Trust 410 User Manual

WIRELESS HAND TRACK LASER 410
UK DE
Introduction
This manual is intended for users of the ‘TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘. The WIRELESS HAND TRACK LASER 410 operates at a 27MHz radio frequency. You can make a presentation with the built-in laser. Desk space is not necessary so it is also suitable with a laptop. Due to its wireless functionality and relatively large range (10 m maximum), this trackball is also ideal for applications for presentation on a different location such as playing DVD on your PC and watching it on your TV with a wireless connection (e.g. Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V). The bag allows you to take the Hand Track with you.
Safety
1. Do not use this device in damp environments such as bathrooms, damp basements, swimming pools, etc.
2. Do not repair the device yourself.
3. Position the device so that the cables cannot be damaged.
4. This product operates at 27 MHz and is approved according to the R&TTE European standards. This equipment meets all R&TTE standards for use within the EU. However, local restrictions may apply for the use of this equipment. You yourself are responsible for ensuring that the use of this equipment corresponds to local regulations. In case of doubt, contact your government.
CE0984(!)
5. Do not focus the laser on eyes.
Connection
1. Make sure the software of your old mouse has been deleted.
2. Switch the computer off.
3. Insert the two AAA batteries into the battery compartment as indicated on the back of the cover.
See figure 1.
4. Connect the receiver to the PS/2 / USB port of your computer.
5. Switch the computer on.
6. The handtrack is automatically detected and installed.
7. Press the ‘ID connect’ button on the bottom of the receiver. The red indicator on the receiver will
start to flash.
8. Press the ‘ID connect’ button on the bottom of the hand track. This is located in a small hole
next to the trigger.The red indicator will start to flash more quickly.
9. If you now use the hand track (move the ball or press the buttons), the red indicator on the
receiver will flash and the hand track will work.
10. The handtrack is ready for use. When the receiver has been connected correctly and the
computer is turned on, the red LED on the receiver will light up to indicate that the receiver is turned on.
Note: Frequent use of the laser will empty the batteries more quickly.
Use
Use table 1 in combination with figure 3.
Button Description Function
Trigger key Equal to left mouse button click.
A B Right mouse
button
C Laser beam
button
D Left button Equal to left mouse button click. E Track ball Mouse movement / operation F Laser beam Pointer
Table 1: Connections
Note: The WIRELESS HAND TRACK LASER 410 has three buttons, 2 of which have the left
Bag
You can place the Wireless Hand Track 410 in the bag if you wish to take it with you. This will prevent the Hand Track from being scratched or damaged.
Maintenance
The mouse ball will pick up dirt while in use and may start to function more poorly due to this.
1. Switch the computer off.
2. Remove the ring that holds the ball in place.
3. Take the ball out of its compartment.
4. Clean the compartment of the ball. See figure 4.
5. Use a slightly moist cotton swab (not too moist). The mouse may stop functioning if it is too
6. Clean the ball by holding it under the cold water faucet for a short time and dry it with a lint-proof
7. Put the ball back into the mouse, put the ring back in place and switch the computer on.
Troubleshooting
If you still have any problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care Centres (See table below). Please have the article number (12779) and a good description of what does not work and when available.
mouse button function.
moist.
cloth.
Problem Cause Possible solution
Mouse curser is not moving.
Mouse curser is moving poorly.
Receiver is not connected. Reception interference. Batteries are empty. Replace the batteries. Ball is dirty. Clean the ball (see
Something is interfering with the reception.
Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4
Equal to right mouse button click.
Activates the laser beam.
Connect your receiver to a PS/2 / USB port. Try a different channel.
maintenance chapter). Move the receiver or the cause of the interf erence (metal objects or electrical equipment).
Einleitung
Dieses Handbuch wendet sich an die Benutzer der TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410. Die WIRELESS HAND TRACK LASER 410 läuft mit einer Radiofrequenz von 27 MHz. Mit dem eingebauten Laser können Sie Präsentationen machen. Sie nimmt keinen Platz auf dem Schreibtisch ein und ist daher auch zur Verwendung mit einem Notebook geeignet. Aufgrund der kabellosen Funktionalität und des relativ großen Bereichs (max. 10 m) ist diese Trackmaus auch optimal für PC­Anwendungen für die Wiedergabe an einem entfernten Standort, wie beispielsweise zum Abspielen von DVDs auf dem PC und Ansehen auf dem Fernseher mit Hilfe einer Funkverbindung (z.B. mit dem Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V). Zum Mitnehmen der Hand Track gibt es eine praktische Tragetasche.
Sicherheitshinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen wie Badezimmern, feuchten Kellerräumen, Swimmingpools usw.
2. Führen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät aus.
3. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Kabel nicht beschädigt werden können.
4. Dieses Produkt läuft mit einer Frequenz von 27 MHz und erfüllt die in der europäischen R&TTE-Richtlinie gestellten Anforderungen. Die Apparatur entspricht allen R&TTE-Normen zum Gebrauch innerhalb der EU. Es kann jedoch örtlich geltende Einschränkungen für den Einsatz dieser Apparatur geben. Die Verantwortung dafür, dass diese Apparatur in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften genutzt wird, liegt bei Ihnen. Fragen Sie im Zweifelsfall bei der zuständigen Verwaltungsstelle nach.
CE0984(!)
5. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf die Augen.
Anschließen
1. Achten Sie darauf, dass die Software der alten Maus restlos gelöscht wurde.
2. Schalten Sie den Computer aus.
3. Legen Sie die beiden AAA-Batterien wie auf der Rückseite der Klappe angegeben in das
Batteriefach ein. Siehe Abbildung 1.
4. Schließen Sie den Empfänger an den PS/2 / USB-Port des Computers an.
5. Schalten Sie den Computer ein.
6. Die Trackmaus wird automatisch gefunden und installiert.
7. Drücken Sie auf den Signalerfassungsknopf auf der Unterseite des Empfängers. Die rote
Leuchtanzeige auf dem Empfänger blinkt.
8. Drücken Sie auf den Signalerfassungsknopf auf der Unterseite der Handtrack. Dieser befindet
sich bei einem kleinen Loch neben dem Auslöser. Die rote Leuchtanzeige blinkt dann schneller.
9. Wenn Sie die Handtrack jetzt benutzen (die Kugel bewegen oder mit den Tasten klicken), fängt
die rote Leuchtanzeige auf dem Empfänger an zu blinken und funktioniert die Handtrack.
10. Die Trackmaus ist dann betriebsbereit. Wenn der Empfänger vorschriftsgemäß angeschlossen
ist und der Computer eingeschaltet ist, leuchtet die rote LED auf dem Empfänger, um anzuzeigen, dass der Empfänger unter Spannung steht.
Hinweis: Vielfältiger Gebrauch des Lasers verkürzt die lebensdauer der Batterien.
Verwendung
Verwenden Sie Tabelle 1 zusammen mit Abbildung 3.
Taste Beschreibung Funktion A Aus lösetaste Bewirkt das selbe wie ein Klicken mit der
B Rechte Maustaste Bewirkt dasselbe wie ein Klicken mit der
C Las ertaste Aktiviert den Laserstrahl. D Li nke Taste Bewirkt das selbe wie ein Klicken mit der
E Trackball Mausbewegung / -bedienung F Laserstrahl Zeigehilfe
Tabelle 1: Anschlüsse
Hinweis Die WIRELESS HAND TRACK LASER 410 verfügt über drei Funktionstasten, von denen
Tragetasche
Wenn Sie die Wireless Hand Track Laser 410 mitnehmen möchten, stecken Sie sie einfach in die mitgelieferte Tragetasche. So beugen Sie Kratzern und anderen kleinen Beschädigungen vor.
Wartung
Wenn man die Maus benutzt, wird die Mauskugel schmutzig und kann dadurch in ihrer Funktion beeinträchtigt werden.
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Entfernen Sie den Ring, mit dem die Mauskugel gesichert ist.
3. Nehmen Sie die Kugel aus ihrer Fassung.
4. Reinigen Sie den Raum, in dem die Kugel sich befindet. Siehe Abbildung 4.
5. Verwenden Sie dazu ein mit ein wenig Wasser angefeuchtetes Wattestäbchen. Machen Sie es
6. Reinigen Sie die Kugel, indem Sie sie kurz unter kaltes fließendes Wasser halten, und trocknen
7. Legen Sie die Kugel wieder zurück in die Maus, setzen Sie den Ring wieder ein und schalten
Fehlerbehebung
Wenn das Problem damit nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an eine der Trust­Kundenbetreuungsstellen (siehe Tabelle rechts unten). Sie sollten die Artikelnummer (in diesem Fall
12779) und eine genaue Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht funktioniert, zur Hand halten.
zwei die Funktion der linken Maustaste haben.
nicht zu nass. Die Maus kann dadurch aufhören zu funktionieren.
Sie sie mit einem fusselfreien Tuch.
Sie den Computer ein.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Der Mauszeiger bewegt sich nicht.
Der Mauszeiger bewegt sich nicht richtig.
Empfänger ist nicht angeschlossen.
Der Empfang ist gestört. Leere Batterien. Legen Sie neue Batterien
Die Kugel ist schmutzig.
Der Kanal wird gestört.
linken Maus taste.
rechten Maustaste.
linken Maus taste.
Schließen Sie den Empfänger an den PS2 / USB Port an. Versuchen Sie es mit einem anderen Kanal.
ein. Reinigen Sie die Kugel (siehe das Kapitel „Wartung“). Stellen Sie den Empfänger oder den Störsender (Metallobjekt oder elektrische Apparatur) an einen anderen Ort.
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet
Office
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036 Italia France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080 Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835 España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią 9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:0 0 - 17:00 +31 (0)78-6543387 Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
Open Phone
Lun – ven
9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
www.trust.com
WIRELESS HAND TRACK LASER 410
FR IT
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du ‘TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘. Le WIRELESS HAND TRACK LASER 410 fonctionne sur la fréquence radio 27 Mhz. Avec le faisceau laser intégré vous pouvez effectuer une présentation. Pas d’espace nécessaire sur votre bureau donc également utilisable avec un PC portable. Grâce à sa fonctionnalité sans fil, il a une portée relativement importante (max. 10 m). Idéal pour la diffusion de programmes depuis votre PC sur un autre matériel, par exemple lors de la lecture d’un DVD sur votre PC et sa diffusion sur votre TV à l’aide d’une liaison sans fil (Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V par exemple). La sacoche permet d’emporter facilement la souris hand track.
Sécurité
1. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide tel que salles de bains, caves humides, piscines, etc.
2. Ne réparez pas cet appareil vous-même.
3. Placez l'appareil de manière à ce que les câbles ne puissent pas être endommagés.
4. Ce produit fonctionne sur la fréquence 27 mHz et est conforme aux directives européennes R&TTE. L’installation répond à toutes les normes R&TTE pour utilisation dans l’UE. L’installation répond à toutes les normes R&TTE pour utilisation dans l’UE. Cependant, certaines réglementations locales peuvent être en vigueur pour le fonctionnement de cet appareil. Vous êtes seul responsable du fait que l’utilisation de cet appareil doit être conforme aux normes locales. En cas de doute, contactez les instances gouvernementales concernées.
CE0984(!)
5. Ne dirigez pas la faisceau laser en direction des yeux.
Connexion
1. Retirez le logiciel de votre ancienne souris.
2. Éteignez votre ordinateur.
3. Placez les 2 piles AAA dans le compartiment à pile comme indiqué au dos du couvercle du
compartiment. V. figure 1.
4. Connectez le récepteur sur le port PS/2 / USB de votre PC.
5. Allumez votre ordinateur.
6. La souris hand track est automatiquement détectée et installée.
7. Appuyez sur le bouton ‘ID connect’ au bas du récepteur. Le témoin rouge du récepteur clignote.
8. Appuyez sur le bouton ‘ID connect’ au bas de la souris. Il se trouve dans un petit trou, à côté de
la touche de déclenchement. Le témoin rouge clignote plus rapidement.
9. Si vous utilisez maintenant la souris (en déplaçant la balle ou en appuyant sur les boutons), le
témoin rouge du récepteur clignote et la souris fonctionne.
10. La souris hand track est prête à l’emploi. Si le récepteur est correctement connecté et que
l’ordinateur est allumé, le témoin lumineux rouge du récepteur s’allume pour indiquer que le récepteur se trouve sous tension.
Attention : Une utilisation fréquente du laser raccourcit la durée de vie des piles.
Utilisation
Utilisez le tableau 1 avec la figure 3.
Bouton Description Fonction A Bouton de tir Même fonction qu’un bouton de souris
B Bouton de souris
droit Bouton faisceau
C
laser
D Bouton de souris
gauche
E Track ball Mouvement / commande flèche.
Faisceau laser Indicateur.
F
Tableau 1 : Connexions
Attention : Le W IRELESS HAND TRACK LASER 410 possède 3 boutons de fonctions. 2 d’entre
eux ont la fonction d’un bouton de souris gauche.
gauche. Même fonction qu’un bouton de souris droit. Active le faisceau laser.
Même fonction qu’un bouton de souris gauche.
Sacoche
Pour emporter le Wireless Hand Track Laser 410 avec vous, placez-le dans la sacoche accompagnant le produit. Vous éviterez ainsi les rayures et autres détériorations mineures.
Entretien
La bille de la souris hand track se salit lors de son utilisation et peut ainsi moins bien fonctionner.
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Retirez la bague maintenant la bille dans son compartiment.
3. Retirez la bille du compartiment.
4. Nettoyez le compartiment (V. figure 4) à l’aide d’un coton-tige humide.
5. N’utilisez pas trop d’eau, ceci pourrait empêcher la souris de fonctionner.
6. Nettoyez la bille en la passant sous un robinet d’eau froide. Puis essuyez-la avec un chiffon qui
ne peluche pas.
7. Replacez la bille dans la souris, remettez la bague en place et rallumez l’ordinateur.
Dépannage
Problème Cause Solutio n
Le curseur de la souris ne bouge pas.
Le curseur de la souris bouge mal.
Si vos problèmes n’étaient pas résolus après avoir essayé ces solutions, contactez alors l’un des Centres Service Clients Trust (V. tableau en bas à droite). Veillez à avoir le numéro d’article à portée de main (12779) et une bonne description du problème et du moment de dysfonctionnement.
La souris n’est pas connectée. Mauvaise réception. Essayez un autre canal. Piles déchargées. Changez les piles. La bille est sale. Nettoyez la bille (V. chapitre
La réception est perturbée
.
Connectez la souris sur le port PS/2 / USB.
entretien).
Déplacez le récepteur ou la source d’interférences (objets métalliques ou appareils électriques).
Introduzione
Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto “TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410”. Il prodotto “WIRELESS HAND TRACK L ASER 410” funziona a una radiofrequenza di 27 Mhz. Grazie al di spositivo a raggio laser incorporato è po ssibile eseguire delle presentazioni. Non è necessar io disporre di un piano scrivania: il prodotto è quind i adattissimo all’utilizzo assi eme a un computer portatile. Grazie al funzionamento senza fili e alla portata relativamente grande (max. 10 m) questo trackball si rivela anche ideale per le applicazioni PC che prevedono la riproduzione in un altro luogo, quali ad esempio la riproduzione di un DVD con il PC collegato a una TV attr averso un collegamento senza fili (per es. tramite il prod otto Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V).
in modo comodo e sicuro.
Norme di sicurezza
1. N on utilizzare l’apparecchiatura in ambienti umidi, com e bagni, cantine, piscine ecc.
2. N on tentare di riparare da soli l’apparecchio.
3. Posizionare l’apparecchio in modo che i cavi non possano danneggiarsi.
4. Il prodotto funziona a una frequenza di 27 Mhz ed è stato omologato in conformità alle direttive europee ARTT (apparecchiatura di r adio e telecomunicazione terminale). Il prodo tto è conforme a tutte le nor me ARTT (apparecchiatura di r adio e telecomunicazione terminale) per l’utilizzo all’int erno della UE. Tuttavia non è escluso che a livello locale possano esistere delle limitazioni relative all’utilizzo del presente prodotto. L’ute nte finale è responsabile del fatto che l’uso del prese nte prodotto avvenga in conformità alle norme vige nti nel luogo di effettivo utilizzo. In caso di qu alsiasi dubbio si consiglia di informarsi presso le autorità loca li.
CE0984(!)
5. Evitare di dirigere il raggio laser sugli occhi.
Collegamento
1. Assicurarsi di aver eliminato dal PC il software relativo al vecchio mouse utilizzato.
2. Spengere il computer.
3. Inserire le due batterie di tipo AAA all’interno del vano batterie osservando le indicazioni
riportate sulla parte posteriore del coperchietto di chiusura. Vedere la Figura 1.
4. Collegare il ricevitore alla porta PS/2 / USB del computer.
5. Accendere il computer.
6. Lo hand track verrà rilevato e installato automaticamente.
7. Premere il pulsante ‘ID connect’ situato sul lato inferiore del ricevitore. La spia rossa presente
sul ricevitore inizia a lampeggiare.
8. Premere il pulsante ‘ID connect’ situato sul lato inferiore del puntatore manuale che si trova
presso il forellino situato accanto al tasto di attivazione.La spia rossa lampeggia più rapidamente.
9. Se si utilizza il puntatore manuale (azionando la sfera o i pulsanti) la spia rossa del ricevitore
inizia a lampeggiare, e il puntatore funziona.
10. Lo hand track è adesso pronto all’uso. Nel caso in cui il ricevitore sia stato collegato in modo
corretto e il computer sia acceso, la spia LED rossa presente sul ricevitore si attiverà indicando la presenza di tensione nel ricevitore.
Attenzione: Un utilizzo frequente del raggio laser, diminuirà la durata delle batterie.
Utilizzo
Per una descrizione ottimale delle funzioni utilizzare la tabella 1 assieme alla figura 3.
Pulsante Descrizione Funzione A Tasto Trigger Stessa funzionalità del clic con il
B Pulsante destro del
C Pulsante raggio laser Attiva il raggio laser. D Pulsante sinistro Stessa funzionalità del clic con il
E Track ball Comando / movimento del mouse. F Raggio laser Puntator e
Tabella 1: collegamenti
Attenzione
Custodia protettiva per il trasporto
Qualora si desideri portare con sé il prodotto Wireless Hand Track Laser 410, si consiglia di riporlo all'interno della custodia protettiva per il trasporto fornita in dotazione al fine di evitare la formazione di graffi o di altri piccoli danni sul prodotto.
Manutenzione
La sfera del mouse si sporca con l’utilizzo dell’apparecchio e può quindi mostrare con l’andar del tempo un funzionamento peggiore.
1. Spengere il computer.
2. Rimuovere l’anello che tiene la sfera in posizione all’interno del comparto.
3. Togliere la sfera dal comparto.
4. Pulire il vano in cui si trova la sfera. Vedere la Figura 4.
5. Per la pulizia utilizzare un bastoncino per orecchie (cotton fioc) leggermente inumidito con
acqua (avendo tuttavia cura di non inzupparlo troppo). Ciò può infatti causare un’interruzione del funzionamento del mouse.
6. Pulire la sfera tenendola per un breve periodo sotto un getto di acqua fredda e asciugarla con
un panno che non lascia pelucchi.
7. Riposizionare la sfera all’interno del mouse, reinserire l’anello e accendere il computer.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Possibile soluzione
Il puntator e del mouse non si muove.
Il puntator e del mouse si muov e in modo non corretto o a tratti.
Nel caso queste soluzioni non siano in grado di risolvere i problemi del prodotto, rivolgersi a uno dei Centri di Assistenza Clienti Trust (vedere la tabella riportata in fondo a destra). È necessario avere a portata di mano il numero articolo del prodotto (in questo caso 12779) e una descrizione ottimale di cosa non funziona e di quali sono le circostanze che causano tale malfunzionamento.
Grazie alla sua custodia protettiva è possibile trasportare ovunque lo hand track
pulsante sinistro del mouse.
mouse
: Il prodotto WIRELESS HAND TRACK LASER 410 dispone di tre tasti funzione due dei
quali hanno la stessa funzione del tasto sinistro del mouse.
Il ricevitore non è collegato. La ricezione è disturbata. Le batterie sono scariche. La sfera del mouse è sporca.
La ricezione del segnale è disturbata.
Stessa funzionalità del clic con il pulsante destro del mouse.
pulsante sinistro del mouse.
Collegare il ricevitore alla porta PS/2 / USB. Provare su u n canale diverso.
Sostituire le batterie.
Pulire la sfera del mouse (vedere il capitolo relativo alla manutenzione).
Spostare il ricevitore o spostare la fo nte che produce il disturbo (oggetti in metallo o apparecchiature elettriche).
Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4
24 HOURS: internet
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:0 0 +44-(0)845-60 90036 Italia France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080 Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:0 0 +49-(0)282 1-58835 España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34- (0)902-160937
Polska Pon do pią 9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387 Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
Lun – ven
9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
www.trust.com
TRUST SERVICE CENTRE
WIRELESS HAND TRACK LASER 410
ES PL
Introducción
Este manual va destinado a los usuarios del ‘TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘. El ‘WIRELESS HAND TRACK LASER 410’ funciona con radiofrecuencia de 27 Mhz. El rayo láser incorporado se puede utilizar para hacer presentaciones. No necesita espacio en el escritorio y, por lo tanto, es apropiado para utilizar con el portátil. Por su funcionamiento inalámbrico y su alcance relativamente amplio (máx. 10 m) este producto también es ideal para reproducir en otro lugar las aplicaciones del PC. Usted puede, por ejemplo, mirar en su TV una reproducción de DVD desde su PC utilizando una conexión inalámbrica (el Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V, por ejemplo). La funda protectora adjunta es muy útil para portar el ‘hand track’.
Normas de seguridad
1. No utilice este aparato en lugares húmedos como cuartos de baño, sótanos húmedos, piscinas, etc.
2. No intente reparar usted mismo el aparato.
3. Coloque el aparato de manera que no se puedan dañar los cables.
4. Este producto funciona a una frecuencia de 27 Mhz y ha sido aprobado según las normas europeas R&TTE. El aparato cumple con todas las normas R&TTE para el uso dentro de la UE. Es posible, sin embargo, que existan restricciones locales para el uso de este producto. La responsabilidad del uso de este aparato según las normas locales recae sobre usted mismo. Si le quedan dudas, póngase en contacto con las autoridades de su ciudad.
CE0984(!)
5. No apunte el láser a los ojos.
Conexión
1. Asegúrese de que el software del ratón anterior ha sido desinstalado.
2. Apague el ordenador.
3. Coloque las dos pilas de tipo AAA en el compartimento, como se indica en la parte trasera de la
tapa. Ver figura 1.
4. Conecte el receptor al puerto PS/2 / USB del ordenador.
5. Encienda el ordenador.
6. El ‘Handtrack’ será detectado e instalado automáticamente.
7. Pulse el botón ‘ID connect’ situado en la parte inferior del receptor. El indicador rojo situado en
el receptor empezará a parpadear.
8. Pulse el botón ‘ID connect’ situado en la parte inferior del ratón. Éste se encuentra en un
pequeño hueco junto al disparador. El indicador rojo empezará a parpadear más rápido.
9. Si utiliza el ratón (accionando la esfera o los botones) el indicador rojo del receptor empezará a
parpadear y el ratón funcionará.
10. El ‘Handtrack’ está listo para ser utilizado. Si el receptor está conectado correctamente y el
ordenador está encendido, el LED rojo del receptor se iluminará indicando que el receptor está recibiendo tensión.
Nota:
El uso frecuente del láser acortará la vida útil de las pilas.
Uso
Utilice el cuadro 1 en combinación con la figura 3.
Botón Descripción Función A
Botón disparador Equivale al clic del botón izquierdo
B
Botón derecho del ratón
C
Botón del rayo láser
D
Botón izquierdo Equivale al clic del botón izquierdo
E
Bola de seguimiento
F
Cuadro 1: Conexiones
Nota: El WIRELESS HAND TRACK LASER 410 está provisto de tres botones de función. Dos
Funda protectora
Para llevar el ‘Wireless Hand Track Laser 410’ de un lado a otro, utilice la funda protectora adjunta, así evitará rasguños u otros daños leves.
Mantenimiento
La bola del ratón se ensucia con el uso, esto puede ocasionar el mal funcionamiento.
1. Apague el ordenador.
2. Quite el aro de sujeción de la bola.
3. Extraiga la bola del compartimento.
4. Limpie el compartimento donde se encuentra la bola. Ver figura 4.
5. Utilice un bastoncillo de algodón humedecido ligeramente en agua. No utilice demasiada agua,
6. Limpie la bola manteniéndola un momento en el agua corriente fría y séquela con un paño sin
7. Vuelva a colocar la bola en el ratón, vuelva a fijar el aro de sujeción y encienda el ordenador.
Resolución de problemas
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver el cuadro abajo a la derecha). Tenga a mano el número del producto (12779) y una descripción exacta de lo que no funciona y cuáles son las circunstancias en que se presenta la anomalía.
Rayo láser Puntero
de estos tienen la función de botón izquierdo de ratón.
ya que puede ocasionar daños al ratón.
pelusas.
Problema Causa Posible solución
El puntero del ratón no se mueve.
El puntero del ratón se mueve mal.
El receptor no está bien conectado. La recepción sufre interferencias. Las pilas están agotadas La bola está sucia. Limpie la bola (ver capítulo
La recepción presenta interferencias.
del ratón. Equivale al clic del botón derecho del ratón. Activa el rayo láser.
del ratón. Movimiento y manejo del ratón.
Conecte el receptor al puerto PS/2 / USB. Configure otro canal.
Sustituya las pilas.
Mantenimiento). Cambie la ubicación del receptor o de la fuente de las interferencias. (objetos metálicos o dispositivos electrónicos)
Wstęp
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników ‘TRUST WIRELESS HAND TRACK LASER 410‘. WIRELESS HAND TRACK LASER 410 działa przy 27 Mhz. Wbudowany laser ułatwia przeprowadzanie prezentacji. Biurko jest zbędne, wskaźnik nadaje się do użytku z laptopem. Ze względu na bezprzewodowe działanie oraz względnie duży zasięg (maksymalnie 10 m), manipulator kulkowy idealnie nadaje się do zastosowań PC, takich jak odtwarzanie w innej lokacji. Na przykład odtwarzanie dysków DVD w komputerze i oglądanie ich w telewizorze przy pomocy połączenia bezprzewodowego (na przykład Trust Wireless Audio / Video Transmitter 100V). Hand track możesz zabrać ze sobą dzięki saszetce.
Środki bezpieczeństwa
1. Nie używaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu, takim jak łazienki, wilgotne piwnice, baseny itd.
2. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
3. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, aby przewody nie były narażone na uszkodzenie.
4. Produkt ten korzysta z częstotliwości 27 Mhz i został zatwierdzony według przepisów europejskich R&TTE. Urządzenie spełnia wszystkie wymogi normy R&TTE Unii Europejskiej. Jednakże mogą wystąpić miejscowe ograniczenia dla użytkowania tego produktu. Użytkowni k jest sam odpowiedzialny za użytkowanie tego produktu zgodnie z miejscowymi przepisami. W razie wątpliwości skontaktuj się z władzami lokalnymi.
CE0984(!)
5. Nie kieruj lasera na oczy.
Podłączenie
1. Usuń oprogramowanie starej myszy.
2. Wyłącz komputer.
3. Włóż dwie baterie AAA w komorze baterii, według rysunku umieszczonego na tylnej stronie
wieczka. Patrz rysunek 1.
4. Podłącz odbiornik do portu PS/2 / USB komputera.
5. Włącz komputer.
6. Wskaźnik zostanie odszukany i automatycznie zainstalowany.
7. Naciśnij przycisk ‘ID connect’ na spodzie odbiornika. Czerwona kontrolka na odbiorniku zacznie
pulsować.
8. Naciśnij przycisk ‘ID connect’ na spodzie manipulatora kulkowego. Znajduje się on we
wgłębieniu obok wyzwalacza. Czerwona kontrolka zacznie szybciej pulsować.
9. Korzystając teraz z manipulatora (poruszając kulką lub naciskając przyciski) czerwona kontrolka
na odbiorniku będzie się świecić, a manipulator będzie działać.
10. Wskaźnik jest gotowy do użytku. Gdy odbiornik jest prawidłowo podłączony a komputer
włączony, czerwona kontrolka odbiornika świeci się, jako wskaźnik, że odbiornik jest pod napięciem.
Uwaga: Częste korzystanie z lasera skróci żywotność baterii.
Korzystanie z urządzenia
Korzystaj z tabeli 1 razem z rysunkiem 3.
Przycisk Opis Funkcja A Przycisk
B Prawy przycisk
C Przycisk wiązki
D Lewy przycisk Jest równy naciśnięciu lewego
E Manipulator
F Wiązka laserowa Wskaźnik
Tabela 1: podłączenia
Uwaga: WIRELESS HAND TRACK LASER 410 posiada trzy przyciski funkcyjne, z czego 2
Saszetka
Jeśli chcesz zabrać ze sobą Wireless Hand Track Laser 410, skorzystaj z załączonej saszetki; w ten sposób ochronisz wskaźnik przed zadrapaniami lub innymi uszkodzeniami.
Konserwacja
Kulka myszy brudzi się podczas użytku, a w rezultacie mysz może gorzej funkcjonować.
1. Wyłącz komputer.
2. Usuń obręcz utrzymującą kulkę na swoim miejscu.
3. Wyjmij kulkę z komory.
4. Wyczyść komorę, w której znajduje się kulka. Patrz rysunek 4.
5. Użyj wilgotnej watki na patyczku (nie używaj za dużo wody). Może to spowodować trwałe
6. Wyczyść kulkę trzymając ją pod zimną bieżącą wodą, a następnie wytrzyj ją do sucha szmatką
7. Włóż kulkę z powrotem do myszy, umieść obręcz z powrotem na swoim miejscu, a następnie
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
Wskaźnik myszy nie porusza się.
Wskaźnik myszy ciężko porusza się.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu, skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poniższa tabela. W każdym razie należy przygotować następujące dane: numer produktu (w tym przypadku
12779), dokładny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on występuje.
wyzwalacza
myszy
laserowej
kulkowy
przyciski posiadają funkcję lewego przycisku myszki.
uszkodzenie myszy.
bez włosków.
włącz komputer.
Tuner nie jest podłączony. Odbiór zostaje zakłócony. Wyczerpane baterie. Kulka jest zabrudzona Odbiór zostaje zakłócony.
Jest równy naciśnięciu lewego przycisku myszki. Jest równy naciśnięciu prawego przycisku. Uruchamia laser.
przycisku myszki. Obsługa ruchu myszki
Podłącz odbiornik do portu PS/2 / USB. Wypróbuj inny kanał.
Wymień baterie.
Wyczyść kulkę (patrz rozdział konserwacja) Zmień ustawienie odbiornika lub usuń źródło zakłóceń. (przedmioty metalowe lub aparatura elektroniczna).
Fig. 1 Fig.2 Fig. 3 Fig. 4
24 HOURS: internet
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:0 0 +44-(0)845-60 90036 Italia France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080 Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:0 0 +49-(0)282 1-58835 España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34- (0)902-160937
Polska Pon do pią 9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387 Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
Lun – ven
9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
www.trust.com
TRUST SERVICE CENTRE
Loading...
+ 4 hidden pages