Usage conforme 2
Consignes de sécurité 2
Caractéristiques techniques 3
Eléments de réglage4
Mise en service4
Remarques concernant l'opération4
Raccordement et opération d'une charge/d'un appareil5
Consignes pour l'opération d'appareils6
Signal en cas de faible tension de batterie6
Dépannage général6
Elimination de pannes7
Nettoyage8
Mise au rebut 8
Importateur8
Garantie & service après-vente9
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure.
En cas de transmission à un tiers, veuillez également lui remettre le mode d'emploi.
- 1 -
Page 4
CONVERTISSEUR DE
TENSION 150 W
Usage conforme
L'appareil est prévu pour le raccordement à une prise
de bord de 12 V et à générer une tension alternative
de sortie de 220 - 240 V pour le raccordement
d'appareils électriques avec une puissance absorbée
allant jusqu'à 150 W. Cet appareil n'est pas conçu
pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou
industriels. Aucune garantie n'est donnée pour des
dégâts qui résulteraient d'une utilisation non conforme !
Appareils qu'il est recommandé d'utiliser avec le
transformateur de tension*
Appareils qu'il n'est pas
recommandé d'utiliser
en association avec le
transformateur de
tension*
Amplificateurs, perceuses, compresseurs
Consignes de sécurité
•Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont le
manque d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils jouent avec l'appareil.
•Pour éviter des dangers, après chaque usage et
avant chaque nettoyage, retirez le transformateur
de tension de la prise de bord de 12 V.
•Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue
de dommages apparents. Le concept de sécurité
ne peut fonctionner que si l'appareil est en
excellent état.
•Le transformateur de tension doit toujours être
facilement accessible, afin qu'en cas d'urgence,
l'appareil puisse rapidement être coupé de
l'alimentation électrique.
Glacières portables, luminairesAppareils à micro-ondes, machines à
café, batteurs à main, fers à repasser
Rasoir électriqueSèche-cheveux
En général, les appareils à basse tensionEn général, les appareils motorisés,
appareils de chauffage, outils
électriques
* Respectez les indications sur la consommation
électrique et la puissance absorbée sur la
plaque signalétique de l'appareil à opérer.
Avant l'opération, veillez à ce que l'absorption
maximale d'électricité ne soit pas supérieure
à 0,65 A et que la puissance continue maximale
ne soit pas supérieure à 150 W.
Attention !
Les appareils dotés d'une électronique sensible
ne devraient pas être opérés avec le transformateur
de tension, dans la mesure où la tension de sortie
n'est pas assez constante pour ces appareils.
Ces appareils peuvent être endommagés.
- 2 -
Risque de choc électrique !
•Raccordez le transformateur de tension uniquement à une prise de bord de 12 V. En cas de
raccordement à une tension de 24 V, l'appareil
peut être endommagé.
•Lors du raccordement du transformateur de
tension, veillez à vous assurer que la polarité
de la fiche allume-cigare de voiture corresponde
à celle de la prise de bord de 12 V. La prise
de bord doit afficher une polarité positive à
l'intérieur, c'est-à-dire que la polarité positive
d'une batterie de voiture ne doit pas être
raccordée au châssis du véhicule.
•Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil ou de réparer ce dernier. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez
la poussière uniquement avec un chiffon
légèrement humidifié.
L'appareil est uniquement approprié pour
l'usage à l'intérieur.
Page 5
Risque d'incendie.
•N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces
chaudes.
•N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en
effet un risque certain de surchauffe et de
dommage irréparable. N'opérez pas l'appareil
dans un véhicule exposé au soleil.
•Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance.
•Ne recouvrez pas les fentes d'aération de
l'aérateur, lorsque l'appareil est en marche.
•Ne posez pas de sources de flammes nues libres
sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.
•En raison des résistances de contact élevées,
l'utilisation du câble avec un fiche allume-cigare
de 12 V peut entraîner l'échauffement de la fiche
de connexion.
Remarque sur la coupure
d'alimentation
•Le commutateur de mise en marche/d'arrêt de
cet appareil ne coupe pas entièrement l'appareil
du réseau de bord ou de la batterie. Par ailleurs,
l'appareil continue d'absorber de l'électricité
lorsque la fiche allume-cigare est raccordée.
Pour assurer la coupure intégrale de l'appareil
du réseau de bord, la fiche allume-cigare de
12 V doit être retirée de la prise de courant de
bord de 12 V.
Risque de blessures !
•Tenez la conduite de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants
sous-estiment fréquemment les risques émanant
des appareils électriques.
•Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous
ne devez pas le remettre en fonctionnement.
Faites inspecter et réparer, le cas échéant,
l'appareil par des techniciens spécialisés et
qualifiés.
Caractéristiques techniques
Entrée du courant continu
Tension :12 V
Tension maximale :15,5 V
Puissance absorbée
maximale :20 A
Alerte sous-charge :à 10,6 ± 0,3 V
Coupure pour sous-charge :à 10 ± 0,3 V
Coupure pour surcharge :à 16 ± 0,5 V
Sortie courant alternatif
Tension :220-240V ~50Hz
Courant de sortie :0,65 A
Puissance continue :150 W (> 4 h) /
170 W (30 min)
Puissance de pointe :300 W (0,1 s)
Rendement :env. 85 %
Forme de l'onde de sortie :sinus modifié
Protection de surcharge :200 W (+/- 5%)
Température de
mise hors service :65°C (pour 50 W,
charge de +/- 5%)
Fusibles
Transformateur de tension : fusible plat automobile 20 A
Relais de protection différentielle
Coupure en cas de courant différentiel : >3 mA
Données générales
Dimensions (sans fiche allume-cigare)
(L x l x H) : 185 x 73 x 58 mm
Poids :env. 470 g
Température de service :5...40°C
Hygrométrie de service :0 - 80 %
(humidité rel. de l'air - pas de condensation)
Sous réserve de modifications techniques !
- 3 -
Page 6
Eléments de réglage
Aérateur (sur le dos)
q
Fiche allume-cigare 12 V
w
Bouton de mise en marche/d'arrêt
e
Prise de courant alternatif
r
Témoin lumineux/indication de surcharge
t
Mise en service
Déballage
1. Retirez l'appareil de son emballage.
2. Retirez tous les films.
Attention :
Ne laissez pas jouer les enfants avec les
films. Il y a risque d'étouffement !
Vérifiez le contenu de la livraison
Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous les
accessoires fournis sont compris dans la livraison
et qu'il n'y a pas de dégâts éventuels.
-Transformateur de tension avec fiche
allume-cigare 12 V
-Ce mode d'emploi
L'électricité nécessaire pour l'opération peut être
calculée comme suit :
Exemple
La source de la tension devrait par conséquent
s'élever à au moins 14,7 A.
Attention !
Ne raccordez jamais le transformateur de tension
à un réseau de bord de 24 V. Dans le cas
contraire, l'appareil risque d'être endommagé.
L'appareil devra uniquement être raccordé à une
source de tension affichant une tension nominale
de 12 V.
Installation
•Le transformateur de tension devrait être positionné
sur une surface plane et plate. Assurez-vous
qu'il reste un cm d'espace libre autour du transformateur de tension pour la circulation de l'air.
•Derrière les fentes d'aération de l'aérateur, il
faut respecter un écart de 50 cm.
Remarques concernant l'opération
Pour l'opération continue d'appareils par le biais du
transformateur de tension, il faut que la prise de bord
de 12 V affiche une tension entre 11 - 15,5 V .
La source de tension de la prise de bord de 12 V
peut par exemple être une batterie de voiture ou une
alimentation en courant continu réglée telle qu'une
station de recharge.
Avant de raccorder le transformateur de tension,
vérifiez si la source de tension fournit suffisamment
d'électricité pour l'opération.
Opération dans un véhicule
Si vous opérez le transformateur de tension dans un
véhicule, assurez-vous que l'installation ne vous gêne
pas lors des opérations de conduite. Voilà pourquoi,
nous vous recommandons de poser les câbles de
telle manière qu'ils ne puissent pas entrer en contact
avec les pièces mobiles de l'habitacle du véhicule
ou gêner la visibilité.
Remarque :
Le transformateur de tension peut également être
opéré lorsque le moteur est éteint. N'oubliez toutefois pas que le transformateur de tension ne
fonctionnera éventuellement pas au cours du
démarrage.
- 4 -
Page 7
Raccordement à une source de tension
Attention !
Avant de raccorder le transformateur de tension
à une source de tension, assurez-vous que le
bouton de mise en marche/d'arrêt se trouve en
position 0.
•Allumez le transformateur de tension, en mettant
le bouton d'allumage/d'arrêt en position I.
Le témoin lumineux/l'indication de surcharge
s'allume en vert, lorsque le transformateur de
tension fonctionne en bonne et due forme.
•Activez à présent la charge/l'appareil à opérer !
Au moment de la mise en marche, un court signal
sonore résonne.
•Enfichez la fiche allume-cigare de 12 V dans
une prise de bord de 12 V.
Attention !
N'utilisez pas le transformateur de tension dans
des véhicules dont le pôle positif est connecté à
la carrosserie du véhicule ou au châssis.
La prise de bord de 12 V doit afficher une polarité
positive à l'intérieur. N'utilisez pas le transformateur
de tension sur des prises de voiture de 12 V qui
sont mises à la terre par le positif. Dans le cas
contraire, l'appareil risque d'être endommagé.
Raccordement et opération
d'une charge/d'un appareil
Attention !
Avant de raccorder une charge/un appareil au
transformateur de tension, assurez-vous que le
bouton de mise en marche/d'arrêt se trouve en
position 0.
Assurez-vous que la puissance de la charge
à raccorder/de l'appareil à opérer devant être
raccordé au transformateur de tension ne
dépasse pas le régime permanent indiqué au
niveau des données techniques du transformateur
de tension.
•Raccordez le connecteur de la charge à raccorder/de l'appareil à opérer à la prise de 220 240 V du transformateur de tension.
N'activez pas encore la charge/l'appareil
à opérer !
Remarque :
Lorsqu'un signal sonore est audible et que le
témoin lumineux/l'indication de surcharge est
allumé en rouge, la tension d'entrée est trop
faible, ou la puissance de la charge/de l'appareil raccordé au transformateur de tension est
trop élevée.
Attention !
Le transformateur de tension dispose d'un relais
de protection différentielle, qui en cas de courants de fuite >3mA sur les contacts de protection de la prise 220-240 V, éteint le transformateur de tension. Si cela devait arriver,
retirez aussitôt l'appareil raccordé au transformateur de tension et ne le raccordez surtout
pas à l'alimentation électrique ! L'appareil est
défectueux et doit être examiné par un expert
et le cas échéant être réparé, avant de pouvoir
à nouveau être mis en service !
- 5 -
Page 8
Consignes pour l'opération
d'appareils
Remarques générales
En règle générale, sur la plaque signalétique de
l'appareil, vous trouverez une indication sur la consommation électrique en ampères (A) ou la puissance absorbée en watts (W).
Avant l'opération, veillez à ce que l'absorption maximale d'électricité ne soit pas supérieure à 0,65 A et
que la puissance continue maximale ne soit pas supérieure à 150 W.
•Les charges qui affichent une résistance interne
élevée peuvent très bien être opérées par le
biais du transformateur de tension, en revanche,
les charges avec une résistance interne faible
telles que par ex. des appareils de chauffage
ou de cuisson possèdent une puissance absorbée trop élevée en watts.
•Les charges inductives, comme par ex. les téléviseurs ou les appareils stéréo (appareils comportant une bobine ou un transformateur) exigent souvent une intensité de pointe beaucoup
plus élevée que les charges de résistance avec
la même puissance absorbée indiquée en watts.
Les téléviseurs requièrent lors de l'allumage bien
plus que la puissance indiquée sur la plaque
signalétique.
Il peut alors s'avérer nécessaire d'allumer puis
d'éteindre plusieurs fois le transformateur de
tension, pour pouvoir allumer un téléviseur.
•La plupart des appareils générant de la chaleur,
comme par ex. les sèche-cheveux, les fers à repasser ou les radiateurs-chauffants ne peuvent
pas être opérés par le biais du transformateur
de tension, dans la mesure où la puissance absorbée par ces appareils est supérieure à la
puissance de sortie du transformateur de tension.
•En cas de doutes, veuillez vous renseigner
auprès du fabricant de l'appareil raccordé.
Signal en cas de tension basse
de la batterie
•En cas de tension basse de la batterie (inférieure
à 11 V), il retentit un signal sonore continu pour
indiquer qu'il est temps de charger la batterie.
Le témoin lumineux/l'indication de surcharge
continue d'être en vert.
•Lorsque la tension de la batterie passe endessous
de 10 V, le transformateur de tension s'éteint et le
témoin lumineux/l'indication de surcharge est
allumé en rouge.
Dépannage général
Outils électriques
•Si un outil électrique ne peut être allumé ou qu'il
ne s'allume que sur une période très courte,
allumez et éteignez plusieurs fois le transformateur de tension alors que l'outil électrique est
allumé.
Téléviseurs
•Le transformateur de tension est blindé et émet
une onde sinusoïdale. La réception de chaînes
de télévision très faibles peut quand même entraîner des interférences et des perturbations
de l'image.
•Positionnez le transformateur de tension dans
ce cas aussi loin que possible du téléviseur, de
la câble de l'antenne et de l'antenne.
•Orientez le transformateur de tension, le téléviseur, le câble de l'antenne et l'antenne jusqu'à
ce que la réception s'améliore.
•Dans la mesure du possible, utilisez un câble
d'antenne blindé, de grande qualité.
- 6 -
Page 9
Installations audio
•Certaines installations audio/vidéo émettent
un bruit de ronronnement par les haut-parleurs,
lorsqu'elles sont opérées par le biais du transformateur de tension. Cela est lié au fait que
ces appareils ne sont pas en mesure de filtrer
l'onde sinusoïdale modifiée du transformateur
de tension et ne représente par conséquent pas
une défaillance du transformateur de tension.
Elimination de pannes
Faible tension de sortie
Cause possible et remède :
•Le transformateur de tension est surchargé.
Réduisez la charge, jusqu'à ce qu'elle ne dépasse plus la charge maximale indiquée dans
les caractéristiques techniques.
•La tension d'entrée est inférieure à 11 V. Maintenez la tension d'entrée du transformateur de
tension supérieure à 11 V pour maintenir constante la puissance de sortie.
Le signal pour la faible tension de
batterie retentit régulièrement
Pas de puissance de sortie
Cause possible et remède :
•Le transformateur de tension n'est pas entièrement
chauffé. Allumez et éteignez aussitôt le transformateur de tension, jusqu'à ce que l'appareil
raccordé au transformateur de tension soit alimenté en électricité. Répétez ce processus
pour pouvoir allumer l'appareil.
•L'allumage doit être activé, afin que la prise de
bord de 12 V soit alimentée en électricité.
Activez l'allumage en position I.
•Le transformateur de tension est surchargé.
Réduisez la charge, jusqu'à ce qu'elle ne dépasse plus la charge maximale indiquée dans
les caractéristiques techniques.
•Le transformateur de tension est surchauffé. Attendez que l'appareil se soit refroidi. Assurez-vous
d'un écart d'aération suffisant. Veillez à ce que
la charge raccordée ne dépasse pas en permanence la sollicitation maximale, afin d'éviter
une nouvelle surchauffe.
•Le fusible de l'appareil est grillé. Adressez-vous
au service après-vente, pour faire réparer l'appareil. Assurez-vous que le transformateur de tension est raccordé à l'alimentation électrique
avec la bonne polarité.
Cause possible et remède :
•La batterie est défectueuse. Remplacez la batterie.
•Alimentation insuffisante en tension et en courant électrique. Vérifiez l'état de la prise de
bord de 12 V et de la fiche allume-cigare de
12 V et le cas échéant, nettoyez-les.
- 7 -
Page 10
Nettoyage
Danger de mort par décharge
électrique :
• N'immergez jamais les éléments de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide !
• Ne laissez pas pénétrer de liquide dans
l'appareil.
• Avant chaque nettoyage, retirez le transformateur de tension de la prise de bord de
12 V. Retirez également tout appareil raccordé au transformateur de tension.
Nettoyage du boîtier de l'appareil :
Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais utiliser d'essence, de solvant
ou tout produit pouvant attaquer le plastique !
Si les fentes d'aération devaient être poussiéreuses,
nettoyez-les avec un pinceau doux.
Mise au rebut
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une
entreprise de traitement des déchets autorisée
ou via le service de recyclage de votre commune. Cet appareil est soumis aux impératifs
de la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez
votre organisation de recyclage.
Recyclage de l'emballage
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
- 8 -
Page 11
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou les dommages subis par
des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les
piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage
privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisée. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel12
Veiligheidsvoorschriften12
Technische gegevens13
Bedieningselementen14
Ingebruikname14
Voorschriften over het gebruik14
Aansluiting en bedrijf van een belasting/een apparaat15
Voorschriften over het bedrijf van apparaten15
Signaal bij lage batterijspanning16
Algemene behandeling van fouten16
Problemen oplossen17
Reiniging17
Milieurichtlijnen18
Importeur18
Garantie & service18
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 11 -
Page 14
SPANNINGSTRANSFORMATOR 150 W
Gebruik in overeenstemming
met gebruiksdoel
Het apparaat is bestemd voor de aansluiting op
een 12 V boordstopcontact of op een autobatterij
en voor de output van 220 - 240 V wisselspanning
voor het aansluiten van elektrische apparatuur met
een vermogen tot 150 W.
Het apparaat is niet voorgezien voor bedrijfsmatig
of industrieel gebruik.
Voor schade die voortvloeit uit niet in overeenstemming met de bestemming zijnde gebruik van het
apparaat, wordt geen aansprakelijkheid aanvaard!
Apparaten* die aanbevolen
zijn voor gebruik met de
spanningsconverter
Notebooks en computers,
radio's, zendontvangapparaten,
CD/MP3-spelers, mobiele telefoons
en vermogen op het kenplaatje van het apparaat dat aangesloten moet worden in
acht. Let er vóór gebruik op, dat de maximale stroomopname niet hoger is dan 0,65 A en
de maximale continu prestatie niet meer bedraagt dan 150 W.
Apparaten* die niet
aanbevolen zijn voor
gebruik met de spanningsconverter
Versterkers, boormachines,
compressors
raten, handmixers, strijkbouten
Algemeen motor aangedreven apparaten, verwarmingsapparaten, elektrische
gereedschappen
Veiligheidsvoorschriften
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek
aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen
voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen
is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
• Om risico's te voorkomen, haalt u na ieder gebruik
en vóór ieder schoonmaken de spanningsconverter
uit het 12 V boordstopcontact.
• Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op
zichtbare beschadigingen. Alleen als het apparaat compleet en zonder gebreken is, kan het
veiligheidsconcept van het apparaat functioneren.
• De spanningsconverter moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat in geval van nood
snel van het stroomnet ontkoppeld kan worden.
Gevaar van een elektrische schok!
• Sluit de spanningsconverter alleen aan op een
12 V boordstopcontact. Bij het aansluiten op 24 V
spanning kan het apparaat beschadigd raken.
• Let bij het aansluiten van de spanningsconverter
erop, dat de polariteit van de autostekker overeenkomt met de polariteit van het 12 V boordstopcontact. Het stopcontact moet aan de
binnenkant positief gepoold zijn, d.w.z. dat de
pluspool van een autobatterij niet aan het chassis
van het voertuig aangesloten mag zijn..
• U mag de behuizing van het toestel niet zelf
openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Let op!
Apparaten met een gevoelige elektronica mogen niet worden gebruikt met de spanningsconverter, aangezien de uitgangsspanning
voor deze apparaten niet constant genoeg is.
Dompel het apparaat nooit in water. Veeg
het alleen af met een licht vochtige doek.
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in
binnenruimtes.
- 12 -
Page 15
Brandgevaar!
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete
oppervlakken.
• Zet het apparaat niet op plaatsen waar het
blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan
het oververhit raken en onherstelbaar worden
beschadigd. Gebruik het apparaat niet in een
voertuig dat in de zon staat.
• Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit
onbeheerd achter.
• Dek de ventilatiesleuven van de ventilator niet
af als het apparaat ingeschakeld is.
• Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld
kaarsen, op het apparaat.
• Door de hoge overgangsweerstanden kan de
steekverbinding tijdens het gebruik van het kabel
op een 12 V autostekker warm worden.
Opmerking over het loskoppelen van
het apparaat van het lichtnet
• De aan/uit-knop van dit apparaat ontkoppelt het
apparaat niet volkomen van het boordnet, resp.
van de batterij. Om het apparaat van het boordnet te ontkoppelen, moet de 12 V autostekker uit
het 12 V boordstopcontact worden gehaald.
Letselgevaar!
• Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en
het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren van elektrische apparaten.
• In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen.
Laat het apparaat door deskundig personeel
nakijken en eventueel repareren.
Technische gegevens
DC ingang
Spanning :12 V
Maximale spanning:15,5 V
Maximale stroomopname:20 A
Alarm bij onderbelasting:bij 10,6 ± 0,3 V
Uitschakeling bij
onderbelasting:bij 10 ± 0,3 V
Uitschakeling bij
overbelasting:bij 16 ± 0,5 V
AC uitgang
Spanning :220-240 V ~50 Hz
Uitgangsstroom:0,65 A
Continu prestatie:150 W (> 4 h) /
170 W (30 min)
Topprestatie:300 W (0,1 s)
Effectiviteit:ca. 85 %
Vorm van uitgangscurve:gemodificeerde sinus
Overbelastingsbeveiliging:200 W (+/- 5%)
Temperatuur uitschakeling:65°C (bij 50 W
+/- 5% belasting )
Zekeringen
Spanningsconverter:20 A vlakke
autozekering
Aardlekschakelaar
Uitschakeling bij lekstroom:>3 mA
Algemene gegevens
Afmetingen (zonder autostekker)
(L x B x H): 185 x 73 x 58 mm
Gewicht :ca. 470 g
Bedrijfstemperatuur:5...40°C
Bedrijfsvochtigheid:0 - 80 %
(rel. luchtvochtigheid -geen condensatie)
Technische wijzingen voorbehouden!
- 13 -
Page 16
Bedieningselementen
Ventilator (aan de achterzijde)
q
12 V autostekker
w
Aan/uit-knop
e
Wisselstroomstopcontact
r
Bedrijfs-LED/aanduiding van overbelasting
t
Ingebruikname
Uitpakken
1. Haal het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alles folies.
Let op:
laat kleine kinderen niet met folie spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Inhoud van het pakket controleren
Controleer voor ingebruikname de inhoud van het
pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen.
- Spanningsconverter met 12 V autostekker
- Deze gebruiksaanwijzing
Voorschriften over het gebruik
De stroom die voor het gebruik nodig is, kan als
volgt worden berekend:
Voorbeeld
De spanningsbron moet ten minste 14,7 A leveren.
Let op!
Nooit de spanningsconverter aansluiten op een 24 V
boordnet. Anders raakt het apparaat beschadigd. Het
apparaat mag alleen worden aangesloten op een
spanningsbron met een nominale spanning van 12 V.
Plaatsen
• De spanningsconverter moet op een egaal en
vlak oppervlak worden geplaatst. Verzekert u
zich ervan, dat er om de spanningsconverter
heen ten minste 1 cm ruimte vrij blijft voor de
luchtcirculatie.
• Achter de ventilatiesleuven van de ventilator
moet een afstand van ten minste 50 cm aangehouden worden.
Voor een continu bedrijven van apparaten via de
spanningsconverter moet er op het boordstopcontact een spanning tussen 11 - 15,5 V staan.
De spanningsbron van het 12 V boordstopcontact
kan een autobatterij zijn of een geregelde stroomverzorging met gelijkstroom zoals bijv. een accustation.
Controleer vóór het aansluiten van de spanningsconverter of de spanningsbron voldoende stroom
levert voor het gebruik.
Bedrijf in een voertuig
Als u de spanningsconverter in een voertuig gebruikt,
verzekert u zich er dan van, dat de installatie u niet
hindert tijdens het rijden. Leg de snoeren daarom
zo, dat deze niet in aanraking komen met bewegende
delen in het interieur van het voertuig of u kunnen
hinderen.
Opmerking:
de spanningsconverter kan ook gebruikt worden als de motor uitgeschakeld is. Let u er echter op, dat de spanningsconverter mogelijk tijdens het starten niet functioneert.
- 14 -
Page 17
Aansluiting aan een spanningsbron
Let op!
Verzekert u zich ervan vóór het aansluiten van
de spanningsconverter op een spanningsbron,
dat de aan/uit-knop van het apparaat in de
stand 0 staat.
• Steek de 12 V autostekker in een boordstopcontact.
• Zet nu de last/het te bedrijven apparaat aan. Bij
het inschakelen is een kort geluidssignaal te horen.
Opmerking:
als een geluidsignaal te horen is en de bedrijfsLED/ aanduiding van teveel belasting brandt
rood, dan is de ingangsspanning te laag, of het
vermogen van de belasting/het apparaat aangesloten op de spanningsconverter te hoog.
Let op!
Gebruik de spanningsconverter niet in voertuigen
waarbij de pluspool verbonden is met de carrosserie van het voertuig, resp. met het chassis.
Het boordstopcontact moet van binnen positief
gepoold zijn. Gebruik de spanningsconverter
niet op boordstopcontacten die positief geaard
zijn. Anders raakt het apparaat beschadigd.
Aansluiting en bedrijf van een
belasting/een apparaat
Let op!
Verzekert u zich ervan vóór het aansluiten van
een belasting/een apparaat aan de spanningsconverter, dat de aan/uit-knop van het
apparaat in de stand 0 staat.
Verzekert u zich ervan, dat het vermogen van
de belasting/het te gebruiken apparaat aan
de spanningsconverter niet de continu prestatie zoals aangegeven in de technische gegevens van de spanningsconverter te boven gaat.
• Sluit de stekker van de aan te sluiten
belasting/het aan te sluiten apparaat op het
220 - 240 V-stopcontact van de spanningsconverter aan. Schakel de belasting/het te bedrijven
apparaat nog niet in!
• Schakel de spanningsconverter in, doordat u
de aan/uit-knop in de stand I zet. De bedrijfsLED/aanduiding van teveel belasting brandt
groen, als de spanningsconverter correct functioneert.
Let op!
De spanningsconverter beschikt over een aardlekschakelaar die bij lekstroom >3mA aan
de beschermcontacten van het 220 - 240 Vstopcontact de spanningsconverter uitschakelt.
Indien zich dit voordoet, verwijdert u dan onmiddellijk hat apparaat dat aangesloten is op
de spanningsconverter en sluit het in geen geval meer aan op een stroomvoorziening! Het
apparaat is defect en moet door een vakman
nader onderzocht worden en desnoods gerepareerd voordat het weer in gebruik genomen
kan worden!
Voorschriften over het bedrijf
van apparaten
Algemene voorschriften
Gebruikelijk vindt u op het kenplaatje van apparaten
informatie over het stroomverbruik in ampère (A) of
over het vermogen in Watt (W).
Let er vóór gebruik op, dat de maximale stroomopname niet hoger is dan 0,65 A en de maximale continu prestatie niet meer bedraagt dan 150 W.
• Belastingen met een hoge interne weerstand
kunnen heel goed via de spanningsconverter
worden gebruikt. Belastingen met een lage interne
weerstand daarentegen, zoals verwarming- en
kookapparatuur hebben een te hoge vermogensopname in Watt.
- 15 -
Page 18
• Inductieve belastingen zoals bijv. TV- of stereotoestellen ( apparatuur met een spoel of een
transformator ) hebben een veelvoudig hogere
inschakelstroom nodig dan de weerstandsbelastingen met hetzelfde opgegeven vermogen in
Watt. TV-toestellen hebben bij het inschakelen
een veelvoud van het vermogen nodig dat is
aangegeven op het typeplaatje.
Hierdoor kan het nodig zijn om de spanningsconverter een paar keer in en uit te moeten schakelen om een TV-toestel te kunnen aanzetten.
• De meeste hitteproducerende apparaten, zoals
bijv. haardrogers, strijkbouten of ventilatiekachels
kunnen niet worden aangedreven met de spanningsconverter aangezien het vermogen van
deze apparaten boven het uitgangsvermogen
van de spanningsconverter ligt.
• In geval van onduidelijkheden a.u.b. overleg
plegen met de producent van het aangesloten
apparaat.
Signaal bij lage batterijspanning
• Bij lage batterijspanning ( lager dan 11 V) is
een voortdurend geluidssignaal te horen om aan
te geven, dat de batterij opgeladen moet worden. De bedrijfs-LED/aanduiding van overbelasting blijft groen branden.
• Als de batterijspanning lager wordt dan 10 V,
schakelt de spanningsconverter uit en de bedrijfs-LED/aanduiding van overbelasting brandt
rood.
TV-toestellen
• De spanningsconverter is beveiligd en produceert
een gefilterde sinuscurve. Bij het ontvangen van
bijv. heel zwakke TV-zenders kunnen er desondanks interferenties, resp. beeldstoringen, optreden.
• Plaats de spanningsconverter in dit geval zo ver
mogelijk van TV-toestel, antennekabel en antenne
vandaan.
• Richt de spanningsconverter, het TV-toestel, het
antennekabel en de antenne ten opzichte van
elkaar zodat de ontvangst beter wordt.
• Gebruik indien mogelijk een eersteklas, beveiligd antennekabel.
Audio-installaties
• Sommige audio-installaties produceren een
brommend geluid via de luidsprekers als zij met
de spanningsconverter worden gebruikt. Dit
komt, omdat deze apparaten de gemodificeerde
sinuscurve van de spanningsconverter niet kunnen
filteren en is geen defect van de spanningsconverter .
Algemene behandeling van fouten
Elektrische apparaten
• Als een elektrisch apparaat niet ingeschakeld
kan worden, of het apparaat maar voor korte
tijd start, dan schakelt u de spanningsconverter,
terwijl het apparaat ingeschakeld is, een paar
keer in en uit.
- 16 -
Page 19
Problemen oplossen
Lage uitgangsspanning
Mogelijke oorzaak en oplossing:
• De spanningsconverter is overbelast. Reduceer
de belasting totdat deze niet meer hoger is dan
de maximale belasting zoals aangegeven in de
technische gegevens.
• De ingangsspanning is lager dan 11 V. Houd de
ingangsspanning van de spanningsconverter
boven 11 V om het vermogen constant te houden.
Signaal voor lage batterijspanning
klinkt steeds weer
Mogelijke oorzaak en oplossing:
• de batterij is defect. Vervang de batterij.
• Onvoldoende voorziening met spanning of
stroom. Controleer de toestand van het boordstopcontact en de 12 V autostekker en reinig
deze desnoods
Geen vermogen
Mogelijke oorzaak en oplossing:
• de spanningsconverter is niet volkomen opgewarmd. Schakel de spanningsconverter in en
weer uit, totdat het apparaat dat aan de spanningsconverter aangesloten is van stroom wordt
voorzien. Herhaal deze procedure om het apparaat te kunnen inschakelen.
• Het ontstekingsmechanisme moet ingeschakeld
zijn om het boordstopcontact van stroom te voorzien.
Schakel het ontstekingsmechanisme in, resp zet
het in stand I.
• De spanningsconverter is overbelast. Reduceer
de belasting totdat deze niet meer hoger is dan
de maximale belasting zoals aangegeven in de
technische gegevens.
• De spanningsconverter is oververhit. Wacht totdat
het apparaat is afgekoeld. Zorg voor voldoende
afstand voor de ventilatie. Let erop, dat de aangesloten belasting niet voortdurend hoger is dan
de belasting die maximaal mogelijk is, om opnieuw
oververhitten te voorkomen.
• De zekering van het apparaat is doorgebrand.
Wendt u zich tot de service om het apparaat
weer te laten maken. Verzekert u zich ervan, dat
de spanningsconverter met de juiste polariteit
aan de stroomverzorging is aangesloten.
Reiniging
Levensgevaar door stroomschokken:
• Dompel de onderdelen van het apparaat
nooit onder in het water of in andere vloeistoffen!
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de
behuizing binnendringen.
• Haal de spanningsconverter vóór ieder
schoonmaken uit het 12 V boordstopcontact. Verwijder ook een apparaat dat op de
spanningsconverter aangesloten is.
Schoonmaken van de behuizing:
Reinig het oppervlak van de behuizing met een licht
vochtige doek. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten!
Indien de ventilatiesleuven stoffig zijn, reinigt u deze
met een zachte penseel.
- 17 -
Page 20
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Dit product is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met
uw gemeentereinigingsdienst.
Milieurichtlijnen verpakking
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
dan kan het gratis inzenden van uw product worden
gewaarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch20
Sicherheitshinweise20
Technische Daten21
Bedienelemente22
Inbetriebnahme22
Hinweise zum Betrieb22
Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts23
Hinweise zum Betrieb von Geräten24
Signal bei niedriger Batteriespannung24
Allgemeine Fehlerbehandlung24
Fehlerbehebung25
Reinigung26
Entsorgung26
Importeur26
Garantie & Service27
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Geräts an Dritte auch die Anleitung aus.
- 19 -
Page 22
SPANNUNGSWANDLER
150 W
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bordsteckdose und zur Ausgabe von 220 - 240 V
Wechselspannung für den Anschluss von Elektrogeräten mit einer Leistungsaufnahme bis 150 W bestimmt.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
Für den Betrieb mit dem
Spannungswandler
empfohlene Geräte*
Notebooks und Computer, Radios,
Funkgeräte, CD/MP3-Player, Mobiltelefone
brauch und Leistungsaufnahme auf dem Typenschild des zu betreibenden Geräts.
Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die
maximale Stromaufnahme nicht höher als
0,65 A und die maximale Dauerleistung nicht
mehr als 150 W beträgt.
Achtung!
Geräte mit sensibler Elektronik sollten nicht mit
dem Spannungswandler betrieben werden, da
für diese Geräte die Ausgangsspannung nicht
ausreichend konstant ist. Diese Geräte könnten
beschädigt werden.
Nicht für den Betrieb
mit dem Spannungswandler empfohlene
Geräte*
Verstärker, Bohrmaschinen,
Kompressoren
Handmixer, Bügeleisen
Heizgeräte, Elektrowerkzeuge
Sicherheitshinweise
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
•Um Gefahren zu vermeiden, ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den
Spannungswandler aus der 12 V Bordsteckdose.
•Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann
das Sicherheitskonzept des Geräts funktionieren.
•Der Spannungswandler muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät
schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
•Schließen Sie den Spannungswandler nur an
eine 12 V Bordsteckdose an. Beim Anschluss
an eine 24 V Spannung kann das Gerät beschädigt werden.
•Achten Sie beim Anschluss des Spannungswandlers darauf, dass die Polarität des Kfz-Steckers mit der Polarität der 12 V Bordsteckdose
übereinstimmt. Die Steckdose muss innen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspol einer Fahrzeugbatterie darf nicht an das Chassis des
Fahrzeugs angeschlossen sein.
•Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit
nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen geeignet.
- 20 -
Page 23
Brandgefahr!
•Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
•Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht
in einem in der Sonne stehenden Fahrzeug.
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
•Decken Sie die Lüftungsschlitze des Lüfters
nicht ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
•Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie
z. B. Kerzen auf das Gerät.
•Aufgrund der hohen Übergangswiderstände
kann es bei der Verwendung des Kabels mit
12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckverbindung kommen.
Hinweis zur Netztrennung
•Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das
Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. der
Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem
Kfz-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Bordnetz zu trennen, muss der 12 V
Kfz-Stecker aus der 12 V Bordsteckdose gezogen werden.
Verletzungsgefahr!
•Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und
Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren von Elektrogeräten.
•Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
Technische Daten
DC Eingang
Spannung:12 V
maximale Spannung:15,5 V
maximale Stromaufnahme: 20 A
Unterlastalarm:bei 10,6 ± 0,3 V
Unterlastabschaltung:bei 10 ± 0,3 V
Überlastabschaltung:bei 16 ± 0,5 V
AC Ausgang
Spannung:220-240 V ~50 Hz
Ausgangsstrom:0,65 A
Dauerleistung:150 W (> 4 h) /
170 W (30 min)
Spitzenleistung:300 W (0,1 s)
Wirkungsgrad:ca. 85 %
Ausgangswellenform:modifizierter Sinus
Überlastschutz:200 W (+/- 5%)
Temperatur Abschaltung: 65°C (bei 50 W
+/- 5% Belastung)
Sicherungen
Spannungswandler:20 A Kfz-Flachsicherung
Fehlerstromschutzabschaltung
Abschaltung
bei Fehlerströmen:>3 mA
Allgemeine Daten
Abmessungen (ohne Kfz-Stecker)
(L x B x H): 185 x 73 x 58 mm
Gewicht:ca. 470 g
Betriebstemperatur:5...40°C
Betriebsfeuchtigkeit:0 - 80 %
(rel. Luftfeuchte -
keine Kondensation)
Technische Änderungen vorbehalten!
- 21 -
Page 24
Bedienelemente
Lüfter (auf der Rückseite)
q
12 V Kfz-Stecker
w
Ein-/Ausschalter
e
Wechselstromsteckdose
r
Betriebs-LED/Überlastanzeige
t
Inbetriebnahme
Auspacken
1. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Folien.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie
folgt berechnet werden:
Beispiel
Die Spannungsquelle sollte also mindestens
14,7 A liefern.
Achtung!
Schließen Sie den Spannungswandler niemals
an ein 24 V Bordnetz an. Das Gerät wird ansonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an
eine Spannungsquelle mit einer Nominalspannung von 12 V angeschlossen werden.
Lieferumfang prüfen
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle
Beschädigungen.
-Spannungswandler mit 12 V Kfz-Stecker
-Diese Bedienungsanleitung
Hinweise zum Betrieb
Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über den
Spannungswandler, muss an der 12 V Bordsteckdose
eine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen.
Die Spannungsquelle der 12 V Bordsteckdose kann
etwa eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte
Gleichstromversorgung wie etwa eine Akkustation
sein.
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Spannungswandlers, ob die Spannungsquelle ausreichend Strom für
den Betrieb liefert.
Aufstellen
•Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen
und flachen Oberfläche positioniert werden.
Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswandler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation
verbleibt.
•Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters muss
ein Abstand von 50 cm eingehalten werden.
Betrieb in einem Fahrzeug
Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug betreiben, stellen Sie sicher, das die Installation Sie nicht bei den Fahraufgaben behindert. Verlegen Sie daher Kabel so, dass Sie nicht mit
beweglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berührung kommen oder die Sicht behindern können.
Hinweis:
Der Spannungswandler kann auch bei ausgeschaltetem Motor betrieben werden. Beachten
Sie jedoch, dass der Spannungswandler eventuell
während eines Startvorgangs nicht funktioniert.
- 22 -
Page 25
Anschluss an eine Spannungsquelle
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des
Spannungswandlers an eine Spannungsquelle,
dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der
Position 0 steht.
•Schalten Sie den Spannungswandler ein, in-
dem Sie den Ein-/Ausschalter in die Position I
stellen. Die Betriebs-LED/Überlastanzeige
leuchtet grün, wenn der Spannungswandler
einwandfrei funktioniert.
•Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende
Gerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Signalton zu hören.
•Stecken Sie den 12 V Kfz-Stecker in eine 12 V
Bordsteckdose.
Achtung!
Verwenden Sie den Spannungswandler nicht in
Fahrzeugen, deren Pluspol mit der Fahrzeugkarosserie bzw. dem Chassis verbunden ist.
Die 12 V Bordsteckdose muss innen positiv gepolt sein. Verwenden Sie den Spannungswandler
nicht an 12 V Bordsteckdosen, die positiv geerdet sind. Das Gerät wird ansonsten beschädigt.
Anschluss und Betrieb einer
Last/eines Geräts
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss einer
Last/eines Geräts an den Spannungswandler,
dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Position 0 steht.
Vergewissern Sie sich, dass die Leistung der an
den Spannungswandler anzuschließenden
Last/des zu betreibenden Geräts nicht die in
den technischen Daten des Spannungswandlers angegebene Dauerleistung übersteigt.
•Schließen Sie den Stecker der anzuschließenden Last/des zu betreibenden Geräts an die
220 - 240 V Steckdose des Spannungswandlers an. Schalten Sie jetzt noch nicht die
Last/das zu betreibende Gerät ein!
Hinweis:
Wenn ein Signalton zu hören ist und die Betriebs-LED/Überlastanzeige rot leuchtet, ist die
Eingangsspannung zu niedrig, oder die Leistung der an den Spannungswandler angeschlossenen Last/des Geräts ist zu hoch.
Achtung!
Der Spannungswandler verfügt über eine Fehlerstromschutzabschaltung, die bei Fehlerströmen >3mA an den Schutzkontakten der
220-240 V-Steckdose den Spannungswandler
abschaltet. Sollte dies passieren, entfernen Sie
sofort das an den Spannungswandler angeschlossene Gerät und schließen Sie es auf
keinen Fall mehr an eine Stromversorgung an!
Das Gerät ist defekt und muss von einem Fachmann untersucht und ggf. repariert werden,
bevor es wieder in Betrieb genommen werden
kann!
- 23 -
Page 26
Hinweise zum Betrieb von
Geräten
Allgemeine Hinweise
Üblicherweise finden Sie auf dem Typenschild von
Geräten eine Angabe über den Stromverbrauch in
Ampere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W).
Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die maximale Stromaufnahme nicht höher als 0,65 A und die maximale Dauerleistung nicht mehr als 150 W beträgt.
•Lasten mit einem hohen Innenwiderstand können
sehr gut über den Spannungswandler betrieben
werden, Lasten mit einem niedrigen Innenwiderstand hingegen wie z. B. Heiz- und Kochgeräte
besitzen eine zu hohe Leistungsaufnahme in
Watt.
•Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereogeräte (Geräte mit einer Spule oder einem
Transformator) erfordern oft einen vielfach höheren Einschaltstrom als Widerstandslasten mit der
selben angegebenen Leistungsaufnahme in
Watt. Fernsehgeräte erfordern beim Einschalten
ein Vielfaches der auf dem Typenschild angegebenen Leistungaufnahme.
Hierdurch kann es erforderlich sein, den Spannungswandler mehrmals ein- und auszuschalten,
um ein Fernsehgerät einschalten zu können.
•Die meisten hitzeerzeugenden Geräte, wie
etwa Haartrockner, Bügeleisen oder Heizlüfter
können nicht über den Spannungswandler betrieben werden, da die Leistungsaufnahme dieser Geräte über der Ausgangsleistung des
Spannungswandlers liegt.
•Bei Unklarheiten halten Sie bitte Rücksprache
mit dem Hersteller des angeschlossenen
Gerätes.
Signal bei niedriger
Batteriespannung
•Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzeigen, dass die Batterie geladen werden sollte.
Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet
weiterhin grün.
•Wenn die Batteriespannung unter 10 V sinkt,
schaltet sich der Spannungswandler ab und
die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet rot.
Allgemeine Fehlerbehandlung
Elektrowerkzeuge
•Wenn sich ein Elektrowerkzeug nicht einschalten lässt oder das Werkzeug nur für kurze Zeit
startet, schalten Sie den Spannungswandler
bei eingeschaltetetem Elektrowerkzeug mehrmals ein und aus.
Fernsehgeräte
•Der Spannungswandler ist abgeschirmt und
gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendern
kann es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstörungen kommen.
•Positionieren Sie den Spannungswandler in
diesem Fall soweit wie möglich entfernt von
Fernseher, Antennenkabel und Antenne.
•Richten Sie den Spannungswandler, den Fernseher, das Antennenkabel und die Antenne zueinander aus, bis der Empfang sich bessert.
•Verwenden Sie nach Möglichkeit ein hochwertiges, abgeschirmtes Antennenkabel.
- 24 -
Page 27
Audioanlagen
•Einige Audio/Videoanlagen geben einen Brummton über die Lautsprecher aus, wenn Sie über den
Spannungswandler betrieben werden. Dies liegt
daran, dass diese Geräte die modifizierte Sinuswelle des Spannungswandlers nicht filtern können
und ist kein Defekt des Spannungswandlers.
Fehlerbehebung
Niedrige Ausgangsspannung
Mögliche Ursache und Abhilfe:
•Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen
Daten angegebene maximale Belastung nicht
mehr überschreitet.
•Die Eingangsspannung liegt unter 11 V. Halten
Sie die Eingangsspannung des Spannungswandlers über 11 V, um die Ausgangsleistung
konstant zu halten.
•Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit die
12 V Bordsteckdose mit Strom versorgt wird.
Schalten Sie die Zündung ein bzw. in die Position I.
•Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen
Daten angegebene maximale Belastung nicht
mehr überschreitet.
•Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie,
bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für
ausreichenden Belüftungsabstand. Achten Sie
darauf, dass die angeschlossene Last nicht dauerhaft die maximale Belastung überschreitet, um
ein erneutes Überhitzen zu vermeiden.
•Die Gerätesicherung ist durchgebrannt. Wenden Sie sich an den Service, um das Gerät
wieder in Stand setzen zu lassen. Vergewissern
Sie sich, dass der Spannungswandler mit der
richtigen Polarität an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Signal für niedrige Batteriespannung
ertönt immer wieder
Mögliche Ursache und Abhilfe:
•Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie.
•Unzureichende Spannungs- oder Stromversorgung. Überprüfen Sie den Zustand von 12 V
Bordsteckdose und 12 V Kfz-Stecker und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
Keine Ausgangsleistung
Mögliche Ursache und Abhilfe:
•Der Spannungswandler ist nicht vollständig
aufgewärmt. Schalten Sie den Spannungswandler ein und wieder aus, bis das an den
Spannungswandler angeschlossene Gerät mit
Strom versorgt wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, um das Gerät einschalten zu können.
- 25 -
Page 28
Reinigung
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag:
• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Gehäuse dringen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Spannungswandler aus der 12 V Bordsteckdose.
Entfernen Sie auch ein an den Spannungswandler angeschlossenes Gerät.
Reinigen des Gehäuses:
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin,
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen!
Falls die Lüftungsschlitze verstaubt sein sollten, reinigen Sie diese mit einem weichen Pinsel.
Entsorgung
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 26 -
Page 29
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.