TriStar SA-2145 User Manual

www.tristar.eu
SA-2145
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská příručka IT Manuale utente PL Instrukcja obsługi PT Manual de utilizador RO Manual de utilizare SE Användarhandbok EL Εγχειρίδιο χρήστη TR Kullanım kılavuzu
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması
1 2 4
3
1 2
Thermostaat Controle lamp rood Thermostate Control led red Thermostat Témoin lumineux rouge Thermostat Rote Kontrolllampe Termostato Testigo de control rojo Termostato Luce di controllo rossa Termóstato Luz de controlo vermelha Termostat Röd kontrollampa Termostat Crveno signalno svjetlo Termostat Rødt kontrollys Терморегулатор Светлинен индикатор - червен Termosztát Piros jelzőlámpa Termostat Červená kontrolka Termostat Kontrolka czerwona Termostat Bec roşu de control
Θερμοστάτης Κόκκινη λυχνία ελέγχου Sıcaklık ayarı Kırmızı kontrol lambası
3 4
Controle lamp groen Bakplaten met vormpjes Control led green Cooking plates with shapes Témoin lumineux vert Plaques à cuire avec moules Grüne Kontrolllampe Backplatten mit Formen Testigo de control verde Placas de cocción con formas Luce di controllo verde Piastre con forme Luz de controlo verde Placas para cozinhar com formas Grön kontrollampa Kokplattor med former Zeleno signalno svjetlo Grijaće ploče s modelima Grønt kontrollys Kokeplater med former
Светлинен индикатор - зелен Плочи за печене с формички Zöld jelzőlámpa Sütőlapok mintázatokkal
Zelená kontrolka Plotýnky na pečení různých tvarů
Kontrolka zielona Formy do wypieku ciastek o różnych kształtach Bec verde de control Plite pentru gătit, cu forme
Πράσινη λυχνία ελέγχου Πλάκες ψησίματος με σχήματα Yeşil kontrol lambası Şekilli pişirme kalıpları
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz.
Eerste gebruik
Vet de anti aanbaklaag van de bakplaten(nr.4) lichtelijk in met olie of boter. Draai de thermostaat(nr.1) met de klok mee naar de hoogste stand, steek de stekker in het stopcontact en laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen gedurende circa 5 minuten. Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is normaal. Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte en op een stabiele ondergrond. De koekjesmaker is geen speelgoed! Zorg dat dit apparaat niet door minderjarigen wordt gebruikt zonder toezicht van een volwassene. Tijdens het gebruik worden de bakplaten en het omhulsel zeer heet, vermijd ieder contact, u kunt zich ernstig verwonden.
Gebruik
Bereid het deeg bijvoorbeeld volgens bijgaande recepten en steek de stekker in een geaard stopcontact. Het rode lampje(nr.2) licht op en blijft aan. Verwarm het apparaat voor gedurende 5 minuten op de hoogste stand in gesloten toestand. Draai daarvoor de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand. Zodra de temperatuur bereikt is licht het groene lampje(nr.3) op. Open het apparaat en vet beide bakplaten in met wat olie of boter. Let op! De bakplaten zijn zeer heet. Verdeel het deeg gelijkmatig in de vormpjes op de onderste bakplaat. Stel de temperatuur in met de thermostaat naargelang het soort deeg en uw bakwensen. Hoe hoger de thermostaat is ingesteld des te heter de bakplaten worden. Check na circa 3 minuten de gaarheid van het deeg, indien deze al erg bruin is, dient u de thermostaat naar beneden bij te stellen. De baktijd varieert van 5-10 minuten en is afhankelijk van de temperatuur en het soort deeg. Om beschadiging van de anti aanbaklaag te voorkomen dient u geen scherpe voorwerpen te gebruiken om de koekjes van de bakplaat te verwijderen.
Schoonmaken van het apparaat
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen met beide helften open. De bakplaten reinigen met een vochtige doek of een zacht borsteltje. De buitenkant reinigen met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen,een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. Het apparaat niet in de vaatwasmachine plaatsen om te reinigen.
Recepten Grootmoeders zandkoekjes
Benodigde ingrediënten: 300 gram bloem | 150 gram boter | 150 gram suiker | mespuntje zout | 1 zakje vanillesuiker| 2 eieren |
Bereidingswijze: Zeef de bloem en doe het in een mengkom, maak er een kuiltje in voeg 2 gebroken eieren toe. Voeg de suiker en de vanillesuiker toe. Laat de boter zacht worden en voeg dit in stukken toe. Voeg het mespuntje zout toe. Kneed het geheel tot een vast deeg en verdeel het in de vormpjes van de onderste bakplaat.
Speculaas koekjes
Benodigde ingrediënten: 500 gram bloem | 150 gram boter of margarine | 200 gram bruine suiker | 25 gram speculaaskruiden | 5 eetlepels melk | 1 theelepel bakpoeder
Bereidingswijze: Zeef de bloem en doe het in een mengkom,voeg de bruine suiker, het bakpoeder, en de speculaaskruiden toe, meng langzaam de melk bij. Laat de boter zacht worden en voeg dit in stukken toe. Kneed het geheel tot een vast deeg en verdeel het in de vormpjes van de onderste bakplaat.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvaten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.  Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.  Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.  Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Operation and maintenance UK
Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz
First use
Grease the non-stick coating of the baking trays(no.4) slightly with oil or butter. Insert the plug into the wall outlet, turn the thermostat(no.1) clockwise to the highest position and heat the device without content and closed for about 5 minutes.
At the first use the machine can spread some smell and smoke, this is normal. Always place the machine in a well ventilated area and on a stable surface. The biscuit maker is not a toy! Make sure this device is not used by minors without the
supervision of an adult. During use, the baking trays and the shell will become very hot, avoid any contact, you can seriously injure.
Use
Prepare the dough,for example according to the accompanying recipes and plug the device into a grounded outlet. The red LED(no.2) lights up and stays on. Heat the device closed for 5 minutes at the highest position. Turn the thermostat clockwise to the highest position. Once the temperature is reached the green LED(no.3) lights up. Open the device and grease the two baking trays with some oil or butter. Attention! The baking trays are very hot. Divide the dough evenly in the shapes on the lower baking tray. Set the temperature with the thermostat to the type of dough and your wishes. The higher the thermostat is set even hotter are the baking trays. Check after about 3 minutes the baked dough, if it is already very brown, cover the thermostat downwards. The baking time varies from 5-10 minutes, depending on the temperature and the type of dough. To avoid damaging the non-stick coating you should not use sharp objects to remove the cookies from the baking tray.
Cleaning of the device
Unplug the power cord and allow the device to cool both halves open. Clean the baking trays with a damp cloth or a soft brush. Clean the exterior with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or a sanding sponge, which could damage the device. Do not immerse the device in water or another liquid. Do not place the device in the dishwasher to clean.
Recipes
Grandmothers sand biscuits
Required ingredients: 300 grams flour | 150 grams butter | 150 grams sugar | pinch of salt | 1 sachet vanilla sugar | 2 eggs |
Preparation: Sieve the flour and put it in a bowl, make a hollow in it and add the 2 broken eggs. Add the sugar and vanilla sugar. Soften the butter and add it in pieces. Add the pinch of salt. Knead the whole into a dough down and divide in the shapes of the lower baking tray.
Spiced biscuits
Required ingredients: 500 grams flour | 150 grams of butter or margarine | 200 grams of brown sugar | 25 grams speculoos herbs | 5 tablespoon milk | 1 teaspoon baking powder
Preparation: Sieve the flour and put it in a bowl, add the brown sugar, baking powder and spices. Slowly mix in the milk. Soften the butter and add it in pieces. Knead the whole into a dough down and divide in the shapes of the lower baking tray.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.  The appliance must be placed on a stable, level surface.  This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.  After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 73/23/EEC, the protection requirements of the EMC Directive 89/336/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
Première utilisation FR
Graisser légèrement le revêtement anti-adhésif des plateaux de cuisson(no.4) avec de l’huile ou du beurre. Insérer la prise dans une prise murale, tourner le thermostat(no.1) dans le sens horaire sur la position la plus haute et laisser chauffer l’appareil vide et fermé pendant environ 5 minutes.
A la première utilisation, il peut s’échapper de l’appareil un peu d’odeur et de fumée, c’est
normal. Toujours placer la machine dans un endroit bien ventilé et sur une surface stable.
La machine à biscuit n’est pas un jouet! Ne pas laisser des enfants s’en servir sans la surveillance d’un adulte. Pendant l’utilisation, les plateaux de cuisson et les moules deviennent très chauds, éviter tout contact avec, il pourrait s’en suivre de graves blessures.
Utilisation
Préparer la pâte, par exemple d’après les recettes proposées avec l’appareil, et brancher l’appareil dans une prise à la terre. Le témoin rouge(no.2) s’allume. Laisser chauffer l’appareil fermé pendant 5 minutes à la
position la plus haute. Tourner le thermostat dans le sens horaire sur le position la plus haute.
Une fois la température atteinte, le témoin vert(no.3) s’allume. Ouvrir l’appareil et graisser les deux plaques avec un peu d’huile ou de beurre. Attention! Les plateaux de cuisson sont très
chauds. Répartir la pâte en parts égales dans les moules sur le plateau inférieur. Régler la
temperature avec le thermostat selon le type de pâte et selon le goût de l’utilisateur. Plus le
thermostat est élevé, plus les plaques sont chaudes. Vérifier au bout d’environ 3 minutes la pâte en train de cuire: si elle est déjà brunie, baisser le thermostat. Le temps de cuisson varie
de 5 à 10 minutes, selon la température et le type de pâte. Afin d’éviter d’endommager le revêtement anti-adhésif, ne pas utiliser d’objet pointu pour retirer les biscuits des plaques.
Nettoyage de l’appareil
Débrancher le cordon électrique et laisser l’appareil refroidir ouvert. Nettoyer les plaques avec un chiffon humide ou une brosse douce. Nettoyer l’extérieur avec un chiffon humide. Ne
jamais utiliser de nettoyant puissant et abrasif, une éponge métallique ou grattante, qui
pourraient endommager l’appareil. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni autre liquide. Ne pas mettre l’appareil au lave-vaisselle.
Recettes
Petits sablés de grand-mère
Ingredients: 300 grammes de farine | 150 grammes de beurre | 150 grammes de sucre | une pincée de sel | 1 sachet de sucre vanillé | 2 oeufs |
Préparation: Tamiser la farine et la mettre dans un bol, faire un puits au milieu et y casser 2 oeufs. Ajouter le sucre et le sucre vanillé. Ramollir le beurre et l’ajouter coupé en morceaux. Ajouter la pincée de sel. Pétrir pour former une pâte et la répartir dans les moules de la plaque inférieure.
Biscuits aux épices
Ingredients: 500 grammes de farine | 150 grammes de beurre ou de margarine | 200 grammes de sucre
roux | 25 grammes d’épices à speculoos | 5 cuillers à soupe de lait | 1 cuiller à dessert de
levure chimique Préparation:
Tamiser la farine et la mettre dans un bol, ajouter le sucre roux, la levure et les épices. Mélanger doucement dans le lait. Ramollir le beurre et l’ajouter coupé en morceaux. Pétrir pour former une pâte et la répartir dans les moules de la plaque inférieure.
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.  Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.  Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.  Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.  Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.  Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion­Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 73/23/EEC, les exigences de protection de la Directive EMC 89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
Erstanwendung DE
Fetten Sie die Anti-Haftbeschichtung der Backplatten (Nr. 4) leicht mit ein wenig Öl oder Butter ein. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, drehen dann den Thermostat (Nr. 1) auf die höchste Temperatureinstellung und heizen das Gerät für 5 Minuten mit geschlossenen
Platten ohne Inhalt auf.
Bei der ersten Inbetriebnahme können kleine Mengen Rauch und Geruch austreten, was jedoch normal ist.
Das Gerät in einem gut belüfteten Bereich auf eine feste Fläche stellen. Das Waffeleisen ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät
benutzen. Die Backplatten und das Gehäuse werden während des Betriebs sehr heiß. Nicht
anfassen, andernfalls können Sie sich ernsthaft verletzen.
Inbetriebnahme
Bereiten Sie den Teig vor, z. B. entsprechend zu den beiliegenden Rezepten. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die rote LED (Nr. 2) leuchtet auf. Heizen Sie das Gerät bei höchster Temperatureinstellung mit geschlossenen Platten für 5 Minuten vor. Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung. Sobald die Backtemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne LED (Nr. 3) auf. Öffnen Sie das Gerät und fetten die beiden Backplatten mit etwas Öl oder Butter ein. Achtung: Die Backplatten sind sehr heiß. Verteilen Sie den Teig gleichmäßig in den Formen auf der unteren Backplatte. Stellen Sie die Temperatur mit dem Thermostaten je nach Teig und Ihren Vorlieben ein. Je höher der Thermostat eingestellt wird, umso heißer werden die Backplatten. Prüfen Sie nach etwa 3 Minuten den Teig, ob er schon sehr braun ist. Wenn dem so ist, regeln Sie den Thermostat herunter. Die Backzeit liegt zwischen 5 bis 10 Minuten, je nach Temperatur und Teig. Um die Anti-Haftbeschichtung nicht zu beschädigen, entfernen Sie die Waffeln nicht mit spitzen Utensilien von der Backplatte.
Reinigung des Geräts
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät mit geöffneten Backplatten vollständig abkühlen. Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, Stahlwolle oder einen Scheuerschwamm. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie das Gerät niemals in einen Geschirrspüler.
Rezepte
Sandbiskuits nach Großmutters Rezept
Erforderliche Zutaten: 300g Mehl | 150g Butter | 150g Zucker | eine Prise Salz | 1 Tütchen Vanillezucker | 2 Eier |
Vorbereitung: Sieben Sie das Mehl und geben es in eine Schüssel. Machen Sie eine Mulde und geben Sie die 2 Eier hinein. Fügen Sie Zucker und Vanillezucker hinzu. Erwärmen Sie die Butter und geben Sie sie in kleinen Stückchen hinzu. Anschließend geben Sie noch eine Prise Salz hinzu. Verrühren Sie die Teigmasse und verteilen sie in den Formen auf der unteren Backplatte.
Gewürzte Biskuits
Erforderliche Zutaten: 500g Mehl | 150g Butter oder Margarine | 200g brauner Zucker | 25g Spekulatiuskräuter | 5 Esslöffel Milch | 1 Teelöffel Backpulver
Vorbereitung: Sieben Sie das Mehl und geben es in eine Schüssel. Fügen Sie den braunen Zucker, das Backpulver und die Kräuter hinzu. Rühren Sie langsam die Milch unterErwärmen Sie die Butter und geben Sie sie in kleinen Stückchen hinzu.
Verrühren Sie die Teigmasse und verteilen sie in den Formen auf der unteren Backplatte.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anleitungen.  Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.  Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen,
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.  Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.  Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.  Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
Garantie
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg
aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine
Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.  Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit  Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMC­Richtlinie 89/336/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
Antes del Primer Uso ES
Antes de utilizar este aparato por primera vez, engrase la capa antiadherente de las placas de cocción (nº 4) ligeramente con aceite o mantequilla. Enchufe a la toma de corriente, gire el termostato (nº 1) en el sentido de las agujas del reloj hasta el nivel máximo y deje calentar el aparato sin contenido y cerrado durante unos 5 minutos.
La primera vez que utilice este aparato puede desprender algo de olor y humo, esto es normal. Coloque siempre el aparato en un lugar ventilado y sobre una superficie estable.
Esta máquina para hacer galletas no es un juguete. Asegúrese de que el aparato no sea utilizado por un menor sin la supervisión de un adulto. Durante el uso, las placas de cocción y la carcasa están muy calientes, evite cualquier contacto, en caso contrario puede resultar dañado.
Cómo usar esta máquina
Prepare la masa, por ejemplo de acuerdo a las recetas adjuntas y enchufe el aparato a una toma de corriente con toma de tierra. El testigo rojo (nº 2) se ilumina, Caliente el aparato cerrado durante unos 5 minutos al nivel máximo. Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el nivel máximo. El testigo verde (nº 3) se ilumina cuando se alcanza la temperatura. Abra el aparato y engrase las dos placas de cocción con aceite o mantequilla. ¡Cuidado! Las placas de cocción están muy calientes. Divida la masa en porciones iguales en las placas de cocción de la bandeja inferior. Fije la temperatura con el termostato de acuerdo con el tipo de masa y sus preferencias. Cuanto mayor sea la temperatura del termostato más caliente estarán las placas de cocción. Después de aproximadamente 3 minutos, compruebe la cocción de la masa, si ya está dorada, baje el termostato. El tiempo de cocción varía entre 5 y 10 minutos, dependiendo de la temperatura y del tipo de masa. Para evitar dañar la placa antiadherente no utilice objetos afilados para sacar las galletas de las placas de cocción.
Limpieza del dispositivo
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y déjelo abierto para que se enfríen las bandejas. Limpie las placas de cocción con un trapo húmedo o un cepillo suave. Limpie el exterior con un trapo húmedo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, estropajos de aluminio o esponjas abrasivas, que podrían dañar el aparato. No sumerja el aparato en agua u otro líquido. No limpie el aparato en el lavavajillas.
Recetas
Galletas de arena de la Abuela
Ingredientes necesarios: 300 gramos de harina | 150 gramos de mantequilla | 150 gramos de azúcar | una pizca de sal | 1 sobrecito de azúcar de vainilla |2 huevos |
Preparación: En un recipiente tamice la harina, haga un agujero e introduzca en él los dos huevos rotos. Añada el azúcar y el azúcar de vainilla. Ablande la mantequilla y añádala en trozos. Añada la pizca de sal. Amase todo y divida la masa en porciones iguales en las placas de cocción de la bandeja inferior.
Loading...
+ 38 hidden pages