Autolock, TSC2, Tracklight, Trimble и логотип Globe
& Triangle являются товарными знаками Trimble
Navigation Limited, зарегистрированными в
агентстве по патентам и товарным знакам в США и
других странах. Microsoft, Windows и ActiveSync
являются зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками корпорации Microsoft в
США и (или) других странах. Magdrive является
товарным знаком.
Все прочие товарные
собственностью соответствующих владельцев.
DE 69005105, DE 69005106, DE 69706653.3,
EPO 465584, EPO 466800, EPO 885399, J 2846950,
J 3039801, SE 0203830-5, SE 524329, SE 524655,
SE 8901219-9, SE 8901221-5, US 5229828,
US 5313409, US 6115112, US 7307710,
DE 60319016.2, JP 4268135, US 7382444,
US 7441340, US 7589313 и D 526588. Патентные
заявки.
Информация о выпуске
Этовыпускруководствапользователятахеометра
Trimble S3 версии 2.0 отянваря 2010 г., артикул
Приведенными ниже ограниченными гарантиями
обеспечиваются определенные юридические права.
Возможно существование прав, различающихся в
разных странах (юрисдикциях
Информация о гарантии на продукт
Для получения информации о применимой к
продукту гарантии см. гарантийный талон,
поставляемый с продуктом, или обратитесь к
поставщику продукции Trimble.
знаки являются
).
Регистрация
Для получения информации об обновлениях и новых
продуктах обратитесь к местному поставщику
продукции или посетите веб-сайт
www.trimble.com/register. После регистрации можно
выбрать необходимые информационные бюллетени,
информацию
Уведомле ния
Австралия и Новая Зеландия
Данный продукт
соответствует нормативным
требованиям Австралийского
департамента связи (ACA) EMC, тем самым
соответствуя требования знака C-Tick для торговли в
пределах Австралии и Новой Зеландии.
Канада
Данное цифровое устройство класса B соответствует
канадским требованиям ICES-003
Данное цифровое устройство не превышает
пределов излучения радиопомех от цифровых
устройств, установленных для устройств
положениями по радиопомехам министерства связи
Канады.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Данное изделие предназначено для работы с
антенной с максимальным усилением 2,0 дБi.
Использование антенн с большим усилением строго
запрещено положениями Министерства
промышленности Канады. Требуемое сопротивление
антенны составляет 50 Ом. Для снижения
возможных радиопомех, создаваемых для других
пользователей, следует выбирать тип и
антенны таким образом, чтобы эквивалентная
изотропно-излучаемая мощность (EIRP) не
превышала уровень, необходимый для успешного
обмена данными. На эксплуатацию устройства
распространяются два следующих условия: (1)
данное устройство не должно вызывать помех и (2)
данное устройство должно принимать любые
помехи, включая помехи, кото рые могут привести к
нарушению работы устройства.
Боковая крышка радиомодема с
артикул: 58123010, содержит радиомодуль с ИС:
4492A-2410G
Европа
Данное изделие проверено и признано
соответствующим ограничениям на
цифровые устройства Класса B, согласно
Директиве Европейского Союза 2004/108/EC по
ЭМС, и, таким образом, удовлетворяет требованиям
знака CE для торговли в пределах Европейской
экономической зоны (EEA). Данные требования
разработаны для обеспечения приемлемой защиты
от вредных помех при
жилых и производственных помещениях.
об обновлениях и новых продуктах.
класса B
усиление
частотой 2,4 ГГц,
эксплуатацииоборудованияв
Для получения инструкций и более подробной
информации по переработке продукта посетите вебсайт www.trimble.com/ev.shtml.
Переработка в Европе. Для получения
информации о переработке отходов
электрического и электронного
оборудования и продуктов Trimble,
работающих от электросети (WEEE) следует
обратиться по тел.: +31 497 53 24 30 и спросить
«партнера по WEEE». Или отправить письменный
запрос на инструкции по переработке по адресу:
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58123010, содержит радиомодуль с
сертификатом №:
005NYCA0416
США
Заявление об устройствах класса B. Уве д о м л е н ие для
пользователей. Данный прибор проверен и признан
соответствующим ограничениям на цифровые
устройства Класса B, согласно Части 15 правил FCC.
Эти ограничения разработаны для обеспечения
приемлемой защиты от недопустимых помех при
установке в
генерирует, использует и излучает радиочастотную
энергию и при установке и эксплуатации с
нарушением инструкций может создавать помехи
для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что в
отдельных случаях при правильной установке не
возникнет помех. Если данный прибор стал
причиной помех для приема радио- или
телевизионных сигналов, что можно определить
путем включения и выключения прибора,
пользователю следует устранить помехи одним из
перечисленных ниже способов.
– Изменитьориентациюилиместоположение
– Увеличить расстояние между прибором и
– Подключитьприборк розетке в цепи, отличной от
– Обратитьсязапомощьюкпродавцуприбораили
Изменения и модификации, явно не утвержденные
производителем или держателем патента на данное
оборудование, могут привести к аннулированию
права на эксплуатацию оборудования в соответствии
с правилами Федеральной комиссией по связи
правительства США. Используемую с данным
передатчиком антенну необходимо устанавливать на
расстоянии не менее 20 см от людей, а также
запрещается ее совместное размещение и работа с
другой антенной или передатчиком.
жилых помещениях. Данный прибор
приемной антенны.
приемником.
той, к которой подключен приемник.
опытному специалисту
по теле- и радиотехнике.
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58010001, содержит радиомодуль с
идентификатором FCC: HSW- 2410G
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58123010, содержит радиомодуль с
сертификатом №:
FCC ID: HSW - 2410G
Тайвань
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58123010, содержит радиомодуль с
сертификатом №:
CCAB09LP4320T5
Требования к переработке батарей
Данное изделие содержит съемную литиево-
ионную батарею. В соответствии с
тайваньскими нормативными требованиям
использованные батареи необходимо
перерабатывать.
Важная информация2
Безопасность при работе с лазерными
устройствами
Перед началом эксплуатации тахеометра Trimble S3 тщательно изучите данное
руководство пользователя, а также убедитесь в соблюдении всех требований к
оборудованию и технике безопасности на рабочем месте.
Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям
IEC 60825-1:2007, 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за исключением отклонений в
соответствии с Уведомлением о лазере № 50 от 24 июня 2007 г.
Предупреждение. Использованиесредств управления или выполнение
C
действий, отличных от описанных в настоящем документе, может стать причиной
опасного воздействия диода или лазерного излучения. Руководствуйтесь здравым
смыслом и соблюдайте осторожность, аналогично обращению с источниками
яркого света, например, солнечным светом, электродуговой сваркой и лампами
накаливания. НЕ смотрите в апертуру лазера при включенном лазере.
получения более подробной информации о безопасном использовании лазеров
см. стандарт IEC 60825-1:2007.
Руководителю службы безопасности лазеров, отдел контроля качества
Тел.: (937) 233-8921 доб. 824 или (800) 538-7800
Факс: (937) 233-9661
Для
Руководство пользователя тахеометра Trimble S3 v
Тахеометр Trimble S3 Servo
Тахеометр Trimble S3 Servo является УСТРОЙСТВОМ С ЛАЗЕРОМ КЛАССА 3R.
В тахеометре Trimble S3 Servo имеются источники видимого лазерного излучения.
Лазерный диод для измерения расстояния в безотражательном режиме DR и функции
лазерного указателя работает на длине волны 660 нм (видимый свет), с расходимостью
луча 0,4 x 0,4 мрад и выходной мощностью <5 мВт, и с излучением соосно с визирной
осью зрительной трубы.В данном режиме инструмент работает как устройство с
ЛАЗЕРОМ КЛАССА 3R.
Лазерный диод для измерения расстояния в отражательном режиме работает на длине
волны 660 нм (видимый свет), с расходимостью луча 0,4 x 0,4 мрад и выходной
мощностью <0,017 мВт, и с излучением соосно с визирной осью зрительной трубы. В
данном режиме инструмент работает как устройство с ЛАЗЕРОМ
КЛАССА 1.
vi Руководствопользователя тахеометра Trimble S3
Тахеометр Trimble S3 Autolock/Robotic
Тахеометр Trimble S3 Autolock®/Robotic является ЛАЗЕРНЫМ ПРИБОРОМ КЛАССА
3R.
В тахеометре Trimble S3 Autolock/Robotic имеются источники видимого и невидимого
лазерного излучения.
Лазерный диод для измерения расстояния в безотражательном режиме DR и функции
лазерного указателя работает на длине волны 660 нм (видимый свет), с расходимостью
луча 0,4 x 0,4 мрад и выходной мощностью <5 мВт, и с излучением соосно с визирной
осью зрительной трубы. В
ЛАЗЕРОМ КЛАССА 3R
Лазерный диод для измерения расстояния в отражательном режиме работает на длине
волны 660 нм (видимый свет), с расходимостью луча 0,4 x 0,4 мрад и выходной
мощностью <0,017 мВт, и с излучением соосно с визирной осью зрительной трубы. В
данном режиме инструмент работает как устройство с ЛАЗЕРОМ
Лазерный диод Autolock работает на длине волны 785 нм (инфракрасный, невидимый
свет), с расходимостью луча 38,5 мрад и выходной мощностью <0,35 мВт, и с
излучением соосно с визирной осью зрительной трубы. В данном режиме инструмент
работает как устройство с ЛАЗЕРОМ КЛАССА 1.
данном режиме инструмент работает как устройство с
КЛАССА 1.
Руководство пользователя тахеометра Trimble S3 vii
Поврежденная батарея может вызвать взрыв или пожар и привести к травме и
(или) материальному ущербу. Для предотвращения травм и повреждений
соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. К
признакам повреждениямогут относиться обесцвечивание, деформация или
утечка электролита
– Не помещайте батарею в огонь, не подвергайте ее воздействию высокой
температуры и прямых солнечных лучей.
– Не погружайте батарею в воду.
– Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жаркую погоду.
– Не роняйте и не пробивайте батарею.
– Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.
батареи с признаками протечки. Внутри батареи находится едкая жидкость,
контакт с которой может причинить травму и (или) материальный ущерб. Для
предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
– Припротеканиибатареиизбегайтеконтакта с электролитом батареи.
– Еслиэлектролитизбатареипопалвводойиобратитесьзамедицинскойпомощью. Нетритеглаза!
– Припопаданииэлектролитаизбатареинакожуилиодеждунемедленносмойтеегочистойводой.
батареи.
глаза, немедленно промойте их чистой
Предупреждение. Заряжайте и используйте аккумуляторную литиево-ионную
C
батарею только в соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи
с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или пожар и привести к
травме и (или) ущербу имущества. Для предотвращения травм и повреждений
соблюдайте приведенные ниже меры.
– Неиспользуйтеинезаряжайтебатареюспризнакамипротечки.
– Заряжайтелитиево-ионнуюбатареютольковпредназначенныхдляэтогоустройствах Trimble. Соблюдайте все инструкции, поставляемые вместе сзаряднымустройством.
– Приперегревеилипоявлениидымаследует прекратить зарядку батареи.
– Используйтебатарею только с указанными для использования приборами
Trimble.
– Используйтебатарею только по прямому назначению ив соответствиис документацией устройства.
viii Руководствопользователя тахеометра Trimble S3
поврежденияили
Информация об охране окружающей среды2.1
УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ TRIMBLE ИЗ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
Компания Trimble представляет новую программу по
переработке для клиентов из Европейского Союза.
Компания Trimble осознает важность сокращения
воздействия своих изделий на окружающую среду.
Компания стремится удовлетворить ваши потребности не
только при покупке и использовании наших продуктов, но
и при их утилизации. Вот почему Trimble активно
добивается и продолжит
использования материалов, безопасных для окружающей
среды во всех своей продукции, и учредила удобную и
безопасную для окружающей среды программу по
переработке.
Как только компания Trimble сможет предоставить
дополнительные мощности по переработке, на нашей вебстранице с инструкциями по переработке будет размещена
информация об их местоположении, а также контактная информация.
получения инструкций и более подробной информации по переработке продукции
Для
посетите веб-сайт:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе.
Для переработки продуктов Trimble WEEE
Позвоните по тел.: +31 497 53 2430 и обратитесь к «партнеру по WEEE»
или
отправьте письменный запрос на инструкции по переработке по адресу:
Крепление футляра для принадлежностей к футляру тахеометра Trimble S3 . . 76
2 Руководство пользователя тахеометра Trimble S3
ГЛАВА
1
Введение1
Данная глава содержит следующие разделы
Q Приветствие
Q Соответствующая информация
Q Техническая поддержка
Q Ваши замечания
Q Регистрация
Руководствопользователятахеометра Trimble S3 1
1 Введение
Приветствие1.1
Представляем руководство пользователя тахеометра Trimble S3. В данном руководстве
приводятся инструкции по настройке и эксплуатации тахеометра Trimble S3. Даже
если вы ранее использовали оптический тахеометр, Trimble рекомендует уделить
некоторое время чтению данного руководства и ознакомлению со специальными
функциями данного продукта.
В настоящем руководстве пользователя название тахеометр Trimble S3 относится ко
все трем выпускаемым моделям. Когда в
будут называться тахеометром Trimble S3 Servo, Autolock или Robotic.
описании потребуется различать модели, они
Соответствующая информация1.2
Более подробную информацию о данном продукте можно получить на нашем вебсайте по адресу:
www.trimble.com
Техническая поддержка1.3
При возникновении проблемы и отсутствии необходимой информации в документации
к устройству, следует обратитьсякместному поставщику. Или выполните одно из
приведенных ниже действий.
• Запроситетехническуюподдержкуприпомощи веб-сайта Trimble по адресу
www.trimble.com/support/support.htm
• Отправьте сообщение электронной почты по адресу trimble_support@trimble.com
Ваши замечания1.4
Замечания по сопроводительной документации помогают улучшить каждую
следующую ее редакцию.
Присылайте свои замечания по адресу ReaderFeedback@trimble.com .
Регистрация1.5
Зарегистрируйтесь на веб-сайте Trimble для получения информации об обновлениях и
новых продуктах.
www.trimble.com/register
2 Руководство пользователя тахеометра Trimble S3
ГЛАВА
2
Проверка, уход и
обслуживание2
В данной главе приводится описание
Q Проверка контейнера
Q Футляр тахеометра Trimble S3
Q Уход и обслуживание
Q Транспортировка тахеометра Trimble S3
Q Обслуживание
Руководствопользователятахеометра Trimble S3 3
2 Проверка, уходиобслуживание
1
2
4
5
6
7
8
9
3
10
11
12
13
14
Проверка контейнера2.1
Проверьте транспортировочный контейнер. В случае поступления контейнера в
неудовлетворительном состоянии проведите осмотр оборудования на предмет
видимых повреждений. При обнаружении повреждений необходимо немедленно
уведомить об этом компанию-перевозчика и торгового представителя Trimble.
Сохраните контейнер и упаковочный материал для осмотра компанией-перевозчиком.
Футляр тахеометра Trimble S32.2
При распаковке тахеометра Trimble S3 проверьте наличие всех заказанных предметов.
Ниже приведен пример расположения всех деталей в футляре тахеометра Trimble S3.
См. рис.2.1.
Рис. 2.1.Расположение деталей в футляре тахеометра Trimble S3
4 Руководство пользователятахеометра Trimble S3
Проверка, уход и обслуживание 2
ДетальОписание
1Тахеометр Trimble S3
2Трегер (установленнатахеометре Trimble S3)
3Непромокаемыйчехол
4Зарядноеустройствонадвебатареи, сетевой бло к
5Инструментдляручки
6Наборинструментовдлятрегера
7Ключидляфутляратахеометра Trimble S3 (2 шт.)
8Компакт-дисксруководствомпользователя тахеометра
9Руководствопоначалуработы, талон для активации
10Пластинадляюстировкилазера
11Отражающиепленки
12Кабель USB-Hirose длиной 2,5 м
13Инструментдляюстировкилазера
14Чехолотдождя
питанияикабельпитания
Trimble S3
гарантии, талон для активации
сертификат поверки тахеометра Trimble S3
расширенной гарантии,
Внимание. Если тахеометр Trimble S3 оснащендополнительным DIN-
C
переходником для DIN-трегера, то DIN-трегер необходимо снять перед
помещением тахеометра Trimble S3 в футляр. Стандарт DIN в основном
используется на немецком рынке.
тахеометра Trimble S3 способна выдержать обычные электромагнитные помехи
окружающей среды, однако в инструменте имеются контуры, чувствительные к
статическому электричеству. Если крышка тахеометра Trimble S3 будет открыта
неавторизованным персоналом, функциональность тахеометра не гарантируется,
а гарантия аннулируется.
Тахеометр Trimble S3 протестирован и способен выдержать полевые условия работы,
однако, как и любой точный инструмент, требует ухода и обслуживания. Для
получения наилучших результатов при использовании тахеометра Trimble S3
выполняйте перечисленные ниже меры предосторожности.
• Недопускайтеударов инструмента и небрежного обращения с ним.
• Хранитеобъективы и отражатели в чистоте. Для чистки оптического оборудования
используйте только бумагу для объективов и другие специализированные
материалы.
• Храните тахеометр Trimble S3 в защищенном месте в вертикальном положении,
предпочтительно в футляре для тахеометра Trimble S3.
• Не переносите тахеометр Trimble S3, закрепленный на трегере. Это может
привести к повреждению винтов трегера.
• Не переносите тахеометр Trimble S3 за корпус зрительной трубы. Пользуйтесь
ручкой.
• Запрещаетсяиспользовать панель управления тахеометра Trimble S3
Servo/Autolock в качестве ручки для подъема инструмента,
Соблюдайте осторожность при очистке тахеометра Trimble S3, особенно при удалении
песка и пыли с объектива и отражателей. Запрещается использовать грубую или
грязную ткань и жесткую бумагу. Компания Trimble рекомендует использовать
антистатическую бумагу для объективов, ватный тампон или кисточку для объективов.
Удаление влаги23.2
При использовании тахеометра Trimble S3 во влажную погоду следует занести
тахеометр внутрь помещения и извлечь его из футляра. Дайте тахеометру просохнуть
естественным путем. При формировании конденсата на объективе позвольте влаге
испариться естественным путем. Оставьте переносной футляр открытым, чтобы влага
испарилась.
Транспортировка тахеометра Trimble S32.4
Всегда транспортируйте тахеометр Trimble S3 в закрытом футляре. В случае
длительной перевозки тахеометр Trimble S3 следует транспортировать в футляре и в
оригинальном транспортировочном контейнере.
Обслуживание2.5
Примечание. В тахеометре Trimble S3 нет деталей, предназначенныхдля
обслуживания пользователем.
Компания Trimble рекомендует обращаться в авторизованную компанией Trimble
сервисную мастерскую для проведения обслуживания и калибровки тахеометра
Trimble S3. Это необходимо для обеспечения результатов с заявленной точностью.
При отправке тахеометра Trimble S3 в сервисный центр четко напишите имя
отправителя и получателя на футляре тахеометра Trimble S3. При необходимости
ремонта вложите
описать неполадки и признаки, а также указать, что необходим ремонт.
записку в футляр тахеометра Trimble S3. В записке необходимо четко
Руководствопользователятахеометра Trimble S3 7
2 Проверка, уходиобслуживание
8 Руководство пользователя тахеометра Trimble S3
ГЛАВА
3
Начало работы3
Данная глава содержит следующие разделы
Q Информация о лазере и светодиоде
Q Описание тахеометра Trimble S3
Q Батарея
Q Включение и выключение инструмента
Руководствопользователятахеометра Trimble S3 9
3 Началоработы
Апертура
дальномера,
Autolock и
лазерного
указателя
Апертура Tracklight
Информация о лазере и светодиоде3.1
Для получения более подробной информации См. «Безопасность при работе с
лазерными устройствами» на стр. v.
Тахеометр Trimble S331.1
Тахеометр Trimble S3, рис. 3.3, прошел испытания и соответствует требованиям к
лазерным приборам Класса 3R.
Рис. 3.3.Тахеометр Trimble S3
10 Руководство пользователятахеометра Trimble S3
Начало работы 3
Наклейка
с предупреждением
о лазере
Наклейка с предупреждением о лазере в верхней части дальномера. См. рис.3.4
Рис. 3.4.Расположение наклейки с предупреждением о лазере на тахеометре
Рис. 3.5.Наклейка с предупреждением о лазере
Trimble S3
Руководствопользователятахеометра Trimble S3 11
3 Началоработы
Наклейка с
об апертуре
предупрежден
лазера
Рис. 3.6.Расположение наклейки с предупреждением об апертуре лазера на
тахеометре Trimble S3
Рис. 3.7.Наклейка с предупреждением об апертуре лазера
12 Руководство пользователятахеометра Trimble S3
Начало работы 3
Отметка
Ручка сервопривода
фокусировки
Ручка сервопривода
перемещения по
Ручка сервопривода
перемещения по
Разъем
Нижняя отметка
Визир
Визир
высоты инструмента
Съемная
Разъем
ручка
Окуляр
Кнопка питания и запуска
питания (+12 В)
связи (COM)
грубой наводки
горизонтали
вер тикали
высоты инструмента
грубой наводки
Описание тахеометра Trimble S33.2
В данном разделе приведено описание органов управления тахеометра Trimble S3.
Компания Trimble рекомендует уделить некоторое время ознакомлению с названиями и
расположением органов управления. Для тахеометра Trimble S3 Robotic см. рис.3.8 и
рис.3.9, для тахеометра Trimble S3 Servo/Autolock cм. рис. 3.10 и рис.3.11.
Тахеометр Trimble S3 Robotic32.1
Рис. 3.8.Вид тахеометра Trimble S3 Robotic со стороны оператора
Руководство пользователя тахеометра Trimble S3 13
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.