Autolock, TSC2, Tracklight, Trimble и логотип Globe
& Triangle являются товарными знаками Trimble
Navigation Limited, зарегистрированными в
агентстве по патентам и товарным знакам в США и
других странах. Microsoft и Windows являются
зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками корпорации Microsoft в США и
(или) других странах. Magdrive является товарным
знаком.
Словесный знак Bluetooth и логотипы являются
собственностью Bluetooth SIG, Inc. и любое
использование данных знаков компанией Trimble
Navigation Limited лицензировано.
Все прочие товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
DE 69005105, DE 69005106, DE 69706653.3,
EPO 465584, EPO 466800, EPO 885399, J 2846950,
J 3039801, SE 0203830-5, SE 524329, SE 524655,
SE 8901219-9, SE 8901221-5, US 5229828,
US 5313409 и US 6115112. Патентныезаявки.
Информация о выпуске
Этовыпускруководствапользователятахеометра
Trimble серии S версии 04.00 отиюня 2007 г.,
артикул 57127002. Руководство относится к
тахеометру Trimble серии S.
Приведенными ниже ограниченными гарантиями
обеспечиваются определенные юридические права.
Возможно существование прав, различающихся в
разных странах (юрисдикциях).
Информация о гарантии на продукт
Для получения информации о применимой к
продукту гарантии см. гарантийный талон,
поставляемый с продуктом, или обратитесь к
поставщику продукции Trimble.
Регистрация
Для получения информации об обновлениях и новых
продуктах обратитесь к местному поставщику
продукции или посетите
www.trimble.com/register. После регистрации можно
выбрать необходимые информационные бюллетени,
информацию об обновлениях и новых продуктах.
Уведомле ния
Дополнительная принадлежность устройства, BTмодуль, артикул: 58240001, содержит устройство
®
Bluetooth
Австралия и Новая Зеландия
Данный продукт
соответствует нормативным
требованиям Австралийского
департамента связи (ACA) EMC, тем самым
соответствуя требования знака C-Tick для торговли в
пределах Австралии и Новой Зеландии.
Канада
Данное цифровое устройство класса B соответствует
канадским требованиям ICES-003
Данное цифровое устройство не превышает
пределов излучения радиопомех от цифровых
устройств, установленных для устройств класса B
положениями
Канады.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Данное изделие предназначено для работы с
антенной с максимальным усилением 2,0 дБi.
Использование антенн с большим усилением строго
запрещено положениями Министерства
промышленности Канады. Требуемое сопротивление
антенны составляет 50 Ом. Для снижения
возможных радиопомех, создаваемых для других
пользователей, следует выбирать тип и усиление
антенны
изотропно-излучаемая мощность (EIRP) не
превышала уровень, необходимый для успешного
обмена данными. На эксплуатацию устройства
распространяются два следующих условия: (1)
данное устройство не должно вызывать помех и (2)
данное устройство должно принимать любые
помехи, включая помехи, которые могут привести к
нарушению работы устройства.
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул
4492A-2410G
Дополнительная принадлежность изделия, BTмодуль, артикул: 58240001, содержит радиомодуль с
ИС: 5325A-090103S
Европа
Данное изделие проверено и признано
соответствующим ограничениям на
цифровые устройства Класса B, согласно
Директиве Европейского Союза 89/336/EEC по
ЭМС, и, таким образом, удовлетворяет требованиям
с идентификатором: B02598
по радиопомехам министерства связи
таким образом, чтобы эквивалентная
: 58010001, содержит радиомодуль с ИС:
веб-сайт
N 324
знака CE для торговли в пределах Европейской
экономической зоны (EEA). Данные требования
разработаны для обеспечения приемлемой защиты
от вредных помех при эксплуатации оборудования в
жилых и производственных помещениях.
Устройства с артикулами
58052010, 58012001 и 58022007
содержат радиомодуль,
соответствующий требованиям директивы R&TTED
1999/5/EC, и предназначены для использования
Франции.
только во
Устройства с артикулами
58050010, 58010001 и
58021007 содержат
радиомодуль, соответствующий требованиям
директивы R&TTED 1999/5/EC, и предназначены
для использования во всех странах-членах
Европейского Союза за исключением Франции.
Подробная информация о соответствии
применимым требованиям приведена в
официальном Заявлении о соответствии стандартам,
зарегистриованном в комп ании Trimble.
Для получения инструкций и более подробной
информации по переработке продукта
сайт www.trimble.com/ev.shtml.
Переработка в Европе. Для получения
информации о переработке отходов
электрического и электронного
оборудования и продуктов Trimble,
работающих от электросети (WEEE) следует
обратиться по тел.: +31 497 53 24 30 и спросить
«партнера по WEEE». Или отправить письменный
запрос на инструкции по переработке по адресу:
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58013001, содержит
сертификатом № 005NYCA0241.
посетите веб-
радиомодуль с
Эти ограничения разработаны для обеспечения
приемлемой защиты от недопустимых помех при
установке в жилых помещениях. Данный прибор
генерирует, использует и излучает радиочастотную
энергию и при установке и эксплуатации с
нарушением инструкций может создавать помехи
для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что в
отдельных случаях при правильной установке не
возникнет помех. Если данный прибор стал
причиной помех для приема радио- или
телевизионных сигналов, что можно определить
путем включения и
пользователю следует устранить помехи одним из
перечисленных ниже способов.
– Изменить ориентацию или местоположение
приемной антенны.
– Увеличить расстояние между прибором и
приемником.
– Подключить прибор к розетке в цепи, отличной от
той, к которой подключен приемник.
– Обратиться за помощью к продавцу прибора или
опытному специалисту по теле- и радиотехнике
Изменения и модификации, явно не утвержденные
производителем или держателем патента на данное
оборудование, могут привести к аннулированию
права на эксплуатацию оборудования в соответствии
с правилами Федеральной комиссией по связи
правительства США. Используемую с данным
передатчиком антенну необходимо устанавливать на
расстоянии не менее 20 см от людей, а также
запрещается ее совместное
другой антенной или передатчиком.
Боковая крышка радиомодема с частотой 2,4 ГГц,
артикул: 58010001, содержит радиомодуль с
идентификатором FCC: HSW- 2410G
Дополнительная принадлежность изделия, BTмодуль, артикул: 58240001, содержит радиомодуль с
идентификатором FCC: PVH090103S
выключения прибора,
размещение и работа с
.
Дополнительная принадлежность изделия, BTмодуль, артикул: 58240001 с сертификатом №
005NYCA0338.
США
Заявление об устройствах класса B. Ув е д о м л е н и е для
пользователей. Данный прибор проверен и признан
соответствующим ограничениям на цифровые
устройства Класса B, согласно Части 15 правил FCC.
Тайвань
Требования к переработке батарей
Данное изделие содержит съемную литиево-
ионную батарею. В соответствии с
тайваньскими нормативными требованиям
использованные батареи необходимо
перерабатывать.
Важная информация2
Безопасность лазера
Перед началом эксплуатации инструмента тщательно изучите данное руководство
пользователя, а также убедитесь в соблюдении всех требований к оборудованию и
технике безопасности на рабочем месте.
Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям
IEC 60825-1 от 1 января 2001 г., 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за исключением отклонений
в соответствии с Уве до м л ен и е м о лазере № 50 от 23 июля 2001 г.
Предупреждение. Использованиесредствуправления или выполнение
C
действий, отличных от описанных в настоящем документе, может стать причиной
опасного воздействия диода или лазерного излучения. Руководствуйтесь здравым
смыслом и соблюдайте осторожность, аналогично обращению с источниками
яркого света, например, солнечным светом, электродуговой сваркой и лампами
накаливания. НЕ смотрите в апертуру лазера при включенном лазере.
получения более подробной информации о безопасном использовании лазеров
см. стандарт IEC 60825 от 1 января 2001 г.
Руководителю службы безопасности лазеров, отдел контроля качества
Тел.: (937) 233-8921 доб. 824 или (800) 538-7800
Факс: (937) 233-9661
Для
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S v
Trimble серии S High Precision
Тахеометр Trimble серии S High Precision является УСТРОЙСТВОМ С ЛАЗЕРОМ
КЛАССА 2.
В инструменте имеются источники видимого и невидимого лазерного излучения.
• Лазерный диод для измерения расстояния в безотражательном режиме DR и
функции лазерного указателя работает на длине волны 660 нм (видимый свет), с
расходимостью пучка 0,4 x 0,4 мрад и выходной мощностью <1 мВт, лазерный луч
расположен соосно со зрительной трубой. Данный режим предусмотрен для
устройств с ЛАЗЕРОМ КЛАССА 2.
• Лазерный диод для измерения расстояния в режиме призмы работает на длине
волны 660 нм (видимый свет), с расходимостью пучка 0,4 x 0,4 мрад и выходной
мощностью <0,017 мВт, лазерный луч расположен соосно со зрительной трубой.
Данный режим предусмотрен для устройств с ЛАЗЕРОМ КЛАССА 1.
• Дополнительнолазерныйдиод Autolock работает на длине волны 785 нм
Поврежденная батарея может вызвать взрыв или пожар и привести к травме и
(или) материальному ущербу. Для предотвращения травм и повреждений
соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. К
признакам повреждениямогут относиться обесцвечивание, деформация или
утечка электролита
– Не помещайте батарею в огонь, не подвергайте ее воздействию высокой
температуры и прямых солнечных лучей.
батареи с признаками протечки. Внутри батареи находится едкая жидкость,
контакт с которой может причинить травму и (или) материальный ущерб. Для
предотвращения травм и повреждений соблюдайте приведенные ниже меры.
– Припротеканиибатареиизбегайтеконтакта с электролитом батареи.
– Еслиэлектролитизбатареипопалвводойиобратитесьзамедицинскойпомощью. Нетритеглаза!
– Припопаданииэлектролитаизбатареина кожу или одежду немедленно смойте егочистойводой.
viii Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S
глаза, немедленно промойте их чистой
Предупреждение. Заряжайте и используйте аккумуляторную литиево-ионную
C
батарею только в соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи
с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или пожар и привести к
травме и (или) ущербу имущества. Для предотвращения травм и повреждений
соблюдайте приведенные ниже меры.
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками
протечки.
– Заряжайте литиево-ионную батарею только в предназначенных для этого
устройствах Trimble. Соблюдайте все инструкции, поставляемые вместе с
зарядным устройством.
– Приперегревеилипоявлениидымаследует прекратить зарядку батареи.
– Используйтебатарею только с указанными для использования приборами
Trimble.
– Используйтебатарею только по прямому назначению ив соответствии
сдокументациейустройства.
поврежденияили
Информация об охране окружающей среды2.1
УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ TRIMBLE ИЗ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
Компания Trimble представляет новую программу по
переработке для клиентов из Европейского Союза.
Компания Trimble осознает важность сокращения
воздействия своих изделий на окружающую среду.
Компания стремится удовлетворить ваши потребности не
только при покупке и использовании наших продуктов, но
и при их утилизации. Вот почему Trimble активно
добивается и продолжит
использования материалов, безопасных для окружающей
среды во всех своей продукции, и учредила удобную и
безопасную для окружающей среды программу по
переработке.
Как только компания Trimble сможет предоставить
дополнительные мощности по переработке, на нашей вебстранице с инструкциями по переработке будет размещена информация об их
местоположении, а также контактная информация.
получения инструкций и более подробной информации по переработке продукции
Для
посетите веб-сайт:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе.
Для переработки продуктов Trimble WEEE
Позвоните по тел.: +31 497 53 2430 и обратитесь к «партнеру по WEEE»
добиваться расширенного
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S ix
или
отправьте письменный запрос на инструкции по переработке по адресу:
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S xiii
Радиомодем Trimble, 2,4 ГГц
EC-Declaration of Conformity
to the Essential Requirements of the applicable
R&TTE Directive, 1999/5/EC, Annex IV
Product: 2.4 GHz radio
Types / Models Part Numbers
Robotic holder Global 58021019
Robotic holder France 58022019
Radio side cover 2.4GHz Global 58010019
Radio side cover 2.4GHz France 58012019
External radio 2.4GHz Global 58050019
External radio 2.4GHz France 58052019
Radio cover Trimble VX Global 58010011
Radio cover Trimble VX France 58012011
Radio cover SPS-series Global 58010012
Radio cover SPS-series France 58012012
Manufacturer: Trimble AB
SE-182 11 Danderyd
Sweden
The product complies with the essential requirements of the R&TTE Directive, 1999/5/EC, as
shown in the Technical Construction File TCF/2007-01-15_RA_Am.1 certified by the Notified
Body 0413, reference number 608185.
Technical references
P.O. Box 64
Article 3.1(a) Health1999/519/EC
Article 3.1(a) El. Safety EN 61010-1:2001
Article 3.1(b) EMCEN 301 489-17
Article 3.2 Radio ETS 300 328-2 V1.6.1
EMCDEMCEN 61000-6-2:2001
0413
As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows the provisions of
the Directive stated above.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 3
4 Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S
ГЛАВА
1
Введение1
Данная глава содержит следующие разделы
Q Приветствие
Q Соответствующая информация
Q Техническая поддержка
Q Ваши замечания
Q Регистрация
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 1
1 Введение
Приветствие1.1
Представляем руководство пользователя тахеометра Trimble серии S. В данном
руководстве приводятся инструкции по настройке и эксплуатации тахеометра Trimble
серии S. Даже если вы ранее использовали оптический тахеометр, Trimble
рекомендует уделить некоторое время чтению данного руководства и ознакомлению со
специальными функциями данного продукта.
Соответствующая информация1.2
Более подробную информацию о данном продукте можно получить на нашем вебсайте по адресу:
www.trimble.com
Техническая поддержка1.3
При возникновении проблемы и отсутствии необходимой информации в документации
к устройству, следует обратитьсякместномупоставщику. Или выполните одно из
приведенных ниже действий.
• Запроситетехническуюподдержкуприпомощи веб-сайта Trimble по адресу
www.trimble.com/support/support.htm
• Отправьте сообщение электронной почты по адресу trimble_support@trimble.com
Ваши замечания1.4
Замечания по сопроводительной документации помогают улучшить каждую
следующую ее редакцию.
Присылайте свои замечания по адресу ReaderFeedback@trimble.com .
Регистрация1.5
Зарегистрируйтесь на веб-сайте Trimble для получения информации об обновлениях и
новых продуктах.
www.trimble.com/register
2 Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S
ГЛАВА
2
Проверка, уход и
обслуживание2
В данной главе приводится описание
Q Проверка контейнера
Q Футляр инструмента
Q Футляр для принадлежностей комплекта батарей
Q Футляр для принадлежностей комплекта Robotic
Q Футляр для принадлежностей комплекта перекрестного
отражателя 1
Q Футляр для принадлежностей комплекта перекретсного
отражателя 2
Q Уход и обслуживание
Q Транспортировка инструмента
Q Обслуживание
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 3
2 Проверка, уходиобслуживание
Проверкаконтейнера2.1
Проверьте транспортировочный контейнер. В случае поступления контейнера в
неудовлетворительном состоянии проведите осмотр оборудования на предмет
видимых повреждений. При обнаружении повреждений необходимо немедленно
уведомить об этом компанию-перевозчика и торгового представителя Trimble.
Сохраните контейнер и упаковочный материал для осмотра компанией-перевозчиком.
Футляр инструмента2.2
При распаковке инструмента проверьте наличие всех заказанных предметов. Ниже
приведен пример расположения всех деталей в футляре инструмента. См. рис.2.1.
1
16
15
14
2
13
12
11
10
9
8
Рис. 2.1.Расположениедеталейвфутляреинструмента
4 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
3
4
5
6
7
ДетальОписание
1Тахеомтр Trimble серии S
2Контроллер Trimble CU
3Тор ц о в ы й ключ
4Внутренниебатареи (2 шт.)
5USB-кабель для карт памяти USB-
накопителяи CF
6Призмана 360° судлинителемвехи
7Непромокаемыйчехол
8USB-накопитель
9Адаптерудлинителя вехи
10Инструменты для идентификатора цели
(2 шт.)
11Инструментдляручки (звездообразный
ключ T30)
12Инструменты для трегера и оптического
центрира
13Ключи для футляра инструмента (2 шт.)
14Измеритель высоты инструмента
15Компакт-дисксруководством
пользователятахеометра Trimble серии S
16Руководство по началу работы
Проверка, уходиобслуживание2
Внимание. Если инструментоснащендополнительнымиадаптером DIN для
C
трегера DIN, трегер DIN необходимо извлечь перед помещением инструмента в
футляр. Стандарт DIN является наиболее распространенным на рынке Германии.
Внимание. При перевозкеинструментаубедитесь, чтоконтроллер Trimble CU не
C
подключен к инструменту. Во избежание повреждения инструмента храните
контроллер Trimble CU в специальном отделении транспортировочного
контейнера. См. Рис. 2.1.
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 5
2 Проверка, уход и обслуживание
Хранение ремней для переноски22.1
При использовании ремней для переноски их можно хранить в отделении для ремней
футляра инструмента.
Совет. В отделение для ремней следует сначала положить поясные ремни, а
B
затем заплечные ремни.
Порядок извлечения и использования ремней для переноски
1. Нажмите назамоккрышкиотделения и откройтеотделениедляремней. См.
рис.2.2
Замок крышки
отделения
Отделение
ремней для
переноски
Рис. 2.2.Футляр инструмента с ремнями для переноски в отделении
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 9
2 Проверка, уходиобслуживание
Футляр для принадлежностей комплекта
перекрестного отражателя 12.3
6
2
54 3
Рис. 2.7.Содержимое футляра для принадлежностей комплекта перекретсного
отражателя 1
ДетальОписание
1Трегер
2Ключифутлярадляпринадлежностей (2 шт.)
3Основаниепризмысуровнемиоптическимотвесом
4Призма
5Визирныйотражатель
6Дополнительные визирные отражатели (3 шт.)
1
10 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Проверка, уход и обслуживание 2
Футляр для принадлежностей комплекта
перекретсного отражателя 22.4
1
2
543
Рис. 2.8.Содержимое футляра для принадлежностей комплекта перекрестного
отражателя 2
ДетальОписание
1Трегер
2Ключифутлярадляпринадлежностей (2 шт.)
3Основаниепризмысуровнемиоптическимотвесом
4Призма
5Визирныйотражатель
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 11
2 Проверка, уходиобслуживание
Крепление футляра для принадлежностей к футляру
инструмента24.1
Футляр для принадлежностей можно закрепить на футляре для инструмента сверху для
транспортировки на участок работ. Используйте ремни (не входят в комплект
поставки), как показано на рис.2.9.
Ремни для крепления
футляра для принадлежностей
к футляру инструмента
Рис. 2.9.Футляр для принадлежностей, закрепленный наверху футляра для
инструмента
12 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Trimble серии S способна выдержать обычные электромагнитные помехи
окружающей среды, однако в инструменте содержатся контуры, чувствительные к
статическому электричеству. Если крышка инструмента будет открыта
неавторизованным персоналом, функциональность устройства не гарантируется,
а гарантия аннулируется.
Тахеометр Trimble серии S протестирован и способен выдержать полевые условия
работы, однако, как и любой точный инструмент, требует ухода и обслуживания. Для
получения наилучших результатов выполняйте перечисленные ниже меры
предосторожности.
• Недопускайтеударов инструмента и небрежного обращения с ним.
• Хранитеобъективы и отражатели в чистоте. Для чистки оптического оборудования
используйте только бумагу для объективов и другие специализированные
материалы.
• Храните инструмент в защищенном месте в вертикальном положении,
предпочтительно в футляре для инструмента.
• Не переносите инструмент, закрепленный на трегере. Это может привести к
адаптировался к температуре окружающей среды. Значительные перепады
температуры окружающей среды могут повлиять на точность измерений
инструмента.
Очистка25.1
Внимание. Запрещается использовать сильные моющие средства, такие как
C
бензин и растворители, для очистки инструмента и футляра инструмента.
Соблюдайте осторожность при очистке инструмента, особенно при удалении песка и
пыли с объектива и отражателей. Запрещается использовать грубую или грязную ткань
и жесткую бумагу. Компания Trimble рекомендует использовать антистатическую
бумагу для объективов, ватный тампон или кисточку для объективов.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 13
2 Проверка, уходиобслуживание
Удалениевлаги25.2
При использовании инструмента во влажную погоду следует занести инструмент
внутрь помещения и достать из футляра. Дайте инструменту просохнуть естественным
путем. При формировании конденсат а на объективе позвольте влаге испариться
естественным путем. Оставьте переносной футляр открытым, чтобы влага испарилась.
Транспортировка инструмента2.6
Всегда транспортируйте инструмент в закрытом футляре. В случае длительной
перевозки инструмент следует транспортировать в футляре и в оригинальном
транспортировочном контейнере.
Внимание. При перевозке инструмента убедитесь, что контроллер Trimble CU не
C
подключен к инструменту. Храните контроллер Trimble CU в специальном
отделении транспортировочного контейнера во избежание повреждений
инструмента. См. Рис. 2.1.
Обслуживание2.7
Примечание. В тахеометре Trimbl e серии S нетдеталей, предназначенныхдля
обслуживания пользователем.
Компания Trimble рекомендует обращаться в авторизованную компанией Trimble
сервисную мастерскую для проведения обслуживания и калибровки. Это необходимо
для обеспечения результатов с заявленной точностью.
При отправке инструмента в сервисный центр четко напишите имя отправителя и
получателя на футляре инструмента. При необходимости ремонта вложите
футляр инструмента. В записке необходимо четко описать неполадки и признаки, а
также указать, что необходим ремонт.
записку в
14 Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S
ГЛАВА
3
Начало работы3
Данная глава содержит следующие разделы
Q Батарея
Q Описание инструмента
Q Информация о лазере и светодиоде
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 15
3 Началоработы
Батарея3.1
Перед зарядкой или началом использования батареи необходимо ознакомиться с
информацией о батарее, касающейся техники безопасности и охраны окружающей
среды.
Батарея: информация о технике безопасности и охране
окружающей среды
Предупреждение. Не повреждайте аккумуляторную литиево-ионную батарею.
C
Поврежденная батарея может вызвать взрыв или пожар и привести к травме и
(или) материальному ущербу. Для предотвращения травм и повреждений:
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения. К
признакам повреждения могут относиться обесцвечивание, деформация или
утечка электролита из батареи.
– Не
помещайте батарею в огонь, не подвергайте ее воздействию высокой
Предупреждение. Не дотрагивайтесьдоаккумуляторнойлитиево-ионной
C
батареи с признаками протечки. Внутри батареи находится едкая жидкость,
контакт с которой может причинить травму и (или) материальный ущерб. Для
предотвращения травм и повреждений:
батарею только в соответствии с инструкциями. Зарядка и использование батареи
с неразрешенным оборудованием может вызвать взрыв или пожар и привести к
травме и (или) ущербу имущества. Для предотвращения травм и повреждений:
– Не используйте и не заряжайте батарею с признаками повреждения или
протечки.
– Заряжайте
устройствах Trimble.
Соблюдайте все инструкции, поставляемые вместе с зарядным устройством
для батареи.
– Приперегревеилипоявлениидымаследует прекратить зарядку батареи.
– Используйтебатарею только с указанными для использования приборами
Trimble.
– Используйтебатарею только по прямому назначению ив соответствии
• Утилизируйтебатареювсоответствиисправилами охраны окружающей среды,
согласно местным и национальным требованиям, см. также Информация об охране
окружающей среды, стр. ix.
Зарядка литиево-ионной батареи31.2
Батарея поставляется частично заряженной. Перед первым использованием полностью
зарядите батарею.
• Длязарядкибатареи используйте только зарядное устройство, рекомендованное
Trimble длязарядкилитиево-ионныхбатарей.
• Зарядитебатарею перед использованием тахеометра, если оборудование хранилось
более шести месяцев.
Зарядное устройство работает при температуре от 0 до 40 °C (32 – 104 °F). Зарядка
батареи при температуре от 0 до 5 °C (32 – 41 °F) займет больше времени, чем при
комнатной температуре.
Внимание. Убедитесь в наличии беспрепятственного доступа к вентиляционным
C
отверстиям с задней стороны зарядного устройства. Нижняя часть зарядного
устройства нагревается во время зарядки.
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 17
3 Начало работы
Вход
напряжения
Через специальный
переходник к местной
электросети
Рис. 3.10.Зарядное устройство
постоянного
тока
Блок питания
Зарядка батареи
1. Убеди те сь , чтовентиляционныеотверстияназадней стороне зарядного устройства
не заблокированы.
2. Поместите зарядноеустройствонатвердую, плоскую и ровнуюповерхность,
чтобы обеспечить поток воздуха под зарядным устройством.
3. Для подачи питания на зарядное устройство используйте сетевой блок питания.
Зарядное устройство сканирует отсеки для батареи. На сканируемом отсеке мигает
зеленый индикатор.
4. Поместите батарею в одинизотсеков. Описаниесигналовсветодиодных
индикаторов см. на стр. 20.
5. Зарядка батареи занимает приблизительно 3 часа при комнатной температуре. При
зарядке нескольких батарей в батарейном отсеке батареи будут заряжаться
последовательно слева направо.
Оставьте сильно разряженную батарею или батарею после замыкания на ночь в
зарядном устройстве, чтобы попытаться восстановить батарею. Замкнутая батарея
обычно восстанавливается после сканирования отсека. Если желтый индикатор
выключен, батарея восстановлена
. Если желтый индикатор продолжает светиться,
батарея более непригодна к использованию и ее необходимо заменить.
Кондиционирование батареи30.1
Зарядите батарею, как описано выше. Убедитесь , что вентиляционные отверстия с
задней стороны зарядного устройства не заблокированы, а зарядное устройство
находится на плоской и ровной поверхности.
При мигании желтого индикатора отсека необходимо кондиционировать батарею,
находящуюся в данном отсеке.
18 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Начало работы 3
Батарея, прошедшая 20 последовательных неполных циклов зарядки-разрядки, требует
кондиционирования и вызовет срабатывание индикатора, сигнализирующего о
необходимости кондиционирования. Полный цикл зарядки-разрядки определяется как
цикл, при котором используется более 90% емкости батареи. Для батареи требуется
кондиционирование в случае ошибочных показаний индикатора заряда (счетчика
емкости) в батарее более чем на 8%. Батарею все еще безопасно
индикатор заряда может выдавать неточные показания, что может сократить срок
службы батареи в полевых условиях.
Использование всей емкости батареи перед зарядкой приведет к сбросу индикатора.
Зарядное устройство также может выполнить цикл кондиционирования.
Кондиционирование батареи
1. Нажмите кнопку кондиционирования на задней панели зарядного устройства.
Загорятся желтые индикаторы, а все зеленые индикаторы начнут мигать. Отпустите
кнопку кондиционирования. См. рис.3.11
В режиме кондиционирования зарядное устройство разряжает батарею, для которой
требуется кондиционирование, а затем заряжает ее.
Кондиционирование одной батареи занимает около 24 часов. Кондиционирование пяти
батарей занимает около 60 часов. Компания Trimble рекомендует выполнять
кондиционирование батареи или батарей в выходные дни.
Внимание. Нижняя часть зарядного устройства нагревается во время
C
кондиционирования. Не дотрагивайтесь до нижней панели.
использовать, но
2. При повторномнажатиикнопкикондиционированиявовремякондиционирования
произойдет отмена кондиционирования. Для получения необходимого результата
цикл кондиционирования должен быть непрерывным.
Кнопка
кондиционирования
Рис. 3.11.Кнопка кондиционирования на зарядном устройстве
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 19
3 Начало работы
Состояние индикаторов зарядного устройства30.1
СостояниеЖелтый
индикатор
Батарея не определяется (или
батарея неисправна)
Батарея определена (зарядка не
начинается)
Кондиционирование не
требуется
Требуетс я
кондиционирование
Идет зарядка
Кондиционирование не
требуется
Требуетс я
кондиционирование
Идет кондиционированиеВКЛЮЧЕНМИГАЕТ
Кондиционирование выполнено
(батарея полностью заряжена)
Батарея полностью заряжена
Кондиционирование не
требуется
Требуетс я
кондиционирование
ВКЛЮЧЕНВЫКЛЮЧЕН
ВЫКЛЮЧЕНВЫКЛЮЧЕН
МИГАЕТВЫКЛЮЧЕН
ВЫКЛЮЧЕНМИГАЕТ
МИГАЕТМИГАЕТ
ВКЛЮЧЕНВКЛЮЧЕН
ВЫКЛЮЧЕНВКЛЮЧЕН
МИГАЕТВКЛЮЧЕН
Зеленый
индикатор
Для получения более подробной информации об индикаторах заряда батареи см. также
Источник питания, стр. 102
20 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Начало работы 3
Установка внутренней батареи30.2
Внутренняя батарея тахеометра Trimble серии S устанавливается в батарейный отсек с
боковой стороны инструмента. Эту батарею можно легко извлечь и заменить.
Уст ан ов ка батареи
1. Откройте крышку батарейного отсека
2. Уст ан ов и те батарею в батарейный отсек контактами вверх. См. рис.3.12
Нажмите
Откройте
Рис. 3.12.Извлечение и замена внутренней батареи
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 21
3 Начало работы
Адаптер Trimble для нескольких батарей30.1
Предупреждение. Используйте только батареи и кабель указанных типов с
C
адаптером для нескольких батарей. Используйте адаптер только для подачи
питания на указанные продукты Trimble. Никогда не пытайтесь зарядить батареи,
пока они находятся в адаптере. Соблюдайте все предупреждения, указанные в
разделе руководства «Батареи».
Адаптер для нескольких батарей – это адаптер внешней батареи, который вмещает и
соединяет до трех батарей тахеометра Trimble серии S. Адаптер оснащен крючком, с
помощью которого его можно прикреплять к штативу. См. рис.3.13
Батареи
Держатель батареи
КрючокРазъем
Рис. 3.13.Адаптер для нескольких батарей
22 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Держатель батареи
Начало работы 3
Подключение адаптера Trimble для нескольких батарей30.2
Адаптер Trimble для нескольких батарей можно подключать к тахеометру Trimble
серии S с помощью стандартного кабеля для батареи Trimble с 6-контактным разъемом
Hirose. См. рис.3.14
Внимание. Используйте только серые кабели Trimble с 6-контактными разъемами
C
Hirose при подключении кабеля к инструменту и адаптеру для нескольких
батарей.
Разъем питания (+12 В)
Рис. 3.14.Подключение адаптера для нескольких батарей
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 23
3 Начало работы
Совет. При подключениикабеля к инструментурасполагайтеразъемтаким
B
образом, чтобы логотип Trimble был расположен сверху.
Логотип Trimble
24 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Начало работы 3
Описание инструмента3.1
В данном разделе приводится описание органов управления инструмента. Trimble
рекомендует уделить некоторое время ознакомлению с названиями и расположением
органов управления. См.рис. 3.15 и рис.3.16
Съемная
ручка
Визир грубой
наводкинаводки
Ручка сервопривода
фокусировки
Окуляр
грубой наводки
Рис. 3.15.Trimble S Series Total Station, вид со стороны оператора
Визир
Крепление
контроллера
Trimble CU
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 25
Кнопка питания и запуска
Разъем связи (COM)
Разъем питания (+12 В)
Отметка высоты
инструмента
Ручка сервопривода
вертикального
перемещения
Ручка сервопривода
горизонтального
перемещения
Нижняя отметк а
высоты инструмента
3 Начало работы
Винты съемной ручки
Коаксиальная
оптика для
угловых
измерений и
измерений
расстояния,
системы
слежения и
указателя с
видимым
лазерным
указателем
Оптический
центрир
Рис. 3.16.Тахеометр
Trimble серии S, вид спереди
Разъе м
антенны
радиомодема
Оптика для
Tracklight
Отсек для
внутренней
батареи
Дисплей круга 2
Клавиатура
круга 2
Кнопка запуска31.1
Если к инструменту не подключен контроллер Trimble CU, кнопка запуска действует
как кнопка включения и выключения питания. Индикатор на кнопке запуска указывает
на то, что инструмент включен. Постоянное свечение индикатора указывает на режим
работы, а мигающий индикатор указывает на режим ожидания.
При подключении к инструменту контроллера Trimble CU с работающей полевой
прикладной программой, кнопка запуска действует аналогично кнопке ввода на
контроллере Trimble CU.
26 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Начало работы 3
Дисплей круга 231.2
Дисплей круга 2 – это графический дисплей со встроенной подсветкой и тремя
кнопками управления. См. рис.3.17
Смена кругаВвод
Прокрутка
Рис. 3.17.Клавиатура и дисплей круга 2
Если на кнопке доступна вторая функция, в нижней части дисплея отображается
значок. Для получения доступа ко второй функции нажмите и удерживайте
соответствующую кнопку.
При подключении к инструменту контроллера Trimble CU программное обеспечение
панели управляет дисплеем круга 2 и клавиатурой и определяет доступность
вторичных функций. Более подробную информацию о том, как программное
обеспечение управляет дисплеем
Когда к инструменту не подключен контроллер Trimble CUи включение инструмента
происходит с помощью кнопки запуска, на дисплее круга 2 отображается окно
электронного нивелирования. См. рис.3.18
круга 2, см. в документации полевого ПО.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 27
3 Началоработы
1:250
Выход
Рис. 3.18.Окно электронного горизонтирования на дисплее круга 2
Настройка
См. Настройка инструмента на стр. 42 для получения сведений о доступе к меню
компенсатора и меню настройки инструмента с дисплея круга 2 и клавиатуры.
28 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Начало работы 3
Оптический центрир31.3
Инструмент оснащен oптическим центриром с двукратным увеличением и дальностью
фокусировки от 0,5 м до бесконечности. Инструмент можно расположить с точностью
0,5 ммпривысотев 1,5 мнадточкойстояния.
.
Рис. 3.19.Оптический центрир
Какпоказанонарис. 3.19:
• Дляфокусировкивизирныхнитейповернитеокуляр.
• Дляфокусировкиоптического центрира на землю задвиньте или выдвиньте
оптический центрир.
См. Юстировка оптического центрира на стр. 71 для получения более подробной
информации о настройке оптического центрира.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 29
3 Началоработы
Ручка31.4
Ручка тахеометра Trimble серии S отсоединяется для измерения в ограниченном
пространстве или в тех случаях, когда она преграждает линию визирования.
Ручка инструмента расположена таким образом, чтобы не препятствовать измерениям
при круге 1, не ограничивать выравнивание по вертикали позади и над маркером или
визирование по вертикальной оси, см. также Съемная ручка, стр. 136:
Ручку можно снять
1. Открутите двавинтаподзвездообразныйключ, крепящихручку к инструменту с
помощью звездообразного ключа T30.
2. Сдвиньте ручкугоризонтально с переднейчастиинструмента. См.рис. 3.20 и
рис.3.21
следующим образом:
Рис. 3.20.Отсоединение ручки инструмента
30 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
2 винтапод
звездообразный
ключ Т30
Начало работы 3
Рис. 3.21.Отсоединение ручки инструмента
Прикрепление ручки:
Для прикрепления ручки выполните приведенную выше процедуру в обратной
последовательности.
Внимание. Перед тем как поднимать инструмент убедитесь в том, что ручка
C
надежно прикреплена.
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 31
3 Начало работы
Информация о лазере и светодиоде3.1
Более подробную информацию См. Важная информация на стр. v.
Trimble серии S High Precision31.1
Trimble серии S High Precision, рис. 3.22, проверен и соответствует требованиям к
лазерным устройствам Класса 2.
Апертура лазерного
указателя
и Autolock
для измерения
расстояния
Апертура
Tracklight
Рис. 3.22.Trimble серии S High Precision
Наклейка предупреждения о лазере в верхней части дальномера. См. рис.3.23
32 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Наклейка
предупреждения
о лазере
Начало работы 3
Рис. 3.23.Расположение предупреждающей наклейки о лазере на Trimble S Series
Рис. 3.24.Наклейка предупреждения о лазерном указателе
High Precision
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 33
3 Началоработы
Тахеометр Trimble сери S DR 300+
Тахеометр Trimble серии S DR 300+ проверен и соответствует требованиям к лазерным
устройствам Класса 1 и Класса 2, см. рис. 3.25.
Апертура
лазерного указателя
системы слежения
для измерения
расстояния
Апертура
Tracklight
Рис. 3.25.Trimble SSeries DR 300+ Total Station
Ннаклейка предупреждения о лазерном указателе находится в верхней части
дальномера. См. рис.3.26
34 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Предупреждающая
наклейка о лазере
Начало работы 3
Рис. 3.26.Расположение предупреждающей наклейки о лазерном указателе на
тахеометре Trimble серии S DR 300+
На рис. 3.27 показана наклейка предупреждения о лазерном указателе.
Рис. 3.27.Наклейка предупреждения о лазерном указателе
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 35
3 Началоработы
36 Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S
ГЛАВА
4
Установка4
Данная глава содержит следующие разделы
Q Уста н о вк а
Q Включение инструмента
Q Нивелирование
Q Настройка инструмента
Q Лазерный указатель
Q Измерение высоты инструмента
Q Контрольный список перед началом измерений
Q Крепление контроллера Trimble CU
Q Отсоединение контроллера Trimble CU
Q Подключение TSC2
Q Подъем инструмента
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 37
4 Уст а новка
Установка4.1
Настройка инструмента с надлежащей стабильностью измерений увеличивает
точность результатов измерений и позволяет полностью использовать точность
измерения тахеометра Trimble серии S.
Устойчивость установки41.1
При установке инструмента примите во внимание приведенные ниже рекомендации.
1. Широко расставьте ножки штатива для увеличения устойчивости установки. При
установке одной ножки штатива, например, на асфальт, а двух других на землю,
устойчивость будет обеспечена в том случае, если ножки штатива достаточно
широко расставлены. При невозможности широко расставить ножки штатива в
связи с препятствиями можно уменьшить высоту штатива для увеличения
устойчивости.
Рис. 4.28.Правильная установка инструмента
2. Во избежаниелюфтаубедитесь, чтозатянутывсевинтынаштативе и (или)
трегере.
3. Можно использоватьлюбойвысококачественныйштатив и трегер. Темнеменее,
компания Trimble рекомендует использовать головки штатива, выполненные из
стали, алюминия или подобных материалов. Не рекомендуется использовать
головки штатива, выполненные из стекловолокна или других композитных
материалов.
См. Сервотехнология на стр. 96 для получения более подробной информации.
38 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Стабильность измерений40.1
Учтите, что инструменту требуется достаточно продолжительный период времени для
адаптации к температуре окружающей среды. Для высокоточных измерений
используется следующее правило: разность температур в градусах Цельсия (°C) x 2 =
время в минутах, требуемое для адаптации инструмента к новой температуре.
Избегайте визирования через поля с сильной тепловой рефракцией при солнечном
свете, например в полдень.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 39
4 Уст а новка
Включениеинструмента4.1
Примечание. Перед выполнениемкакой-либо из приведенныхнижеинструкций
установите инструмент в положение круга 2, т.е. окуляр зрительной трубы,
клавиатура круга 2 и дисплей должны быть направлены на вас.
Доступ к различным меню дисплея круга 2, описанным в данном разделе, можно
получить только при отсутствии контроллера Trimble CU, поэтому отсоедините
контроллер перед включением инструмента.
Включите инструмент, нажав кнопку запуска.
После включения инструмента на дисплее круга 2 отображается меню режимавыбора.
Для перехода к меню
Примечание. При отсутствии выбора в течение 10 синструментпереходит в режим
ожидания. Для возврата к меню режима выбора нажмите кнопку запуска.
Настройка/Уровень нажмитеC.
-Режимвыбора-
>>Настройка/Уро вень
Время
ожидания
10 с
Ожидание
соединения...
Канал 8
Идентификатор сети 10
10
C
1:250
Выход
Настройка
C
- настройка -
>>
Выход (к уровню)
Настройки радиомодема
Настройки Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
40 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Нивелирование4.2
После выбора меню Настройка/Уровень на дисплее круга 2 отобразится электронный
пузырек уровня для нивелирования. При подключении контроллера Trimble CU
программа контроллера управляет дисплеем круга 2. На Рис. 4.29 показан процесс
нивелирования.
Для переключения между графическим или цифровым дисплеем удерживайте нажатой
кнопку A.
Для изменения чувствительности (масштаба) графического дисплея нажмите кнопку
a.
Для подтверждения и входа
Примечание. В связисиспользованиемвысокоскоростного сервопривода необходимо
использовать высококачественный штатив и трегер.
вменю Настройка нажмитекнопкуC.
1:250
Выход
Настройка
Удерживайте
нажатой
кнопку
A
C
- Настройка -
>>
Выход (к уровню)
Настр. радиомодема
Настр. Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
1:250
Выход
X:0.0054
Y:0.0145
Настройка
Рис. 4.29.Процесс нивелирования
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 41
4 Уст а новка
Примечание. Если инструментпростаиваетболее 300 с (5 мин), онпереходитв
режим ожидания. См. Управление питанием на стр. 100
Настройка инструмента4.3
С помощью дисплея круга 2 можно получить доступ к целому ряду функций и
процедур инструмента без подключения контроллера Trimble CU.
В окне нивелирования выберите
Настройка.
Примечание. Невозможно получитьдоступ к менюнастройкибезнивелирования
инструмента.
Настройка, нажавкнопкуC, и отобразится меню
- Настройка -
>>
Выход (к уровню)
Настр. радиомодема
Настр. Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
МенюинструментаНастройкаимеетследующуюструктуру:
• Выход (к уровню)
• Настройкирадиомодема. См. стр. 43.
• Настройки Bluetooth
®
• Опорныйгоризонтальный угол. См. стр. 49.
• Юстировка. См. стр. 49.
– Назад
– Калибровкакомпенсатора. См. стр. 50.
– Коллимация ГУ / ВУ и горизонтальной оси вращения трубы. См. стр. 52.
– Коллимация устройства слежения. См. стр. 58.
– Включение / выключение лазерного указателя. См. стр. 59.
• СведенияоверсиивстроенногоПО. См. стр. 62.
• Настройкиязыка
42 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Настройки радиомодема43.1
В меню Настройкирадиомодема можно установить радиоканал и номер
идентификатора сети.
Уст ановк арадиоканала
1. Нажмите A для прокрутки к пункту Настройки радиомодема, затем
нажмите C.
2. Нажмите A для прокрутки к пунктуУстановка радиоканала, затем нажмите
C.
- Настройка -
Выход (к уровню)
>>
Настр. радиомодема
Уст р -во Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
3. Чтобы изменить номер радиоканала, нажмите A для выбора Далее, затем
C
-Настройки радиомодемаНазад…
>>
Уст. радиоканала
Уст. идент. сети
нажмите C для изменения номера радиоканала на дисплее.
Примечание. Кратковременное нажатиекнопкивводаприведет к возрастанию
номера радиоканала с шагом 1, а нажатие и удерживание кнопки ввода приведет к
возрастанию номера радиоканала с шагом 10.
Уст ано в к а радиоканала
Канал: 1
>>
далее
установить
Например,
7
кратко-
временных
нажатий
C
Уст анов к а радиоканала
Канал: 8
>>
далее
установить
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 43
4 Уст а новка
4. При нахождении необходимого номера канала нажмите A, чтобы выбрать
Уста новить, затем нажмите C для сохранения этого номера канала. После
этого вы возвратитесь к меню Настройки радиомодема.
Установка радиоканала
Канал: 8
далее
>>
установить
C
Сохранение параметров
радиомодема
-Настр.и радиомодемаНазад…
>>
Уст. радиоканала
Уст. идент. сети
5. Если вы хотите отменить действие, нажмите A для выбора Отмена, затем
нажмите C для возврата к меню
6. Чтобы вернуться к менюНастройка, нажмитеAдляпрокрутки к пункту
Настройки радиомодема.
Назад, затемнажмитеC.
44 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Уст ановк аидентификаторасети
1. Нажмите A для прокрутки к пункту Настройкирадиомодема, затем
нажмите C.
2. Нажмите A для прокрутки к пункту Установк а идентификатора сети,
затем нажмите C.
- Настройка -
Выход (к уровню)
>>
Настр. радиомодема
Настр. Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
3. Для изменения номера идентификатора сети нажмите A, чтобы выбрать Далее,
C
-Настройки радиомодемаНазад…
Уст а н. радиоканала
>>
Уст а н. идент. сети
затем нажмите C для изменения номера канала на дисплее.
Примечание. Кратковременное нажатиекнопкивводаприведет к возрастанию
номера идентификатора сети с шагом 1, а нажатие и удерживание кнопки ввода
приведет к возрастанию номера идентификатора сети с шагом 10.
Диапазон идентификатора сети 0 – 255
Устан. идент. сети
Идент. сети: 100
>>
далее
установить
Например,
1
длительное
нажатие
и
5
кратковр.
нажатий
Устан. идент. сети
Идент. сети: 100
>>
далее
установить
C
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 45
4 Уст а новка
4. При нахождении необходимого номера идентификатора сети нажмите A, чтобы
выбрать Установить, затем нажмите C для сохранения этого номера
идентификатора сети. После этого вы возвратитесь к меню Настройки
радиомодема
.
Устан. идент. сети
Идент. сети: 115
далее
>>
установить
C
Сох
ранение параметров
радиомодема
-Настр. радиомодемаНазад…
Уст ан. радиоканала
>>
Устан. идент. сети
5. Если вы хотите отменить действие, нажмите A, чтобы выбрать Отмена, затем
нажмите C для возврата к меню Настройки радиомодема.
6. Чтобы вернуться к менюНастройка, нажмитеAдляпрокрутки к пункту
Назад, затем нажмите C.
46 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Настройки Bluetooth
Все тахеометры Trimble серии S оснащены интерфейсом беспроводной связи Bluetooth
для работы без использования кабелей. Антенна Bluetooth расположена прямо под
крепежной планкой контроллера в положении круга 1. Для облегчения обмена
данными между контроллером TSC2 или планшетным компьютером и тахеометром
Trimble серии S сначалаактивируйтевинструментефункцию беспроводной связи
Bluetooth. Этовыполняетсясогласно приведенным ниже указаниям.
Внимание. Перед включением устройства Bluetooth убедитесь, что
C
использование технологии беспроводной связи Bluetooth разрешено
нормативными документами той страны, где производятся работы.
1. Нажмите A для прокрутки к пункту Настройки Bluetooth, затем нажмите
C.
- Настройка -
Выход (к уровню)
Настр. радиомодема
>>
Настр. Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
®
Уст р . Bluetooth выкл.
Устан. реж.: выкл.
>>
C
далее
установить
40.1
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 47
4 Уст а новка
2. Для изменения настроек Bluetooth нажмите A, чтобы выбрать Далее, затем
нажмите C для выбора вкл. или выкл.
Уст р. Bluetooth выкл.
Устан. реж.: выкл.
>>
далее
установить
3. При нахождении необходимой настройки нажмите A, чтобы выбрать
C
Уст р . Bluetooth вкл.
Устан. реж.: вкл.
>>
далее
установить
Уста новить, затемнажмитеCдлясохраненияэтойнастройки. Послеэтоговы
вернетесь к меню настройки.
Уст р. Bluetooth вкл.
Устан. реж.: вкл.
далее
>>
установить
C
- Настройка Выход (к уровню)
Настр. радиомодема
>>
Настр. Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
4. Если вы хотите отменить действие, нажмите A, чтобы выбрать Отмена, затем
нажмите C для возврата к меню настройки.
Примечание. При поставкеустройство Bluetooth поумолчаниювыключено. Любое
изменение данной настройки, сделанное оператором, станет настройкой по
умолчанию до повторного изменения.
Примечание. Для снижения потребляемой мощности и увеличения времени работы
Trimbl e рекомендуетвыключатьустройство Bluetooth припростое.
48 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
ОпорныйГУ40.1
1. Нажмите A для прокрутки к пункту Опорный ГУ, затемнажмитеC.
- Настройка -
Выход (к уровню)
Настр. радиомодема
Настр. Bluetooth
>>
Опорный ГУ
Юстировка
2. Наведите инструмент в положении круга 2 на цель, затем нажмите кнопку ввода
C
Наведение на цель
Отмена
OK
C для настройки или кнопку b для отмены.
Поскольку инструмент наводится на опорную цель при круге 2 во время установки
опорного ГУ, горизонтальный круг инструмента будет установлен на 180 градусов или
200 град. Это приведет к установке значения опорного ГУ, равного 0 градусов или град
при круге 1.
Отобразится меню Настройка .
Меню юстировки40.1
В меню Юстировка содержатся все процедуры коллимации и калибровки
инструмента.
• НажмитеA для прокрутки к пункту Юстировка, затем нажмите C.
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 49
Коллим. устр. слеж.
Лазерный указатель
4 Уст а новка
Калибровка компенсатора
Для калибровки компенсатора инструмент должен быть хорошо сбалансирован. После
калибровки датчик компенсатора автоматически отрегулирует и компенсирует
изменения баланса, вызванные креплением контроллера Trimble CU или отсутствием
внутренней батареи.
Меры снижения дисбаланса инструмента
• Неустанавливайтеконтроллер Trimble CU на инструмент.
• В батарейном отсеке должна быть внутренняя батарея.
• К инструменту должна быть прикреплена ручка.
• Инструментавтоматически установит зрительную трубу и дальномер в
необходимое положение для обеспечения наилучшего баланса.
Запуск калибровки компенсатора
1. Выполните нивелирование инструмента. Инструмент автоматически проверит
положение компенсатора перед началом калибровки.
2. Нажмите Aдляпрокрутки к пунктуКалибровка компенсатора, затем
нажмите C.
3. Следуйте указаниям на дисплее. Рис.4.30.
Примечание. Компания Trimble рекомендуетрегулярновыполнятькалибровку
компенсатора, особенно в случае больших перепадов температуры, а также при
необходимости выполнения высокоточных измерений.
Процесс калибровки заключается в автоматическом считывании инструментом
значений компенсатора в ряде предустановленных положений при полном вращении
инструмента. Потребуется примерно одна минута для завершения данного процесса.
время калибровки инструмент должен находиться на устойчивом основании и не
Во
подвергаться воздействию вибрации и пользователя.
50 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 51
Балансировка…Компенсирование…
4 Уст а новка
Коллимация ГУ / ВУ и наклон горизонтальной оси вращения трубы
В тахеометре Trimble серии S используются точные угловые и линейные измерения для
определения координат измеряемой точки. Конструкция инструмента облегчает
возможность измерения всех точек при одиночном наведении на цель в положении
круга 1. Все электронные тахеометры подвержены влиянию коллимационных ошибок
в системах измерения горизонтального и вертикального угла, а также ошибок
вызванных отсутствием прямого угла между осью зрительной трубы и отвесной
линией инструмента.
Чтобы компенсировать данные ошибки, процедура коллимации позволяет оператору
точно определить текущие ошибки в инструменте и записать ошибки в качестве
поправок, которые будут применяться ко всем измерениям при одиночном наведении
на цель. Таким образом, тахеометры Trimble серии
измерения:
Коллимационные ошибки и наклон горизонтальной оси вращения трубы изменяются
со временем, а наиболее распространенные изменения вызваны следующими
факторами:
S всегда обеспечивают точные
• износомприэксплуатации;
• ударам иитолчкамипритранспортировке;
• сильнымиперепадамитемпературы.
Trimble рекомендует выполнить внеочередную проверку коллимации и наклона
горизонтальной оси вращения трубы в следующих случаях:
Trimble такжерекомендует оператору записывать дату и значения измерений, чтобы
можно было легко обнаружить любые значительные изменения. Значительные
изменения могут указать на необходимость выполнения проверки в авторизованном
сервисном центре.
Поверка коллимации ГУ / ВУ инструмента и наклона горизонтальной оси вращения
трубы – это процесс,
Значения поправок на горизонтальную и вертикальную коллимацию и наклон
горизонтальной оси вращения трубы измеряются и записываются на заводе.
состоящий из двух этапов.
52 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
При любой калибровке выполняется несколько визирований при двух кругах, чтобы
убедиться в том, что любые незначительные ошибки наведения могут быть устранены
при точном определении значений текущих коллимационной ошибки.
У нового инструмента значения должны быть близки к нулю, но со временем они
изменяются. В инструменте допускается максимальное значение 0,05 град
(0,045 градуса) в значениях ГУ, ВУ и наклона горизонтальной оси вращения трубы.
При превышении данных значений необходимо провести обслуживание инструмента
для устранения механической проблемы.
1. Нажмите A для прокрутки к пункту Коллимация ГУ / ВУ, затемнажмитеC.
2. Нажмите A для прокрутки к одному из следующих пунктов:
–
Продолжить. Затем нажмите C для продолженияповерки коллимации ГУ /
ВУ.
Отмена. Затемнажмите C для возврата к меню Юстировка.
–
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 53
4 Уст а новка
Наведениенацель
>>
Новое наблюд.
Смена круга
C
Набл. при круге 1: 0
Набл. при круге 2: 0
>>
Новое наблюд.
Смена круга
При выборе пункта «Продолжить»:
3. Нажмите A для прокрутки к одному из следующих пунктов:
–
Новое наблюдение. Затем нажмите C для продолжения поверки
коллимации ГУ / ВУ.
– Смена круга. ЗатемнажмитеCдляизменениямеждукругом 1 и кругом 2.
–
Отмена. Затем нажмите C для возврата к меню Юстировка.
При выборе пункта «Новое наблюдение»:
a. Точно наведитеинструментприкруге 2 наточкурядом с горизонтомпримакс.
угле ± 5 град (± 4,5 градусов) к горизонтали и с минимальным расстоянием 100 м
(328 футов).
b. Нажмите A для прокрутки к Новое наблюдение. Затем нажмите C для
измерения и записи значений углов.
c. Выполните повторное визирование натужесамуюточку и повторнонажмите
кнопку ввода. Повторите этот процесс как минимум для 5 визирований при круге 2.
d. Нажмите Aдляпрокрутки к пунктуСмена круга. ЗатемнажмитеCдля
изменения на круг 1.
e. Точно наведитеинструментнатужесамуюточку, которая использовалась в
измерении при круге 2.
f. Нажмите A для прокрутки к пункту Новое наблюдение. Затем нажмите
C для измерения и записи значений углов.
g. Выполните повторное визирование натужесамуюточку и повторно нажмите
кнопку ввода. Повторите этот процесс столько же раз, как и при круге 2.
54 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Поскольку наблюдения выполняются на первом круге (при круге 1 или круге 2),
угловые значения сохраняются и показания счетчика увеличиваются. Когда на
каждом круге было сделано одно или более наблюдений и число наблюдений на
каждом круге одинаково, программа вычисляет и отображает новые значения
вертикальной и горизонтальной коллимации.
4. Нажмите A для прокрутки к одному из следующих пунктов:
– Коллимация горизонтальной оси. ЗатемнажмитеC, чтобы
продолжитьколлимациюгоризонтальнойосивращения.
–
Сохранить поправку. Затем нажмите C, чтобы принять и сохранить
новые значения коллимации.
– Отмена. Затем нажмите C для возврата к меню Юстировка.
Набл. при круге 1: 5
Набл. при круге 2: 5
>>
Новое наблюд.
Смена круга
-Тек ущи е значенияГУ: 0.0010
ВУ: 0.0012
Коллим. гор. оси
>>
Сохранитьпоправку
Выберите Коллимация горизонтальной оси, чтобы продолжить коллимацию
наклона горизонтальной оси вращения.
5. Нажмите Aдляпрокрутки к пунктуКоллимация горизонтальнойоси.
Затем нажмите C для продолжения поверки наклона горизонтальной оси
вращения трубы.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 55
4 Уст а новка
-Тек ущи е значенияГУ: 0.0010
ВУ: 0.0012
>>
Коллим. гор. оси
Сохр. поправку
Набл. при круге 1: 0
Набл. при круге 2: 0
>>
Новое наблюд.
Смена круга
6. Нажмите A для прокрутки к одному из следующих пунктов:
–
Новое наблюдение. ЗатемнажмитеCдляпродолженияпроверки
C
C
Наведениенацель
>>
Новое наблюд.
Смена круга
Набл. при круге 1: 5
Набл. при круге 2: 5
>>
Новое наблюд.
Смена круга
наклона горизонтальной оси вращения.
Смена круга. Затем нажмите C для смены круга.
–
–
Отмена. Затем нажмите Cдлявозврата к менююстировки.
При выборе пункта
Новое наблюдение отобразится число наблюдений при
каждом круге.
a. Точно наведитеинструментприкруге 2 наточку, расположенную, по крайней
мере, на 15 град (13,5 градуса) выше или ниже точки, где была выполнена
коллимация при минимальном расстоянии 30 м (66 футов).
b. Нажмите C для измерения и записи значений углов.
c. Нажмите A для прокрутки к пункту Смена круга. ЗатемнажмитеCдля
смены круга.
56 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
d. Точно наведите инструмент на точку.
e. Нажмите C для измерения и записи значений углов.
Поскольку наблюдения выполняются на первом круге (при круге 1 или круге 2),
угловые значения сохраняются и показания счетчика наблюдений увеличиваются.
Когда на каждом круге было сделано одно или несколько наблюдений и число
наблюдений на каждом круге одинаково, программа вычисляет и отображает новое
значение наклона горизонтальной
оси вращения трубы.
-Тек ущи е значения-
Гориз. ось вр.: 0.0003
>>
Сохранить поправку
Отмена
7. Нажмите A для прокрутки к одному из следующих пунктов:
–
Сохранить поправку. ЗатемнажмитеC, чтобыпринятьновоезначение
– Отмена. Затемнажмите C для возврата к меню Юстировка.
Примечание. Инструмент непозволитвыполнитьпроверкунаклонагоризонтальной
оси вращения, если она выполняется на точке с углом менее 15 град (13,5 градуса) от
точки выполнения поверки коллимации. Точность определения наклона
горизонтальной оси улучшится с более острым углом по направлению к измеряемой
точке. Минимальное расстояние для измерения наклона горизонтальной оси
составляет 30 м (66 футов).
Примечание. Если значение поправки на наклон горизонтальной оси превышает
0,05 град (0,045 градуса), надисплееотобразитсясообщение «Отказ. Измерить
снова?»
. Нажмите «Да» и затем повторите процедуру измерения. Если значение
больше 0,05 град (0,045 градуса) и вы выбираете «Нет» при сообщении о повторном
измерении, в инструменте используется сохраненное ранее значение поправки. Если
значение больше 0,05 град (0,045 градуса), то необходимо выполнить юстировку
механической части инструмента в ближайшем авторизованном сервисном центре
Trimbl e.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 57
4 Уст а новка
Коллимация Autolock (устройства слежения) (только на инструментах с
функцией Autolock)
Устройство слежения инструмента расположено на одной оси с перекрестием
визирных нитей инструмента. Если по какой-либо причине совмещение устройства
слежения отклоняется от перекрестия визирных нитей, то в значении положения
измеряемой точки появляются ошибки. По этой причине необходимо регулярно
выполнять проверку коллимации Autolock (в таких
же условиях, что и проверку
коллимации ГУ / ВУ), чтобы удостовериться в том, что любое незначительное
несовмещение компенсировано.
Выполните поверку на таком же расстоянии, на котором вы будете работать, но не
менее 100 м. Цель-призма должна быть неподвижна во время поверки (Trimble
рекомендует использовать штатив или бипод для крепления цели) и должна находиться
на линии прямой видимости без препятствий в виде движущихся транспортных
средств. Инструмент калибруется точно по точке в центре цели по горизонтальной и
вертикальной осям. Калибровка используется для коррекции координат любых точек,
измеренных с помощью функции Autolock. Измеренные значения калибровки
сохраняются и используются до тех пор, пока не будут определен новый набор
значений калибровки.
Примечание. Регулировка междудвумя оптическими осями, т.е. зрительнойтрубой и
устройством слежения, может различаться. См. Наведение на стр. 109
1. Нажмите Aдляпрокрутки к пунктуКоллимация устройстваслежения,
затем нажмите C.
-Юстировка-
Назад…
Калибр. компенс.
Коллим. ГУ / ВУ
>>
Коллим. устр. слеж.
Лазерный указатель
2. Точно наведите инструмент на призму.
3. Нажмите A для прокрутки кпункту Новое наблюдение, затемнажмитеC.
58 Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S
C
-Тек ущи е значенияГУ: 0.0010
ВУ: 0.0012
>>
Продолжить
Отмена
Устано в к а 4
Наведение на цель
>>
Новое наблюд.
Смена круга
4. Инструмент автоматически выполнит измерение до цели при двух кругах, а затем
C
-Тек ущи е значенияГУ: 0.0010
ВУ: 0.0012
>>
Сохранить поправку
Отмена
отобразит текущие значения.
5. Нажмите A для прокрутки к одному из следующих пунктов:
–
Сохранить поправку. Затем нажмите C для сохранения значений
поправок.
– Отмена. Затем нажмите C для возврата к меню Юстировка.
6. После сохранениязначенияпоправок в инструментеотобразитсяменю
Юстировка.
Лазерный указатель
Лазерный указатель – это видимый лазерный луч, который излучается из зрительной
трубы вдоль линии визирования. Лазер используется для визуального указания точки
измерения и особенно полезен при использовании электронного дальномера с
функцией безотражательного измерения (DR) для измерения. Лазерный указатель
четко виден в области тени, внутри сооружений и тоннелей, а также ночью, однако
трудно различим для человеческого глаза при ярком солнечном свете.
Приведенные ниже средства управления позволяют включить и выключить лазерный
указатель.
Примечание. Лазерный указатель механически совмещен с визирными нитями
зрительной трубы. Для лазерного указателя может потребоваться периодическая
юстировка с целью поддержания надлежащего совмещения для проведения измерений.
Для выполнения юстировки лазерный указатель необходимо включить, см. стр. 4-64
он
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 59
4 Уст а новка
1. Нажмите A для прокрутки к пункту Лазерный указатель, затемнажмите
Выход (к уровню)
Настр. радиомод.
Настр. Bluetooth
Опорный ГУ
Юстировка
C
1:250
Выход
Настр.
Примечание. При простоеболее 300 с (5 мин) вовремялюбойизприведенныхвыше
процедур инструмент переходит в режим ожидания.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 63
4 Уст а новка
Лазерныйуказатель4.1
В тахеометре серии S High Precision используется красный лазерный луч для
измерения и в качестве лазерного указателя. В тахеометре Trimble серии S DR 300+
красный лазерный луч используется только в качестве лазерного указателя. Лазерный
указатель расположен на одной оси с линией визирования зрительной трубы. При
надлежащей юстировке инструмента красный лазерный луч указателя совпадает с
линией визирования. Внешние воздействия
температур, могут привести к смещению оси красного лазерного луча указателя
относительно линии визирования.
Совмещение лазерного указателя41.1
Внимание. Наблюдение за лазерным пятном на юстировочной цели через
C
зрительную трубу не причинит вреда здоровью. Не пытайтесь проводить
юстировку с помощью призмы, поскольку отраженный от призмы свет может
ослепить глаза.
Внимание. Не используйтелазерныйуказательдляпомощиприпоискепризм,
C
поскольку отраженный свет может ослепить глаза. Отраженный свет не повредит
зрение, но может вызвать неприятные ощущения.
Во избежание неправильных измерений при использовании лазерного указателя
используйте входящую в комплект юстировочную цель для регулярной проверки
совмещения лазера и перед выполнением высокоточных измерений расстояния.
1. Уст ан ов и те юстировочную цель на расстоянии 25 – 50 м, направив ее на
инструмент.
2. Активируйте функцию лазерного указателя для включения красного лазерного
луча.
3. Наведите инструментнацентрпластиныцели и проверьтеположениекрасного
лазерного пятна по отношению к перекрестию визирных нитей зрительной трубы.
4. Если красное лазерное пятно лежит вне перекрестия визирных нитей, регулируйте
направление луча до тех пор, пока он не совпадет с перекрестием визирных нитей,
См.Рис. 4.31.
, такие как удары или большие перепады
64 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Рис. 4.31.Юстировочная цель для DR 300+
Устано в к а 4
Рис. 4.32.Юстировочная цель с отражающей пленкой для High Precision
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 65
4 Уст а новка
Юстировкалазерноголуча40.1
1. Извлеките две заглушки из юстировочных портов в верхней части корпуса
зрительной трубы. Рис.4.33
Юстировочный
порт вертикального
указателя
Рис. 4.33.Юстировочные порты лазерного указателя
Юстировочный порт
горизонтального
указателя
66 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
2. Для корректировки вертикального положения лазерного пятна вставьте
шестигранный ключ в юстировочный порт вертикального указателя и поверните,
как показано на рис. 4.34.
По часовой
стрелке = Вниз
Рис. 4.34.Юстировка вертикального положения
Против часовой
стрелки = Вверх
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 67
4 Уст а новка
3. Для корректировки горизонтального положения лазерного пятна вставьте
шестигранный ключ в юстировочный порт горизонтального указателя и поверните,
как показано на Рис.4.35.
По часовой стрелке = Влево
Против часовой
стрелки = Вправо
Рис. 4.35.Юстировка горизонтального положения
4. Проверьте совмещениелазерногопятна и перекрестиявизирныхнитей. Вовремя
процедуры юстировки удерживайте зрительную трубу в направлении
юстировочной цели. Юстировочные винты сильно затянуты, потому что они
самоблокирующиеся. Винты затянутся автоматически после юстировки.
5. Уст ан ов и те заглушкинаместо в отверстияюстировочныхпортов. Убедитесь, что
заглушки установлены соответствующим образом для обеспечения надлежащей
герметичности крышки.
Внимание. Для предохранения от влаги и пыли убедитесь в надлежащей
C
установке заглушек в юстировочные порты.
68 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Измерение высоты инструмента4.1
На боковой стороне инструмента есть две отметки для измерения. Верхняя отметка
соответствует горизонтальной оси вращения инструмента. Нижняя отметка находится
на 0,158 м (0,518 фута) ниже верхней отметки. Измеряйте нижнюю отметку до верхней
кромки отметки. Рис.4.36
Верхняя отметка
Верхняя кромка
нижней отметки
Нижняя отметк а
Рис. 4.36.Отметки высоты инструмента
При подключении контроллера Trimble CU или TSC2 с работающей полевой
прикладной программой в программе имеются дополнительные функции, которые
сокращают измерение нижней отметки инструмента до требуемой вертикальной
отметки высоты инструмента до горизонтальной оси вращения, См.Рис. 4.37. и
следующий параграф.
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 69
4 Уст а новка
0,158 м
(0,518 фута)
HmHcIh
Рис. 4.37.Измерениевысотыинструмента
В значение измеренного расстояния (Hm) вносится поправка на наклон измерения для
получения значения вертикального измерения до нижней отметки (Hc). Константа от
нижней отметки до верхней отметки (0,158 м (0,518 фута)) добавляется к значению Hc
для получения высоты инструмента по вертикали от точки стояния до горизонтальной
оси (Ih). Для получения более подробной информации см. документацию полевой
программы.
Или для получения точных измерений до верхней отметки (Ih) можно вручную
измерить расстояние уклона от точки стояния до нижней отметки (Hm). Для
вычисления итоговой высоты инструмента (Ih) подставьте значение измеренного
расстояния уклона (Hm) в приведенную ниже формулу.
Ih0 158,Hm20091,2–+=
70 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Юстировкаоптическогоцентрира4.2
1. Уст ан ов и те инструмент и выполните его нивелирование над точкой стояния так,
чтобы высота штатива составляла 1,5 м (± 0,1 м) (4,920 фута (± 0,328 фута)).
Рис.4.38
2. Отметьте положениевнутреннегокругаоптическогоцентрирапоотношению к
точке стояния.
3. Поверните инструмент на 200 град (180 градусов).
4. Отметьте положение внутреннего круга оптического центрира по отношению к
точке стояния. Если внутренний круг визирных нитей оптического центрира
перемещается по отношению к точке стояния, необходимо выполнить юстировку
положения визирных нитей центрира.
5. Отъюстируйте половину ошибки четырьмя регулировочными винтами на
оптическом центрире.
6. Поверните инструмент на 200 град (180 градусов).
7. При отсутствии движения между внутренним кругом визирных нитей оптического
центрира по отношению к точке стояния дальнейшая юстировка не требуется.
Внимание. При юстировке оптического центрира четырьмя регулировочными
C
винтами важно, чтобы винты были правильно отрегулированы. При регулировке
одного винта противоположный винт должен регулироваться в равной степени в
обратном направлении для поддержания надлежащего напряжения оптики. Не
перетяните винты, это может вызвать повреждение оптики.
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 71
4Уст а новка
4 регулировочныхвинта
сетки нитей оптического центрира
Точ к а стояния
Рис. 4.38.Юстировка оптического центрира
72 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
• Коллимационная ошибка системы слежения (в случае оснащения инструмента
функцией Autolock)
• Наклонгоризонтальной оси вращения
• Выборнадлежащего радиоканала (только для измерений в режиме Robotic)
• Совмещениелучалазерного указателя
• Измерениевысотыинструмента
• Достаточное время для адаптации инструмента к температуре окружающей среды,
см. стр.39
Руководствопользователятахеометра Trimble серии S 73
4 Уст а новка
Креплениеконтроллера Trimble CU4.2
1. Пропустите верхнюю часть контроллера Trimble CU через верхнюю кромку
крепления контроллера. Рис.4.39
Рис. 4.39.Крепление контроллера Trimble CU к инструменту
2. Прижмайте нижнюю часть контроллера Trimble CU к креплению кнтроллера, пока
онневстанетнаместосощелчком, Рис.4.40
(((( ЩЕЛЧОК ))))
Рис. 4.40.Устано в к а контроллера Trimble CU
74 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Отсоединение контроллера Trimble CU4.1
Внимание. При отсоединении контроллера Trimble CU от инструмента
C
рекомендуется переключить контроллер в режим ожидания.
Отсоединение контроллера Trimble CU от инструмента в режиме работы не
вызовет повреждения оборудования, но сохраняемые или записываемые файлы
могут быть повреждены или потеряны при отсоединении контроллера.
1. Нажмите кнопку блокировки в нижней части контроллера Trimble CU, Рис. 4.41 (1)
2. Снимите нижнюю часть контроллера Trimble CU с инструмента, Рис. 4.41 (2)
2
1
Рис. 4.41.Отсоединениеконтроллера Trimble CU
3. Снимите верхнюючастьконтроллера Trimble CU с верхнейкромкикрепления
контроллера и снимите контроллер с инструмента, Рис.4.42
Рис. 4.42.Отсоединение контроллера Trimble CU
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 75
Нажмите для
разблокирования
4 Уст а новка
Подключение TSC24.1
TSC2 можетиспользоваться в качестве контроллера для тахеометра Trimble серии S.
Сервопривод и режим Autolock41.1
Контроллер TSC2 можно подключать к тахеометру Trimble серии S с помощью кабеля
или посредством беспроводного интерфейса Bluetooth®.
Подключение посредством кабеля
TSC2 подключается от COM-порта тахеометра Trimble серии S к разъему USB на
контроллере TSC2 с помощью кабеля, артикул 73840001.
TSC2
COM-порт
USB-порт
Рис. 4.43.TSCe и TSC2 подключаюется к тахеометру Trimble серии S с помощью
кабеля для измерений в режиме Servo и Autolock.
76 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Подключение с помощью беспроводной технологии Bluetooth
Внимание. Перед включением устройства Bluetooth убедитесь, что
C
использование технологии беспроводной связи Bluetooth разрешено
нормативными документами той страны, где производятся работы.
TSC2 оснащен встроенным интерфейсом беспроводной связи Bluetooth.
®
TSC2
Рис. 4.44.TSC2 подключается к тахеометру Trimble серии S с помощью
интерфейса беспроводной связи Bluetooth для измерений в режимах
Servo и Autolock.
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 77
4 Уст а новка
Режим Robotic41.2
TSC2 подключается к инструменту напрямую посредством встроенного радиомодема.
TSC2
Рис. 4.45.TSC2 подключается к тахеометру Trimble серии S с помощью
встроенного радиомодема для измерений в режиме Robotic.
78 Руководство пользователятахеометра Trimble серии S
Устано в к а 4
Подъем инструмента4.2
Чтобы поднять инструмент, держите его, как показано на Рис. 4.46.
Рис. 4.46.Правильный способ подъема инструмента
Не держитесь за контроллер Trimble CU при подъеме инструмента, поскольку можно
случайно нажать кнопку фиксатора, что приведет к падению контроллера Trimble CU,
Рис.4.47
Рис. 4.47.Правильный способ подъема инструмента
Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S 79
4 Уст а новка
80 Руководство пользователя тахеометра Trimble серии S
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.