et d’entretien decrites
dans ce mode d’emploi.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de commencer
•
vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
•
sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
Afi n d’éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d ’échauffement (pédalage lent avec
une résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement pour
terminer votre session.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.
•
Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
•
possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation suffi sante, mais
•
evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte des
•
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi
être rangée à une température comprise entre 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation
ou de rangement de l’appareil ne doit jamais
excéder 90 %.
E6
•
MODE D'EMPLOI
20
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
•
l’appareil, prenez toujours en considération l’état
de son développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils
nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil
MODE D'EMPLOI • E6
F
et ne le laissez jamais seul.
Commencez par vérifi er que l’appareil est en
•
parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
•
compteurs!
Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos
•
ongles risquent d’abîmer la membrane des
touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
•
latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
•
l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains sur
•
le guidon en montant sur l’appareil ou en en
descendant.
Portez des vêtements et chaussures appropriés.
•
Protégez l’unite des compteurs d’une exposition
•
au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées
dessus.
N’effectuez jamais d ’autres opérations de
•
réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans
ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y
sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par des
•
personnes pesant plus de 135
N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou
•
réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi.
Les autres opérations doivent être laissées aux soins
des personnes compétentes dans l’entretien des
dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou équivalent)
à accomplir les travaux de maintenance et de
réparations. Les instructions de maintenance
de ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
•
fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait
qu’il soit relié à la terre réduirait le risque de choc
électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni
d’un équipement conducteur relié à la terre et
d’une prise de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée, correctement
installée et reliée à la terre selon les réglementations
locales et les lois.
KG.
BIENVENUE DANS
LE MONDE DE
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
sportif Tunturi, vous adoptez un produit de
premier choix comme partenaire pour un
entraînement motivant en toute sécurité. Quel
que soit votre objectif, nous sommes persuadés
que cet appareil est celui qui vous y conduira.
Adressez-vous à
d’informations.
ASSEMBLAGE
Vérifi er que les pièces suivantes sont en votre
possession :
1. Châssis
2. Support arrière
3. Protections plastiques pour le pied avant (2)
4. Support du guidon / unité des compteurs
5. Emetteur sans fi ls
6. Transformateur
7. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la
liste des pièces détachées) : conservez les outils de
montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler
l’appareil par exemple.
S’il vous manque une pièce, contactez votre
distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro
de série de l’appareil et la référence de la pièce
manquante. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fi n de ce guide. L’emballage
renferme un sachet de silicate pour l’absorption
de l’humidité pendant le stockage et le transport.
Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé
l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière
sont défi nis par rapport à la position d’exercice.
SUPPORTS ARRIERES
WWW.TUNTURI.COM pour plus
DANGER: une connexion incorrecte du câble peut
avoir pour résultat le risque d’un choc électrique.
Veuillez vérifi er avec un électricien qualifi é si vous
avez un doute quant au bon branchement du
produit. Ne modifi ez pas le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise
de courant, veuillez en faire installer une correcte
par un électrician confi rmée.
21
Placez le support arrière sous la partie arrière du
châssis et fi xez-le avec deux vis hexagonales et deux
rondelles. Basculez l’appareil vers l’arrière pour le
faire reposer sur son support arrière et son siège
et enfoncez les embouts protecteurs en plastique
aux deux extrémités du support avant. Remettez
l’appareil dans sa position normale.
BARRE DU GUIDON
Le E6 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V
(modèles américains). Branchez la prise femelle du
cordon d’alimentation dans le connecteur, juste audessus du support arrière, au milieu du châssis et
l’autre bout du cordon à une prise secteur. Mettez
l’appareil sous tension à partir du commutateur se
trouvant au-dessus du connecteur.
ATTENTION !
L’appareil doit être branché sur une prise à la
•
terre. N’utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que le cordon ne passe pas par-
•
dessous l’appareil.
DANGER: il faut toujours couper l’alimentation
et débracher l’appareil immédiatement apr’es
utilisation.
ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure,
de feu, de choc électrique ou de blessures sur les
personnes:
1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché.
2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
couverture ou avec des matériaux combustibles.
Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce
un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
E6
•
Détachez le fi l scotché au tube du châssis et
connectez-le au fi l venant du tube du support du
guidon. Faites pénétrer, avec précaution, le fi l à
l’intérieur du tube du châssis et enfoncez le tube
du guidon dans celui du châssis de façon à ce que
les trous des vis de fi xation se trouvent en face
intérieure.
ATTENTION ! Serrez les deux vis de fi xation dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de
la vis à six pans creux prévue à cet effet.
CORDON D’ALIMENTATION
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type.
REGLAGES
SELLE
La hauteur de la selle devrait être réglée de façon
à ce que la voûte plantaire touche la pédale, au
plus bas de sa course, la jambe étant pratiquement
tendue. Pour monter ou descendre la selle,
procédez ainsi : Dévissez d’un tour le bouton de
verrouillage, en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Tirez ensuite le bouton
de verrouillage vers l’extérieur de façon à ce que
le tube de la selle puisse être librement sorti ou
enfoncé. Quand la selle est à la hauteur souhaitée,
relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se
bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
serrer.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le
bouton de verrouillage est correctement serré avant
de commencer votre entraînement !
Les repères gravés sur le tube de la selle vous
permettent de mémoriser plus facilement la
hauteur de selle qui vous convient. La selle peut
être inclinée vers l’avant ou vers l’arrière, en
tournant la bague verte de réglage se trouvant
sous la selle. Tournez la bague dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour incliner la selle
vers l’avant, et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’incliner vers l’arrière. L’inclinaison
appropriée de la selle augmente votre confort pour
MODE D'EMPLOI
22
MODE D'EMPLOI • E6
F
l’entraînement. N’essayez pas de régler l’inclinaison
de la selle quand vous êtes assis dessus, la bague de
réglage ne tournera pas.
GUIDON
Desserrez le bouton gris se trouvant en face
du guidon et réglez la position du guidon
jusqu’à obtention d’une position confortable
d’entraînement. Serrez le bouton gris avec soin.
PEDALES
Choisissez le serrage de la courroie, mettez le trou
approprié en place sur le dispositif de retenue, par
en dessous et tirez énergiquement vers le haut. Le
serrage de la courroie peut paraître un peu dur,
surtout quand l’équipement est neuf.
S’ENTRAINER AVEC
TUNTURI
Si vous n’avez pas pratiqué d’activité sportive
depuis longtemps, nous vous conseillons de
tester votre condition physique et de consulter
un médecin, si vous avez plus de 40 ans, votre
condition physique est plutôt faible, vous souffrez
d’une maladie chronique ou d’un autre problème
de santé ou vous avez un handicap physique
et des problèmes musculaires. Les personnes
souffrant de troubles cardiaques ou circulatoires,
ou bien présentant un autre facteur de risque,
doivent impérativement faire tester leur condition
physique avant de commencer l’entraînement.
Pour un exercice d’endurance, il est recommandé
de s’entraîner au moins trois fois par semaine,
mais pensez que pour votre santé, une fois par
semaine, c’est déjà mieux que rien. Les effets sont
visibles après quelques semaines seulement. Si votre
condition physique n’est pas bonne, commencez
par des séances d’entraînement de 20 minutes.
Votre condition physique s’améliorant, prolongez
la durée de l’entraînement à 30-60 minutes, selon
votre objectif.
NIVEAU D’ENTRAINEMENT
Le meilleur entraînement pour l’amélioration
de votre condition physique générale est un
entraînement sainement effi cace, ni trop dur, ni
trop facile. Ce genre d’exercice est appelé aérobic
ou exercice d’endurance ; votre corps produit
l’énergie requise en brûlant ses graisses à l’aide
de l’oxygène, réduisant ainsi le tissu adipeux.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre
pouls. Déterminer d’abord votre rythme cardiaque
maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le
pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru.
Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum,
utilisez ces formules indicatives :
208 - 0,7 X ÂGE
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et
que les maxima varient d’une personne à l’autre.
Si vous faites partie d’un des groupes «à risque»
mentionnés plus haut, consultez un médecin pour
qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons
déterminé trois zones de pouls pour vous aider
dans vos entraînements soumis à un objectif.
Débutant
50-60 % du pouls maximum
•
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
Entraînement
60-70 % du pouls maximum
•
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le cœur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
au moins trois fois par semaine pendant une
demi-heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps!
Entraînement actif
70-80 % du pouls
•
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
Dans un programme de remise en forme, le
repos est aussi important que l’exercice. Si vous
vous entraînez consciencieusement pendant trois
semaines, optez pour une cadence plus douce la
semaine suivante.
MESURE DU POULS
Le pouls peut être mesuré à l’aide d’un émetteur
sans fi ls Polar, l’unité des compteurs étant équipée
d’un récepteur de pulsations.
MESURE DU POULS SANS FIL
La façon la plus fi able de mesurer le pouls est de le
faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans
fi l, dans lequel les électrodes de l’émetteur fi xé
au niveau de la poitrine envoient les pulsations
à l’unité des compteurs à travers le champ
électromagnétique existant entre l’émetteur et le
récepteur.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.