Instructions D’utilisation &
Consignes De Sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L'uso E La
Sicurezza
Instrucciones De Funcionamiento
Y Seguridad
www.tritontools.com
Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary
for safe and effective operation of this product.
Please read this manual to make sure you get the full benefit of its unique design.
Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand the
instructions.
PARTS LIST
A. U- Frame (1)B. Winder Assembly (1)
CONTENTS
Symbols 2
Parts List 3
Safety 4
Assembly 5
Warranty 6
E. Chassis Hook
Series 2000 (1)
I. Nyloc Nut (4)
F. Chassis Hook
MK3 (1)
3
J.
⁄16" x 7⁄8"
Phillips Screw (2)
G. M4 x 30mm
Phillips Screw (3)
K. Washer (6)L. M6 x 16mm
C. Winder Handle (1)
D. Top Saddle (1)
H. M4 x 25mm
Phillips Screw (1)
Phillips Screw (2)
SYMBOLS
Always wear ear, eye and respiratory
protection.
GBGB
Do not use before viewing
and understanding the full operating instructions
23
Contents / SymbolsParts List
Instruction warning.
N. Bearing Assemblies (2)
M. M4 x 10mm
Phillips Screw (3)
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING. Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions my result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save these instructions for future use.
1. WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
loss of control.
2. ELECTRICAL SAFETY
WARNING. The rating plate on your tool may
show symbols. These represent important
information about the product or instructions
on its use. Ensure your mains supply voltage is
the same as your tool rating plate voltage.
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce the risk of electric shock.
b. Ensure that extension cables used with this
planer have the right ampere rating for your
planer and are in safe electrical condition.
Completely unwind cable drum extensions to
avoid potential overheating.
c. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
d. Do not abuse the power lead. Never use the
power lead for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep the power lead away
from heat, oil, sharp edges or moving parts.
GBGB
Damaged or entangled leads increase the risk
of electric shock.
e. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock. e. If
operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an extension lead suitable
for outdoor use and a residual current device
(RCD) protected supply to reduce the risk of
3. PERSONAL SAFETY
a. Do not use power tools while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b. Always use safety equipment: wearing eye
protection, hearing protection, dust mask,
gloves, non-slip safety shoes and hard hat,
used in appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c. Wear suitable clothing and footwear. Do not
wear loose clothing, neckties, jewellery, or
other items which may become caught. Wear
non-slip footwear or where appropriate,
footwear with protective toe caps. Long hair
should be covered or tied back.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
e. Avoid accidental starting. Ensure the switch
is in the ‘Off’ position before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the
switch or connecting to power with the switch
on the ‘On’ position invites accidents.
f. If devices are provided for the collection of
dust particles, ensure these are connected
and properly used. Use of these devices can
reduce dust related hazards.
g. Keep hands away from rotating parts.
h. After long working periods, external metal
parts and accessories may be hot.
i. Do not over-reach. Keep secure footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
4. POWER TOOL USE AND CARE
WARNING. Before connecting a tool to a
power source (mains socket power point
receptacle, outlet, etc.) be sure that the
voltage supply is the same as that specified
on the nameplate of the tool. A power source
with a voltage greater than that specified for
the tool can result in serious injury to the user,
as well as damage to the tool. If in doubt, do
not plug in the tool. Using a power source with
a voltage less than the nameplate rating is
harmful to the motor.
a. Using the correct power tool for your
application will be safer and produce better
results at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the ‘On/Off’
switch is not working correctly. Power tools
that cannot be controlled by the switch are
dangerous and must be repaired prior to use.
c. Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Do not force the tool, or use it for a purpose
for which it was not designed, let it work at
a reasonable speed. Overloading will occur if
too much pressure is applied, and the motor
slows, resulting in a poor quality result and
possible damage to the motor.
e. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users. Store power tools out of
reach of children, and do not allow persons
who are unfamiliar with the product or these
instructions to operate the power tool.
ASSEMBLY
Assembly
Release the clamp knobs and remove the saw
from the chassis. Place the chassis upside
down on a flat working surface.
Step 1
Using a Phillips screwdriver remove the
steel bolt and two sets of bearings (with red
spacers) from the rear of the chassis. Retain
the M4 screws and flange nuts for use in Step
4. Fit the bearings (N) (without their red plastic
spacers) to the U-frame (A), using the
7
⁄8" Phillips screws (J) supplied.
Step 2
Loosen the two bearings at the front of the
chassis and rotate them 180° (with the
locating tabs pointing the opposite way).
Re-tighten.
Step 3
Fit the U-frame (tabs upwards) to the slide
chassis using the M6 x 16mm Phillips screws
(L) and 6 washers (K). Note that the chassis
and U-frame are spaced apart by two washers
on each side. Do not over tighten.
3
⁄16" x
electric shock.
45
General Safety InstructionsGeneral Safety Instructions / Assembly
f. Maintain power tools. Check for misalignment,
binding or breakage of moving parts, and any
other condition that may affect the operation
of the power tool. If damaged, have the power
tool repaired before use. Accidents are caused
by poorly maintained power tools.
g. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
h. Use the power tool, accessories and tool
bits in accordance with these instructions
and in the manner intended for the particular
type of power tool, taking into account the
working conditions and the work to be carried
out. Failure to use the tool for its intended
purposes could result in a hazardous situation
and may invalidate the warranty.
5. SERVICE
a. Servicing of your power tool must be carried
out by a qualified technician, using only
identical replacement parts, ensuring that
safety of the power tool is maintained.
Step 4
Attach the bracket on the winder assembly (B)
on the inside of the U-shaped cut-out at the
rear of the chassis using the three M4 x 10mm
Phillips screws retained from Step 1.
Step 5
Attach the U-frame to the winder assembly
by fastening the top saddle (D) into position
using the M4 x 30mm Phillips screws (G), M4
x 25mm Phillips screw (H) and nyloc nuts (I).
Fully tighten the three longer screws, but only
tighten the shorter screw to a point where the
saddle is firm yet still free to pivot on the tube.
Step 6
Push-fit the appropriate chassis hook (E or F
depending on your Workcentre) on the tube of
the U-frame, as shown.
Step 7
Clamp the saw back into the chassis and
fit the chassis to the Workcentre in the rip
position. Slide the chassis half-way along
the bearing channels and while lowering
the tabletop ensure that the rear brace on
the underside of the table locates in the
chassis hook. You may need to slide the hook
sideways along the tube until it is clear of any
table protrusions. Mark the bearing channels
at this location to aid in future set-ups. Lock
down the tabletop.
Step 8
Check the alignment of the saw and make
any required adjustments as outlined in the
Workcentre or Slide Chassis instructions. Set
the saw to full depth and carry out some test
cuts.
Operation
With the saw set at full depth, push-fit the
winder handle (C)
through the saw slot
and into the hex hole
on the top of the
winder mechanism.
If a dust bag is fitted,
punch a hole through it
using the shaft of the winder handle. Use the
winder handle to set the required cut depth in
the table saw mode, as shown.
WARRANTY
To register your guarantee visit our web site at
www.tritontools.com* and enter your details.
Your details will be included on our mailing list
(unless indicated otherwise) for information on future
releases. Details provided will not
be made available to any third party.
PURCHASE RECORD
GB
Date of Purchase: ___ / ___ / ____
Model: WCA390
Retain your receipt as proof of purchase
Remove it before
attempting any cuts. In
the crosscut mode, set
your cut depth using
the thumb-wheel, as
shown.
When not in use the
winder handle can
be stored by its clip
in the table height
adjustment slot on the
Workcentre end panel.
Triton Precision Power Tools guarantees to
the purchaser of this product that if any part
proves to be defective due to faulty materials
or workmanship within 12 MONTHS from the
date of original purchase, Triton will repair, or
at its discretion replace, the faulty part free of
charge.
This guarantee does not apply to commercial
use nor does it extend to normal wear and
tear or damage as a result of accident, abuse
or misuse.
* Register online within 30 days.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u
Lees deze handleiding a.u.b. om ervoor te zorgen dat u optimaal profiteert van alle mogelijkheden.
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding
nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
A. U-frame (1)
B. Hoogtedraaiset (1)
C. Draaihendel (1)
D. Zadel (1)
E. Chassishaak Serie 2000 (1)
F. Chassishaak MK3 (1)
G. M4 x 30mm kruiskopschroef (3)
Gebruik niet alvorens en begrijpend
de volledige werkende instructies
te bekijken
I. Nyloc moer (4)
J.
K. Sluitring (6)
L. M6 x 16mm kruiskopschroef (2)
M. M4 x 10mm kruiskopschroef (3)
O. Lagerinrichtingen (2)
Instructie waarschuwing.
3
⁄16" x 7⁄8" kruiskopschroef (2)
GARANTIE
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze
website op www.tritontools.com* en voert u uw
gegevens in.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist
(tenzij u anders aangeeft) voor informatie over nieuwe
producten. De ingevulde gegevens worden aan geen
enkele andere partij beschikbaar gesteld.
AANKOOPGEGEVENS
Datum van aankoop: ___ / ___ / ____
Model: WCA390
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs
Triton Precision Power Tools garandeert
de koper van dit product dat indien een
onderdeel defect is vanwege fouten in
materiaal of uitvoering binnen 12 MAANDEN
na de datum van de oorspronkelijke aankoop,
Triton het defecte onderdeel gratis repareert
of, naar eigen inzicht, vervangt.
Deze garantie heeft geen betrekking op
commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot
normale slijtage of schade ten gevolge van
een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
* Registreer online binnen 30 dagen.
Algemene voorwaarden van toepassing.
Dit heeft geen invloed op uw statutaire
rechten
NL
6
Assembly / Warranty
Inhoud / Symbolen / Onderdelenlijst / Garantie
7
VEILIGHEID
WAARSCHUWING. Lees alle
veiligheidsmeldingen en alle instructies.
Het niet navolgen van alle
waarschuwingen en instructies kan
resulteren in een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
later.
De term "elektrisch gereedschap" in alle
hieronder vermelde waarschuwingen hebben
betrekking op gereedschap dat ofwel op het
lichtnet werkt (via een stroomsnoer) of op
batterijen (snoerloos).
1. Werkplaatsveiligheid
a. Houd het werkgebied schoon en zorg voor
een goede verlichting. Rommelige en donkere
ruimtes leiden vaak tot ongelukken.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in
explosieve omgevingen, zoals bijvoorbeeld
in de aanwezigheid van ontvlambare
vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof
of de dampen kunnen ontsteken.
c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt
wanneer u elektrisch gereedschap bedient.
Door afleiding kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2. Veiligheid met betrekking tot elektriciteit
a. De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten overeenkomen met het stopcontact.
U mag op geen enkele manier de stekker
aanpassen. Gebruik geen adapterstekkers
bij geaard elektrisch gereedschap. Met
het gebruik van ongewijzigde stekkers en
bijpassende stopcontacten wordt het risico op
een elektrische schok verminderd.
b. Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten. Het risico op een
elektrische schok neemt toe als uw lichaam
geaard is.
c. Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt,
NLNL
neemt het risico op een elektrische schok toe.
d. Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer
nooit om te dragen, te trekken of om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd
het snoer verwijderd van hitte, olie, scherpe
randen en bewegende delen. Met beschadigde
of in de knoop geraakte snoeren neemt het
risico op een elektrische schok toe.
e. Wanneer u elektrisch gereedschap buiten
gebruikt, maak dan gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik
buitenshuis. Het gebruik van een snoer
dat geschikt is voor gebruik buitenshuis
vermindert het risico op een elektrische
schok.
f. Als elektrische gereedschap toch in een
vochtige omgeving moet worden gebruikt,
beveilig de stroomvoorziening dan met
een reststroombreker. Het gebruik van een
reststroombreker vermindert het risico op een
elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, houd uw aandacht bij uw werk
en gebruik uw gezond verstand wanneer
u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik
het elektrisch gereedschap niet wanneer u
vermoeid bent of onder invloed van drugs,
alcohol of medicijnen. Eén moment van
onoplettendheid tijdens het bedienen van
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
b. Maak gebruik van veiligheidsuitrusting.
Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van
veiligheidsvoorzieningen zoals stofmaskers,
slipvrije veiligheidsschoenen, helmen en
gehoorbescherming indien van toepassing
vermindert het risico van persoonlijk letsel.
c. Vermijd dat het per ongeluk wordt gestart. Stel
vast dat de schakelaar in de uit-stand staat
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Het dragen van elektrisch gereedschap met
uw vinger op de schakelaar of het aansluiten
op de stroom van elektrisch gereedschap
met de schakelaar ingeschakeld kan tot
ongelukken leiden.
d. Verwijder alle stel- of moersleutels voordat
u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een
moer- of stelsleutel die zich op een draaiend
onderdeel van het elektrische gereedschap
bevindt, kan persoonlijk letsel veroorzaken.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans
staan. Zo houdt u meer controle over het
elektrisch gereedschap in onverwachte
situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden. Houd uw
haar, kleding en handschoenen weg van
bewegende delen. Losse kleding, sieraden
en lang haar kan in bewegende onderdelen
verward raken.
g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit
deze dan aan en gebruik deze op de juiste
wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan
het risico op stofgerelateerde ongelukken
verminderen.
4. Gebruik en verzorging van elektrisch
gereedschap
a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor
het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt
elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger
op de snelheid waarvoor het is ontworpen.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet
als de schakelaar het apparaat niet in- en
uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet
bediend kan worden met de schakelaar is
gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen verandert, accessoires verwisselt
of het gereedschap opbergt. Dergelijke
voorzorgsmaatregelen verminderen het
risico op het per ongeluk starten van het
gereedschap.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in
gebruik is buiten bereik van kinderen op
en laat mensen die niet bekend zijn met
het elektrische gereedschap of met deze
instructies het elektrische gereedschap niet
bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk
in de handen van onervaren gebruikers.
e. Haal altijd de stekker van het elektrisch
gereedschap uit het stopcontact indien u dit
onbeheerd achterlaat. Dergelijke preventieve
veiligheidsmaatregelen verminderen het risico
op het per ongeluk starten van het elektrische
gereedschap door ongeoefende gebruikers.
f. Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer
op foutieve uitlijning of het vastslaan van
bewegende delen, gebroken onderdelen
en elke andere afwijking die de werking
van het elektrische gereedschap zou
kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische
gereedschap beschadigd is, moet u het laten
repareren voordat u het weer gebruikt. Veel
ongelukken worden veroorzaakt door slecht
onderhouden elektrisch gereedschap.
g. Houd zaaggereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden en goed geslepen
zaaggereedschap slaat minder snel vast en is
gemakkelijker te bedienen.
h. Gebruik het elektrische gereedschap, de
accessoires en onderdelen etc. volgens
deze instructies en zoals is bedoeld voor
elk specifiek type elektrisch gereedschap,
en houd daarbij rekening met de
werkomstandigheden en het uit te voeren
werk. Gebruik van elektrisch gereedschap
voor werkzaamheden die verschillen van die
waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden
tot een gevaarlijke situatie.
5. Onderhoud
a. Laat uw elektrische gereedschap onderhouden
door een gekwalificeerde vakman en gebruik
alleen identieke vervangende onderdelen. Zo
bent u er zeker van dat de veiligheid van het
elektrische gereedschap gewaarborgd blijft
89
VeiligheidVeiligheid
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.