Tunturi E4R User Manual

E4R
OWNER’S MANUAL P. 2 - 13 BETRIEBSANLEITUNG S. 14 - 25 MODE D’EMPLOI P. 26 - 38 MANUALE D’USO P. 39 - 50 MANUAL DEL USUARIO P. 51 - 62 HANDLEIDING P. 63 - 74 BRUKSANVISNING S. 75 - 85 KÄYTTÖOHJE S. 86 - 96
www.tunturi.com
SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER
SERIENNUMMER • SARJANUMERO
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTE ABOUT YOUR HEALTH NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING!
ASSEMBLY HANDLEBAR ASSEMBL Y AND SEAT LOWER FRAME FEET JOINING THE FRAMES SEAT BACK METER PEDALS TRANSFORMER
METER KEYS
OPERATING THE METER QUICK START MANUAL WATT CONTROL TARGET HR PROGRAMS PAUSE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care.
The equipment has been designed for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months). Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual.
The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!
E4R
EXERCISE STARTING OUT WITH EXERCISE MEASURING PULSE WITH HANDGRIP SENSORS TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
TRANSPORT AND STORAGE
MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness
or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain,
begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
The equipment is not to be used
outdoors.
Place the equipment on a firm, level
surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment.
OWNER’S MANUAL
2
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
Make sure that the exercising
environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality.
Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty equipment.
Press the keys with the tip of the
finger; your nails may damage the key membrane.
Never lean on the interface.
in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work.
This product must be grounded. If
it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER:
Improper connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Never remove the side covers. Do not
step on the frame casing.
Only one person may use the
equipment at a time.
Hold the handlebar for support when
getting on or off the equipment.
Wear appropriate clothing and shoes
when exercising.
Protect the meter from sunlight and
always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it.
The equipment must not be used by
persons weighing over 135 kg / 300 lbs.
Make sure the equipment is unplugged
before carrying out any assembly or maintenance procedures.
Do not attempt any servicing or
adjustments other than those described
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at
WWW.TUNTURI.COM.
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!
3
ASSEMBLY
Open the transport package on its side. Take the parts out of the package and make sure the package includes all the following parts:
1. Front frame
2. Lower frame
3. Seat frame
4. Seat (2 pcs)
5. Handlebar
6. Meter
7. Feet (2 pcs)
8. Pedals (2 pcs)
9. Water bottle holder
10. Assembly kit (contents marked with in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment.
You’ll find a spare part list at the back of this guide. If necessary, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment.
1. Remove the seat fastening nuts.
2. Place the seat upside down, for example, on a
chair.
3. Place the handlebar, the spacer bar and
the seat frame upside down on the bottom of the seat. Do not damage the hand grip pulse wires.
4. Fasten the handlebar and seat to the seat frame
with nuts.
5. Attach the hand grip pulse wires to the coiled
cable and push the extra length of wire inside the handlebar.
6. Fasten the locking knob (A) of the seat.
HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
(version without hand grip pulse)
1. Remove the seat fastening nuts.
2. Place the seat upside down, for example, on a
chair.
3. Place the handlebar, the spacer bar and the seat
frame upside down on the bottom of the seat.
4. Fasten the handlebar and seat to the seat frame
with nuts.
5. Fasten the locking knob (A) of the seat.
LOWER FRAME
E4R
The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position.
We recommend two persons for the assembly of E4R.
HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
(version with hand grip pulse)
1. Fasten the lower frame to the seat frame using
four M8x20 Allen screws (B) and washers (C). Make sure that the seat beam is properly aligned with the lower frame. Make sure the screws are tightly fastened.
OWNER’S MANUAL
4
FEET
1. Secure the rear foot with two M10 bolts (D)
and washers (E) to the lower frame. At this point tighten the bolts only with your fingers.
2. Lift the cycle on the floor and turn it right side
up.
3. Fasten the front foot with the transportation
wheels to the front frame the same way.
OWNER’S MANUAL • E4R
5. Secure the drink bottle rack in place with the
M5 screws.
6. Tighten the rear and front foot screws.
7. Push the plastic caps over the nuts.
SEAT BACK
GB
JOINING THE FRAMES
1. Remove the M5 screws in the front and seat
frames.
2. Connect the handgrip pulse wires with the
connectors in the front frame.
3. Join the front frame and seat frame by pushing
one tube inside the other so that the screw holes in the tubes match together.
4. Fasten the frames with two M8 screws (F) and
washers (C). Do not damage the hand grip pulse wires.
1. Push the fastening screw (G) through the hole
in the seat frame tube and the assembly plate.
2. Place the bushing (H) on the fastening screw
and secure the plate by tightening the nut (I) on the fastening screw.
3. Remove the fastening nuts and washers of
the seat back and attach the seat back to the assembly plate with them.
4. Push the plastic caps over the nuts.
5
METER
TRANSFORMER
1. Remove the tape covering the wire coming out
of the frame tube, then connect the wire to the wire coming out of the meter tube.
2. Thread the connected wire carefully into the
frame tube, and push the meter’s connecting tube into place within the frame tube so that the heads of the screws point to the seat.
NOTE! Do not remove the fastening screws,
but tighten the two fastening screws of the connecting tube by pushing the Allen key through the hole in the frame tube to the screw head and turning counter-clockwise.
PEDALS
Before connecting the equipment to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 V or 115 V (North American version). Plug the socket end of the transformer cord into the connector, just above the rear support in the center of the frame, and the other end into the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting the equipment to the power source. Make sure the power cord does not run underneath the equipment. Thread the power cord through the front foot as shown to avoid damage to the power cable connector.
DANGER: Always switch off the power and
unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
E4R
OWNER’S MANUAL
6
1. The pedals are distinguished by the markings
R (=right) and L (=left). Fasten the right pedal to the right pedal crank by turning clockwise and the left pedal to the left pedal crank by turning counter-clockwise.
2. Fasten the pedal straps. The straps are
distinguished by the markings R (=right) and L (=left). Choose the strap tightness, set the appropriate strap hole on the retainer from below and pull forcibly upwards.
1) An appliance should never be left unattended
when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures.
2) Do not operate under blanket or other
combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
METER
Protect the meter from direct sunlight, as it may damage the liquid crystal display. Do not expose the meter to water or severe impacts, as these may also damage the meter.
The meter switches on automatically when the cycle is connected to the power source. The display gives out a short beep after which all the functions are at zero. If you do not press a key, or pedal for more than 5 minutes, the meter automatically switches off.
KEYS AND DISPLAYS
1. MANUAL
Allows you to set your effort level with the arrow keys during the workout.
5. RESET
Press for 2 seconds, resets all values.
6. ENTER
Approves set values and user parameters, activates Quick Start-mode after pressing RESET.
7. SCAN HOLD
The values displayed change at 6-second intervals. If you want to monitor any value for a longer period, press the
SCAN HOLD key, and the
display will be locked. When you want to view the changing values again, press the
SCAN HOLD
key to unlock.
8. ARROW KEYS
Used for setting values, increasing or decreasing resistance and selecting programs.
9. TIME / EFFORT (W)
This display alternates between elapsed time and effort in watts.
10. DISTANCE/RPM
This display alternates between distance in km and speed in revolutions per minute (RPM).
11. KCAL / HR
This display alternates between approximate energy consumption in kilocalories and heart rate. Since people’s capacity to produce energy varies, the energy consumption display shows an approximation of the real consumption.
12. SELECTING UNIT
You can select the units to be displayed by the switch at the back of the meter housing. You can select either KG / KM or LB / MILES.
2. WATT CONTROL
This program allows you to preset your effort level (in watts), i.e. pedaling effort is independent of pedaling speed and remains exactly at the preset level.
3. PROGRAMS
This program contains ready-made training profiles. The program changes the effort / heart rate level during your workout. The display shows the profile and the changes.
4. TARGET HR
This program allows you to preset your pulse level, i.e. the resistance is regulated so that your pulse remains at the requested level. If the pulse tends to rise, resistance is reduced automatically and vice versa. The set value can be changed also during the workout.
13. TOTAL TRAINING COUNTER
Press both arrow keys simultaneously and the TIME window will present the total training time in hours and the DISTANCE window the total training distance in kilometers.
OPERATING THE METER
QUICK START
1. Switch on the meter or press ENTER after
pressing the
2. You can adjust the effort level (1-16) with the
RESET key.
arrow keys, and the columns indicate the chosen effort level.
3. Begin your workout.
7
MANUAL
TARGET HR
E4R
1. Select the manual function by pressing the MANUAL key after the meter has been switched on
or after pressing the
2. The TIME display will start to flash. Choose
RESET key.
the desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value
to calculate the duration of the different effort levels during the program.
3. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the The display reads KG. Press
4. Begin your workout.
5. You can adjust the effort level (1-16) with the
DISTANCE window).
ENTER.
arrow keys, and the columns indicate the chosen effort level.
WATT CONTROL
Exercising within a certain effort range affects the system in different ways, just as exercising within a certain pulse range does. If you exercise at too low an effort level for your condition, you will not necessarily achieve the desired result even if you exercise regularly. The
CONTROL program enables training at a certain
WATT
effort level, e.g. at 100 watts.
1. Select the WATT CONTROL program by pressing
the
WATT CONTROL key after the meter has been
switched on or after pressing the
2. The EFFORT display will start to flash. Set the
RESET key.
desired effort value in watts (20-400 W in steps of 5 W, default 100 W) by using the arrow keys. Press
ENTER.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value
to calculate the duration of the different effort levels during the program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the The display reads
KG. Press ENTER.
DISTANCE window).
The TARGET HR program enables training at the requested pulse level. The program requires measurement of heart rate.
1. Select the TARGET HR program by pressing TARGET HR after the meter has been switched on
or after pressing
2. The HR display will start to flash. Set the
RESET.
desired heart rate value (default 110 bpm) by using the arrow keys. Press
NOTE! The preset value can be changed during the
ENTER.
training.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press
ENTER. The equipment uses this value
to calculate the duration of the different effort levels during the program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the The display reads KG. Press
5. Begin your workout. If the set heart rate value
DISTANCE window).
ENTER.
seems too strenuous or easy, change the heart rate value by using the arrow keys. The display shows the present heart rate level.
PROGRAMS
This program contains ready-made training profiles. The program changes the effort / heart rate level during your workout. The display shows the profile and the changes. The pre­programmed profiles are designed to make your training routine more varied and interesting: you can use any of the profiles as the basis for your workout, but you should adjust the effort range before or during the exercise session to suit your fitness level by using the arrow keys.
PROFILE P1. 3-peak effort profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With peaks relatively short in duration, this profile is suitable for beginners. With default setting, max. watt value is 182, average watt value is 121
.
5. Begin your workout.
6. You can adjust the profile effort level with
the arrow keys, and the columns in the display indicate the chosen effort level.
OWNER’S MANUAL
8
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
PROFILE P2.
3-peak effort profile for the improvement of oxygen uptake capacity. With relatively longlasting peaks, this profile is specifically suitable for the physically fit. With default setting, max. watt value is 154, average watt value is 122.
PROFILE P3. Multi-peak effort profile for the
improvement of explosive strength. Peaks are relatively short in duration, and the level of effort varies irregularly. This profile is suitable for all fitness levels. With default setting, max. watt value is 182, average watt value is 120.
PROFILE P6. Uphill heart rate profile where the
heart rate increases steadily until the midpoint of the profile, steadily decreasing thereafter. This profile is suitable for beginners. With default setting, max. HR value is 157, average HR is
126.
PROFILE P7. 3-peak heart rate profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are relatively longlasting, but the heart rate level remains fairly constant throughout. This profile is suitable for all fitness levels. With default setting, max. HR value is 155, average HR is
131.
PROFILE P4. Uphill effort profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are relatively longlasting, increasing in intensity until the closing phase of the profile. This profile is specifically suitable for the physically fit. With default setting, max. watt value is 210, average watt value is 133.
PROFILE P5. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With relatively longlasting peaks, this profile is suitable for beginners. With default setting, max. HR value is 136, average HR is 119.
PROFILE P8. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. Peaks are relatively longlasting, with each followed by a steady recovery period. This profile is specifically suitable for the physically fit. With default setting, max. HR value is 170, average HR is 137.
1. Press PROGRAMS after the meter has been
switched on or after pressing
2. Select desired the program (P1-P8) with the
arrow keys or with the
ENTER.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
RESET.
PROGRAMS key. Press
desired duration of workout by using the arrow keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default 20 minutes). Press
ENTER. The equipment
uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program.
9
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the The display reads KG. Press
5. Begin your workout. If the set effort / heart
rate value seems too strenuous or easy, change the value by using the arrow keys. The display shows the present effort / heart rate level.
PAUSE
DISTANCE window).
ENTER.
HOW OFTEN? For endurance exercising, it’s good
to exercise at least 3 times a week, but remember for your health that once a week is better than not at all. The effects of exercising will show after just a few weeks.
HOW LONG? If you’re very unfit, start with a
15-20 minute workout. Once your condition improves, you can train for 30-60 minutes depending on your goal.
E4R
The values in a workout that has been interrupted are saved automatically in the memory of the user interface for 5 minutes, after which they are reset. You can restart the interrupted exercise by pedaling within 5 minutes.
EXERCISE
Good health is an integral part of our quality of life and comprises physical, mental and social performance. And physical performance is a primary basis for maintaining mental and social activity. It has been proved beyond doubt that exercise offers many benefits. In order to reach the goals you have set, you’ll need to keep finding the motivation to continue so you achieve your ultimate goal: life-long health and a new quality of living.
Set yourself realistic targets.
Progress step-by-step according to your
schedule.
Keep a fitness diary and write down your
progress.
Change your way of exercising from time to
time.
Use your imagination and learn self-discipline.
You know yourself best so find the motivation from inside. Don’t make exercising too big an issue and your first goal is simply to make a habit of getting exercise. Only when regular exercise feels natural should you set fresh goals. One important aspect of your training is versatility. Varying your training exercises different muscle groups and helps maintain motivation.
STARTING OUT WITH EXERCISE
If you have not exercised for a long time and your physical condition is poor, or if you have health problems, you should have your condition checked. If you have a history of cardiovascular disease or belong to any other risk group, we strongly recommend that you have your basic fitness level tested before taking up any training.
HOW HARD? Set the most efficient and safest
training level on the basis of your heart rate. This is why your Tunturi equipment has an interface to measure heart- or pulse-rate. Follow the orders of a doctor or exercise professional to help set your exercise level.
The best training to improve your general fitness is properly efficient, not too heavy and not too easy. It’s good to sweat while working out, but important still to be able to talk comfortably. This type of exercise is called aerobic or endurance exercise and your body produces the required energy by burning body fat with the aid of oxygen. This in turn leads to a reduction in fat tissue. Aerobic exercise is based upon improving the body’s oxygen uptake, which in turn improves ones endurance and general fitness
- in other words, it promotes good health! No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:
208 - 0,7 X AGE
This is an average value and the maximum varies from person to person. The maximum heart rate diminishes on average by one point per year. If you belong to one of the risk groups mentioned earlier, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart rate zones to help you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % OF MAXIMUM HEART RATE
Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory
10
OWNER’S MANUAL
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
performance and you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % OF MAXIMUM HEART RATE
Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % OF MAXIMUM HEART RATE
Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts.
Rest is as important as exercise in a fitness programme. If you for instance exercise conscientiously for three weeks, it’s good to make the following week a little lighter.
EXERCISING WITH A RECUMBENT ERGOMETER
The Recumbent Ergometer E4R is designed to comfortably distribute your weight evenly over your buttocks and lumbar region of your lower back. Your legs are also positioned closer to the level of your heart, allowing a less strenuous and more efficient cardiovascular workout.
reducing the speed and resistance. Don’t forget to stretch at the end of the workout. After training, always wipe clean your recumbent cycle and the meter in particular.
If you want to improve your aerobic health­related fitness, you can exercise at a lower resistance level, with a pedalling rate set at approximately 60-80 rpm. This ensures that your heart rate remains suitably low, thus allowing for a longer training session. If you’re very unfit, you should start with a 15-20 minute workout. Once your condition improves, you can train for 30-60 minutes, depending on your goals. Since aerobic health-related fitness is best developed through longer workout sessions, you should set the effort level accordingly. In interval training, the resistance and heart rate levels vary throughout to provide an efficient workout. You should, however, be careful not to exercise at too high an effort level so as to avoid straining your joints and knees. Enhance your workout with the ergometer’s accurate feedback on effort level and calorie consumption, and carefully read the instructions on how to use the meter so that you can make wide use of the ergometer’s functions: this will add variety to your training and help you to remain motivated. You can use a high resistance to build up your strength and muscle mass, but don’t forget that recumbent ergometers are specifically designed for aerobic exercise.
Before beginning your workout, make sure that the seat is correctly positioned. The distance between the seat and the pedals should be adjusted so that your knee remains slightly bent when your leg is extended to the furthest pedaling point forward. To ensure proper positioning please follow the recommended guidelines:
1. Turn the locking knob counterclockwise.
2. Pull the locking knob out so that the seat can
be moved freely.
3. When the distance is right, let go of the
knob.The seat locks into place.
4. Tighten the locking knob clockwise.
Always hold the handlebars while pedalling to keep your upper body steady. This will also allow you to work your leg muscles more effectively, especially when using a high level of effort. Start at a slow pedalling speed with a low resistance, and gradually increase your speed and resistance to a comfortable level according to your condition. End each workout by gradually
Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily
- at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour.
MEASURING PULSE WITH HANDGRIP SENSORS
Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is measured when the user of E4R is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist. Too dry or too moist skin weakens the reliability of hand pulse measurement.
The E4R meter has a heart rate receiver compatible with Polar equipment, so you can also use Polar uncoded heart rate transmitter belts for heart rate measurement. The transmitter belt may be purchased as an accessory.
11
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable way of measuring the heart rate is telemetric measurement using a transmitter belt.
If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the transmitter just below the chest with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while pedaling, but not so tight that normal breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart rate reading to the meter up to a distance of about 1 meter. The heart rate value is displayed in the meter. Follow your heart rate during the training.
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
NOTE! Always switch the power off and unplug
the power cord before you start moving the equipment around! Transport the equipment with extreme caution over uneven surfaces, for example over a step. The equipment must never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. Place the equipment on a firm, level surface, and on a protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment. Notice that certain floor materials may require protection when transporting the equipment.
Move the recumbent cycle according to the following instruction: stand behind the cycle and take it by the seat frame with one hand and by the handlebar with the other hand. Lift the E4R so that it rests on the transport wheels and move it by wheeling. Lower the cycle on the floor while holding on to it and remaining all the time behind the equipment.
E4R
If the electrode surfaces are not moist, the heart rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes to warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement equipment next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement.
Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electro­magnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying and moving the cycle about, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents:
To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-to-time that all screws and nuts are tight.
After exercising, clean the equipment with a
soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat may cause corrosion: we recommend therefore that you protect all metal surfaces outside the plastic covers with teflon or car wax.
Never remove the equipment’s protective
casing.
The magnetic brake forms a magnetic field that
may damage the mechanism of a watch, or the magnetic identification strip on a credit or cash card, should they come into immediate contact with the magnets. Never attempt to detach or remove the magnetic brake!
The magnetic brake is based on magnetic
resistance; resistance level is electronically measured and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi ergometer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual.
If the equipment is not used for a period
of time, the transmission belt may become temporarily distorted. This can lead to a sensation of slightly uneven pedaling. However,
12
OWNER’S MANUAL
after a few minutes of use the effect disappears as the belt returns to its original form.
NOTE! If the equipment does not function
properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date. Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole equipment in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length 165 cm Height 100 cm Width 67 cm Weight 63 kg
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
All Tunturi models meet the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
The North American versions (115 V) comply with FCC requirements on electromagnetic compatibility and are accordingly marked with the FCC label. The North American versions also comply with the following safety standards: UL 1647 and CSA C 22.2 No. 68-92.
All Tunturi ergometers meet EN precision and safety standards (EN-957, parts 1 and 5).
Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice.
13
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
MONTAGE HANDSTÜTZE UND SATTEL UNTERER RAHMEN STÜTZFÜSSE VORDERER TEIL DES RAHMENS RÜCKENLEHNE INTERFACE PEDALE NETZANSCHLUSS
COCKPIT TASTEN UND ANZEIGEN
FUNKTIONEN QUICK START MANUAL WATT CONTROL (LEISTUNGSKONSTANTE) TARGET HR (HERZFREQUENZ-KONSTANTE) PROGRAMS (TRAININGSPROFILE) PAUSE
TRAINIEREN DER BEGINN DES TRAININGS PULSMESSUNG HERZFREQUENZMESSUNG
TRANSPORT UND LAGERUNG
WARTUNG
TECHNISCHE DATEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie­Anspruch!
Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
E4R
BETRIEBSANLEITUNG
14
BITTE BEACHTEN:
Vor Beginn eines
Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
einer Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen
benutzt werden.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker
abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets
angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
Nie die Hände in die Nähe von
beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
und Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen
benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
Das Gerät auf möglichst ebenen
Untergrund stellen. Es wird empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte zu stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das
Benutzerinterface ab!
Bedienen Sie die Tasten mit der
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
Beim Training muss die
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur
Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi­Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI TRAININGSPARTNER!
WWW.TUNTURI.COM.
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen,
dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
15
MONTAGE
Die Transportverpackung auf die Seite legen und öffnen. Überprüfen Sie zunächst, ob die
Verpackung folgende Teile enthält:
1. Vorderer Rahmen
2. Unterer Rahmen
3. Sattelrahmen
4. Sattel (2 Teile)
5. Handstütze
6. Elektronikanzeige
7. Stützfüsse (2)
8. Pedale (2)
9. Trinkflaschenhalterung
10. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der
Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen.
Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben.
unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl).
3. Legen Sie nun die Handstütze, die
Montageplatte und den Sattelrahmen auf den Sattelboden. Sicherstellen, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
4. Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel
mit den Muttern am Sattelrahmen.
5. Verbinden Sie die Leitungen des Pulszählers
mit dem gewundenen Kabel und schieben Sie den überstehenden Teil der Pulszählerleitungen in die Handstütze.
6. Ziehen Sie das Handrad des Sattels (A) an.
HANDSTÜTZE UND SATTEL
(Version ohne Sensorn in Handstützen)
1. Lösen Sie die Mutter des Sattels.
2. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach
unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl).
3. Legen Sie nun die Handstütze, die
Montageplatte und den Sattelrahmen auf den Sattelboden.
4. Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel
mit den Muttern am Sattelrahmen.
5. Ziehen Sie das Handrad des Sattels (A) an.
UNTERER RAHMEN
E4R
Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition abgeleitet.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät mit mindestens einer weiteren erwachsenen Person montieren.
HANDSTÜTZE UND SATTEL
(Version mit Sensorn in Handstützen)
1. Verwenden Sie zur Befestigung vier M8x20
Sechskant-Schrauben (B) und Unterlegscheiben (C). Ziehen Sie die Schrauben sorgfältig fest.
STÜTZFÜSSE
1. Lösen Sie die Mutter des Sattels.
2. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach
BETRIEBSANLEITUNG
16
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
1. Befestigen Sie den hinteren Stützfuss mit
2 M10-Schrauben (D) und Unterlegscheiben (E) am unteren Rahmen. Ziehen Sie dabei die Schrauben zunächst nur von Hand leicht an.
2. Drehen Sie jetzt das Gerät um und stellen Sie
es in Betriebsposition auf den Boden.
3. Befestigen Sie den vorderen Stützfuss
entsprechend.
VORDERER TEIL DES RAHMENS
1. Lösen Sie die M5-Schrauben an Vorder- und
Sitzrahmen.
2. Verbinden Sie die Leitungen des Pulszählers
mit den Steckern des Vorderrahmens.
3. Verbinden Sie den vorderen und den hinteren
Teil des Rahmens so, dass die Bohrungen für die Verbindungsschrauben übereinander gelangen.
4. Verbinden Sie die beiden Rahmenteile mit
den beiliegenden 2 M8-Schrauben (F) und Unterlegscheiben (C). Sicherstellen, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
RÜCKENLEHNE
1. Stecken Sie die am hinteren Teil der
Rückenlehne befindliche Befestigungsschraube (G) in die Bohrung am Sattelrahmen und an der Befestigungsplatte.
2. Setzen Sie die Hülse (H) auf die
Befestigungsschraube und befestigen Sie die Befestigungsplatte, indem Sie den Arretierungsknopf (I) auf die Befestigungsschraube drehen.
5. Befestigen Sie den Flaschenhalter am Rahmen
mit den M5-Schrauben.
6. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der
Stützfüsse fest.
7. Drücken Sie die Kunststoffkappen auf die
Muttern.
3. Lösen Sie die Muttern und Unterlegscheiben
der Rückenlehne und befestigen Sie die Rückenlehne mittels Muttern und Unterlegscheiben an der Befestigungsplatte.
4. Drücken Sie die Kunststoffkappen auf die
Muttern.
ELEKTRONIKANZEIGE
17
1. Lösen Sie das Klebeband des aus dem
Rahmenrohr kommenden Kabels und verbinden Sie es mit dem Kabel aus dem Anzeigenrohr.
2. Führen Sie die Kabelverbindung vorsichtig
in das Rahmenrohr und stecken Sie den Hals der Anzeigenhalterung auf das aus dem Rahmen ragende Befestigungsrohr. Bringen Sie die Verbindungsschrauben so an, dass die Schraubenköpfe nach dem Sattel zeigen.
BITTE BEACHTEN: Drehen Sie die beiden
Schrauben gegen den Uhrzeigersinn fest. Setzen Sie dazu den Innensechskantschlüssel durch die Bohrung im Rahmenrohr auf die Innensechskantschraube.
PEDALE
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse oberhalb des vorderen Standprofils an. Verbinden Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie
das Gerät bitte immer vom Netz.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf
dem Netzkabel steht!
Verlegen Sie das Netzkabel wie abgebildet im Bereich der vorderen Transportrollen, um eine Beschädigung der Kabelverbindung zu vermeiden.
ELEKTRONIKANZEIGE
E4R
1. Die Pedale unterscheiden sich durch die
Markierungen R und L (Rechts und Links). Befestigen Sie das rechte Pedal an der rechten Tretkurbel durch Drehen im Uhrzeigersinn und das linke Pedal an der linken Tretkurbel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Bringen Sie die Fussriemen an. Die
Fussriemen unterscheiden sich durch die Markierungen R und L (Rechts und Links). Ziehen Sie die Fussriemen auf die gewünschte Spannung. Bringen Sie dazu die Öse der Fussriemen von unten her an der Halterung der Pedale an und ziehen Sie den Fussriemen kräftig nach oben.
NETZANSCHLUSS
Um eine Beschädigung der Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken Stössen und Schlägen schützen. Sicherstellen, dass die Elektronikanzeige nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Die Elektronikanzeige schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Nach einem kurzen Tonsignal werden alle Ziffern in der Anzeige auf Null gesetzt. Wird das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben, schaltet sich die Anzeige automatisch aus.
TASTEN UND ANZEIGEN
1. MANUAL
In der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden.
BETRIEBSANLEITUNG
18
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
2. WATT CONTROL
Bei diesem Programm wird die Tretleistung unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt mit zunehmender Tretgeschwindigkeit ab und umgekehrt.
3. PROGRAMS
Die Form des Trainings, die in der Funktion PROGRAMS angeboten wird, basiert auf individuellen, einzelnen vorprogrammierten Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die Tretbelastung kann auch während des Trainings verändert werden.
4. TARGET HR (PULS-KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der Puls zu steigen, reduziert der elektronische Steuermechanismus automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden.
Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro Minute.
11. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH / HERZFREQUENZ)
Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch in Kilokalorien und Herzfrequenz. Da Menschen unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren, kann der Energieverbrauchswert nur ein Durchschnittswert sein.
12. WÄHLEN DER EINHEIT
Die gewünschte Einheit kann mit dem Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden. Sie können entweder KG / KM oder LB / MILES wählen.
13. GESAMTWERTZÄHLER
Die Gesamtbetriebsstundenzahl (Zeitanzeige TIME) und die Gesamtstrecke (Trainingsstreckenanzeige DISTANCE) werden automatisch im Speicher des Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken.
5. RESET
Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden drücken.
6. ENTER
Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick Start-Modus nach Drücken der RESET­Taste.
7. SCAN HOLD
Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen bestimmten Wert länger betrachten wollen, drücken Sie die Taste SCAN HOLD, dann werden die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann wieder die wechselnden Anzeigen betrachten wollen, lösen Sie die Arretierung durch erneutes Drücken der Taste SCAN HOLD.
8. PFEILTASTEN
Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des Widerstandes, und zum Wählen der Programme.
9. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)
Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen Trainingszeit und Leistung in Watt.
10. DISTANCE / RPM (STRECKE / UPM)
Diese Anzeige wechselt zwischen Trainingsstrecke in Kilometern und
FUNKTIONEN
QUICK START
1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die
das Gerät nach dem Einschalten automatisch gelangt, oder später durch Drücken der Taste nach Drücken der
2. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der
RESET-Taste.
ENTER-
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde.
3. Jetzt kann das Training beginnen.
MANUAL
1. Durch Drücken der MANUAL-Taste das MANUAL-
Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten­Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
3. Das Körpergewicht des Trainierenden
ENTER-Taste bestätigen.
eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-
Taste bestätigen.
19
4. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
WATT CONTROL (LEISTUNGSKONSTANTE)
Die Wirkung des Trainings auf den Körper hängt sowohl vom Puls als auch von der Leistung während des Trainings ab. So führt beispielsweise ein Training mit zu geringer Leistung im Verhältnis zur eigenen Kondition auch bei häufiger Wiederholung der Übungen nicht unbedingt zum gewünschten Trainingsergebnis bzw. zur gewünschten Konditionsverbesserung. Dieses Programm ermöglicht Ihnen eine individuelle Belastungseinstellung, z.B. 100 W.
TARGET HR (HERZFREQUENZ-KONSTANTE)
Die Besonderheit beim Programm
HERZFREQUENZ-KONSTANTE liegt darin, dass Ihre
Trainingsbelastung abhängig von Ihrem Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert die Messung der Herzfrequenz.
1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste das
Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-
Taste auf Null setzen.
2. Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch
Drücken der Pfeiltasten den gewünschten Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert = 110 bpm). Dieser Wert kann auch während des Trainings verändert werden. Den eingegebenen Pulswert mit der
ENTER-Taste bestätigen.
E4R
1. Durch Drücken der WATT CONTROL -Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-
Taste auf Null setzen.
2. Die Leistungsanzeige (EFFORT) beginnt
zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten den gewünschten Leistungswert (20-400 W, Standardwert 100 W) in 5-Watt-Sprüngen eingeben. Mit der
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
ENTER-Taste bestätigen.
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten­Intervallen) einstellen. Der eingegebene Wert wird zur Berechnung der Dauer der verschiedenen Belastungsstufen benötigt. Die eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
4.Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
6. Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte
Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100%). Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu leicht oder zu schwer erweisen, kann diese auch während des Trainings durch Drücken der Pfeiltasten beliebig verändert werden.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten­Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der
4. Das Körpergewicht des Trainierenden
ENTER-Taste bestätigen.
eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-
Taste bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken der Pfeiltasten verändern.
PROGRAMS (TRAININGSPROFILE)
Die Form des Trainings, die in der Funktion
PROGRAMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die Tretbelastung kann auch während des Trainings verändert werden. Die vorprogrammierten Trainingsprofile haben den Zweck Ihr Training interessant und abwechslungsreich zu gestalten: als Basis Ihres Trainingsabschnittes können Sie irgendein Profil wählen, aber stellen Sie vor Beginn oder während des Trainings das Profillevel mit Hilfe der Pfeiltasten so ein, dass das Leistungslevel Ihrem Konditionsniveau entspricht.
BETRIEBSANLEITUNG
20
PROFIL P1. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkei t. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind,
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
eignet sich dieses Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 121 W und die Höchstleistung 182 W.
PROFIL P2. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit Da die Leistungtsspitzen relativ lang andauern, eignet sich dieses Profil vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 122 W und die Höchstleistung 154 W.
PROFIL P5. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigk eit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 119 und die Höchsfrequenz 136.
PROFIL P6. ”Bergauf”-Pulsprofil, bei welchem
der Puls bis zur Mitte des Profils gleichmä(ig gesteigert wird um danach wieder gleichmä(ig abzufallen. Ein Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 126 und die Höchsfrequenz
157.
PROFIL P3.
Profil mit mehreren Leistungsspitzen zur Verbesserung der Kräftemobilisation. Wegen des unregelmä(igen Wechsels der Leistungsniveaus und der relativ kurzen Leistungsspitzen eignet sich dieses Profil für alle. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 120 W und die Höchstleistung 182 W.
PROFIL P4. ”Bergauf”-Leistungsprofil zur
Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang dauernden Leistungsspitzen werden bis zum Schluss des Profils immer höher. Dieses Profil eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 133 W und die Höchstleistung 210 W.
PROFIL P7. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Ausdauer. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, aber das Pulsniveau bleibt das ganze Profil hindurch ziemlich gleichmä(ig. Ein Profil für alle. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 131 und die Höchsfrequenz
155.
PROFIL P8. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigk eit. Auf ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine gleichmä(ige Ausgleichsphase. Dieses Profil eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 137 und die Höchsfrequenz 170.
21
E4R
1. Durch Drücken der PROGRAMS-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der Taste auf Null setzen.
2. Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte
Program bestätigen.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-Minuten­Intervallen, Standardwert 20 Minuten) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der Taste bestätigen.
4. Das Körpergewicht des Trainierenden
eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der Taste bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken der Pfeiltasten verändern.
PAUSE
Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach werden alle Werte auf Null gesetzt.
TRAINIEREN
Gesundheit als ein integraler Bestandteil unserer Lebensqualität umfasst die physische, psychische und soziale Leistungsfähigkeit, wobei die physische Leistungsfähigkeit die Grundlage für geistige und soziale Aktivitäten bildet. Es ist eindeutig bewiesen worden, dass körperliches Training viele positive Auswirkungen hat. Für das Erreichen Ihrer gesteckten Ziele brauchen Sie die Motivation, um weiterzumachen für das Maximalziel, lebenslange Gesundheit und eine neue Lebensqualität.
Setzen Sie sich realistische Ziele.
Machen Sie Ihrem Zeitplan entsprechend
allmähliche Fortschritte.
(P1-P8) wählen. Mit der ENTER-Taste
RESET-
ENTER-
ENTER-
Führen Sie ein Fitness-Tagebuch
Variieren Sie Ihre Trainingsformen von Zeit zu
Zeit.
Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie, üben
Sie sich in Selbstdisziplin.
Sie kennen sich selbst am besten. Finden Sie also die Motivation in sich selbst. Lassen Sie das Fitnesstraining nicht zu einer Belastung werden und Ihr erstes Ziel muss es sein, das Training zu einer regelmässigen Angewohnheit zu machen. Nur wenn das regelmässige Training selbstverständlich wird, sollten Sie sich ein neues Ziel stecken. Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings ist die Vielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre Motivation.
BEGINN DES TRAININGS
Wenn Sie glauben eine schwache Kondition zu haben und lange Zeit nicht trainiert haben oder wenn Sie gesundheitliche Probleme haben, empfehlen wir Ihnen Ihre Kondition testen zu lassen. Personen mit konstatierter Herz- bzw. Kreislaufschwäche oder anderen Risikofaktoren empfehlen wir dringend vor Beginn des Fitnessprogramms ihre Ausgangskondition messen zu lassen.
WIE OFT? Ausdauertraining sollten Sie wenigstens
dreimal pro Woche absolvieren. Aber: auch einmal pro Woche ist besser als keinmal. Die Auswirkungen des Trainings zeigen sich bereits nach wenigen Wochen.
WIE LANGE? Wenn Sie keine gute Kondition
haben, beginnen Sie mit 20minütigen Trainingseinheiten. Sobald sich Ihre Kondition verbessert, können Sie je nach Ihren Zielen 30­60 Minuten trainieren.
WIE INTENSIV? Wählen Sie das effizienteste
und sicherste Trainingsniveau, basierend auf Ihrer Herzfrequenz. Deshalb verfügen Tunturi-Trainingsgeräte über Messinstrumente für die Herz- oder Pulsfrequenz. Befolgen Sie die Anweisungen eines Arztes oder Trainingsexperten. Sie helfen Ihnen dabei, das für Sie richtige Trainingsniveau zu ermitteln.
Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen während der Übungen tut gut, aber auf jeden Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
BETRIEBSANLEITUNG
22
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
Diese Art von Training nennt man aerobes oder Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die benötigte Energie, indem er mit Unterstützung von Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das wiederum führt zu einer Reduzierung des Fettgewebes.
Aerobes Training basiert auf der Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit, welche ihrerseits die Ausdauer und die allgemeine Kondition verbessert - mit anderen Worten: Ihre ganze Gesundheit!
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erhalten Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre maximale Herzfrequenz nicht kennen, orientieren Sie sich an der nachfolgenden Formel:
208 - 0,7 X ALTER
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie einen Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % DER MAXIMALEN HERZFREQUENZ
Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise drei Wochen lang gewissenhaft trainiert haben, sollten Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein wenig kürzer treten.
TRAINING MIT DEM RECUMBENT CYCLE ERGOMETER E4R
Versichern Sie sich zuerst immer, dass die Trainingsposition angemessen eingestellt ist. Halten Sie während des Tretens die Handstützen ständig fest; so halten Sie Ihren Oberkörper aufrecht und haben besonders bei höherer Leistung mehr Kraft in den Beinen. Beginnen Sie mit einer langsamen Geschwindigkeit und niedrigem Widerstand. Erhöhen Sie die Trainingsgeschwindigkeit und das Widerstandsniveau schrittweise je nach Ihrem Gefühl und Ihrer Kondition. Beenden Sie Ihren Trainingsabschnitt nicht plötzlich, sondern vermindern Sie die Geschwindigkeit und den Widerstand ebenfalls schrittweise, vergessen Sie bitte auch nicht das Stretching nach Abschluss des Trainings. Trocknen Sie das Gerät und speziell das Messgerät nach dem Training immer ab.
ANFÄNGER: 50-60 % DER MAXIMALEN HERZFREQUENZ
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet, sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungs­fähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane eines Anfängers ganz entscheidend und schon bald werden Sie die Verbesserung spüren.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % DER MAXIMALEN HERZFREQUENZ
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfänger-niveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
Der Abstand zwischen Sattel und Pedalen wird so gewählt, dass der Mittelteil der Fussohle bis zum Pedal reicht, wenn das Bein nahezu ausgestreckt ist und das Pedal den grössten Abstand vom Sattel hat. Einstellung des Sattelabstands:
1. Das Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Das Handrad so nach aussen ziehen, dass sich
der Sattel frei bewegen kann.
3. Wenn der Abstand richtig ist, das Handrad
loslassen. Der Sattel rastet ein.
4. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
Zur Entwicklung einer gesunden aeroben Fitness eignet sich ausgezeichnet ein Training bei geringem Widerstand, also bei einer Pedalgeschwindigkeit von ca. 60-80 Umdrehungen per Minute. Ein solches Training hält den Puls auf einem angemessen niedrigen Niveau, weswegen man auch längere Zeit trainieren kann. Bei schwacher Kondition
23
E4R
beginnen Sie mit einer Trainingsdauer von 15-20 Minuten, die Sie dann bei verbesserter Kondition auf 30-60 Minuten verlängern können
- abhängig von Ihren selbst gesteckten Zielen. Eine gesunde aerobe Fitness erreicht man am besten durch längeres Training, wählen Sie also den Schwierigkeitsgrad Ihres Trainings dementsprechend aus. Intervalltraining, bei dem Widerstand- und Pulsniveau während eines Trainingsabschnittes variieren, ist eine effektive Trainingsform, aber vermeiden Sie übertriebene Trainingsleistungen, da diese Gelenke und Knie belasten. Nutzen Sie während des Trainings die genauen Leistungs- und Kalorienverbrauchsme ssungen des Ergometers. Machen Sie sich auch mit den Bedienungsanweisungen des Messgeräts vertraut, damit Sie die vielseitigen Eigenschaften des Ergometers voll ausnutzen können: auf diese Weise erreichen Sie ein abwechslungsreiches Training und erhalten Ihre hohe Motivation. Training bei hohem Widerstand erhöht die Kraft und vermehrt die Muskelmasse, aber denken Sie bitte daran, dass das Recumbent-Ergometer speziell für aerobes Training konzipiert worden ist.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmäßig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden.
PULSMESSUNG
Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den Handstützen, die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Eine zu trockene oder zu feuchte Haut beeinträchtigt die Funktion der Pulsmessung an der Hand.
Das Messgerät vom Trainingsgerät E4R hat einen mit Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung) verwenden können.
HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der Herzfrequenzanzeige während des Trainings beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.
Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen! Das Gerät nur mit äusserster Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene Flächen transportieren. Das Gerät darf nicht auf den Transportrollen
BETRIEBSANLEITUNG
24
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
über eine Treppe geschoben werden - es muss unbedingt getragen werden. Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen. Es wird empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte zu stellen. Es wird auch empfohlen, das Boden zu schützen, wenn das Gerät transportiert wird.
Stellen Sie sich hinter das Gerät und halten Sie es mit einer Hand am Rahmenrohr und mit der anderen Hand an der Handstütze fest. Heben Sie das Gerät an und rollen Sie es auf den am vorderen Teil des Gerätes befindlichen Transportrollen nach vorne an den gewünschten Platz. Zum Schluss das Gerät wieder absetzen. Während des Anhebens, Verschiebens und Absetzens immer hinter dem Gerät bleiben.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung.
Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training
alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung kommen können, mit einem Teflon­oder Autowachs zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung
des Gerätes.
Die magnetische Bremse erzeugt ein
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die magnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen!
Die magnetische Bremse basiert sich auf
magnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden.
Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht
benutzt wurde, kann der Antriebsriemen vorübergehend deformiert sein. Das kann zu einem leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in seine normale Form und der Effekt verschwindet vollständig.
BITTE BEACHTEN: Wenn das Trainingsgerät
während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi­Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Trotz ständiger Qualitätskontrollen können bei Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten Defekte oder Fehlfunktionen auftreten. In den meisten Fällen muss nicht das ganze Gerät zur Reparatur. In der Regel reicht es, das defekte Teil zu ersetzen.
TECHNISCHE DATEN
Länge 165 cm Höhe 100 cm Breite 67 cm Gewicht 63 kg
Alle Tunturi-Geräte wurden nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) und europäische Nieders pannungsrichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts-Zeichen.
Alle Tunturi-Ergometer erfüllen die EN­Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957, Teil 1 und 5).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
25
E4R
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS A NOTER LORS DE VOTRE SANTE A NOTER LORS DE VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT A NOTER LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL
BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAINEMENT TUNTURI !
ASSEMBLAGE GUIDON ET SIEGE CHASSIS, PARTIE INFERIEURE PIEDS JONCTION DES CHÂSSIS DOSSIER COMPTEUR PEDALES CORDON D’ALIMENTATION
UNITE DES COMPTEURS TOUCHES
FONCTIONS QUICK START MODE MANUAL WATT CONTROL (PROGRAMME WATT CONSTANT) TARGET HR (PROGRAMME POULS CONSTANT) PROGRAMS (PROFILS PREPROGRAMMES) PAUSE
S’ENTRAINER DEBUTER UN ENTRAINEMENT MESURE DU POULS MESURE DU POULS SANS FIL A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL
TRANSPORT ET RANGEMENT
MAINTENANCE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.
A NOTER LORS DE VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de
commencer vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs
musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d ’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.
MODE D´EMPLOI
26
MODE D´EMPLOI • E4R
F
A NOTER LORS DE VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à
l’exterieur.
Placez l’appareil sur une surface
aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation
suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte
des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre ­15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
A NOTER LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un
enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.
Commencez par vérifier que l’appareil
est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs !
Appuyez sur les touches du bout des
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les
protections latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à
plusieurs sur l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains
sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.
Portez des vêtements et chaussures
appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une
exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
N’effectuez jamais d ’autres opérations
de réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par
des personnes pesant plus de 135 kg.
N’essayez pas d’effectuer d’autres
entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait qu’il soit relié à la terre réduirait le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni d’un équipement conducteur relié à la terre et d’une prise de terre. Le câble doit être branché dans une prise de courant appropriée, correctement installée et reliée à la terre selon les réglementations locales et les lois.
DANGER :
une connexion incorrecte du câble peut avoir pour résultat le risque d’un choc électrique. Veuillez vérifier avec un électricien qualifié si vous avez un doute quant au bon branchement du produit. Ne modifiez pas le câble d’alimentation fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise de courant, veuillez en faire installer une correcte par un électrician confirmée.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAINEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à
WWW.TUNTURI.COM pour plus d’informations.
NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET NOMBREUSES SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE NOUVEAU PARTENAIRE D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
27
ASSEMBLAGE
Videz l’emballage de transport. Commencez par vérifier que les pièces suivantes se trouvent bien dans l’emballage :
1. Châssis, partie avant
2. Châssis, partie inférieure
3. Barre du siège
4. Siège (2 parties)
5. Tube de poignées
6. Compteur
7. Pieds (2)
8. Pédales (2)
9. Porte-bouteille
10. Accessoires de montage (le contenu avec *
dans la liste des pièces détachées) : conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple
S’il vous manque une pièce, contactez votre distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce guide. L’emballage renferme un sachet de silicate pour l’absorption de l’humidité pendant le stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière sont définis par rapport à la position d’exercice.
4. Serrez le guidon et le siège sur la barre du
siège avec des écrous.
5. Raccorder les fils de la poignée
cardiofréquencemètre au cordon extensible et replacer les fils en excédent de la poignée cardiofréquencemètre dans l’appui-main.
6. Serrez le bouton de verrouillage (A).
GUIDON ET SIEGE
(sans les capteurs de pulsations dans le guidon)
1. Retirez les écrous de fixation du siège.
2. Placez le siège à l’envers, par exemple sur une
chaise.
3. Montez guidon, le tube d’écartement et la barre
du siège à l’envers sur le fond du siège.
4. Serrez le guidon et le siège sur la barre du
siège avec des écrous.
5. Serrez le bouton de verrouillage (A).
CHASSIS, PARTIE INFERIEURE
Pour assembler l’appareil, il faut deux personnes.
GUIDON ET SIEGE
(avec les capteurs de pulsations dans le guidon)
E4R
1. Retirez les écrous de fixation du siège.
2. Placez le siège à l’envers, par exemple sur une
chaise.
3. Montez guidon, le tube d’écartement et la
barre du siège à l’envers sur le fond du siège. N’endommagez pas les câbles d’enregistrement du pouls de la poignée.
MODE D´EMPLOI
1. Fixez la partie inférieure du châssis à la barre
du siège en utilisant quatre vis à six pans M8x20 (B) et de quatre rondelles (C). Vérifier que la barre du siège et le châssis inférieur sont bien alignés. Serrez soigneusement les vis.
PIEDS
28
MODE D´EMPLOI • E4R
F
1. Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons
M10 (D) et de deux rondelles (E) à la châssis inférieure. A ce point, serrez les boulons uniquement à la main.
2. Soulevez le vélo du sol et reposez-le côté droit
vers le haut.
3. Fixez le pied avant avec les roulettes de
déplacement à la partie avant du châssis de la même manière.
JONCTION DES CHASSIS
DOSSIER
1. Poussez la vis de fixation (G) dans le trou
pratiqué dans le tube de la barre du siège et la plaque d’assemblage.
2. Placez l’entretoise (H) sur la vis de fixation et
fixez la plaque en serrant l’écrou (I) sur la vis de fixation.
1. Retirer les vis M5 du châssis avant et du siège.
2. Raccorder les fils de la poignée
cardiofréquencemètre aux raccords du châssis avant.
3. Joignez la partie avant du châssis et la barre
du siège en emboîtant les tubes de manière à ce que les trous pour les vis situés sur ces tubes coïncident.
4. Fixez les deux parties ensemble en utilisant
deux vis M8 (F) et deux rondelles (C). N’endommagez pas les câbles d’enregistrement du pouls de la poignée.
3. Retirez les écrous de fixation et les rondelles
du dossier et utilisez-les pour attacher celui-ci à la plaque d’assemblage.
4. Coiffez les écrous avec les capuchons en
plastique.
COMPTEUR
5. Utilisez les vis M5 pour fixer le support de
bouteille au châssis.
6. Serrez les vis de fixation des pieds avant et
arrière.
7. Coiffez les écrous avec les capuchons en
plastique.
1. Retirer l’adhésif du fil sortant du tube du
29
châssis et raccorder le fil à celui sortant du tube du compteur.
2. Introduisez soigneusement le fil à l’intérieur
du tube du châssis et mettez le tube de serrage du compteur à sa place à l’intérieur du tube du châssis en vous assurant que les têtes des vis de fixation se trouvent sur la partie avant de l’appareil.
ATTENTION ! Serrez les deux vis de fixation du
tube de serrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire que vous introduisez l’extrémité de la clé mâle pour vis à six pans creux dans la tête de la vis de fixation à travers le trou pratiqué dans le tube du châssis, puis vous serrez la vis de fixation. Prenez les deux vis de fixation du porte-bouteille dans la partie inférieure du compteur, et fixez le porte­bouteille à la bonne place à l’aide de ces deux vis.
PEDALES
CORDON D’ALIMENTATION
Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le E4R fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation dans le connecteur, juste au-dessus du support arrière, au milieu du châssis et l’autre bout du cordon à une prise secteur. Mettez l’appareil sous tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur.
E4R
1. Les pédales se différencient par les indications
R (droite) et L (gauche). Fixez la pédale droite à la manivelle droite en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, et la pédale gauche à la manivelle gauche en tournant dans le sens inverse.
2. Attachez les courroies des pédales ; les
courroies se différencient par les indications R (droite) et L (gauche). Choisissez le serrage souhaité, placez, par dessous, l’oeillet de courroie correspondant sur l’ardillon se trouvant sur la pédale et tirez la courroie d’un coup sec vers le haut.
ATTENTION !
L’appareil doit être branché sur une prise à la
terre. N’utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que le cordon ne passe pas par-
dessous l’appareil.
DANGER : il faut toujours couper l’alimentation
et débracher l’appareil immédiatement apr’es utilisation.
ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure, de
feu, de choc électrique ou de blessures sur les personnes:
1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché.
2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.
Enfiler le câble d’alimentation dans le support avant comme indiqué sur la photo pour éviter d’endommager le connecteur du câble.
MODE D´EMPLOI
30
Loading...
+ 70 hidden pages