Triton WCA 390 User Manual [en, de, es, fr, it]

Blade Height Winder Kit
WCA 390
Operating and Safety Instruction
Bedienings- en veiligheids­voorschriften
Instructions D’utilisation & Consignes De Sécurité
Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L'uso E La Sicurezza
Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
www.tritontools.com
Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary
for safe and effective operation of this product.
Please read this manual to make sure you get the full benefit of its unique design.
Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand the
instructions.
PARTS LIST
A. U- Frame (1) B. Winder Assembly (1)
CONTENTS
Symbols 2 Parts List 3 Safety 4 Assembly 5 Warranty 6
E. Chassis Hook
Series 2000 (1)
I. Nyloc Nut (4)
F. Chassis Hook
MK3 (1)
3
J.
16" x 7⁄8"
Phillips Screw (2)
G. M4 x 30mm
Phillips Screw (3)
K. Washer (6) L. M6 x 16mm
C. Winder Handle (1)
D. Top Saddle (1)
H. M4 x 25mm
Phillips Screw (1)
Phillips Screw (2)
SYMBOLS
Always wear ear, eye and respiratory protection.
GB GB
Do not use before viewing and understanding the full operating instructions
2 3
Contents / Symbols Parts List
Instruction warning.
N. Bearing Assemblies (2)
M. M4 x 10mm
Phillips Screw (3)
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions my result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save these instructions for future use.
1. WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause loss of control.
2. ELECTRICAL SAFETY WARNING. The rating plate on your tool may
show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Ensure your mains supply voltage is the same as your tool rating plate voltage.
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
b. Ensure that extension cables used with this
planer have the right ampere rating for your planer and are in safe electrical condition. Completely unwind cable drum extensions to avoid potential overheating.
c. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
d. Do not abuse the power lead. Never use the
power lead for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the power lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
GB GB
Damaged or entangled leads increase the risk of electric shock.
e. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. e. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an extension lead suitable for outdoor use and a residual current device (RCD) protected supply to reduce the risk of
3. PERSONAL SAFETY
a. Do not use power tools while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b. Always use safety equipment: wearing eye
protection, hearing protection, dust mask, gloves, non-slip safety shoes and hard hat, used in appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Wear suitable clothing and footwear. Do not
wear loose clothing, neckties, jewellery, or other items which may become caught. Wear non-slip footwear or where appropriate, footwear with protective toe caps. Long hair should be covered or tied back.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Avoid accidental starting. Ensure the switch
is in the ‘Off’ position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or connecting to power with the switch on the ‘On’ position invites accidents.
f. If devices are provided for the collection of
dust particles, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust related hazards. g. Keep hands away from rotating parts. h. After long working periods, external metal
parts and accessories may be hot. i. Do not over-reach. Keep secure footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
4. POWER TOOL USE AND CARE WARNING. Before connecting a tool to a
power source (mains socket power point
receptacle, outlet, etc.) be sure that the
voltage supply is the same as that specified
on the nameplate of the tool. A power source
with a voltage greater than that specified for
the tool can result in serious injury to the user,
as well as damage to the tool. If in doubt, do
not plug in the tool. Using a power source with
a voltage less than the nameplate rating is
harmful to the motor.
a. Using the correct power tool for your
application will be safer and produce better results at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the ‘On/Off’
switch is not working correctly. Power tools that cannot be controlled by the switch are dangerous and must be repaired prior to use.
c. Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing accessories or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Do not force the tool, or use it for a purpose
for which it was not designed, let it work at a reasonable speed. Overloading will occur if too much pressure is applied, and the motor slows, resulting in a poor quality result and possible damage to the motor.
e. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users. Store power tools out of reach of children, and do not allow persons who are unfamiliar with the product or these instructions to operate the power tool.
ASSEMBLY
Assembly
Release the clamp knobs and remove the saw from the chassis. Place the chassis upside down on a flat working surface.
Step 1
Using a Phillips screwdriver remove the steel bolt and two sets of bearings (with red spacers) from the rear of the chassis. Retain the M4 screws and flange nuts for use in Step
4. Fit the bearings (N) (without their red plastic spacers) to the U-frame (A), using the
7
8" Phillips screws (J) supplied.
Step 2
Loosen the two bearings at the front of the chassis and rotate them 180° (with the locating tabs pointing the opposite way). Re-tighten.
Step 3
Fit the U-frame (tabs upwards) to the slide chassis using the M6 x 16mm Phillips screws (L) and 6 washers (K). Note that the chassis and U-frame are spaced apart by two washers on each side. Do not over tighten.
3
16" x
electric shock.
4 5
General Safety Instructions General Safety Instructions / Assembly
f. Maintain power tools. Check for misalignment,
binding or breakage of moving parts, and any other condition that may affect the operation of the power tool. If damaged, have the power tool repaired before use. Accidents are caused by poorly maintained power tools.
g. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
h. Use the power tool, accessories and tool
bits in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be carried out. Failure to use the tool for its intended purposes could result in a hazardous situation and may invalidate the warranty.
5. SERVICE
a. Servicing of your power tool must be carried
out by a qualified technician, using only identical replacement parts, ensuring that safety of the power tool is maintained.
Step 4
Attach the bracket on the winder assembly (B) on the inside of the U-shaped cut-out at the rear of the chassis using the three M4 x 10mm Phillips screws retained from Step 1.
Step 5
Attach the U-frame to the winder assembly by fastening the top saddle (D) into position using the M4 x 30mm Phillips screws (G), M4 x 25mm Phillips screw (H) and nyloc nuts (I). Fully tighten the three longer screws, but only tighten the shorter screw to a point where the saddle is firm yet still free to pivot on the tube.
Step 6
Push-fit the appropriate chassis hook (E or F depending on your Workcentre) on the tube of the U-frame, as shown.
Step 7
Clamp the saw back into the chassis and fit the chassis to the Workcentre in the rip position. Slide the chassis half-way along the bearing channels and while lowering the tabletop ensure that the rear brace on the underside of the table locates in the
chassis hook. You may need to slide the hook sideways along the tube until it is clear of any table protrusions. Mark the bearing channels at this location to aid in future set-ups. Lock down the tabletop.
Step 8
Check the alignment of the saw and make any required adjustments as outlined in the Workcentre or Slide Chassis instructions. Set the saw to full depth and carry out some test cuts.
Operation
With the saw set at full depth, push-fit the winder handle (C) through the saw slot and into the hex hole on the top of the winder mechanism. If a dust bag is fitted, punch a hole through it using the shaft of the winder handle. Use the winder handle to set the required cut depth in the table saw mode, as shown.
WARRANTY
To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases. Details provided will not be made available to any third party.
PURCHASE RECORD
GB
Date of Purchase: ___ / ___ / ____ Model: WCA390
Retain your receipt as proof of purchase
Remove it before
attempting any cuts. In
the crosscut mode, set
your cut depth using
the thumb-wheel, as
shown.
When not in use the
winder handle can
be stored by its clip
in the table height
adjustment slot on the
Workcentre end panel.
Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 12 MONTHS from the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days. Terms & conditions apply. This does not affect your statutory rights
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u
Lees deze handleiding a.u.b. om ervoor te zorgen dat u optimaal profiteert van alle mogelijkheden.
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding
nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
hebben gelezen en volledig hebben begrepen
INHOUD
Symbolen 7 Onderdelenlijst 7 Garantie 7 Veiligheid 8 Montage 10
SYMBOLEN
Draag altijd oor-, oog- en luchtwegenbescherming.
ONDERDELENLIJST
A. U-frame (1) B. Hoogtedraaiset (1) C. Draaihendel (1) D. Zadel (1) E. Chassishaak Serie 2000 (1) F. Chassishaak MK3 (1) G. M4 x 30mm kruiskopschroef (3)
Gebruik niet alvorens en begrijpend de volledige werkende instructies te bekijken
I. Nyloc moer (4) J. K. Sluitring (6) L. M6 x 16mm kruiskopschroef (2) M. M4 x 10mm kruiskopschroef (3) O. Lagerinrichtingen (2)
Instructie waarschuwing.
3
16" x 7⁄8" kruiskopschroef (2)
GARANTIE
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij beschikbaar gesteld.
AANKOOPGEGEVENS
Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ Model: WCA390
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs
Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 12 MAANDEN na de datum van de oorspronkelijke aankoop, Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
* Registreer online binnen 30 dagen. Algemene voorwaarden van toepassing. Dit heeft geen invloed op uw statutaire
rechten
NL
6
Assembly / Warranty
Inhoud / Symbolen / Onderdelenlijst / Garantie
7
VEILIGHEID
WAARSCHUWING. Lees alle
veiligheidsmeldingen en alle instructies. Het niet navolgen van alle waarschuwingen en instructies kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor later.
De term "elektrisch gereedschap" in alle hieronder vermelde waarschuwingen hebben betrekking op gereedschap dat ofwel op het lichtnet werkt (via een stroomsnoer) of op batterijen (snoerloos).
1. Werkplaatsveiligheid
a. Houd het werkgebied schoon en zorg voor
een goede verlichting. Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in
explosieve omgevingen, zoals bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen ontsteken.
c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt
wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Veiligheid met betrekking tot elektriciteit
a. De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten overeenkomen met het stopcontact. U mag op geen enkele manier de stekker aanpassen. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap. Met het gebruik van ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten wordt het risico op een elektrische schok verminderd.
b. Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard is.
c. Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt,
NL NL
neemt het risico op een elektrische schok toe.
d. Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer
nooit om te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer verwijderd van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. Met beschadigde of in de knoop geraakte snoeren neemt het
risico op een elektrische schok toe.
e. Wanneer u elektrisch gereedschap buiten
gebruikt, maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok.
f. Als elektrische gereedschap toch in een
vochtige omgeving moet worden gebruikt, beveilig de stroomvoorziening dan met een reststroombreker. Het gebruik van een reststroombreker vermindert het risico op een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, houd uw aandacht bij uw werk
en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
b. Maak gebruik van veiligheidsuitrusting.
Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van veiligheidsvoorzieningen zoals stofmaskers, slipvrije veiligheidsschoenen, helmen en gehoorbescherming indien van toepassing vermindert het risico van persoonlijk letsel.
c. Vermijd dat het per ongeluk wordt gestart. Stel
vast dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken leiden.
d. Verwijder alle stel- of moersleutels voordat
u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan persoonlijk letsel veroorzaken.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans
staan. Zo houdt u meer controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen weg van
bewegende delen. Losse kleding, sieraden en lang haar kan in bewegende onderdelen verward raken.
g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stofgerelateerde ongelukken verminderen.
4. Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op de snelheid waarvoor het is ontworpen.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet
als de schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen verandert, accessoires verwisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het gereedschap.
d. Berg elektrisch gereedschap dat niet in
gebruik is buiten bereik van kinderen op en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e. Haal altijd de stekker van het elektrisch
gereedschap uit het stopcontact indien u dit onbeheerd achterlaat. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap door ongeoefende gebruikers.
f. Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer
op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
g. Houd zaaggereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden en goed geslepen zaaggereedschap slaat minder snel vast en is
gemakkelijker te bedienen.
h. Gebruik het elektrische gereedschap, de
accessoires en onderdelen etc. volgens deze instructies en zoals is bedoeld voor elk specifiek type elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
5. Onderhoud
a. Laat uw elektrische gereedschap onderhouden
door een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangende onderdelen. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft
8 9
Veiligheid Veiligheid
Loading...
+ 10 hidden pages