OWNER’S MANUAL P. 2 - 13
BETRIEBSANLEITUNG S. 14 - 25
MODE D’EMPLOI P. 26 - 38
MANUALE D’USO P. 39 - 50
MANUAL DEL USUARIO P. 51 - 62
HANDLEIDING P. 63 - 74
BRUKSANVISNING S. 75 - 85
KÄYTTÖOHJE S. 86 - 96
www.tunturi.com
SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER
•
NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE
•
NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER
•
SERIENNUMMER • SARJANUMERO
•
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
WELCOME TO THE WORLD
OF TUNTURI EXERCISING!
ASSEMBLY
HANDLEBAR ASSEMBL Y AND SEAT
LOWER FRAME
FEET
JOINING THE FRAMES
SEAT BACK
METER
PEDALS
TRANSFORMER
METER
KEYS
OPERATING THE METER
QUICK START
MANUAL
WATT CONTROL
TARGET HR
PROGRAMS
PAUSE
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this guide through carefully
before assembling, using or servicing
your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
provide you now and in the future with
the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
these instructions with care.
The equipment has been designed for
home use. The Tunturi warranty applies
only to faults and malfunctions in home
use (24 months). Please note that the
warranty does not cover damage due to
shipping or negligence of adjustment or
maintenance instructions described in
this manual.
The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and
maintenance of your equipment. The
warranty does not cover damage due to
negligence of the assembly, adjustment
and maintenance instructions described
herein. Changes or modifications not
expressly approved by Tunturi Oy Ltd
will void the user’s authority to operate
the equipment!
E4R
•
EXERCISE
STARTING OUT WITH EXERCISE
MEASURING PULSE WITH HANDGRIP SENSORS
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
TRANSPORT AND STORAGE
MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a
•
physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness
•
or other abnormal symptoms while
exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain,
•
begin each workout by warming up and
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
The equipment is not to be used
•
outdoors.
Place the equipment on a firm, level
•
surface. Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.
OWNER’S MANUAL
2
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
Make sure that the exercising
•
environment has adequate ventilation.
To avoid catching cold, do not exercise
in a draughty place.
In training, the equipment tolerates
•
an environment measuring +10°C to
+35°C. The equipment can be stored
in temperatures ranging between -15°C
and +40°C. Air humidity in the training or
storage environment must never exceed
90 %.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
If children are allowed to use the
•
equipment, they should be supervised
and taught to use the equipment
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
Before you start using the equipment,
•
make sure that it functions correctly
in every way. Do not use a faulty
equipment.
Press the keys with the tip of the
•
finger; your nails may damage the key
membrane.
Never lean on the interface.
•
in this guide. Everything else must
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
equipments and authorised under the
laws of the country in question to carry
out maintenance and repair work.
This product must be grounded. If
•
it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This product
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
DANGER:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are
in doubt as to whether the product is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Never remove the side covers. Do not
•
step on the frame casing.
Only one person may use the
•
equipment at a time.
Hold the handlebar for support when
•
getting on or off the equipment.
Wear appropriate clothing and shoes
•
when exercising.
Protect the meter from sunlight and
•
always dry the surface of the meter if
there are any drops of sweat on it.
The equipment must not be used by
•
persons weighing over 135 kg / 300 lbs.
Make sure the equipment is unplugged
•
before carrying out any assembly or
maintenance procedures.
Do not attempt any servicing or
•
adjustments other than those described
SAVE THIS
INSTRUCTION MANUAL
WELCOME TO THE WORLD OF
TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest
in your well being and condition; it also shows
you really value high quality and style. With
Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a
high quality, safe and motivating product as your
training partner. Whatever your goal in training,
we are certain this is the training equipment
to get you there. You’ll find information about
using your exercise equipment and what makes
for efficient training at Tunturi’s website at
WWW.TUNTURI.COM.
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH
YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!
3
ASSEMBLY
Open the transport package on its side. Take
the parts out of the package and make sure the
package includes all the following parts:
1. Front frame
2. Lower frame
3. Seat frame
4. Seat (2 pcs)
5. Handlebar
6. Meter
7. Feet (2 pcs)
8. Pedals (2 pcs)
9. Water bottle holder
10. Assembly kit (contents marked with in the
spare part list): keep the assembly tools, as you
may need them e.g. for adjusting the equipment.
You’ll find a spare part list at the back of this
guide. If necessary, please contact your dealer
with the model, equipment serial no. and spare
part no. of the missing part. The packaging
includes a silicate bag for absorbing moisture
during storage and transportation. Please
dispose of the bag once you have unpacked the
equipment.
1. Remove the seat fastening nuts.
2. Place the seat upside down, for example, on a
chair.
3. Place the handlebar, the spacer bar and
the seat frame upside down on the bottom of the
seat. Do not damage the hand grip pulse wires.
4. Fasten the handlebar and seat to the seat frame
with nuts.
5. Attach the hand grip pulse wires to the coiled
cable and push the extra length of wire inside the
handlebar.
6. Fasten the locking knob (A) of the seat.
HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
(version without hand grip pulse)
1. Remove the seat fastening nuts.
2. Place the seat upside down, for example, on a
chair.
3. Place the handlebar, the spacer bar and the seat
frame upside down on the bottom of the seat.
4. Fasten the handlebar and seat to the seat frame
with nuts.
5. Fasten the locking knob (A) of the seat.
LOWER FRAME
E4R
•
The directions left, right, front and back are
defined as seen from the exercising position.
We recommend two persons for the assembly of
E4R.
HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
(version with hand grip pulse)
1. Fasten the lower frame to the seat frame using
four M8x20 Allen screws (B) and washers (C).
Make sure that the seat beam is properly aligned
with the lower frame. Make sure the screws are
tightly fastened.
OWNER’S MANUAL
4
FEET
1. Secure the rear foot with two M10 bolts (D)
and washers (E) to the lower frame. At this point
tighten the bolts only with your fingers.
2. Lift the cycle on the floor and turn it right side
up.
3. Fasten the front foot with the transportation
wheels to the front frame the same way.
OWNER’S MANUAL • E4R
5. Secure the drink bottle rack in place with the
M5 screws.
6. Tighten the rear and front foot screws.
7. Push the plastic caps over the nuts.
SEAT BACK
GB
JOINING THE FRAMES
1. Remove the M5 screws in the front and seat
frames.
2. Connect the handgrip pulse wires with the
connectors in the front frame.
3. Join the front frame and seat frame by pushing
one tube inside the other so that the screw holes
in the tubes match together.
4. Fasten the frames with two M8 screws (F) and
washers (C). Do not damage the hand grip pulse
wires.
1. Push the fastening screw (G) through the hole
in the seat frame tube and the assembly plate.
2. Place the bushing (H) on the fastening screw
and secure the plate by tightening the nut (I) on
the fastening screw.
3. Remove the fastening nuts and washers of
the seat back and attach the seat back to the
assembly plate with them.
4. Push the plastic caps over the nuts.
5
METER
TRANSFORMER
1. Remove the tape covering the wire coming out
of the frame tube, then connect the wire to the
wire coming out of the meter tube.
2. Thread the connected wire carefully into the
frame tube, and push the meter’s connecting tube
into place within the frame tube so that the heads
of the screws point to the seat.
NOTE! Do not remove the fastening screws,
but tighten the two fastening screws of the
connecting tube by pushing the Allen key
through the hole in the frame tube to the screw
head and turning counter-clockwise.
PEDALS
Before connecting the equipment to a power
source, make sure that local voltage matches
that indicated on the type plate: the equipment
operates at either 230 V or 115 V (North
American version). Plug the socket end of the
transformer cord into the connector, just above
the rear support in the center of the frame, and
the other end into the wall socket.
NOTE! The equipment must be connected to a
grounded wall socket. Do not use extension
wires when connecting the equipment to the
power source. Make sure the power cord does
not run underneath the equipment. Thread the
power cord through the front foot as shown to
avoid damage to the power cable connector.
DANGER: Always switch off the power and
unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
E4R
•
OWNER’S MANUAL
6
1. The pedals are distinguished by the markings
R (=right) and L (=left). Fasten the right pedal to
the right pedal crank by turning clockwise and
the left pedal to the left pedal crank by turning
counter-clockwise.
2. Fasten the pedal straps. The straps are
distinguished by the markings R (=right) and
L (=left). Choose the strap tightness, set the
appropriate strap hole on the retainer from below
and pull forcibly upwards.
1) An appliance should never be left unattended
when plugged in. Unplug from outlet when not
in use, and before carrying out any maintenance
or repair procedures.
2) Do not operate under blanket or other
combustive material. Excessive heating can
occur and cause fire, electric shock, or injury to
persons.
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
METER
Protect the meter from direct sunlight, as it may
damage the liquid crystal display. Do not expose
the meter to water or severe impacts, as these
may also damage the meter.
The meter switches on automatically when the
cycle is connected to the power source. The
display gives out a short beep after which all
the functions are at zero. If you do not press a
key, or pedal for more than 5 minutes, the meter
automatically switches off.
KEYS AND DISPLAYS
1. MANUAL
Allows you to set your effort level with the arrow
keys during the workout.
5. RESET
Press for 2 seconds, resets all values.
6. ENTER
Approves set values and user parameters,
activates Quick Start-mode after pressing
RESET.
7. SCAN HOLD
The values displayed change at 6-second
intervals. If you want to monitor any value for a
longer period, press the
SCAN HOLD key, and the
display will be locked. When you want to view
the changing values again, press the
SCAN HOLD
key to unlock.
8. ARROW KEYS
Used for setting values, increasing or decreasing
resistance and selecting programs.
9. TIME / EFFORT (W)
This display alternates between elapsed time and
effort in watts.
10. DISTANCE/RPM
This display alternates between distance in km
and speed in revolutions per minute (RPM).
11. KCAL / HR
This display alternates between approximate
energy consumption in kilocalories and heart
rate. Since people’s capacity to produce energy
varies, the energy consumption display shows an
approximation of the real consumption.
12. SELECTING UNIT
You can select the units to be displayed by the
switch at the back of the meter housing. You can
select either KG / KM or LB / MILES.
2. WATT CONTROL
This program allows you to preset your
effort level (in watts), i.e. pedaling effort is
independent of pedaling speed and remains
exactly at the preset level.
3. PROGRAMS
This program contains ready-made training
profiles. The program changes the effort / heart
rate level during your workout. The display
shows the profile and the changes.
4. TARGET HR
This program allows you to preset your pulse
level, i.e. the resistance is regulated so that your
pulse remains at the requested level. If the pulse
tends to rise, resistance is reduced automatically
and vice versa. The set value can be changed also
during the workout.
13. TOTAL TRAINING COUNTER
Press both arrow keys simultaneously and the
TIME window will present the total training time
in hours and the DISTANCE window the total
training distance in kilometers.
OPERATING THE METER
QUICK START
1. Switch on the meter or press ENTER after
pressing the
2. You can adjust the effort level (1-16) with the
RESET key.
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
3. Begin your workout.
7
MANUAL
TARGET HR
E4R
•
1. Select the manual function by pressing the
MANUAL key after the meter has been switched on
or after pressing the
2. The TIME display will start to flash. Choose
RESET key.
the desired duration of workout by using the
arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes).
Press
ENTER. The equipment uses this value
to calculate the duration of the different effort
levels during the program.
3. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
The display reads KG. Press
4. Begin your workout.
5. You can adjust the effort level (1-16) with the
DISTANCE window).
ENTER.
arrow keys, and the columns indicate the chosen
effort level.
WATT CONTROL
Exercising within a certain effort range affects
the system in different ways, just as exercising
within a certain pulse range does. If you exercise
at too low an effort level for your condition,
you will not necessarily achieve the desired
result even if you exercise regularly. The
CONTROL program enables training at a certain
WATT
effort level, e.g. at 100 watts.
1. Select the WATT CONTROL program by pressing
the
WATT CONTROL key after the meter has been
switched on or after pressing the
2. The EFFORT display will start to flash. Set the
RESET key.
desired effort value in watts (20-400 W in steps
of 5 W, default 100 W) by using the arrow keys.
Press
ENTER.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes).
Press
ENTER. The equipment uses this value
to calculate the duration of the different effort
levels during the program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
The display reads
KG. Press ENTER.
DISTANCE window).
The TARGET HR program enables training at the
requested pulse level. The program requires
measurement of heart rate.
1. Select the TARGET HR program by pressing
TARGET HR after the meter has been switched on
or after pressing
2. The HR display will start to flash. Set the
RESET.
desired heart rate value (default 110 bpm) by
using the arrow keys. Press
NOTE! The preset value can be changed during the
ENTER.
training.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes).
Press
ENTER. The equipment uses this value
to calculate the duration of the different effort
levels during the program.
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
The display reads KG. Press
5. Begin your workout. If the set heart rate value
DISTANCE window).
ENTER.
seems too strenuous or easy, change the heart
rate value by using the arrow keys. The display
shows the present heart rate level.
PROGRAMS
This program contains ready-made training
profiles. The program changes the effort / heart
rate level during your workout. The display
shows the profile and the changes. The preprogrammed profiles are designed to make your
training routine more varied and interesting: you
can use any of the profiles as the basis for your
workout, but you should adjust the effort range
before or during the exercise session to suit your
fitness level by using the arrow keys.
PROFILE P1. 3-peak effort profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
peaks relatively short in duration, this profile is
suitable for beginners. With default setting, max.
watt value is 182, average watt value is 121
.
5. Begin your workout.
6. You can adjust the profile effort level with
the arrow keys, and the columns in the display
indicate the chosen effort level.
OWNER’S MANUAL
8
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
PROFILE P2.
3-peak effort profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
relatively longlasting peaks, this profile is
specifically suitable for the physically fit. With
default setting, max. watt value is 154, average
watt value is 122.
PROFILE P3. Multi-peak effort profile for the
improvement of explosive strength. Peaks are
relatively short in duration, and the level of effort
varies irregularly. This profile is suitable for all
fitness levels. With default setting, max. watt
value is 182, average watt value is 120.
PROFILE P6. Uphill heart rate profile where the
heart rate increases steadily until the midpoint of
the profile, steadily decreasing thereafter. This
profile is suitable for beginners. With default
setting, max. HR value is 157, average HR is
126.
PROFILE P7. 3-peak heart rate profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are
relatively longlasting, but the heart rate level
remains fairly constant throughout. This profile
is suitable for all fitness levels. With default
setting, max. HR value is 155, average HR is
131.
PROFILE P4. Uphill effort profile for the
improvement of endurance fitness. Peaks are
relatively longlasting, increasing in intensity
until the closing phase of the profile. This profile
is specifically suitable for the physically fit. With
default setting, max. watt value is 210, average
watt value is 133.
PROFILE P5. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. With
relatively longlasting peaks, this profile is
suitable for beginners. With default setting, max.
HR value is 136, average HR is 119.
PROFILE P8. 3-peak heart rate profile for the
improvement of oxygen uptake capacity. Peaks
are relatively longlasting, with each followed
by a steady recovery period. This profile is
specifically suitable for the physically fit. With
default setting, max. HR value is 170, average
HR is 137.
1. Press PROGRAMS after the meter has been
switched on or after pressing
2. Select desired the program (P1-P8) with the
arrow keys or with the
ENTER.
3. The TIME display will start to flash. Choose the
RESET.
PROGRAMS key. Press
desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes,
default 20 minutes). Press
ENTER. The equipment
uses this value to calculate the duration of the
different effort levels during the program.
9
4. Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the
The display reads KG. Press
5. Begin your workout. If the set effort / heart
rate value seems too strenuous or easy, change
the value by using the arrow keys. The display
shows the present effort / heart rate level.
PAUSE
DISTANCE window).
ENTER.
HOW OFTEN? For endurance exercising, it’s good
to exercise at least 3 times a week, but remember
for your health that once a week is better than not
at all. The effects of exercising will show after
just a few weeks.
HOW LONG? If you’re very unfit, start with a
15-20 minute workout. Once your condition
improves, you can train for 30-60 minutes
depending on your goal.
E4R
•
The values in a workout that has been interrupted
are saved automatically in the memory of the
user interface for 5 minutes, after which they are
reset. You can restart the interrupted exercise by
pedaling within 5 minutes.
EXERCISE
Good health is an integral part of our quality of
life and comprises physical, mental and social
performance. And physical performance is a
primary basis for maintaining mental and social
activity. It has been proved beyond doubt that
exercise offers many benefits. In order to reach
the goals you have set, you’ll need to keep
finding the motivation to continue so you achieve
your ultimate goal: life-long health and a new
quality of living.
Set yourself realistic targets.
•
Progress step-by-step according to your
•
schedule.
Keep a fitness diary and write down your
•
progress.
Change your way of exercising from time to
•
time.
Use your imagination and learn self-discipline.
•
You know yourself best so find the motivation
from inside. Don’t make exercising too big an
issue and your first goal is simply to make a habit
of getting exercise. Only when regular exercise
feels natural should you set fresh goals. One
important aspect of your training is versatility.
Varying your training exercises different muscle
groups and helps maintain motivation.
STARTING OUT WITH EXERCISE
If you have not exercised for a long time and
your physical condition is poor, or if you have
health problems, you should have your condition
checked. If you have a history of cardiovascular
disease or belong to any other risk group, we
strongly recommend that you have your basic
fitness level tested before taking up any training.
HOW HARD? Set the most efficient and safest
training level on the basis of your heart rate. This
is why your Tunturi equipment has an interface
to measure heart- or pulse-rate. Follow the orders
of a doctor or exercise professional to help set
your exercise level.
The best training to improve your general fitness
is properly efficient, not too heavy and not too
easy. It’s good to sweat while working out, but
important still to be able to talk comfortably.
This type of exercise is called aerobic or
endurance exercise and your body produces the
required energy by burning body fat with the
aid of oxygen. This in turn leads to a reduction
in fat tissue. Aerobic exercise is based upon
improving the body’s oxygen uptake, which in
turn improves ones endurance and general fitness
- in other words, it promotes good health!
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort, and
the best measure is your own heart rate. First
find your maximum heart rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t
know your maximum heart rate, please use the
following formula as a guide:
208 - 0,7 X AGE
This is an average value and the maximum varies
from person to person. The maximum heart rate
diminishes on average by one point per year. If
you belong to one of the risk groups mentioned
earlier, ask a doctor to measure your maximum
heart rate for you.
We have defined three different heart rate zones
to help you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % OF MAXIMUM HEART RATE
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
10
OWNER’S MANUAL
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
performance and you will quickly feel your
improvement.
TRAINER: 60-70 % OF MAXIMUM HEART RATE
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and
lungs effectively, training for a minimum of 30
minutes at least three times a week. To improve
your condition still further, increase either
frequency or effort, but not both at the same
time!
ACTIVE TRAINER:
70-80 % OF MAXIMUM HEART RATE
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
Rest is as important as exercise in a fitness
programme. If you for instance exercise
conscientiously for three weeks, it’s good to
make the following week a little lighter.
EXERCISING WITH A RECUMBENT
ERGOMETER
The Recumbent Ergometer E4R is designed to
comfortably distribute your weight evenly over
your buttocks and lumbar region of your lower
back. Your legs are also positioned closer to the
level of your heart, allowing a less strenuous and
more efficient cardiovascular workout.
reducing the speed and resistance. Don’t forget to
stretch at the end of the workout. After training,
always wipe clean your recumbent cycle and the
meter in particular.
If you want to improve your aerobic healthrelated fitness, you can exercise at a lower
resistance level, with a pedalling rate set at
approximately 60-80 rpm. This ensures that your
heart rate remains suitably low, thus allowing for
a longer training session. If you’re very unfit,
you should start with a 15-20 minute workout.
Once your condition improves, you can train for
30-60 minutes, depending on your goals. Since
aerobic health-related fitness is best developed
through longer workout sessions, you should
set the effort level accordingly. In interval
training, the resistance and heart rate levels vary
throughout to provide an efficient workout. You
should, however, be careful not to exercise at too
high an effort level so as to avoid straining your
joints and knees. Enhance your workout with
the ergometer’s accurate feedback on effort level
and calorie consumption, and carefully read the
instructions on how to use the meter so that you
can make wide use of the ergometer’s functions:
this will add variety to your training and help
you to remain motivated. You can use a high
resistance to build up your strength and muscle
mass, but don’t forget that recumbent ergometers
are specifically designed for aerobic exercise.
Before beginning your workout, make sure that
the seat is correctly positioned. The distance
between the seat and the pedals should be
adjusted so that your knee remains slightly
bent when your leg is extended to the furthest
pedaling point forward. To ensure proper
positioning please follow the recommended
guidelines:
1. Turn the locking knob counterclockwise.
2. Pull the locking knob out so that the seat can
be moved freely.
3. When the distance is right, let go of the
knob.The seat locks into place.
4. Tighten the locking knob clockwise.
Always hold the handlebars while pedalling
to keep your upper body steady. This will also
allow you to work your leg muscles more
effectively, especially when using a high level of
effort. Start at a slow pedalling speed with a low
resistance, and gradually increase your speed and
resistance to a comfortable level according to
your condition. End each workout by gradually
Exercise is always rewarding for weight loss,
because it is the only way of increasing the
energy spent by the body. This is why it is
always worthwhile to combine regular exercise
with a healthy diet. A dieter should exercise daily
- at first 30 minutes or less at a time, gradually
increasing the daily workout time to one hour.
MEASURING PULSE
WITH HANDGRIP SENSORS
Pulse is measured by sensors in the handlebars.
Pulse is measured when the user of E4R is
touching both sensors simultaneously. Reliable
pulse measurement requires that the skin is
constantly touching the sensors and that the
skin is slightly moist. Too dry or too moist
skin weakens the reliability of hand pulse
measurement.
The E4R meter has a heart rate receiver
compatible with Polar equipment, so you can
also use Polar uncoded heart rate transmitter
belts for heart rate measurement. The transmitter
belt may be purchased as an accessory.
11
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
The most reliable way of measuring the
heart rate is telemetric measurement using a
transmitter belt.
If you want to measure your heart rate this
way during your workout, moisten the grooved
electrodes on the transmitter belt with saliva or
water. Fasten the transmitter just below the chest
with the elastic belt, firmly enough so that the
electrodes remain in contact with the skin while
pedaling, but not so tight that normal breathing
is prevented. If you wear the transmitter and belt
over a light shirt, moisten the shirt slightly at the
points where the electrodes touch the shirt. The
transmitter automatically transmits the heart rate
reading to the meter up to a distance of about 1
meter. The heart rate value is displayed in the
meter. Follow your heart rate during the training.
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
NOTE! Always switch the power off and unplug
the power cord before you start moving the
equipment around! Transport the equipment
with extreme caution over uneven surfaces,
for example over a step. The equipment must
never be transported upstairs using the wheels
over the steps, instead it must be carried. Place
the equipment on a firm, level surface, and on
a protective base to avoid any damages to the
floor beneath the equipment. Notice that certain
floor materials may require protection when
transporting the equipment.
Move the recumbent cycle according to the
following instruction: stand behind the cycle and
take it by the seat frame with one hand and by
the handlebar with the other hand. Lift the E4R
so that it rests on the transport wheels and move
it by wheeling. Lower the cycle on the floor
while holding on to it and remaining all the time
behind the equipment.
E4R
•
If the electrode surfaces are not moist, the heart
rate reading will not appear on the display. If
the electrodes are dry, they must be moistened
again. Allow the electrodes to warm up properly
to ensure accurate heart rate measurement.
If there are several telemetric heart rate
measurement equipment next to each other, the
distance between them should be at least 1.5
m. Similarly, if there is only one receiver and
several transmitters in use, only one person
with a transmitter should be within transmission
range. The transmitter is switched to an active
state only when it is being used for measurement.
Sweat and other moisture can, however, keep the
transmitter in an active state and waste battery
energy. Therefore it is important to dry the
electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note that
some fibers used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement.
Please note that a mobile phone, television and
other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause
problems in heart rate measurement.
TRANSPORT AND STORAGE
Please follow these instructions when carrying
and moving the cycle about, because lifting it
incorrectly may strain your back or risk other
accidents:
To prevent the equipment malfunctioning, store
in a dry place with as little temperature variation
as possible and protected from dust.
MAINTENANCE
The equipment requires very little maintenance.
Check, however, from time-to-time that all
screws and nuts are tight.
After exercising, clean the equipment with a
•
soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat
may cause corrosion: we recommend therefore
that you protect all metal surfaces outside the
plastic covers with teflon or car wax.
Never remove the equipment’s protective
•
casing.
The magnetic brake forms a magnetic field that
•
may damage the mechanism of a watch, or the
magnetic identification strip on a credit or cash
card, should they come into immediate contact
with the magnets. Never attempt to detach or
remove the magnetic brake!
The magnetic brake is based on magnetic
•
resistance; resistance level is electronically
measured and shown as watt reading on the
display. Due to the measurement system, your
Tunturi ergometer need not be re-calibrated when
assembled, serviced and used according to this
Owner’s Manual.
If the equipment is not used for a period
•
of time, the transmission belt may become
temporarily distorted. This can lead to a
sensation of slightly uneven pedaling. However,
12
OWNER’S MANUAL
after a few minutes of use the effect disappears
as the belt returns to its original form.
NOTE! If the equipment does not function
properly during use, contact your Tunturi
dealer immediately. Always give the model
and serial number of your equipment. Please
state also the nature of the problem, conditions
of use and purchase date. Despite continuous
quality control, defects and malfunctions caused
by individual components may occur in the
equipment. In most cases it’s unnecessary to take
the whole equipment in for repair, as it’s usually
sufficient to replace the defective part.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length 165 cm
Height 100 cm
Width 67 cm
Weight 63 kg
OWNER’S MANUAL • E4R
GB
All Tunturi models meet the requirements of
the EU’s EMC Directives on electromagnetic
compatibility (89/336/EEC) and electrical
equipment designed for use within certain
voltage limits (73/23/EEC). This product
therefore carries the CE label.
The North American versions (115 V) comply
with FCC requirements on electromagnetic
compatibility and are accordingly marked with
the FCC label. The North American versions also
comply with the following safety standards: UL
1647 and CSA C 22.2 No. 68-92.
All Tunturi ergometers meet EN precision and
safety standards (EN-957, parts 1 and 5).
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specifications without notice.
13
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES
TRAINIERENS MIT TUNTURI!
MONTAGE
HANDSTÜTZE UND SATTEL
UNTERER RAHMEN
STÜTZFÜSSE
VORDERER TEIL DES RAHMENS
RÜCKENLEHNE
INTERFACE
PEDALE
NETZANSCHLUSS
TRAINIEREN
DER BEGINN DES TRAININGS
PULSMESSUNG
HERZFREQUENZMESSUNG
TRANSPORT UND LAGERUNG
WARTUNG
TECHNISCHE DATEN
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch; es
wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig.
Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde
für das Heimtraining entwickelt. Die
Garantie dieses Gerätes beträgt 24
Monate für das Heimtraining. Sowohl
Tunturi, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung
für Verletzungen oder Geräteschäden,
die sich bei Dauereinsatz in
gewerblichen Fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die
durch Missachtung der beschriebenen
Einstellungs- und Wartungsanweisungen
entstehen, besteht kein GarantieAnspruch!
Die Hinweise bezüglich der Montage,
der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet
werden. Die Garantie schliesst
keine Beschädigungen ein, die auf
Fahrlässigkeit bei der Montage,
Einstellung und Wartung, wie sie
in diesem Handbuch beschrieben
wurden, zurückzuführen sind.
Werden Modifizierungen ohne das
Einverständnis der Tunturi Oy Ltd
vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
E4R
•
BETRIEBSANLEITUNG
14
BITTE BEACHTEN:
Vor Beginn eines
•
Trainingsprogrammes einen Arzt
konsultieren.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder
•
anderen anomalen Symptomen sollte
das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
Aufgrund des natürlichen Spieltriebes
•
und der Experimentierfreudigkeit
der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die
das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine
Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch
Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie
vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
•
einer Person benutzt werden.
Der Anwendungsbereich dieses
•
Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Das Gerät daft nur in Innenräumen
•
benutzt werden.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker
•
abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets
•
angemessene Kleidung und Schuhwerk
tragen.
Nie die Hände in die Nähe von
•
beweglichen Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
•
und Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser
•
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die
angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.
Das Gerät darf nicht von Personen
•
benutzt werden, deren Gewicht über 135
kg liegt.
Das Gerät auf möglichst ebenen
•
Untergrund stellen. Es wird empfohlen,
das Gerät auf eine Schutzmatte zu
stellen.
Stützen Sie sich nie gegen das
•
Benutzerinterface ab!
Bedienen Sie die Tasten mit der
•
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die
Membrane der Tasten beschädigen.
Das Gerät nie ohne die seitlichen
•
Abdeckungen benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
•
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
vorgesehen.
Beim Training muss die
•
Umgebungstemperatur zwischen +10°C
und +35°C liegen. Zur
Aufbewahrung kann das Gerät bei
Temperaturen zwischen -15°C und
+40°C gelagert
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER
WELT DES TRAINIERENS MIT
TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass
Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel
wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie
Qualität zu schätzen wissen. Mit einem TunturiFitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges,
sicheres und motivierendes Produkt als
Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie
auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir
sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät
erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und
zum effektiven Training damit finden Sie auf der
Internetseite von Tunturi
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME
TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI
TRAININGSPARTNER!
WWW.TUNTURI.COM.
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen,
•
dass das Gerät völlig intakt ist. Auf
keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät
trainieren.
15
MONTAGE
Die Transportverpackung auf die Seite legen und
öffnen. Überprüfen Sie zunächst, ob die
Verpackung folgende Teile enthält:
1. Vorderer Rahmen
2. Unterer Rahmen
3. Sattelrahmen
4. Sattel (2 Teile)
5. Handstütze
6. Elektronikanzeige
7. Stützfüsse (2)
8. Pedale (2)
9. Trinkflaschenhalterung
10. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der
Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile
sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur
Justierung benötigen.
Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite
dieses Handbuches. In Problemfällen wenden
Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der
Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die
Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des
Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese
Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben.
unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl).
3. Legen Sie nun die Handstütze, die
Montageplatte und den Sattelrahmen auf den
Sattelboden. Sicherstellen, dass die Kabel nicht
eingeklemmt werden.
4. Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel
mit den Muttern am Sattelrahmen.
5. Verbinden Sie die Leitungen des Pulszählers
mit dem gewundenen Kabel und schieben Sie
den überstehenden Teil der Pulszählerleitungen
in die Handstütze.
6. Ziehen Sie das Handrad des Sattels (A) an.
HANDSTÜTZE UND SATTEL
(Version ohne Sensorn in Handstützen)
1. Lösen Sie die Mutter des Sattels.
2. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach
unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl).
3. Legen Sie nun die Handstütze, die
Montageplatte und den Sattelrahmen auf den
Sattelboden.
4. Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel
mit den Muttern am Sattelrahmen.
5. Ziehen Sie das Handrad des Sattels (A) an.
UNTERER RAHMEN
E4R
•
Die Richtungsangaben links, rechts,
vorne und hinten sind aus der Sicht in der
Traininsgsposition abgeleitet.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät mit
mindestens einer weiteren erwachsenen Person
montieren.
HANDSTÜTZE UND SATTEL
(Version mit Sensorn in Handstützen)
1. Verwenden Sie zur Befestigung vier M8x20
Sechskant-Schrauben (B) und Unterlegscheiben
(C). Ziehen Sie die Schrauben sorgfältig fest.
STÜTZFÜSSE
1. Lösen Sie die Mutter des Sattels.
2. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach
BETRIEBSANLEITUNG
16
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
1. Befestigen Sie den hinteren Stützfuss mit
2 M10-Schrauben (D) und Unterlegscheiben
(E) am unteren Rahmen. Ziehen Sie dabei die
Schrauben zunächst nur von Hand leicht an.
2. Drehen Sie jetzt das Gerät um und stellen Sie
es in Betriebsposition auf den Boden.
3. Befestigen Sie den vorderen Stützfuss
entsprechend.
VORDERER TEIL DES RAHMENS
1. Lösen Sie die M5-Schrauben an Vorder- und
Sitzrahmen.
2. Verbinden Sie die Leitungen des Pulszählers
mit den Steckern des Vorderrahmens.
3. Verbinden Sie den vorderen und den hinteren
Teil des Rahmens so, dass die Bohrungen für die
Verbindungsschrauben übereinander gelangen.
4. Verbinden Sie die beiden Rahmenteile mit
den beiliegenden 2 M8-Schrauben (F) und
Unterlegscheiben (C). Sicherstellen, dass die
Kabel nicht eingeklemmt werden.
RÜCKENLEHNE
1. Stecken Sie die am hinteren Teil der
Rückenlehne befindliche Befestigungsschraube
(G) in die Bohrung am Sattelrahmen und an der
Befestigungsplatte.
2. Setzen Sie die Hülse (H) auf die
Befestigungsschraube und befestigen
Sie die Befestigungsplatte, indem
Sie den Arretierungsknopf (I) auf die
Befestigungsschraube drehen.
5. Befestigen Sie den Flaschenhalter am Rahmen
mit den M5-Schrauben.
6. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der
Stützfüsse fest.
7. Drücken Sie die Kunststoffkappen auf die
Muttern.
3. Lösen Sie die Muttern und Unterlegscheiben
der Rückenlehne und befestigen Sie
die Rückenlehne mittels Muttern und
Unterlegscheiben an der Befestigungsplatte.
4. Drücken Sie die Kunststoffkappen auf die
Muttern.
ELEKTRONIKANZEIGE
17
1. Lösen Sie das Klebeband des aus dem
Rahmenrohr kommenden Kabels und verbinden
Sie es mit dem Kabel aus dem Anzeigenrohr.
2. Führen Sie die Kabelverbindung vorsichtig
in das Rahmenrohr und stecken Sie den
Hals der Anzeigenhalterung auf das aus dem
Rahmen ragende Befestigungsrohr. Bringen
Sie die Verbindungsschrauben so an, dass die
Schraubenköpfe nach dem Sattel zeigen.
BITTE BEACHTEN: Drehen Sie die beiden
Schrauben gegen den Uhrzeigersinn fest.
Setzen Sie dazu den Innensechskantschlüssel
durch die Bohrung im Rahmenrohr auf die
Innensechskantschraube.
PEDALE
Schliessen Sie den Transformator an die Buchse
oberhalb des vorderen Standprofils an. Verbinden
Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie
•
das Gerät bitte immer vom Netz.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf
•
dem Netzkabel steht!
Verlegen Sie das Netzkabel wie abgebildet
im Bereich der vorderen Transportrollen, um
eine Beschädigung der Kabelverbindung zu
vermeiden.
ELEKTRONIKANZEIGE
E4R
•
1. Die Pedale unterscheiden sich durch die
Markierungen R und L (Rechts und Links).
Befestigen Sie das rechte Pedal an der rechten
Tretkurbel durch Drehen im Uhrzeigersinn und
das linke Pedal an der linken Tretkurbel durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
2. Bringen Sie die Fussriemen an. Die
Fussriemen unterscheiden sich durch die
Markierungen R und L (Rechts und Links).
Ziehen Sie die Fussriemen auf die gewünschte
Spannung. Bringen Sie dazu die Öse der
Fussriemen von unten her an der Halterung der
Pedale an und ziehen Sie den Fussriemen kräftig
nach oben.
NETZANSCHLUSS
Um eine Beschädigung der Flüssigkristallanzeige
zu vermeiden, das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung sowie vor starken Stössen
und Schlägen schützen. Sicherstellen, dass die
Elektronikanzeige nicht mit Wasser in Berührung
kommt.
Die Elektronikanzeige schaltet sich automatisch
ein, wenn das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist. Nach einem kurzen Tonsignal
werden alle Ziffern in der Anzeige auf Null
gesetzt. Wird das Gerät etwa 5 Minuten lang
nicht betrieben, schaltet sich die Anzeige
automatisch aus.
TASTEN UND ANZEIGEN
1. MANUAL
In der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung
durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder
erhöht werden.
BETRIEBSANLEITUNG
18
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
2. WATT CONTROL
Bei diesem Programm wird die Tretleistung
unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der
Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen
Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt mit
zunehmender Tretgeschwindigkeit ab und
umgekehrt.
3. PROGRAMS
Die Form des Trainings, die in der Funktion
PROGRAMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in
einer im voraus festgelegten Weise schwanken.
Die Tretbelastung kann auch während des
Trainings verändert werden.
4. TARGET HR (PULS-KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die
Trainingsbelastung abhängig vom Puls gesteuert.
Beginnt der Puls zu steigen, reduziert der
elektronische Steuermechanismus automatisch
den Tretwiderstand und umgekehrt. Der
eingegebene Pulswert kann auch während des
Trainings verändert werden.
Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro
Minute.
11. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH /
HERZFREQUENZ)
Diese Anzeige wechselt zwischen
Energieverbrauch in Kilokalorien und
Herzfrequenz. Da Menschen unterschiedliche
Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren,
kann der Energieverbrauchswert nur ein
Durchschnittswert sein.
12. WÄHLEN DER EINHEIT
Die gewünschte Einheit kann mit dem Schalter
am Boden des Cockpits gewählt werden. Sie
können entweder KG / KM oder LB / MILES
wählen.
13. GESAMTWERTZÄHLER
Die Gesamtbetriebsstundenzahl (Zeitanzeige
TIME) und die Gesamtstrecke
(Trainingsstreckenanzeige DISTANCE)
werden automatisch im Speicher des Cockpits
festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig
beide Pfeiltasten drücken.
5. RESET
Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden
drücken.
6. ENTER
Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und
der gewählten Funktionen, zur Aktivierung des
Quick Start-Modus nach Drücken der RESETTaste.
7. SCAN HOLD
Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster
im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen
bestimmten Wert länger betrachten wollen,
drücken Sie die Taste SCAN HOLD, dann
werden die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann
wieder die wechselnden Anzeigen betrachten
wollen, lösen Sie die Arretierung durch erneutes
Drücken der Taste SCAN HOLD.
8. PFEILTASTEN
Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des
Widerstandes, und zum Wählen der Programme.
9. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)
Diese Anzeige wechselt zwischen der
vorgegebenen Trainingszeit und Leistung in
Watt.
10. DISTANCE / RPM (STRECKE / UPM)
Diese Anzeige wechselt zwischen
Trainingsstrecke in Kilometern und
FUNKTIONEN
QUICK START
1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die
das Gerät nach dem Einschalten automatisch
gelangt, oder später durch Drücken der
Taste nach Drücken der
2. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der
RESET-Taste.
ENTER-
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Trainierenden eingestellt wurde.
3. Jetzt kann das Training beginnen.
MANUAL
1. Durch Drücken der MANUAL-Taste das MANUAL-
Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-Taste
auf Null setzen.
2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die
Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-MinutenIntervallen) einstellen. Die eingegebene
Trainingszeit mit der
3. Das Körpergewicht des Trainierenden
ENTER-Taste bestätigen.
eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt).
Das eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-
Taste bestätigen.
19
4. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Trainierenden eingestellt wurde.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
WATT CONTROL (LEISTUNGSKONSTANTE)
Die Wirkung des Trainings auf den Körper
hängt sowohl vom Puls als auch von der
Leistung während des Trainings ab. So
führt beispielsweise ein Training mit zu
geringer Leistung im Verhältnis zur eigenen
Kondition auch bei häufiger Wiederholung der
Übungen nicht unbedingt zum gewünschten
Trainingsergebnis bzw. zur gewünschten
Konditionsverbesserung. Dieses Programm
ermöglicht Ihnen eine individuelle
Belastungseinstellung, z.B. 100 W.
TARGET HR (HERZFREQUENZ-KONSTANTE)
Die Besonderheit beim Programm
HERZFREQUENZ-KONSTANTE liegt darin, dass Ihre
Trainingsbelastung abhängig von Ihrem Puls
gesteuert wird. Das Programm erfordert die
Messung der Herzfrequenz.
1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste das
Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-
Taste auf Null setzen.
2. Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch
Drücken der Pfeiltasten den gewünschten
Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert =
110 bpm). Dieser Wert kann auch während des
Trainings verändert werden. Den eingegebenen
Pulswert mit der
ENTER-Taste bestätigen.
E4R
•
1. Durch Drücken der WATT CONTROL -Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
RESET-
Taste auf Null setzen.
2. Die Leistungsanzeige (EFFORT) beginnt
zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten
den gewünschten Leistungswert (20-400 W,
Standardwert 100 W) in 5-Watt-Sprüngen
eingeben. Mit der
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
ENTER-Taste bestätigen.
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die
Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-MinutenIntervallen) einstellen. Der eingegebene
Wert wird zur Berechnung der Dauer der
verschiedenen Belastungsstufen benötigt. Die
eingegebene Trainingszeit mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
4.Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das
eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-Taste
bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen.
6. Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte
Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100%).
Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu
leicht oder zu schwer erweisen, kann diese
auch während des Trainings durch Drücken der
Pfeiltasten beliebig verändert werden.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die
Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-MinutenIntervallen) einstellen. Die eingegebene
Trainingszeit mit der
4. Das Körpergewicht des Trainierenden
ENTER-Taste bestätigen.
eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt).
Das eingegebene Körpergewicht mit der
ENTER-
Taste bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
PROGRAMS (TRAININGSPROFILE)
Die Form des Trainings, die in der Funktion
PROGRAMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen
in einer im voraus festgelegten Weise
schwanken. Die Tretbelastung kann auch
während des Trainings verändert werden.
Die vorprogrammierten Trainingsprofile
haben den Zweck Ihr Training interessant und
abwechslungsreich zu gestalten: als Basis Ihres
Trainingsabschnittes können Sie irgendein
Profil wählen, aber stellen Sie vor Beginn oder
während des Trainings das Profillevel mit Hilfe
der Pfeiltasten so ein, dass das Leistungslevel
Ihrem Konditionsniveau entspricht.
BETRIEBSANLEITUNG
20
PROFIL P1. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkei
t. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind,
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
eignet sich dieses Profil auch für Anfänger.
Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung
beträgt 121 W und die Höchstleistung 182 W.
PROFIL P2. Profil mit drei Leistungsspitzen zur
Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit
Da die Leistungtsspitzen relativ lang andauern,
eignet sich dieses Profil vor allem für Leute
mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die
Durchschnittsleistung beträgt 122 W und die
Höchstleistung 154 W.
PROFIL P5. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigk
eit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein
Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten,
die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 119
und die Höchsfrequenz 136.
PROFIL P6. ”Bergauf”-Pulsprofil, bei welchem
der Puls bis zur Mitte des Profils gleichmä(ig
gesteigert wird um danach wieder gleichmä(ig
abzufallen. Ein Profil auch für Anfänger.
Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 126 und die Höchsfrequenz
157.
PROFIL P3.
Profil mit mehreren Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Kräftemobilisation.
Wegen des unregelmä(igen Wechsels der
Leistungsniveaus und der relativ kurzen
Leistungsspitzen eignet sich dieses Profil für alle.
Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung
beträgt 120 W und die Höchstleistung 182 W.
PROFIL P4. ”Bergauf”-Leistungsprofil zur
Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang
dauernden Leistungsspitzen werden bis zum
Schluss des Profils immer höher. Dieses
Profil eignet sich vor allem für Leute mit
guter Kondition. Mit Standardwerten, die
Durchschnittsleistung beträgt 133 W und die
Höchstleistung 210 W.
PROFIL P7. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Ausdauer. Die
Leistungsspitzen dauern relativ lang, aber das
Pulsniveau bleibt das ganze Profil hindurch
ziemlich gleichmä(ig. Ein Profil für alle.
Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 131 und die Höchsfrequenz
155.
PROFIL P8. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigk
eit. Auf ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen
folgt eine gleichmä(ige Ausgleichsphase.
Dieses Profil eignet sich vor allem für Leute
mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 137 und
die Höchsfrequenz 170.
21
E4R
•
1. Durch Drücken der PROGRAMS-Taste
das Programm wählen. Falls nötig, vor der
Programmwahl die Anzeigen mit der
Taste auf Null setzen.
2. Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte
Program
bestätigen.
3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die
Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-MinutenIntervallen, Standardwert 20 Minuten) einstellen.
Die eingegebene Trainingszeit mit der
Taste bestätigen.
4. Das Körpergewicht des Trainierenden
eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt).
Das eingegebene Körpergewicht mit der
Taste bestätigen.
5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
der Pfeiltasten verändern.
PAUSE
Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung
des Trainings 5 Minuten lang gespeichert.
Danach werden alle Werte auf Null gesetzt.
TRAINIEREN
Gesundheit als ein integraler Bestandteil unserer
Lebensqualität umfasst die physische, psychische
und soziale Leistungsfähigkeit, wobei die
physische Leistungsfähigkeit die Grundlage für
geistige und soziale Aktivitäten bildet. Es ist
eindeutig bewiesen worden, dass körperliches
Training viele positive Auswirkungen hat. Für
das Erreichen Ihrer gesteckten Ziele brauchen
Sie die Motivation, um weiterzumachen für das
Maximalziel, lebenslange Gesundheit und eine
neue Lebensqualität.
Setzen Sie sich realistische Ziele.
•
Machen Sie Ihrem Zeitplan entsprechend
•
allmähliche Fortschritte.
(P1-P8) wählen. Mit der ENTER-Taste
RESET-
ENTER-
ENTER-
Führen Sie ein Fitness-Tagebuch
•
Variieren Sie Ihre Trainingsformen von Zeit zu
•
Zeit.
Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie, üben
•
Sie sich in Selbstdisziplin.
Sie kennen sich selbst am besten. Finden Sie
also die Motivation in sich selbst. Lassen Sie
das Fitnesstraining nicht zu einer Belastung
werden und Ihr erstes Ziel muss es sein, das
Training zu einer regelmässigen Angewohnheit
zu machen. Nur wenn das regelmässige Training
selbstverständlich wird, sollten Sie sich ein
neues Ziel stecken. Ein wichtiger Aspekt Ihres
Trainings ist die Vielseitigkeit. Indem Sie
variieren und verschiedene Muskelgruppen
trainieren, erhalten Sie sich Ihre Motivation.
BEGINN DES TRAININGS
Wenn Sie glauben eine schwache Kondition
zu haben und lange Zeit nicht trainiert haben
oder wenn Sie gesundheitliche Probleme haben,
empfehlen wir Ihnen Ihre Kondition testen zu
lassen. Personen mit konstatierter Herz- bzw.
Kreislaufschwäche oder anderen Risikofaktoren
empfehlen wir dringend vor Beginn des
Fitnessprogramms ihre Ausgangskondition
messen zu lassen.
WIE OFT? Ausdauertraining sollten Sie wenigstens
dreimal pro Woche absolvieren. Aber: auch
einmal pro Woche ist besser als keinmal. Die
Auswirkungen des Trainings zeigen sich bereits
nach wenigen Wochen.
WIE LANGE? Wenn Sie keine gute Kondition
haben, beginnen Sie mit 20minütigen
Trainingseinheiten. Sobald sich Ihre Kondition
verbessert, können Sie je nach Ihren Zielen 3060 Minuten trainieren.
WIE INTENSIV? Wählen Sie das effizienteste
und sicherste Trainingsniveau, basierend
auf Ihrer Herzfrequenz. Deshalb verfügen
Tunturi-Trainingsgeräte über Messinstrumente
für die Herz- oder Pulsfrequenz. Befolgen
Sie die Anweisungen eines Arztes oder
Trainingsexperten. Sie helfen Ihnen dabei, das
für Sie richtige Trainingsniveau zu ermitteln.
Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness
durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht
zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen
während der Übungen tut gut, aber auf jeden
Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
BETRIEBSANLEITUNG
22
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
Diese Art von Training nennt man aerobes oder
Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die
benötigte Energie, indem er mit Unterstützung
von Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das
wiederum führt zu einer Reduzierung des
Fettgewebes.
Aerobes Training basiert auf der Verbesserung
der Sauerstoffaufnahmefähigkeit, welche
ihrerseits die Ausdauer und die allgemeine
Kondition verbessert - mit anderen Worten: Ihre
ganze Gesundheit!
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
besten Resultate erhalten Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das
beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale
Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre maximale
Herzfrequenz nicht kennen, orientieren Sie sich
an der nachfolgenden Formel:
208 - 0,7 X ALTER
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie
zu einer der bereits genannten Risikogruppen
zählen, bitten Sie einen Arzt, Ihre maximale
Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei
Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem
zielgerichteten Training unterstützen.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % DER MAXIMALEN
HERZFREQUENZ
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines
Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise
drei Wochen lang gewissenhaft trainiert haben,
sollten Sie in der nachfolgenden vierten Woche
ein wenig kürzer treten.
TRAINING MIT DEM RECUMBENT
CYCLE ERGOMETER E4R
Versichern Sie sich zuerst immer, dass die
Trainingsposition angemessen eingestellt ist.
Halten Sie während des Tretens die Handstützen
ständig fest; so halten Sie Ihren Oberkörper
aufrecht und haben besonders bei höherer
Leistung mehr Kraft in den Beinen. Beginnen
Sie mit einer langsamen Geschwindigkeit
und niedrigem Widerstand. Erhöhen Sie
die Trainingsgeschwindigkeit und das
Widerstandsniveau schrittweise je nach Ihrem
Gefühl und Ihrer Kondition. Beenden Sie Ihren
Trainingsabschnitt nicht plötzlich, sondern
vermindern Sie die Geschwindigkeit und den
Widerstand ebenfalls schrittweise, vergessen Sie
bitte auch nicht das Stretching nach Abschluss
des Trainings. Trocknen Sie das Gerät und
speziell das Messgerät nach dem Training immer
ab.
ANFÄNGER: 50-60 % DER MAXIMALEN
HERZFREQUENZ
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet, sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben.
Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils
einer halben Stunde Dauer sind angemessen.
Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane
eines Anfängers ganz entscheidend und schon
bald werden Sie die Verbesserung spüren.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % DER MAXIMALEN
HERZFREQUENZ
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre
Lungen mehr, als auf dem Anfänger-niveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
Der Abstand zwischen Sattel und Pedalen wird
so gewählt, dass der Mittelteil der Fussohle
bis zum Pedal reicht, wenn das Bein nahezu
ausgestreckt ist und das Pedal den grössten
Abstand vom Sattel hat. Einstellung des
Sattelabstands:
1. Das Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Das Handrad so nach aussen ziehen, dass sich
der Sattel frei bewegen kann.
3. Wenn der Abstand richtig ist, das Handrad
loslassen. Der Sattel rastet ein.
4. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
Zur Entwicklung einer gesunden aeroben
Fitness eignet sich ausgezeichnet ein
Training bei geringem Widerstand, also bei
einer Pedalgeschwindigkeit von ca. 60-80
Umdrehungen per Minute. Ein solches Training
hält den Puls auf einem angemessen niedrigen
Niveau, weswegen man auch längere Zeit
trainieren kann. Bei schwacher Kondition
23
E4R
•
beginnen Sie mit einer Trainingsdauer von
15-20 Minuten, die Sie dann bei verbesserter
Kondition auf 30-60 Minuten verlängern können
- abhängig von Ihren selbst gesteckten Zielen.
Eine gesunde aerobe Fitness erreicht man am
besten durch längeres Training, wählen Sie
also den Schwierigkeitsgrad Ihres Trainings
dementsprechend aus. Intervalltraining, bei
dem Widerstand- und Pulsniveau während eines
Trainingsabschnittes variieren, ist eine effektive
Trainingsform, aber vermeiden Sie übertriebene
Trainingsleistungen, da diese Gelenke und Knie
belasten. Nutzen Sie während des Trainings die
genauen Leistungs- und Kalorienverbrauchsme
ssungen des Ergometers. Machen Sie sich auch
mit den Bedienungsanweisungen des Messgeräts
vertraut, damit Sie die vielseitigen Eigenschaften
des Ergometers voll ausnutzen können: auf diese
Weise erreichen Sie ein abwechslungsreiches
Training und erhalten Ihre hohe Motivation.
Training bei hohem Widerstand erhöht die Kraft
und vermehrt die Muskelmasse, aber denken
Sie bitte daran, dass das Recumbent-Ergometer
speziell für aerobes Training konzipiert worden
ist.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges
Hilfsmittel zur Reduzierung des
Körpergewichtes, denn Training ist das einzige
Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu
erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen
Diät wichtig, regelmäßig zu trainieren. Die
tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30
Minuten entweder auf einmal oder in kleineren
Intervallen betragen und sollte langsam auf 60
Minuten erhöht werden.
PULSMESSUNG
Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den
Handstützen, die den Puls immer dann messen,
wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren.
Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass
die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt
mit den Sensoren ist. Eine zu trockene oder zu
feuchte Haut beeinträchtigt die Funktion der
Pulsmessung an der Hand.
Das Messgerät vom Trainingsgerät E4R hat
einen mit Geräten von Polar kompatiblen
Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur
Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte
Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung)
verwenden können.
HERZFREQUENZMESSUNG
Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung
hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme
erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem
Elektrodengurt von der Brust abgenommen
werden. Vom Gurt werden die Impulse danach
über ein elektromagnetisches Feld an den
Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
des Trainings die gegen die Haut kommenden
Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit
Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der
Elektrodengurt über einem dünnen Hemd
getragen, sind die gegen die Elektroden
gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den
Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der
Brustmuskulatur befestigen und darauf achten,
dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den
Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass
z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender
kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von
zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der
Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt.
Die Herzfrequenzwerte und besonders die kleine
Leuchtdiode unterhalb der Herzfrequenzanzeige
während des Trainings beobachten. Der Indikator
sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung
darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke
verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid)
statische elektrische Ladungen verursachen,
die ein Hindernis für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung sein können.
Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
elektromagnetische Felder entstehen, die
Probleme bei der Herzfrequenzmessung
verursachen können.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das
Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches
Anheben kann zu Rückenverletzungen oder
anderen Unfällen führen:
BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker
aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät
an einen anderen Platz stellen! Das Gerät nur
mit äusserster Vorsicht über eine Schwelle
oder andere unebene Flächen transportieren.
Das Gerät darf nicht auf den Transportrollen
BETRIEBSANLEITUNG
24
BETRIEBSANLEITUNG • E4R
D
über eine Treppe geschoben werden - es muss
unbedingt getragen werden. Das Gerät auf
möglichst ebenen Untergrund stellen. Es wird
empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte zu
stellen. Es wird auch empfohlen, das Boden zu
schützen, wenn das Gerät transportiert wird.
Stellen Sie sich hinter das Gerät und halten
Sie es mit einer Hand am Rahmenrohr und
mit der anderen Hand an der Handstütze fest.
Heben Sie das Gerät an und rollen Sie es auf
den am vorderen Teil des Gerätes befindlichen
Transportrollen nach vorne an den gewünschten
Platz. Zum Schluss das Gerät wieder absetzen.
Während des Anhebens, Verschiebens und
Absetzens immer hinter dem Gerät bleiben.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung.
•
Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle
Schrauben und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training
•
alle Teile des Gerätes mit einem weichen,
saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion
verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie
alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in
Berührung kommen können, mit einem Teflonoder Autowachs zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung
•
des Gerätes.
Die magnetische Bremse erzeugt ein
•
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder
Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt
werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den
Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die
magnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen!
Die magnetische Bremse basiert sich auf
•
magnetischem Widerstand; Widerstandsniveau
wird fortlaufend elektronisch gemessen und als
Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr
Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden.
Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht
•
benutzt wurde, kann der Antriebsriemen
vorübergehend deformiert sein. Das kann
zu einem leichten, unruhigen Treten der
Pedale führen. Aber schon nach wenigen
Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in
seine normale Form und der Effekt verschwindet
vollständig.
BITTE BEACHTEN: Wenn das Trainingsgerät
während des Gebrauchs nicht einwandfrei
funktioniert, wenden Sie sich bitte
umgehend an die für Sie zuständige TunturiAlleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem,
die Einsatzbedingungen und teilen Sie das
Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die
Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Trotz ständiger Qualitätskontrollen können
bei Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten
Defekte oder Fehlfunktionen auftreten. In den
meisten Fällen muss nicht das ganze Gerät zur
Reparatur. In der Regel reicht es, das defekte Teil
zu ersetzen.
TECHNISCHE DATEN
Länge 165 cm
Höhe 100 cm
Breite 67 cm
Gewicht 63 kg
Alle Tunturi-Geräte wurden nach den Richtlinien
der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit,
EMC (89/336/EWG) und europäische Nieders
pannungsrichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und
tragen das CE Konformitäts-Zeichen.
Alle Tunturi-Ergometer erfüllen die ENPräzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957,
Teil 1 und 5).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das
Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung zu verändern.
25
E4R
•
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
A NOTER LORS DE VOTRE SANTE
A NOTER LORS DE VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
A NOTER LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL
BIENVENUE DANS LE MONDE
DE L’ENTRAINEMENT TUNTURI !
ASSEMBLAGE
GUIDON ET SIEGE
CHASSIS, PARTIE INFERIEURE
PIEDS
JONCTION DES CHÂSSIS
DOSSIER
COMPTEUR
PEDALES
CORDON D’ALIMENTATION
S’ENTRAINER
DEBUTER UN ENTRAINEMENT
MESURE DU POULS
MESURE DU POULS SANS FIL
A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL
TRANSPORT ET RANGEMENT
MAINTENANCE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’assembler, d’utiliser ou
d’effectuer l’entretien de votre appareil
sportif. Veuillez conserver ce guide, il
contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très
rigoureusement.
Cet appareil peut être utilisé à la maison.
La garantie de la societe Tunturi Ltd ne
couvre que les defauts ou imperfections
s’etant manifestes pendant l’utilisation à
la maison (24 mois). Veuillez noter que
la garantie ne couvre pas les dommages
causes par un manque de precaution
quant aux instructions de montage
et d’entretien decrites dans ce mode
d’emploi.
La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des
instructions d’assemblage, de réglages
ou de maintenance données dans ce
mode d’emploi. Suivez les instructions
scrupuleusement pour l’assemblage,
l’utilisation et la maintenance de
votre équipement. Des changements
ou modifications non expressément
approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront
nulle l’autorité de l’utilisateur sur
l’equipement.
A NOTER LORS DE VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de
•
commencer vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de
•
vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement,
interrompez immédiatement la session
et consultez votre médecin.
Afin d’éviter toutes douleurs
•
musculaires, commencez et terminez
vos sessions par des mouvements d
’échauffement (pédalage lent avec une
résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement
pour terminer votre session.
MODE D´EMPLOI
26
MODE D´EMPLOI • E4R
F
A NOTER LORS DE VOTRE MILIEU
D’ENTRAINEMENT
L’appareil ne doit pas être utilisé à
•
l’exterieur.
Placez l’appareil sur une surface
•
aussi plane que possible. Placez une
protection sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation
•
suffisante, mais evitez toutefois les
courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte
•
des températures de 10°C à 35°C.
L’appareil peut aussi être rangée à
une température comprise entre 15°C et +40°C. L’hygrométrie du
local d’utilisation ou de rangement de
l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
A NOTER LORS DE
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous décidez de laisser un
•
enfant utiliser l’appareil, prenez
toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi
que son caractère. Donnez à l’enfant les
conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez
jamais seul.
Commencez par vérifier que l’appareil
•
est en parfait état de marche. N’utilisez
jamais un appareil défectueux.
Ne vous accoudez jamais à l’unite des
•
compteurs !
Appuyez sur les touches du bout des
•
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la
membrane des touches.
N’utilisez jamais l’appareil avec les
•
protections latérales démontées.
Ne montez jamais à deux ou à
•
plusieurs sur l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains
•
sur le guidon en montant sur l’appareil
ou en en descendant.
Portez des vêtements et chaussures
•
appropriés.
Protégez l’unite des compteurs d’une
•
exposition au soleil et séchez toujours la
surface de l’unite des compteurs si des
gouttes de sueur sont tombées dessus.
N’effectuez jamais d ’autres opérations
•
de réglage et d ’entretien que celles
mentionnées dans ce guide et suivez
bien les conseils d’entretien qui y sont
donnés.
L’appareil ne doit pas être utlisé par
•
des personnes pesant plus de 135 kg.
N’essayez pas d’effectuer d’autres
•
entretiens ou réglages que ceux décrits
dans ce mode d’emploi. Les autres
opérations doivent être laissées aux
soins des personnes compétentes
dans l’entretien des dispositifs
électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou
équivalent) à accomplir les travaux
de maintenance et de réparations.
Les instructions de maintenance de
ce mode d’emploi doivent être suivies
scrupuleusement.
Ce produit doit être relié à la terre. S’il
•
fonctionnait mal ou tombait en panne,
le fait qu’il soit relié à la terre réduirait le
risque de choc électrique. Ce produit est
équipé d’un câble muni d’un équipement
conducteur relié à la terre et d’une prise
de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée,
correctement installée et reliée à la terre
selon les réglementations locales et les
lois.
DANGER :
une connexion incorrecte du câble
peut avoir pour résultat le risque d’un
choc électrique. Veuillez vérifier avec
un électricien qualifié si vous avez
un doute quant au bon branchement
du produit. Ne modifiez pas le câble
d’alimentation fourni avec l’appareil,
s’il ne convient pas à la prise de
courant, veuillez en faire installer une
correcte par un électrician confirmée.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAINEMENT TUNTURI !
Votre choix prouve que vous souhaitez
réellement investir dans votre bien-être et
votre condition; il révèle aussi que vous savez
apprécier la haute qualité et l’élégance. En
choisissant un équipement sportif Tunturi, vous
adoptez un produit de premier choix comme
partenaire pour un entraînement motivant en
toute sécurité. Quel que soit votre objectif,
nous sommes persuadés que cet appareil est
celui qui vous y conduira. Adressez-vous à
WWW.TUNTURI.COM pour plus d’informations.
NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET
NOMBREUSES SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE
NOUVEAU PARTENAIRE D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
27
ASSEMBLAGE
Videz l’emballage de transport. Commencez par
vérifier que les pièces suivantes se trouvent bien
dans l’emballage :
1. Châssis, partie avant
2. Châssis, partie inférieure
3. Barre du siège
4. Siège (2 parties)
5. Tube de poignées
6. Compteur
7. Pieds (2)
8. Pédales (2)
9. Porte-bouteille
10. Accessoires de montage (le contenu avec *
dans la liste des pièces détachées) : conservez les
outils de montage, vous pourrez en avoir besoin
pour régler l’appareil par exemple
S’il vous manque une pièce, contactez votre
distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro
de série de l’appareil et la référence de la pièce
manquante. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fin de ce guide. L’emballage
renferme un sachet de silicate pour l’absorption
de l’humidité pendant le stockage et le transport.
Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé
l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et
arrière sont définis par rapport à la position
d’exercice.
4. Serrez le guidon et le siège sur la barre du
siège avec des écrous.
5. Raccorder les fils de la poignée
cardiofréquencemètre au cordon extensible
et replacer les fils en excédent de la poignée
cardiofréquencemètre dans l’appui-main.
6. Serrez le bouton de verrouillage (A).
GUIDON ET SIEGE
(sans les capteurs de pulsations dans le guidon)
1. Retirez les écrous de fixation du siège.
2. Placez le siège à l’envers, par exemple sur une
chaise.
3. Montez guidon, le tube d’écartement et la barre
du siège à l’envers sur le fond du siège.
4. Serrez le guidon et le siège sur la barre du
siège avec des écrous.
5. Serrez le bouton de verrouillage (A).
CHASSIS, PARTIE INFERIEURE
Pour assembler l’appareil, il faut deux personnes.
GUIDON ET SIEGE
(avec les capteurs de pulsations dans le guidon)
E4R
•
1. Retirez les écrous de fixation du siège.
2. Placez le siège à l’envers, par exemple sur une
chaise.
3. Montez guidon, le tube d’écartement et la
barre du siège à l’envers sur le fond du siège.
N’endommagez pas les câbles d’enregistrement
du pouls de la poignée.
MODE D´EMPLOI
1. Fixez la partie inférieure du châssis à la barre
du siège en utilisant quatre vis à six pans M8x20
(B) et de quatre rondelles (C). Vérifier que la
barre du siège et le châssis inférieur sont bien
alignés. Serrez soigneusement les vis.
PIEDS
28
MODE D´EMPLOI • E4R
F
1. Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons
M10 (D) et de deux rondelles (E) à la châssis
inférieure. A ce point, serrez les boulons
uniquement à la main.
2. Soulevez le vélo du sol et reposez-le côté droit
vers le haut.
3. Fixez le pied avant avec les roulettes de
déplacement à la partie avant du châssis de la
même manière.
JONCTION DES CHASSIS
DOSSIER
1. Poussez la vis de fixation (G) dans le trou
pratiqué dans le tube de la barre du siège et la
plaque d’assemblage.
2. Placez l’entretoise (H) sur la vis de fixation et
fixez la plaque en serrant l’écrou (I) sur la vis de
fixation.
1. Retirer les vis M5 du châssis avant et du siège.
2. Raccorder les fils de la poignée
cardiofréquencemètre aux raccords du châssis
avant.
3. Joignez la partie avant du châssis et la barre
du siège en emboîtant les tubes de manière à
ce que les trous pour les vis situés sur ces tubes
coïncident.
4. Fixez les deux parties ensemble en utilisant
deux vis M8 (F) et deux rondelles (C).
N’endommagez pas les câbles d’enregistrement
du pouls de la poignée.
3. Retirez les écrous de fixation et les rondelles
du dossier et utilisez-les pour attacher celui-ci à
la plaque d’assemblage.
4. Coiffez les écrous avec les capuchons en
plastique.
COMPTEUR
5. Utilisez les vis M5 pour fixer le support de
bouteille au châssis.
6. Serrez les vis de fixation des pieds avant et
arrière.
7. Coiffez les écrous avec les capuchons en
plastique.
1. Retirer l’adhésif du fil sortant du tube du
29
châssis et raccorder le fil à celui sortant du tube
du compteur.
2. Introduisez soigneusement le fil à l’intérieur
du tube du châssis et mettez le tube de serrage
du compteur à sa place à l’intérieur du tube du
châssis en vous assurant que les têtes des vis
de fixation se trouvent sur la partie avant de
l’appareil.
ATTENTION ! Serrez les deux vis de fixation du
tube de serrage en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire que vous
introduisez l’extrémité de la clé mâle pour vis à
six pans creux dans la tête de la vis de fixation à
travers le trou pratiqué dans le tube du châssis,
puis vous serrez la vis de fixation. Prenez les
deux vis de fixation du porte-bouteille dans la
partie inférieure du compteur, et fixez le portebouteille à la bonne place à l’aide de ces deux
vis.
PEDALES
CORDON D’ALIMENTATION
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension
locale correspond à celle indiquée sur la plaque
de type. Le E4R fonctionne soit en 230 V soit
en 115 V (modèles américains). Branchez la
prise femelle du cordon d’alimentation dans le
connecteur, juste au-dessus du support arrière,
au milieu du châssis et l’autre bout du cordon à
une prise secteur. Mettez l’appareil sous tension
à partir du commutateur se trouvant au-dessus du
connecteur.
E4R
•
1. Les pédales se différencient par les indications
R (droite) et L (gauche). Fixez la pédale droite
à la manivelle droite en tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre, et la pédale gauche
à la manivelle gauche en tournant dans le sens
inverse.
2. Attachez les courroies des pédales ; les
courroies se différencient par les indications
R (droite) et L (gauche). Choisissez le serrage
souhaité, placez, par dessous, l’oeillet de
courroie correspondant sur l’ardillon se trouvant
sur la pédale et tirez la courroie d’un coup sec
vers le haut.
ATTENTION !
L’appareil doit être branché sur une prise à la
•
terre. N’utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que le cordon ne passe pas par-
•
dessous l’appareil.
DANGER : il faut toujours couper l’alimentation
et débracher l’appareil immédiatement apr’es
utilisation.
ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure, de
feu, de choc électrique ou de blessures sur les
personnes:
1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché.
2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
couverture ou avec des matériaux combustibles.
Une chaleur excessive peut avour pour
conséqunce un feu, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
Enfiler le câble d’alimentation dans le support
avant comme indiqué sur la photo pour éviter
d’endommager le connecteur du câble.
MODE D´EMPLOI
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.