Tronic KH 3906 User Manual [it]

4
VOLTAGE TRANSFORMER
KH 3906
VOLTAGE TRANSFORMER
Operating instructions
Instrukcja obsługi
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3906-10/09-V2
FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ
Használati utasítás
NAPETOSTNI PRETVORNIK
Navodila za uporabo
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze
TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA
Návod na obsluhu
NAPONSKI TRANSFORMATOR
Upute za upotrebu
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung
KH 3906
q
t
er
w
CONTENT PAGE
Correct Usage 2 Safety information 2 Technical data 3 Operating Elements 4 Initial operation 4 Operational information 4 Connection and operation of a load/device 5 Device operation information 5 Low battery signal 6 Handling general failures 6 Troubleshooting 6 Cleaning 7 Disposal 7 Importer 7 Warranty & Service 8
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a later date.
- 1 -
VOLTAGE TRANSFORMER KH 3906
Correct Usage
The device is intended for connection to a 12 V vehi­cle power socket and an output of 220 - 240 V AC, for the connection of electrical devices with a Euro plug and a power consumption of up to 150W. The device is not intended for commercial or industrial purposes. No guarantee claims will be granted for damage resulting from improper use!
Attention!
Sensitive electronic devices should not be operated with the power inverter since the output voltage is not sufficiently constant for these devices.
Safety information
• This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or who are lacking in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• To avoid danger remove the power inverter from the 12 V in vehicle receptacle after every use and before each cleaning.
• Check the device and all parts for visible damage. The safety concept of the device can only func­tion when it is in faultless condition.
• The power inverter must always be easily accessible so that, in case of emergency, it can be quickly disconnected from the power supply system.
Risk of electrical shocks.
• Connect the power inverter only to a 12 V in vehicle receptacle. Connecting the device to a 24 V supply could damage it.
• When connecting the power inverter make sure that the polarity of the vehicle plug matches the polarity of the 12 V in vehicle receptacle. The socket must have an internal positive pole, that is to say that the positive pole of a vehicle battery cannot be connected to the chassis of the vehicle.
• You may not open the device casing or repair the device yourself. Should you do so, the safety of the device may be compromised and the warranty becomes void.
• NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.
- 2 -
This device suitable only for use indoors.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not locate the device in places exposed to direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate the device in a vehicle that is standing out in the sun.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the fan's ventilation slots when the device is switched on.
• Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
• Due to high crossover resistances heating of the plug in connector can result when using the ca­bles with a 12 V vehicle plug.
Notice regarding disconnection from the power supply
• This device's on/off switch does not completely disconnect the device from the vehicle's power and/or the battery. When the vehicle plug is connected power is still supplied to the device. To completely disconnect the device from the vehicle power supply the 12 V vehicle plug must be removed from the 12 V vehicle receptacle.
Technical data
DC Input
Voltage : 12 V Maximum voltage: 15,5 V Maximum power consumption: 20 A Low voltage alarm: at 10,6 ± 0,3 V Low voltage shutdown: at 10 ± 0,3 V Over voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V
AC Output
Voltage : 220-240 V ~50 Hz Output power: 0,65 A Continuous load: 150 W (> 4 h)/
170 W (30 min) Peak load: 300 W (0,1 s) Efficiency: approx. 85 % Output wave form: modified sine Overload protection: 200 W (+/- 5%) Temperature Switch-off: 65°C
(at 50 W +/- 5%
Loading)
Risk of personal injury!
• Keep children away from the connecting cable and the device. Children frequently underestimate the dangers of electrical appliances.
• Do not operate the device if it has fallen or is damaged. Have the device checked and repaired if necessary by qualified technicians.
Fuses
Voltage transformer: 20 A automotive
flat fuse
General data
Measurements (without vehicle plug) (L x B x H): 185 x 73 x 58 mm Weight : 470 g approx. Operating temperature: 5°...40°C Operational humidity: 0 - 80 %
(relative humidity ­no condensation)
Subject to technical changes.
- 3 -
Operating Elements
Fan (on the rear panel)
q
12 V vehicle plug
w
On/Off switch
e
AC outlet for Euro plug
r
Operation LED/Overload indicator
t
Initial operation
Unpacking
1. Remove the device from the packaging.
2. Remove all foils.
Warning:
Do not permit small children to play with plastic packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Before putting the device into use check to ensure that all of the items listed are present and that there are no visible signs of damage.
- Power inverter with 12 V vehicle plug
- This operating manual
Operational information
For continuous operation of devices via the power inverter the 12 V vehicle socket must supply a voltage between 11 - 15,5 V . The voltage source of the 12 V vehicle socket can be perhaps an automotive battery or a regulated DC voltage like a transformer-accumulator station. Before connecting the power inverter check to see that the voltage source is supplying sufficient power for operation.
The required power needed for operation can be calculated as follows:
Example
The power source should also supply at least 14,7 A.
Attention!
Never connect the power inverter to a 24 V supply system. Otherwise the device will be da­maged. The device can only be connected to a voltage source with a nominal voltage of 12 V.
Setup
• The power inverter should be positioned on an even, flat surface. Make sure that there is 1 cm free space remaining all around the power inverter for air circulation.
• A distance of 50 cm must be maintained behind the fan's
ventilation slots.
q
In vehicle operation
If you are operating the power inverter in a vehicle make sure that the installation is not a hindrance when driving the vehicle. For this, install cables so that they do not come into contact with moveable parts in the vehicles interior and they do not obstruct the view.
Note:
The power inverter can also be operated when the engine is switched off. However be aware that the power inverter possibly may not func­tion during an engine startup.
- 4 -
Connection to a voltage source
Attention!
Before connecting the power inverter to a vol­tage source make sure that the on/off switch on the device is in the position 0.
e
Attention!
Do not use the power inverter in vehicles who­se plus pole is connected to the vehicle body and/or the chassis.
The positive pole must be inside the 12 V recep­tacle. Do not use the power inverter in vehicles with positive earth 12 V receptacles. Otherwise the device will be damaged.
• Insert the 12 V vehicle plug vehicle receptacle.
into a 12 V
w
Connection and operation of a load/device
Attention!
Before connecting a load/device to the power in­verter make sure that the on/off switch the device is in the position 0.
Make sure that the power of the load/device to be run that you intend to connect to the po­wer inverter does not exceed the continuous load rating specified in the power inverter's technical data.
• Insert the plug of the connecting load/the device to be operated into the 220 - 240 V socket of the power inverter. Do not switch on the load/ device to be operated yet!
• Switch the power inverter on by moving the on/off switch functioning properly the operation LED/Overload indicator
to the position I. If the power inverter is
e
will light up green.
t
e
on
r
• Now switch on the load/device to be operated. When switched on a short signal tone can be heard.
Note:
If a signal tone can be heard and the opera­tion LED/Overload indicator input voltage is too low or the power of the load/device connected to the power inverter is too high.
lights up red the
t
Device operation information
General notes
Usually on the device's rating plate you can find information regarding the power consumption in amperes (A) or the wattage (W). Before operation make sure that the maximum power consumption does not exceed 0,65 A and the maxi­mum continuous load is not more than 150 W.
• Loads with a high internal resistance operate very well with the power inverter, on the other hand, loads with a low internal resistance, for example heating and cooking devices have a power consumption in watts that is too high.
• Inductive loads, for example, televisions or stereo systems (devices with an inductor or a transformer) often require a much greater switch on current than resistance loads with the same specified wattage. When switching on, television sets demand much more power than that indicated on the rating plate. Therefore it may be necessary to switch the power inverter on and off several times in order to switch the television set on.
• Most heat producing devices, for example, hair dryers, clothes irons or heating fans can not be operated via the power inverter because the power consumption of these devices exceeds the output power of the power inverter.
• In the event of uncertainty, please consult the manufacturer of the connected appliance.
- 5 -
Low battery signal
• When the battery runs low (under 11 V) a conti­nuous signal tone sounds to indicate that the bat­tery needs to be charged. The operation LED/Overload indicator green.
• When the battery voltage drops below 10 V the power inverter switches off and the operation LED/Overload indicator
continues to light up
t
lights up red.
t
Handling general failures
Television sets
• The power inverter is shielded and puts out a fil­tered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, result in interferences and/or image breakdown.
• In this case position the power inverter as far away as possible from the television, antenna cable and antenna.
• Reposition the power inverter, television, antenna cable and antenna until reception improves.
• If possible use a high quality, shielded antenna cable.
Audio systems
• Some audio/video systems issue a buzzing tone through the speaker when they are being operated via the power inverter. The reason for this is that these devices can not filter the modified sine wave of the power inverter and this is not a defect in the power inverter.
Troubleshooting
Low output voltage
Possible cause and remedy:
• The power inverter is overloaded. Reduce the load until you no longer exceed the maximum load as specified in the technical data.
• The input voltage is below 11 V. Maintain the in­put voltage of the power inverter above 11 V to keep the output voltage constant.
Low battery voltage signal sounds continually
Possible cause and remedy:
• The battery is defective. Replace the battery.
• Insufficient voltage or power supply. Check the condition of the 12 V in vehicle receptacle and the 12 V vehicle plug these.
No output power
Possible cause and remedy:
• The power inverter is not fully warmed up. Switch the power inverter on and off again until the device attached to the power inverter is supplied with power. Repeat this process in order to switch the device on.
• The ignition must be switched on for the 12 V in vehicle receptacle to be supplied with power. Switch the ignition on and/or in the position I.
• The power inverter is overloaded. Reduce the load until you no longer exceed the maximum load as specified in the technical data.
and if necessary clean
w
- 6 -
• The power inverter is overheated. Wait until the device has cooled down. Ensure that there is sufficient ventilation space. Make sure that the connected load does not continually exceed the maximum load, in order to avoid overheating again.
• The device fuse is burnt out. Consult the service department in order to put the device back into working condition. Make sure that the power in­verter is connected to the power supply with the correct polarity.
Cleaning
Risk of potentially fatal electrical shock:
• Never submerse the device in water or other liquids!
• Do not allow any liquids to penetrate the housing.
• Before every cleaning remove the power in­verter from the 12 V vehicle receptacle. Also remove any devices connected to the power inverter.
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Cleaning the housing:
Clean the housing surface with a slightly damp cloth Never use benzene, solvents or detergents that can damage plastics! In the event that the ventilation slots become dusty you can clean these with a soft brush.
- 7 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 8 -
SPIS TREŚCI STRONA
Użytkowanie zgodne z przezna-czeniem 10 Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa 10 Dane techniczne 11 Elementy obsługowe 12 Uruchomienie 12 Wskazówki eksploatacyjne 12 Podłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika 13 Wskazówki odnośnie eks-ploatacji urządzeń 13 Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze 14 Ogólne informacje odnośnie postępowania w razie awarii 14 Usuwanie usterek 14 Czyszczenie 15 Utylizacja 15 Importer 15 Gwarancja i serwis 16
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję obsługi.
- 9 -
KONWERTER KH 3906
Użytkowanie zgodne z przezna-czeniem
Urządzenie można podłączać do gniazdka 12 V samochodowej instalacji elektrycznej oraz do wyjś­cia 220–240 V napięcia przemiennego przystoso­wanego do podłączania urządzeń elektrycznych z wtyczką typu Euro i o poborze prądu 150 W. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych ani profesjonalnych. Szkody spowo­dowane używaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem nie są objęte gwarancją!
Uwaga!
Urządzeń wyposażonych w czułe układy elektro­niczne nie należy podłączać do przemiennika na­pięcia, gdyż do zasilania tych urządzeń stabilno­ść napięcia wyjściowego jest zbyt mała. Urzą-dzenie tego rodzaju mogą zostać uszkodzone.
Wskazówki dotyczące bezpie­czeństwa
Urządzenia nie wolno używać osobom (w tym
również dzieciom) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub z bra­kiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruo­wane przez osobę sprawującą opiekę o sposo­bie użytkowania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Aby uniknąć zagrożeń, po każdorazowym
użyciu i przed każdym czyszczeniem należy odłączyć przemiennik napięcia z gniazdka samochodowego o napięciu 12 V.
Należy sprawdzić, czy urządzenie i wszystkie jego części posiadają uszkodzeń. Zabezpie­czenia urządzenia działają tylko wtedy, gdy jest on sprawne.
Przemiennik napięcia musi być zawsze łatwo dostępny, aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przemiennik napięcia można podłączać wyłą­cznie do gniazdka samochodowego o napięciu 12 V. Podłączenie urządzenia do napięcia 24 V może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Przy podłączaniu przemiennika napięcia do gniazdka samochodowego o napięciu 12 V należy zachować biegunowości między wty­czką a gniazdkiem. Biegun dodatni gniazdka musi znajdować się wewnątrz, tzn. dodatniego bieguna akumulatora samochodowego nie wolno podłączać do podwozia samochodu.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać we własnym zakresie. Stanowi to po­ważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Można go jedynie wycierać za pomocą lekko zwilżonej szmatki.
Urządzenie jest przeznaczony wyłącznie do używania wewnątrz pomieszczeń.
- 10 -
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawio­nych bezpośrednio na działanie promieni słone­cznych. Działanie wysokiej temperatury może spowodować przegrzanie urządzenia i jego trwałe uszkodzenie. Urządzenia nie należy uży­wać w samochodzie stojącym na słońcu.
W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
Przy włączonym urządzeniu nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak np. świece.
Wskutek dużej oporności stykowej, przy uży­waniu przewodu z wtyczką samochodową na napięcie 12 V może dojść do rozgrzania połączenia stykowego.
Wskazówka dotycząca odłącze­nia od zasilania
Wyłączenie przełącznika urządzenia nie po­woduje całkowitego odcięcia urządzenia od samochodowej instalacji elektrycznej lub aku­mulatora. Przy włączonej wtyczce samochodowej urządzenie nadal pobiera prąd. Aby całkowicie odłączyć urządzenia od instalacji elektrycznej samochodu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka samochodowego na napięcie 12 V.
Dane techniczne
Wejście DC
Napięcie: 12 V maksymalne napięcie: 15,5 V maksymalny pobór pradu: 20 A Alarm niskiego napięcia: przy 10,6 ± 0,3 V Wył. przy niskim napięciu: przy 10 ± 0,3 V Wył. przy wysokim napięciu: przy 16 ± 0,5 V
Wyjście AC
Napięcie: 220-240 V ~50 Hz Prąd wyjściowy: 0,65 A Moc nominalna: 150 W (> 4 godz.) /
170 W (30 min) Moc szczytowa: 300 W (0,1 s) Sprawność: ok.. 85 % Kształt napięcia wyjściowego: zmodyfikowana
sinusoida Zabezpieczenie nadmiarowe: 200 W (+/- 5%) Wyłączenie temperaturowe: 65°C (przy obciążeniu
50 W +/- 5%)
Zabezpieczenia
Przemiennik napięcia: Bezpiecznik samocho-
dowy płaski 20 A
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Urządzenie wraz z przewodem zasilającym trzymać z dala od dzieci. Dzieci potrafią lekce­ważyć niebezpieczeństwo, jakie niesie z sobą kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji należy zlecić sprawdzenie i ewentualną naprawę urzą­dzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
Parametry ogólne
Wymiary (bez wtyczki samochodowej) (dł. x szer. x wys.): 185 x 73 x 58 mm Masa: ok. 470 g Temperatura robocza: 5 do 40 °C Wilgotność w środowisku pracy: 0 - 80 %
(wilgotność względna ­przy braku kondensacji)
Zmiany techniczne zastrzeżone!
- 11 -
Elementy obsługowe
Moc nominalna (W)
Sprawność
Napięcie (V)
Pobór pradu (A)
Wentylator (z tyłu urządzenia)
q
Wtyczka samochodowa 12 V
w
Przełącznik
e
Gniazdko prądu przemiennego do wtyczek
r
typu Euro Dioda sygnalizująca działanie / Wskaźnik
t
nadmiarowy
Wartość prądu wymaganą do pracy przemiennika można obliczyć w następujący sposób:
Przykład
Uruchomienie
Rozpakowanie
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Zdejmij całą folię.
Uwaga!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Stwarza się przez to zagrożenie uduszenia!
Sprawdzenie kompletności wyposażenia
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie występują żadne uszkodzenia.
- Przemiennika napięcia z wtyczką samochodową na napięcie 12V
- Instrukcja obsługi
Wskazówki eksploatacyjne
W celu zapewnienia stałego zasilania urządzeń za pomocą przemiennika napięcia, w gniazdku samocho­dowym na napięcie 12V musi występować napięcie w zakresie od 11 do 15,5 V . 12-woltowe gniazdko samochodowe może być zasilane z akumulatora samochodowego lub innego regulowanego źródła stałego napięcia jak np. zespół akumulatorów. Przed podłączeniem przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza odpo­wiednią ilość prądu.
Żródło zasilania musi dostarczać prąd o natę­żeniu przynajmniej 14,7 A.
Uwaga!
Przemiennika napięcia nie wolno podłączać do elektrycznej instalacji na napięcie 24 V. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszko­dzone. Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do źródła zasilania o napięciu znamionowym wynoszącym 12 V.
Ustawianie
Przemiennik napięcia należy ustawiać na płaskiej i równej powierzchni. Wokół przemiennika na­pięcia należy zostawić 1 cm wolnego miejsca ce­lem zapewnienia cyrkulacji powietrza.
Od otworów wentylacyjnych wentylatora należy zostawić 50 cm wolnego miejsca.
Używanie w samochodzie
Przy używaniu przemiennika napięcia w samochodzie należy zapewnić, aby urządzenie nie przeszkadzało podczas prowadzenia pojazdu. Przewody należy tak ułożyć, aby nie dotykały ruchomych części w kabinie kierowcy ani zasłaniały widoczności.
UWAGA:
Przemiennik napięcia może pracować także przy wyłączonym silniku. Należy jednak mieć na uwadze, iż podczas uruchamiania silnika przemiennik napięcia może nie działać.
- 12 -
q
Podłączenie do źródła zasilania
Uwaga!
Przed podłączeniem przemiennika napięcia do źródła zasilania należy sprawdzić, czy przełącznik "0".
urządzenia ustawiony jest na
e
Uwaga!
Nie używać przemiennika napięcia w samocho­dach, w których biegun dodatni jest podłączony do karoserii bądź też podwozia samochodu.
We wnętrzu 12-woltowego gniazdka samochodo­wego musi znajdować się biegun dodatni. Nie wolno stosować przemiennika napięcia w 12-woltowych gniazdkach samochodowych, w których biegun dodatni jest uziemiony. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
Włóż wtyczkę samochodową na napięcie 12 V do 12- woltowego gniazdka
w
samochodowego.
Podłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika
Uwaga!
Przed podłączeniem urządzenia / odbiornika do przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy przełącznik
Należy sprawdzić, czy moc znamionowa od­biornika lub urządzenia podłączanego do przemiennika napięcia nie przekracza mocy nominalnej podanej w parametrach techni­cznych przemiennika.
Włącz wtyczkę podłączanego urządzenia /
odbiornika do gniazdka na napięcie 220 ­240 V jeszcze podłączonego odbiornika / urządzenia!
urządzenia ustawiony jest na "0".
e
przemiennika napięcia. Nie włączaj
r
Włącz przemiennik napięcia, przekręcając przełącznik ca działanie / wskaźnik nadmiarowy się na zielono, jeśli przemiennik napięcia działa prawidłowo.
Teraz włącz podłączony odbiornik / urządzenia. Przy podłączaniu rozlegnie się krótki sygnał akustyczny.
w położenie I. Dioda sygnalizują-
e
t
świeci
UWAGA!
Jeśli rozbrzmiewa sygnał akustyczny i dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na czerwono, to napięcie wejściowe
t
jest zbyt niskie lub moc urządzenia / odbiorni­ka podłączonego do przemiennika napięcia zbyt wysoka.
Wskazówki odnośnie eks­ploatacji urządzeń
Wskazówki ogólne
Z reguły na tabliczce znamionowej urządzenia po­dane są parametry poboru prądu w amperach (A) lub poboru mocy w watach (W). Przed podłączeniem urządzenia do przemiennika na­pięcia należy sprawdzić, czy maksymalny pobór prą­du nie przekracza 0,65 A, a maksymalna moc nominalna nie przekracza 150 W.
Odbiorniki o niskiej oporności idealnie nadają się do zasilania poprzez przemiennik napięcia, natomiast odbiorniki o wysokiej oporności, takie jak urządzenia grzewcze oraz kuchenne, posia­dają zbyt duży pobór mocy.
Odbiorniki indukcyjne urządzenia posiadające cewki bądź transformator ) takie jak telewizor lub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotnie większego prądu włączeniowego niż odbiorniki oporowe o tym samym poborze mocy. Przy włączeniu telewizora jego pobór mocy jest kilkakrotnie większy niż wartość podana na tabliczce znamionowej.
- 13 -
Dlatego też, aby włączyć telewizor, może okazać się konieczne kilkakrotne włączenie i wyłączenie przemiennika napięcia.
Większości urządzeń generujących energię cieplną, jak na przykład suszarka, żelazko, wentylator grzewczy, nie można zasilać prze­miennikiem napięcia, gdyż pobór mocy tych urządzeń jest większy niż moc wyjściowa prze­miennika napięcia.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem podłączanego urządzenia.
Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze
Sprzęt audio
Z głośników niektórych urządzeń audiowideo wy­dobywa się odgłos buczenia, gdy są one zasila­ne za pomocą przemiennika napięcia. Przyczyną jest brak filtrowania prądu o kształcie fali wyjścio­wej w postaci modyfikowanej sinusoidy dostar­czanego przez przemiennik napięcia i nie wynika to z uszkodzenia przemiennika napięcia.
Usuwanie usterek
Niskie napięcie wyjściowe
Przy niskim napięciu wejściowym (poniżej 11 V) rozlega się ciągły sygnał akustyczny, informu­jący o konieczności doładowania akumulatora. Dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
Jeśli napięcie w akumulatorze spadnie poniżej wartości 10 V, przemiennik napięcia wyłącza się, a dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na zielono.
t
pali się na czerwono.
t
Ogólne informacje odnośnie postępowania w razie awarii
Telewizory
Przemiennik napięcia jest ekranowany i do­starcza napięcie w formie sinusoidy. Jednakże, na przykład przy odbiorze programów tele­wizyjnych o słabym sygnale, może wystąpić interferencja bądź zakłócenia obrazu.
W takiej sytuacji przemiennik napięcia należy ustawić jak najdalej od telewizora, kabla anteno­wego i anteny.
Należy zmieniać ustawienie przemiennika na­pięcia, telewizora, kabla antenowego i anteny względem siebie, aż do poprawy odbioru.
W miarę możliwości należy stosować ekrano­wany kable antenowy wysokiej jakości.
Możliwa przyczyna i pomoc
Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz obciążenie do wartości maksymalnej podanej w danych technicznych.
Napięcie wejściowe jest niższe niż 11 V. Utrzymuj napięcie wejściowe przemiennika na­pięcia powyżej wartości 11 V, aby zapewnić stałą moc na wyjściu.
Ciągle rozbrzmiewa sygnał informujący o niskim napięciu w akumulatorze
Możliwa przyczyna i pomoc:
Akumulator jest uszkodzony. Wymień akumula­tor.
Zbyt mała wartość napięcia lub prądu. Sprawdź stan 12-woltowego gniazdka samochodowego i 12-woltowej wtyczki samochodowej razie potrzeby wyczyść je.
w
i w
- 14 -
Brak mocy na wyjściu
Możliwa przyczyna i pomoc
Przemiennik napięcia nie jest jeszcze całkowicie rozgrzany. Włącz i wyłącz przemiennik na-pię­cia, aż podłączony odbiornik będzie zasilany prądem. Powtórz te czynności, aby włączyć urządzenie.
W celu zasilania 12-woltowego gniazdka samochodowego należy włączyć stacyjkę. Włącz stacyjkę lub ustaw kluczyk w stacyjce w położenie I.
Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz obciążenie do wartości maksymalnej podanej w danych technicznych.
Przemiennik napięcia jest przegrzany. Poczekaj, aby urządzenie ostygło. Zapewnij odpowiednie odstępy w celu wentylacji. Uważaj, aby podłą­czony odbiornik nie przekraczał na stałe maksy­malnego obciążenia, aby nie dopuścić do ponownego przegrzania przemiennika.
Przepalił się bezpiecznik w urządzeniu. Oddaj urządzenie do serwisu w celu wykonania na­prawy. Sprawdź, czy przy podłączeniu prze­miennika napięcia zachowana jest właściwa biegunowość.
Czyszczenie
Czyszczenie urządzenia
Powierzchnię obudowy należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie używaj nigdy benzyny, rozpuszczalników ani innych środków czyszczących, które niszczą tworzywo sztuczne! W razie zabrudzenia otworów wentylacyjnych nale­ży je wyczyścić miękkim pędzelkiem.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za­kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła­dach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs­zym zakładem utylizacji odpadów.
Utylizacja opakowania
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Zagrożenie życia poprzez poraże­nie prądem elektrycznym
• Nie wolno zanurzać elementów urządzenia w wodzie ani w innych cieczach!
• Uważać, aby do środka obudowy nie przedostały się żadne płynne substancje.
• Przed czyszczeniem przemiennika napięcia należy zawsze go odłączyć od 12-woltowego gniazdka samochodowego. Należy także odłączyć urządzenie podłączone do prze­miennika napięcia.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
- 15 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy­produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar­ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta­łych podczas transportu, części ulegających zuży­ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wy­łączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za­stosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodne­go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo­wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc­ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd­zenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa­nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie­nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau­ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony­wane płatnie.
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212 e-mail: support.pl@kompernass.com
- 16 -
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL
Rendeltetésszerű használat 18 Biztonsági utasítás 18 Műszaki adatok 19 Kezelőelemek 20 Üzembevétel 20 Az üzemeltetésre vonatkozó tudnivalók 20 Teher/készülék csatlakoztatása és üzemeltetése 21 A készülékek üzemeltetésére vonatkozó tudnivalók 21 Alacsony üzemelési feszültség jelzése 22 Általános hibakezelés 22 Hibaelhárítás 22 Tisztítás 23 Ártalmatlanítás 23 Gyártja 23 Garancia és szerviz 24
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 17 --
FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ KH 3906
Rendeltetésszerű használat
A készülék 12 V jármű dugaljhoz és 220 - 240 V váltófeszültség kiadásához C-típusú csatlakozóval rendelkező és max. 150 W-os teljesítményfelvételű elektromos készülékekre való csatlakoztatásra való. A készülék nem alkalmas ipari vagy kereskedelmi használatra. A készülék rendeltetésellenes használatából eredő károkért nem vállalunk felelősséget!
Figyelem!
Az érzékeny elektronikájú készülékeket nem szabad az inverterrel üzemeltetni, mert eze­khez a készülékekhez nem eléggé tartós a ki­meneti feszültség.
Biztonsági utasítás
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze­mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képessé­geik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá­gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék hasz­nálatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• A veszély elkerülése érdekében használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki az invertert 12 V-os szivargyújtó aljzatból.
• Ellenőrizze a készüléket, és minden alkatrészt, hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. A készülék biztonsági rendszere csak hibátlan állapotban működik.
• A feszültségátalakító mindig könnyen elérhető legyen, hogy vészhelyzetben a készüléket azonnal le lehessen választani az áramhálózatról.
Áramütés veszélye!
• Csatlakoztassa az invertert a 12 V-os szivargyújtó aljzathoz. 24 V-os feszültségre való csatlakoztatás esetén a készülék megsérülhet.
• Az inverter csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a jármű csatlakozójának pólusai mege­gyezzenek a 12 V-os szivargyújtó pólusaival. A dugaljnak belül pozitív pólusúnak kell lennie, azaz a jármű akku pozitív pólusát nem szabad a jármű alvázára csatlakoztatni.
• Tilos a készülék házát kinyitnia vagy javítania. Ez nem biztonságos és a garancia is érvényte­lenné válik.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket! Csak enyhén nedves kendővel törölje meg.
- 18 --
A készülék csak beltéri használatra alkalmas.
Loading...
+ 46 hidden pages