NL Gebruikershandleiding
UK User manual
FR Manuel d'utilisation
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
IT Manuale utente
PT Manual de utilizador
SE Användarhandbok
PL Instrukcja obsługi
2
NL Gebruikershandleiding 4
UK User manual 7
FR Manuel d'utilisation 10
DE Bedienungsanleitung 13
ES Manual de usuario 16
IT Manuale utente 19
PT Manual de utilizador 22
SE Användarhandbok 25
PL Instrukcja obsługi28
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Części opis |
2
3
1 2
Controle lamp groen Controle lamp rood
Control led green Control led red
Voyant lumineux vert Voyant lumineux rouge
Grüne Kontroll-LEDRote Kontroll-LED
Led de control verde Led de control rojo
LED di comando verde LED di comando rosso
Luz de controlo verde Luz de controlo vermelha
Grön kontrollampa Röd kontrollampa
Kontrolka zielona Kontrolka czerwona
3
Veiligheidssluiting
Safety lock
Verrouillage de sécurité
Sicherheitsverschluss
Cierre de seguridad
Coperchio di sicurezza
Fecho de segurança
Säkerhetslås
Blokada bezpieczeństwa
1
4
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm.
vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Eerste gebruik
Vet de anti aanbaklaag van de bakplaten lichtelijk in met olie of boter, steek de stekker in het
stopcontact en laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen gedurende circa 5
minuten. Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is normaal.
Tijdens het gebruik worden de bakplaten en het omhulsel zeer heet, vermijd ieder contact, u
kunt zich ernstig verwonden. Let op ! Brood kan branden.
Gebruik
Open het apparaat door de veiligheidssluiting (nr. 3) te ontgrendelen en vet beide bakplaten in
met wat olie of boter. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Het groen controle
lampje(nr. 1) en het rode controlelampje (nr. 2) lichten op en blijven aan. Verwarm het
apparaat voor in gesloten toestand, indien het groene controle lampje (nr. 1) is gedoofd is het
apparaat klaar voor gebruik. Let op! De bakplaten zijn zeer heet.
Plaats de ingrediënten voor de tosti op de volgende manier op de onderste bakplaten;
Eerst een boterham, dan het beleg en ten slotte nog een boterham. Sluit het apparaat (druk de
platen hierbij niet te stevig op elkaar) en vergrendel de grillplaten met de veiligheidssluiting
(nr. 3). Bij het sluiten van het apparaat kan wat stoom vrijkomen. Wees voorzichtig dat u zich
hieraan niet brandt. Na ongeveer 2 à 3 minuten is de tosti klaar. Natuurlijk kunt u met de
baktijd experimenteren voor het beste resultaat. Om beschadiging van de anti aanbaklaag te
voorkomen dient u geen scherpe voorwerpen te gebruiken om de tosti’s van de bakplaat te
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen met beide helften open.
De bakplaten reinigen met een vochtige doek of een zacht borsteltje. De buitenkant reinigen
met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen,een
schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water
of in een andere vloeistof. Het apparaat niet in de vaatwasmachine plaatsen om te reinigen.
5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
6
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
maken op enige vorm van garantie.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
7
Operation and maintenance UK
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage : AC220-240V 50Hz.
First use
Grease the anti stick coating slightly of the baking trays with oil or butter, plug the socket in the
outlet and leave it without content closed for about 5 minutes warming up.
The device may spread some smell and smoke at first use, this is normal.
During use, the trays and the shell is very hot, avoid any contact, you can seriously injure
Caution! Bread can burn.
Use
Open the device by the safety lock (No. 3) to unlock and grease two baking trays with a little oil
or butter. The green light (No. 1) and the red light (No. 2) and continue to light up. Preheat the
device when closed, if the green light (No. 1) is extinguished, the device is ready for use.
Caution! The baking plates are very hot.
Place the ingredients for the sandwich in the following way on the lower baking trays;
First a sandwich, then the siege and finally another sandwich. Close the device (this is not to
press the sheets firmly together) and lock the grill plates with safety lock (No. 3). When closing
the device can release some steam. Be careful that you do not burn this. After about 2 to 3
minutes, the sandwich is ready. Of course you can experiment with the baking time for best
results. To prevent to damage the anti-stick coating you should not use sharp objects to
remove the sandwiches from the plate.
Recipe (for 2 sandwiches Hawaïi)
Amenities:
4 slices white bread
2 slices cheese
2 slices ham
2 discs pineapple
Cleaning and maintenance
Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both halves open.
Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush. Clean the exterior with a damp cloth.
Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof.
8
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close
to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical sensory or mentalcapabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
9
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.
recollection
10
Utilisation et entretien FR
Retirez tous les emballages de l'appareil.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile.
Tension nominale : 220-240V CA 50Hz.
Première utilisation
Lubrifiez légèrement le revêtement anti-adhérant des plaques de caisson avec de l’huile ou du
beurre, branchez la fiche dans la prise électrique et laissez-le chauffer fermé à vide pendant
environ 5 minutes.
L’appareil peut émettre une odeur et de la fumée lors de la première utilisation, ceci est normal.
Pendant l’utilisation, les plaques et le moule sont brûlants, évitez de les toucher, vous risquez
de vous blesser gravement.
Attention ! Le pain peut brûler.
Utilisation
Ouvrir l’appareil en déverrouillant le verrou de sécurité (N° 3) et graisser le revêtement
antiadhésif des deux plaques avec un peu d’huile ou de beurre. Le voyant vert (N° 1) et le
voyant rouge (N° 2) s’allument et restent allumés en continu. Préchauffer l’appareil en le
maintenant fermé, lorsque le voyant vert (N° 1) s’éteint, l’appareil est prêt à être utilisé.
Attention ! Les plaques de cuisson sont très chaudes.
Disposer les ingrédients des sandwiches de la façon suivante sur la plaque inférieure :
D’abord une tranche de pain, puis le contenu et finalement une autre tranche de pain. Fermer
l’appareil (presser fermement les deux parties de l’appareil l’une contre l’autre) et verrouiller
les deux plaques de cuisson grâce au verrou de sécurité (N° 3). Lors de la fermeture, de la
vapeur peut s’échapper de l’appareil. Faire attention de ne pas se brûler. Le sandwich est prêt
en 2 à 3 minutes. Ajuster le temps de cuisson en fonction des ingrédients. Pour éviter
d’endommager le revêtement antiadhésif, éviter l’emploi d’objets tranchants pour retirer les
sandwiches des plaques.
Recette (pour 2 sandwiches Hawaï)
Ingrédients :
4 tranches de pain blanc
2 tranches de fromage
2 tranches de jambon
2 rondelles d’ananas
Nettoyage et entretien
Débranchez la fiche de la prise électrique et laissez l’appareil refroidir ouvert.
Nettoyez les plaques avec un chiffon humide ou une brosse douce. Nettoyez l’extérieur avec
un torchon humide.
N’utilisez jamais de nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
pourraient endommager l’appareil.
N’immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. L’appareil ne va pas au
lave-vaisselle.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.