Trimble Navigation Limited, registrati presso l'Ufficio statunitense del
marchi e dei brevetti, nonché in altri paesi. EVEREST, GeoBeacon,
GeoXH, GeoXM, GeoXT, GPS Analyst, GPScorrect, H-Star, TerraSync,
TrimPix e VRS sono marchi commerciali di Trimble Navigation Limited.
Microsoft, ActiveSync, Excel, Outlook, PowerPoint, Windows, Windows
Live, Windows Media, Windows Mobile, Windows Vista e il logo
Windows Start sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
La parola Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Trimble Navigation
Limited è su concessione di licenza.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Note sulla versione
Questa è la versione del Maggio 2010 (Revisione C) del Manuale
dell’utente per la serie Juno. Il sistema operativo dei dispositivi mobili
serie Juno SB ed SC si basa sul sistema operativo Microsoft Windows
Mobile versione 6.1 Classic (5.2.20269).Il sistema operativo del
dispositivo Juno SD si basa sul sistema operativo Microsoft Windows
version 6.1 Professional (5.2.20269
Limited Warranty Terms and Conditions
Product Limited Warranty
Subject to the terms and conditions set forth herein, Trimble Navigation
Limited (“Trimble”) warrants that for a period of (1) year from date of
purchase this Trimble product (the “Product”) will substantially
conform to Trimble's publicly available specifications for the Product
and that the hardware and any storage media components of the
Product will be substantially free from defects in materials and
workmanship.
Software
Product software, whether built into hardware circuitry as firmware,
provided as a standalone computer software product, embedded in flash
memory, or stored on magnetic or other media, is licensed solely for use
with or as an integral part of the Product and is not sold. The terms of
the end user license agreement, as included below, govern the use of the
Product Software, including any differing limited warranty terms,
exclusions and limitations, which shall control over the terms and
conditions set forth in the limited Product warranty.
Warranty Remedies
If the Trimble Product fails during the warranty period for reasons
covered by this limited warranty and you notify Trimble of such failure
during the warranty period, Trimble will repair OR replace the
nonconforming Product with new, equivalent to new, or reconditioned
parts or Product, OR refund the Product purchase price paid by you, at
Trimble’s option, upon your return of the Product in accordance with
Trimble's product return procedures then in effect.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for the Product, please contact your Trimble
dealer. Alternatively, you may contact Trimble to request warranty
service at +1-408-481-6940 (24 hours a day) or email your request to
trimble_support@trimble.com. Please be prepared to provide:
– your name, address, and telephone numbers;
– proof of purchase;
– a copy of this Trimble warranty
– a description of the nonconforming Product including the model
number; and
– an explanation of the problem.
The customer service representative may need additional information
from you depending on the nature of the problem.
Warranty Exclusions and Disclaimer
This Product limited warranty shall only apply in the event and to the
extent that (i) the Product is properly and correctly installed, configured,
interfaced, maintained, stored, and operated in accordance with
Trimble's applicable operator's manual and specifications, and; (ii) the
Product is not modified or misused. This Product limited warranty shall
not apply to, and Trimble shall not be responsible for, defects or
performance problems resulting from (i) the combination or utilization
of the Product with hardware or software products, information, data,
systems, interfaces, or devices not made, supplied, or specified by
Trimble; (ii) the operation of the Product under any specification other
than, or in addition to, Trimble's standard specifications for its products;
(iii) the unauthorized installation, modification, or use of the Product;
(iv) damage caused by: accident, lightning or other electrical discharge,
fresh or salt water immersion or spray (outside of Product
specifications); or exposure to environmental conditions for which the
Product is not intended; (v) normal wear and tear on consumable parts
(e.g., batteries); or (vi) cosmetic damage. Trimble does not warrant or
guarantee the results obtained through the use of the Product or
Software, or that software components will operate error free.
NOTICEREGARDINGPRODUCTSEQUIPPEDWITHTECHNOLOGY
CAPABLEOFTRACKINGSATELLITESI GNALSFROMSATELLITEBASED
AUGMENTATIONSYSTEM S (SBAS) (WAAS/EGNOS, ANDMSAS),
OMNISTAR, GPS, MODERNIZEDGPSORGLONASSSATELLITES, OR
FROMIALABEACONSOURCES: TRIMBLEISNOTRESPONSI BLEFOR
THEOPERATIONORFAILUREOFOPERATIONOFANYSATELLITE
BASEDPOSITIONINGSYSTEMORTHEAVAI LABILITYOFANY
SATELLITEBASEDPOSITIONINGSIGNALS.
THEFOREGOINGLIMITEDWARRANTYTERMSSTATETRIMBL E’SENTIRE
LIABILITY, ANDYOUREXCLUSIVEREMEDIE S, RELATINGTOTHETRIMBLE
PRODUCT. EXCEPTASOTHERWISEEXPRESSLYPROVIDEDHEREIN, THE
PRODUCT, ANDACCOMPANYINGDOCUMENTATIONANDMATERIALS
AREPROVIDED “AS-IS” ANDWITHOUTEXPRESSORIMPLIEDWARRANTY
OFANYKIND, BYEITHERTRIMBLEORANYONEWHOHASBEEN
INVOLVEDINITSCREATION, PRODUCTION, INSTALLATION, OR
DISTRIBUTION , INCLUDING, BUTNOTLIMITEDTO, THE IMPLIED
WARRANTIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULAR
PURPOSE, TITLE, ANDNONINFRINGEMENT. THEST ATEDEXPRESS
WARRANTIESAREINLIEUOFALLOBLIGATIONSORLIABILITIESONTHE
PARTOFTRIMBLEARISINGOUTOF, ORINCONNECTIONWITH, ANY
PRODUCT. BECAUSESOMESTATESANDJURISDICTIONSDONOTALLOW
LIMITATIONSONDURATIONORTHEEXCLUSIONOFANIMPLIED
WARRANTY, THEABOVELIMITATIONMAYNOTAPPLYTOYOU.
Limitation of Liability
TRIMBLE'SENTIRELIABILITYUNDERANYPROVISIONHEREINSHALLBE
LIMITEDTOTHEAMOUNTPAIDBYYOUFORTHEPRODUCT. TOTHE
MAXIMUMEXTENTPERMITTEDBYAPPLICABLELAW, INNOEVENT
SHALLTRIMBLEORITSSUPPLIERSBELIABLEFORANYINDIRECT,
SPECIAL , INCIDENTAL , ORCONSEQUENTIALDAMAGEWHATSOEVER
UNDERANYCIRCUMSTANCEORLEGALTHEORYRELATI NGINANYWAY
TOTHEPRODUCTS, SOFTWAREANDACCOMPANYINGDOCUMENTATION
ANDMATERIALS, (INCLUDING, WITHOUTLIMITATION, DAMAGESFOR
LOSSOFBUSINESSPROFITS, BUSINESSINTERRUPTION, LOSSOFDATA, OR
ANYOTHERPECUNIARYLOSS), REGA RDLESSOFWHETHERTRIMBLEHAS
BEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFANYSUCHLOSSANDREGARD LESS
OFTHECOURSEOFDEALINGWHICHDEVELOPSORHASDEVELOPED
BETWEENYOUANDTRIMB LE. BECAUSESOMESTATESAND
JURISDICTIONSDONOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOF
LIABILITYFORCONSEQUENTIALORINCIDENTALDAMAGES, THEABOVE
LIMITATIONMAYNOTAPPLYTOYOU.
IMPORTANT, READ CAREFULLY. THIS END USER LICENSE
AGREEMENT (“EULA”) IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU
AND Trimble Navigation Limited (“Trimble”) and applies to the
computer software provided with the Trimble product purchased by you
(whether built into hardware circuitry as firmware, embedded in flash
memory or a PCMCIA card, or stored on magnetic or other media), or
provided as a stand-alone computer software product, and includes any
accompanying written materials such as a user's guide or product
manual, as well as any "online" or electronic documentation ("Software"
or “Product Software”). This EULA will also apply to any Software error
corrections, updates and upgrades subsequently furnished by Trimble,
unless such are accompanied by different license terms and conditions,
which will govern their use. You have acquired a Trimble Product
("Device") that includes Software, some of which was licensed by
Trimble from Microsoft Corporation or its affiliates (collectively
"Microsoft"). The Software licensed from Microsoft, as well as associated
updates, supplements, internet-based services and support services,
media, printed materials, and "online" or electronic documentation
4 Manuale dell’utente per la serie Juno
("Microsoft Software"), are protected under this EULA. The Software is
also protected by copyright laws and international copyright treaties, as
well as other intellectual property laws and treaties. The Software is
licensed, not sold.
BY USING THE SOFTWARE, INCLUDING USE ON THIS DEVICE, YOU
ACCEPT THESE TERMS. IF YOU DO NOT ACCEPT THEM, DO NOT
USE THE DEVICE OR SOFT WARE. INSTEAD CONTACT TRIMBLE FOR
A REFUND OR CREDIT. As described below, using some features also
operates as your consent to the transmission of certain standard
computer information for Internet-based services.
WAR NI NG : If the Software contains voice operated technologies, then
operating this Software requires user attention. Diverting attention away
from the road while driving can possibly cause an accident or other
serious consequence. Even occasional, short diversions of attention can
be dangerous if your attention is diverted away from your driving task at
a critical time. Trimble and Microsoft make no representations,
warranties or other determinations that ANY use of this Software is
legal, safe, or in any manner recommended or intended while driving or
otherwise operating a motor vehicle.
This EULA does not grant you any rights with respect to the
Windows Mobile Device Center, Microsoft ActiveSync or Microsoft
Outlook 2007 Trial which are subject to the licenses accompanying
those items.
1 SOFTWARE PRODUCT LICENSE
1.1 License Grant. Subject to the terms and conditions of this EULA,
Trimble grants you a non-exclusive right to use one copy of the Software
in a machine-readable form only as installed on the Device. Such use is
limited to use with the Device for which it was intended, as set forth in
the product documentation. The Device Software is licensed with the
Device as a single integrated product. The Device Software installed in
read only memory (“ROM”) of the Device may only be use d as part of the
Device into which it was embedded. You may use the installation
Software from a computer solely to download the Software to one
Device. In no event shall the installation Software be used to download
the Software onto more than one Device. A license for the Software may
not be shared or used concurrently on different computers or Devices.
1.2 Scope of License
Software. Trimble and Microsoft reserve all other rights. Unless
applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use
the Software only as expressly permitted in this EULA. In doing so, you
must comply with any technical limitations in the Software that allow
you to use it only in certain ways. Except as expressly provided in this
EULA, rights to access the Software on this Device do not give you any
right to implement Microsoft patents or other Microsoft intellectual
property in software or devices that access this device. You may use
remote access technologies in the software such as Remote Desktop
Mobile to access the Software remotely from a computer or server. You
are responsible for obtaining any licenses required for use of the
protocols to access other software.
1.3 Proof of License. If you acquired the Software on the Device, or on a
disc or other media, a genuine Certificate of Authenticity label with a
genuine copy of the Software identifies licensed software. To be valid,
this label must be affixed to the Device, or included on or in the software
packaging. If you receive the label separately, it is not valid. You should
keep the label on the device or packaging to prove that you are licensed
to use the Software. To identify genuine Microsoft Software, see
http://www.howtotell.com.
1.4 Connectivity Software
Mobile Device Center or Microsoft ActiveSync technology. If it is
included, then you may install and use it in accordance with the license
terms that are provided with it. If no license terms are provided, then
you may install and use only one (1) copy of the Software on a single
computer.
1.5 Digital Certificates. The Software uses digital certificates in X.509
format. These digital certificates are used for authentication.
1.6 Phone Functionality. If the Device Software includes phone
functionality, all or certain portions of the Device Software may be
inoperable if you do not have and maintain a service account with a
wireless telecommunication carrier (“Mobile Operator”), or if the Mobile
Operator’s network is not operating or configured to operate with the
Device.
1.7 Upgrade Software
including Microsoft Software, are provided under this EULA, then the
following shall apply: you may follow the applicable instructions
accompanying this Software and install one (1) copy of the Software on
one (1) Device presently containing a licensed copy of a predecessor
version of the Software (unless this EULA indicates that this Software
copy has been licensed for installation on multiple Devices). NO
REPRESENTATION OR WARRANTY IS MADE BY TRIMBLE OR
MICROSOFT WITH RESPECT TO THE COMPATIBILITY OF THIS
SOFTWARE WITH ANY DEVICE OR ANY OTHER EXISTING
SO FTWAR E OR D ATA OF A NY KI ND CO NTAI NED O N SUC H DEV ICES ,
AND NEITHER TRIMBLE OR MICROSOFT SHALL BE RESPONSIBLE
. This EULA only gives you some rights to use the
. In the event that any upgrades to the Software,
. Your Device package may include Windows
IN ANY REGARD WITH RESPECT TO ANY LOSS, CORRUPTION,
MODIFICATION OR INACCESSIBILITY OF ANY DATA,
APPLICATIONS OR OTHER SOFTWARE RESULTING FROM THE
INSTALLATION OF THE SOFTWARE ON ANY DEVICE.
1.8 Internet-Based Services Components. Microsoft provides Internetbased services with the software. Microsoft may change or cancel them
at any time. The Microsoft Software features described below connect to
Microsoft or service provider computer systems over the Internet. In
some cases, you will not receive a separate notice when they connect.
You may switch off some of these features or not use them. For more
information about these features, visit
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=81931. By using these
features, you consent to the transmission of this information.
Microsoft does not use the information to identify or contact you. You
may not use these services in any way that could harm them or impair
anyone else’s use of them. You may not use the services to try to gain
unauthorized access to any service, data, account or network by any
means.
1.9 Device Information. The following features use Internet protocols,
which send to the appropriate systems device information, such as your
Internet protocol address, the type of operating system, browser and
name and version of the Software you are using, and the language code
of the Device where you installed the Software. Microsoft uses this
information to make the Internet-based services available to you. a)
Update Features: Windows Mobile Update feature provides you the
ability to obtain and install Software updates on your Device if updates
are available. You may choose not to use this feature. Trimble and/or
your Mobile Operator may not support this feature or an update for your
device. b) Security Updates/Digital Rights Management. Content
owners use Windows Media digital rights management technology
(WMDRM) to protect their intellectual property, including copyrights.
This software and third party software use WMDRM to play and copy
WMDRM-protected content. If the software fails to protect the content,
content owners may ask Microsoft to revoke the software's ability to use
WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not affect
other content. When you download licenses for protected content, you
agree that Microsoft may include a revocation list with the licenses.
Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their
content. Microsoft software that includes WMDRM will ask for your
consent prior to the upgrade. If you decline an upgrade, you will not be
able to access content that requires the upgrade.
1.10 Additional Software/Services. The Device Software may permit
Trimble, Microsoft, their affiliates and/or their designated agent to
provide or make available to you Software updates, supplements, add-on
components, or Internet-based services components of the Software
after the date you obtain your initial copy of the Software
(“Supplemental Components”).
1.10.1 If Trimble provides or makes available to you Supplemental
Components and no other end user license agreement terms are
provided along with the Supplemental Components, then the terms
of this EULA shall apply.
1.10.2 If Microsoft, its affiliates and/or its designated agent makes
available Supplemental Components, and no other end user license
agreement terms are provided, then the terms of this EULA shall
apply, except that the Microsoft entity or affiliate entity providing
the Supplemental Component(s) shall be the licensor of the
Supplemental Component(s).
1.10.3 Trimble, Microsoft and each of their affiliates and/or their
designated agents reserve the right to discontinue any Internetbased services provided to you or made available to you through
the use of the Device Software.
1.11 Links to Third Party Sites
party websites, those links are provided to you only as a convenience,
and the inclusion of any link does not imply an endorsement of the third
party website by Microsoft or Trimble.
1.12 Other Rights and Limitations. (1) The Software contains valuable
trade secrets proprietary to Trimble and its suppliers. To the extent
permitted by relevant law, you shall not, nor allow any third party to
copy, decompile, disassemble or otherwise reverse engineer the
Software, or attempt to do so, provided, however, that to the extent any
applicable mandatory laws (such as, for example, national laws
implementing EC Directive 91/250 on the Legal Protection of Computer
Programs) give you the right to perform any of the aforementioned
activities without Trimble's consent in order to gain certain information
about the Software for purposes specified in the respective statutes (i.e.,
interoperability), you hereby agree that, before exercising any such
rights, you shall first request such information from Trimble in writing
detailing the purpose for which you need the information. Only if and
after Trimble, at its sole discretion, partly or completely denies your
request, may you exercise such statutory rights. (2) This Software is
licensed as a single product. You may not separate its component parts
for use on more than one computer nor make more copies of the
software than specified in this EULA. (3) You may not rent, lease, or lend
the Software. (4) No service bureau work, multiple-user license or time-
. If the Software provides links to third
Manuale dell’utente per la serie Juno 5
sharing arrangement is permitted. For purposes of this EULA “service
bureau work” shall be deemed to include, without limitation, use of the
Software to process or to generate output data for the benefit of, or for
purposes of rendering services to any third party over the Internet or
other communications network. (5) You may make one backup copy of
the Software. You may use it only to reinstall the Software on the Device.
(6) You may transfer the Software only with the Device, the Certificate of
Authenticity label, and these license terms directly to a third party.
Before the transfer, that party must agree that these license terms apply
to the transfer and use of the Software. You may not retain any copies of
the Software including the backup copy. (7) The Software is subject to
United States export laws and regulations. You must comply with all
domestic and international expor t laws and regulations that apply to the
Software. These laws include restrictions on destinations, end users, and
end use. For additional information see
http://www.microsoft.com/exporting. (8) Without prejudice as to any
other rights, Trimble may terminate this EULA without notice if you fail
to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event,
you must destroy all copies of the Software and all of its component
parts. (9) If the Microsoft Software includes speech recognition
component(s), you should understand that speech recognition is an
inherently statistical process and that recognition errors are inherent in
the process. Neither Trimble, Microsoft, nor any of their suppliers shall
be liable for any damages arising out of errors in the speech recognition
process. (10) You may not publish the Software for others to copy. (11)
You may not use the Software for commercial software hosting services.
1.13 Notice Regarding the MPEG-4 Visual Standard
include MPEG-4 visual decoding technology. This technology is a format
for data compression of video information. MPEG LA, L.L.C. requires
this notice: USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT
COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED,
EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR
INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT
CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A
BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B)
OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG
LA, L.L.C. If you have questions about the MPEG-4 visual standard,
please contact MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, CO
80206; www.mpegla.com.
1.14 If the Device Software is provided by Trimble separate from the
Device on media such as a ROM chip, CD ROM disk(s) or via web
download or other means, and is labeled “For Upgrade Purposes Only”
you may install one (1) copy of such Device Software onto the Device as
a replacement copy for the existing Device Software and use it
accordance with this EULA, including any additional end user license
agreement terms accompanying the upgrade Device Software.
1.15 If any software component(s) is provided by Trimble separate from
the Device on CD ROM disc(s) or via web download or other means, and
labeled “For Upgrade Purposes Only,” you may (i) install and use one (1)
copy of such component(s) on the computer(s) you use to exchange data
with the Device as a replacement copy for the existing Companion CD
com pone nt(s).
1.16 Copyright
but not limited to any images, photographs, animations, video, audio,
music, text and “applets,” incorporated into the Software), the
accompanying printed materials, and any copies of the Software are
owned by Trimble, or Microsoft (including Microsoft Corporation), and
their respective suppliers. You may not copy the printed materials
accompanying the Software. All title and intellectual property rights in
and to the content which may be accessed through use of the Software is
the property of the respective content owner and may be protected by
applicable copyright or other intellectual property laws and treaties.
This EULA grants you no rights to use such content. You shall not
remove, cover or alter any of Trimble’s patent, copyright or trademark
notices placed upon, embedded in or displayed by the Software or on its
packaging and related materials. All rights not specifically granted in
this EULA are reserved by Trimble, Microsoft, and their respective
suppliers.
1.17 U.S. Government Restricted Rights. The Software is provided with
“RESTRICTED RIGHTS”. Use, duplication, or disclosure by the United
States Government is subject to restrictions as set forth in this EULA,
and as provided in DFARS 227.7202-1(a) and 227.7202-3(a) (1995),
DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) (OCT 1988), FAR 12.212(a) (1995), FAR
52.227-19, or FAR 52.227-14(ALT III), as applicable.
1.18 Microsoft has contractually obligated Trimble to include the
following terms in this EULA:
. All title and copyrights in and to the Software (including
Product Support. The Product support for the Software is not
provided by Microsoft or its affiliates or subsidiaries. For product
support, please refer to the Trimble support num ber provided in the
documentation for the Device.
Not fault tolerant. The Software is not fault tolerant. Trimble
installed the Software on the Device and is responsible for how it
operates on the Device.
. The Software may
Restricted user. The Microsoft Software was designed for systems
that do not require fail-safe performance. You may not use the
Microsoft Software in any device or system in which a malfunction
of the Microsoft Software would result in foreseeable risk of injury
or death to any person. This includes operation of nuclear facilities,
aircraft navigation or communication systems and air traffic
control.
No warranties for the software. Microsoft gives no express
warranties, guarantees or conditions regarding the Microsoft
Software. Any warranties you receive regarding the Device or the
Software do not originate from, and are not binding on, Microsoft or
its affiliates. When allowed by your local laws, Trimble and
Microsoft exclude implied warranties of merchantability, fitness for
a particular purpose and non-infringement.
LIABILITY LIMITATIONS. You can recover from Microsoft and its
affiliates only direct damages up to fifty U.S. Dollars (U.S. $50.00), or
equivalent in local currency. You cannot recover any other damage s,
including consequential, lost profits, special, indirect or incidental
damages. This limitation applies to:
– Anything related to the Software, services, content
(including code) on third party internet sites, or third party
programs, and
– claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee
or condition, strict liability, negligence, or other tort to the
extent permitted by applicable law.
It also applies even if Microsoft should have been aware of the
possibility of the damages. The above limitation may not apply to
you because your country may not allow the exclusion or limitation
of incidental, consequential or other damages.
2 LIMITED WARRANTY FOR TRIMBLE PRODUCT SOFTWARE.
2.1 Limited Warranty. Trimble warrants that the Software, exclusive of
the Microsoft Software, will perform substantially in accordance with
the accompanying written materials for a period of twelve (12) months
from the date of purchase. This limited warranty gives you specific legal
rights; you may have others, which vary from state/jurisdiction to
state/jurisdiction. The above limited warranty does not apply to Fixes,
Minor Updates, or Major Upgrades of the Software after expiration of the
twelve (12) month limited warranty period, all of which are provided “AS
IS” and without warranty unless otherwise specified in writing by
Trimble. Because the Software is inherently complex and may not be
completely free of nonconformities, defects or errors, you are advised to
verify your work. Trimble does not warrant that the Software will
operate error free or uninterrupted, will meet your needs or
expectations, or that all nonconformities can or will be corrected.
2.2 Software Fixes. During the limited warranty period described in
section 2.1 above, you will be entitled to receive such Fixes to the
Product Software that Trimble releases and makes commercially
available and for which it does not charge separately, subject to the
procedures for delivery to purchasers of Trimble products generally. If
you have purchased the Product from an authorized Trimble dealer
rather than from Trimble directly, Trimble may, at its option, forward the
software Fix to the Trimble dealer for final distribution to you. Minor
Updates, Major Upgrades, new products, or substantially new software
releases, as identified by Trimble, are expressly excluded from this
update process and limited warranty. Receipt of Software Fixes or other
enhancements shall not serve to extend the limited warranty period.
For purposes of this warranty the following definitions shall apply: (1)
"Fix(es)" means an error correction or other update created to fix a
previous software version that does not substantially conform to its
Trimble specifications; (2) "Minor Update" occurs when enhancements
are made to current features in a software program; and (3) "Major
Upgrade" occurs when significant new features are added to software, or
when a new product containing new features replaces the further
development of a current product line. Trimble reserves the right to
determine, in its sole discretion, what constitutes a Fix, Minor Update,
or Major Upgrade.
2.3 Customer Remedies. Trimble’s and its suppliers’ entire liability, and
your sole remedy, with respect to the Software shall be either, at
Trimble’s option, (a) repair or replacement of the Software, or (b) return
of the license fee paid for any Software that does not meet Trimble’s
limited warranty. This limited warranty is void if failure of the Software
has resulted from (1) accident, misuse, abuse, or misapplication; (2)
alteration or modification of the Software without Trimble’s
authorization; (3) interaction with software or hardware not supplied or
supported by Trimble; (4) your improper, inadequate or unauthorized
installation, maintenance or storage; or (5) if you violate the terms of
this EULA. Any replacement Software will be warranted for the
remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever
is longer.
2.4 NO OTHER WARRANTIES. TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS
DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, BY STATUTE, COMMON LAW OR
6 Manuale dell’utente per la serie Juno
OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND
NONINFRINGEMENT WITH REGARD TO THE SOFTWARE, ITS
SATISFACTORY QUALITY AND THE PROVISION OF OR FAILURE TO
PROVIDE SUPPORT SERVICES. TO THE EXTENT ALLOWED BY
APPLICABLE LAW, IMPLIED WARRANTIES, TERMS AND
CONDITIONS ON THE SOFTWARE ARE LIMITED TO NINETY (90)
DAYS. Y0U MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE/JURISDICTION TO STATE/JURISDICTION.
NO WARRANTIES FOR THE MICROSOFT SOFTWARE. THE
MICROSOFT SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults, AND
TRIMBLE PROVIDES NO WARRANTY WITH RESPECT THERETO.
THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE,
ACCURACY AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) FOR
THE MICROSOFT SOFTWARE IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO
WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF
THE MICROSOFT SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT.
2.5 PLEASE NOTE: THE FOREGOING TRIMBLE LIMITED WARRANTY
PROVISIONS MAY NOT APPLY TO SOFTWARE PRODUCT LICENSES
PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS (SUCH AS COUNTRIES OF THE
EUROPEAN UNION) IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE O BTAINED
FROM THE LOCAL DISTRIBUTOR. IN SUCH CASES, PLEASE CONTACT
YOUR TRIM BLE DEALER FOR APPL ICABLE WARRANTY INF ORMATION.
3 TRIMBLE LIMITATION OF LIABILITY
3.1 LIMITATION OF LIABILITY. TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TRIMBLE
OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES HOWEVER
CAUSED AND REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY
(INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS
INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, OR THE
PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES, EVEN
IF TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES AND NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL
PURPOSE OF ANY EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED IN THIS EULA.
IN NO EVENT SHALL THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY OF
TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS IN CONNECTION WITH THIS EULA
OR THE SOFTWARE, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY,
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR
OTHERWISE, EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID TO TRIMBLE
FOR THE SOFTWARE LICENSE GIVING RISE TO THE CLAIM.
BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
4 GENERAL.
4.1 This EULA shall be governed by the laws of the State of California
and applicable United States Federal law without reference to “conflict of
laws” principles or provisions. The United Nations Convention on
Contracts for the International Sale of Goods will not apply to this
EULA. Jurisdiction and venue of any dispute or court action arising from
or related to this EULA or the Software shall lie exclusively in or be
transferred to the courts the County of Santa Clara, California, and/or
the United States District Court for the Northern District of California.
You hereby consent and agree not to contest, such jurisdiction, venue
and governing law.
4.2 Section 4.1 notwithstanding, if you acquired this product in Canada,
this EULA is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada. In
such case each of the parties to this EULA irrevocably attorns to the
jurisdiction of the courts of the Province of Ontario and further agrees to
commence any litigation that may arise under this EULA in the courts
located in the Judicial District of York, Province of Ontario. If you
acquired this product in the European Union, this EULA is governed by
the laws of The Netherlands, excluding its rules governing conflicts of
laws and excluding the United Nations Convention on the International
Sale of Goods. In such case each of the parties to this EULA irrevocably
attorns to the jurisdiction of the courts of The Netherlands and further
agrees to commence any litigation that may arise under this EULA in the
courts of The Hague, The Netherlands.
4.3 Trimble reserves all rights not expressly granted by this EULA.
4.4 Official Language. The official language of this EULA and of any
documents relating thereto is English. For purposes of interpretation, or
in the event of a conflict between English and versions of this EULA or
related documents in any other language, the English language version
shall be controlling.
.
Registration
To receive information regarding updates and new products, please
contact your local dealer or visit the Trimble website at
www.trimble.com/register. Upon registration you may select the
newsletter, upgrade, or new product information you desire.
Avvertenze
Dichiarazione Classe B – Avvertenze agli utenti. Questa apparecchiatura
è stata testata ed è risultata conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe B, in base alla Parte 15 delle regole FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo
dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse
eventuali interferenze che possano provocare un cattivo funzionamento.
Questa apparecchiatura genera, fa uso e può irradiare energia di
frequenza radio e in caso di non osservanza con le istruzioni per
l'installazione e l'utilizzo può provocare interferenze pericolose per le
comunicazioni radio.
Tuttavia non vi sono garanzie che l'interferenza non si verifichi in
particolari installazioni . Se questa apparecchiatura provo ca interferenze
dannose alla ricezione radio o televisiva, come si può verificare
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, l'utente deve cercare di
correggere l'interferenza adottando una delle misurre seguenti:
– Riorientare o ricollocare l'antenna di ricezione.
– Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
– Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto
a quello del ricevitore.
– Consultare il rivenditore o un tecnico radioTV esperto per ottenere
assistenza.
Eventuali modifiche non espressamente approvate dal produttore o dal
licenziatario dell'apparecchiatura possono rendere nulla l'autorizzazione
all'operatività concessa in base alle regole della Federal
Communications Commission.
I dispositivi radio utilizzati da questa apparecchiatura sono classificati in
base alle norme 47 CFR §15.247 come trasmittenti a spettro esteso. In
conformità con il bollettino
OET 65 supplemento C edizione 1-01, il di spositivo funiziona a bassi livelli energetici in casi di elevata probabilità di conformità agli standard di esposizione RF ed è escluso dalle procedure di valutazione ambientale
come indicato in CFR 47 sezione 2.1093.
La potenza di emissione irradiata produce un SAR calcolato che è significativamente inferiore ai limiti di esposizione alle frequenze radio ai sensi FCC.
L'apparecchiatura dotata di modem cellulare wireless è certificata per
soddisfare i requisiti statunitensi come indicato in 47 CFR Parti 22 e
24.
Il connettore dell’antenna fornito in questo dispositivo è solo per anten ne
GPS.
aGPS e chiamate di emergenza (solo dispositivo Juno SD)
Quando si esegue una chi amata di emergenza, il telefono può utili zzare i
segnali satellitari GPS (Global Positioning System assistiti (aGPS) per
comunicare al centro emergenze la posizione approssimata.
La funzionalità aGPS potrebbe essere limitata, quindi:
– Informare sempre il centro emergenze delle informazioni sulla
propria posizione .
– Restare al telefono per il tempo richiesto dal centro di emergenza.
– la funzionalità aGPS potrebbe non funzionare per le chiamate di
emergenza se il centro emergenze non elabora le inforamzioni sulle
posizioni aGPS. Per ulteriori dettagli, contattare le autorità locali.
Prestazoni aGPS
Per risultati ottimali:
– Uscire e allontanarsi da postazioni sotterranee, veicoli coperti,
strutture con tetto in metallo o cemento armato, edifici alti e
vegetazione. Le prestazioni all’interno possono migliorare se ci si
sposta più vicino a finestre non ostruite.
– Allontanarsi da dispositivi elettronici che potrebbero interferire con i
segnali satellitari aGPS o bloccarli, ad esempio radio e altri dispositivi.
Se il telefono non riesce a rilevare forti segnali satellitari aGPS, la
posizione dell’antenna più vicina viene fornita automaticamente al
centro di risposta di emergenza.
Tecnologia aGPS
Questo dispositivo mobile incorpora la tecnologia aGPS conforme ai
requisiti di emergenza della posizione del chiamante. La tecnologia
aGPS può anche essere utilizzata in altre applicazioni ad esempio per
tracciare e monitorare la posizione di un utente in modo da fornire dati
specifici sulla posizione. Gli utenti che non vogliono tale monitoraggio
devono evitare di utilizzare questa applicazione. aGPS utilizza la rete del
provider di servizi wireless e quindi il roaming, il costo dei dati e/o
Manuale dell’utente per la serie Juno 7
eventuali costi aggiuntivi potrebbero essere applicati in relazione al
piano di servizi scelto. Contattare il fornitore di servizi wireless per
eventuali dettagli.
Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme allo standard
canadese ICES-003.
Questo apparato digitale non supera i limiti di classe B per le emissioni
di disturbo radio da parte di apparecchiature digitali come stabilito dalla
norme sulle interferenze radio del Canadian Department of
Communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NNB-003
du Canada.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada..
Europa
Questo prodotto è stato testato e
valutato conforme a tutti i requisiti
per il marchio CE e per la vendita
nell’area dell’Unione Europea. Il
prodotto viene classificato e contrassegnato come apparecchiatura
radio di classe 2 secondo la direttiva 2000/299/EC, in quanto le
approvazioni Bluetooth e wireless LAN sono specifiche di ogni paese.
Consultare il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
La serie Juno dispone dell’approvazione Bluetooth e LAN wireless per la
maggior parte dei paesi UE e il dispositivo Juno SC ed SD soddisfano
inoltre i requisiti di valutazione della conformità GSM e UMTS indicati
dalla direttiva per le apparecchiature radio e per le telecomunicazioni
del Consiglio d’Europa 1999/5/EC. Questi requisiti forniscono una
protezione ragionevole contro interferenze dannose quando
l’attrezzatura viene utilizzata in modo appropriato in un’area residenziale
o commerciale.
Australia e Nuova Zelanda
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Australian
Communications Authority (ACA) in ambito EMC e soddisfa
quindi i requisiti per il marchio C-Tick e A-Tick e la vendita in
Australia e Nuova Zelanda.
L'apparecchiatura dotata anche di modem cellulare wireless
soddisfa i requisiti per il marchio A-Tick e la vendita in Australia
e Nuova Zelanda. Il marchio A-Tick Marking indica all'utente
che il prodotto è adatto per la connessione ad un operatore o
service provider della rete di telecomunicazioni.
Requisiti per il riciclo delle batterie a Taiwan
Il prodotto contiene una batteria Ni-MH asportabile.
Le norme taiwanesi richiedono il riciclo delle batterie esaurite.
廢電池請回收
Avvertenza per i clienti UE
Per le istruzioni di riciclaggio dei prodotti e altre informazioni, visitare
l'indirizzo, visitare il sito www.trimble.com/ev.shtml.
Riciclaggio in Europa: per il riciclo Trimble WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment, prodotti elettrici.),
contattare il numero +31 497 53 24 30 e chiedere dell’ "associato
WEEE". Inviare una richiesta per le istruzioni di riciclaggio a:
Tri mble Euro pe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
8 Manuale dell’utente per la serie Juno
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzo della radio
I dispositivi portatili della serie Juno® contengono una radio Bluetooth® e una radio
wireless LAN. In base alla versione del dispositivo portatile Juno, potrebbero inoltre
contenere un modem cellulare. In alcune situazioni, potrebbe essere necessario
spegnere le radio. Ad esempio, le norme delle autorità che regolano il volo limitano
l'utilizzo delle radio sui velivoli.
Per evitare che il dispositivo portatile emetta segnali radio, eseguire una delle seguenti
operazioni:
•Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante Alimentazione per
cinque secondi.
•Per spegnere solo le radio Bluetooth e wireless LAN:
a.Toccare l'icona Connettività wireless ( o ) nella barra del titolo della
schermata Oggi e quindi toccare Gestione wireless.
b.Toccare
pulsanti Wi-Fi e Bluetooth passano a Off.
Nota –Nel dispositivo Juno SD, è anche possibile spegnere il modem cellulare in Wireless
Manager.
•Per spegnere il modem cellulare, eseguire una delle operazioni seguenti in base
al modello della serie Juno:
–Nel dispositivo Juno SC, toccare l’indicatore Stato modem nella barra del
titolo della schermata Oggi quindi toccare Spegnimento modem.
–Nel dispositivo Juno SD, toccare l’icona Connettività Wireless ( o o
l’icona di stato del modem nella barra del titolo della schermata Oggi ,
toccare Wireless Manager, e quindi toccare
sotto al pulsante Telefono passa a Off.
Tut to per spegnere entrambe le radio. I campi di stato sotto i
Telefono. Il campo stato di
Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza da trasmettitori
Bluetooth e WLAN
Questo dispositivo è approvato come dispositivo portatile ai sensi del rispetto delle
norme sull'esposizioni alle radiazioni di radiofrequenza (RF). La potenza di radiazione
emessa da parte delle radio trasmittenti wireless interne è inferiore a 10 milliWatt, che
è molto inferiore ai limiti di esposizione FCC, anche se utilizzate vicino al colpo. La
radio wireless interna opera nell'ambito delle linee guida che si basano sulle
raccomandazioni e gli standard di sicurezza internazionali per la radiofrequenza, che
riflettono il consenso della comunità scientifica. Trimble ritiene quindi che l'uso delle
radio wireless interne sia sicuro per i consumatori. Il livello di energia elettromagnetica
Manuale dell’utente per la serie Juno 9
Informazioni sulla sicurezza
emesso è centinaia di volte inferiore rispetto all'energia elettromagnetica emessa da
dispositivi wireless come i telefoni cellulari. L'uso delle radio wireless tuttavia potrebbe
subire alcune limitazioni in particolari situazioni o ambienti, come a bordo di un aereo.
Se non si è sicuri di tali limitazioni, si consiglia di chiedere il permesso prima di
accendere le radio wireless.
Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza da trasmettitori
wireless cellulari
I dispositivi portatili Juno SC e Juno SD usano radio wireless cellulari progettate e
prodotte per soddisfare i requisiti di sicurezza relativi alla limitazione dell'esposizione
a onde radio. Se utilizzata in osservanza delle istruzioni di questo manuale,
l'apparecchiatura è stata testata per non superare i limiti di emissione per l'esposizione
sicura alle radiofrequenze (RF) come indicato dalla FCC (Federal Communications
Commission) del Governo statunitense in 47 CFR §2.1093,
Tali limiti fanno parte delle linee guida complete e stabiliscono i livelli consentiti di
energia RF per la popolazione. Le linee guida si basano su standard sviluppati da
organizzazioni scientifiche indipendenti tramite la valutazione di studi scientifici. Gli
standard comprendono i margini di sicurezza sostanziali ideati per garantire la
sicurezza di tutte le persone, indipendentemente dall'età e dalla salute.
Lo standard di esposizione per tutti i dispositivi wireless adopera una unità di misura
conosciuta come SAR (tasso di assorbimento specifico); il limite SAR impostato da
1
FCC
è 1,6 W/kg.
Su Juno SC e Juno SD sono stati effettuati dei test per il SAR adoperando le posizioni
operative standard adottate da FCC durante la trasmissione ai livelli di potenza più
elevati in tutte le bande di frequenza testate.
FCC ha garantito una Autorizzazione attrezzatura per questo dispositivo sulla base
che tutti i livelli SAR riportati sono stati valutati conformi alle linee guida di
esposizione RF FCC.
Le informazioni SAR di questo dispositivo sono su file con FCC e si trovano nella
sezione Display Grant (Garanzia di visualizzazione) sul sito
http://www.fcc.gov/oet/fccid dopo aver effettuato la ricerca su FCC ID: JUP66400.
Per la documentazione relativa ai valori SAR del dispositivo portatile Juno SC e Juno
SD, visitare il sito web Trimble Support www.trimble.com/support.shtml, quindi fare
clic su Juno SC e Juno SD e su Compliance Information (Informazioni sulla
conformità).
1.
Negli Stati Uniti e in Canada, il limite SAR per i cellulari usati dal pubblico è di 1,6 watt/kg (W/kg) in media su un grammo di
tessuto. Lo standard presenta un margine sostanziale di sicurezza.
10 Manuale dell’utente per la serie Juno
Adattatore di sicurezza CA
Per caricare la batteria del dispositivo portatile, utilizzare il kit di adattatori
internazionali fornito con il dispositivo portatile serie Juno (vedere Alimentazione del
dispositivo, pagina 27).
Informazioni sulla sicurezza
C
AVVERTENZA – Per utilizzare gli adattatori CA in modo sicuro:
– Utilizzare solo l'adattatore CA indicato per il dispositivo portatile
serie Juno. L'utilizzo di altri adattatori CA può danneggiare il dispositivo
portatile e potrebbe invalidare la garanzia. Non utilizzare l'adattatore CA con altri
prodotti.
– Assicurarsi che la tensione di ingresso dell'adattatore corrisponda alla tensione e alla
frequenza locale.
– Assicurarsi che le spine dell'adattatore siano compatibili con la presa.
– Non utilizzare l'adattatore CA in aree esterne umide: è progettato per il solo uso al
coperto.
– Scollegare l'adattatore CA quando non viene utilizzato.
– Non accorciare il connettore di uscita.
– In questo prodotto non vi sono parti sostituibili dall'utente.
– Se l'adattatore CA viene danneggiato, sostituirlo con un nuovo adattatore CA Trimble.
Sicurezza della batteria
La batteria ricaricabile agli ioni di litio viene fornita con una carica parziale. Ricaricare
la batteria completamente prima del suo primo utilizzo (vedere Alimentazione del
dispositivo, pagina 27). Se la batteria è rimasta in magazzino per più di sei mesi,
ricaricarla prima dell'uso.
C
AVVERTENZA – Non danneggiare la batteria ricaricabile agli ioni di litio. Una batteria
danneggiata potrebbe causare esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni
materiali.
Per prevenire eventuali lesioni o danni:
– Non usare o caricare la batteria se danneggiata. Sono segnali di danni, ad esempio,
scolorimento, distorsione e perdita di fluido dalla batteria.
– Non conservare o lasciare il dispositivo in prossimità di fonti di calore, quali caminetti o
altri dispositivi che producono calore, e non esporlo a temperature superiori a 70°C
(158°F), ad esempio sul cruscotto di un veicolo. Se surriscaldate, le batterie potrebbero
esplodere o sprigionarsi, con il rischio di incendi.
– Non conservare il dispositivo presso fonti di calore come stufe o altri apparecchi per il
riscaldamento né esporlo a temperature superiori a 70 °C come nel caso del cruscotto di
un veicolo. Se riscaldate eccessivamente, le celle della batteria potrebbero esplodere,
con conseguente rischio di incendio.
– Non immergere la batteria nell'acqua.
– Non usare o conservare la batteria all'interno del veicolo durante le stagioni calde.
– Non far cadere o bucare la batteria.
– Non aprire la batteria o mandare in cortocircuito i contatti.
Manuale dell’utente per la serie Juno 11
Informazioni sulla sicurezza
C
C
AVVERTENZA – Evitare il contatto con la batteria ricaricabile agli ioni di litio in caso di
perdita. Il fluido della batteria è corrosivo e il contatto con esso potrebbe causare lesioni
personali e/o danni materiali.
Per prevenire eventuali lesioni o danni:
– Se la batteria perde, evitare il contatto con il fluido della batteria.
– Se il fluido della batteria viene a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con
acqua e rivolgersi ad un medico. Non strofinare gli occhi!
– Se il fluido della batteria viene a contatto con la pelle o i vestiti, usareimmediatamente
acqua pulita per eliminarlo.
AVVERTENZA – Caricare e usare la batteria ricaricabile agli ioni di litio solo in osservanza
delle istruzioni. La ricarica o l'utilizzo della batteria in un'apparecchiatura non autorizzata
potrebbe causa esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni
all'apparecchiatura.
Per prevenire eventuali lesioni o danni:
– Non caricare o usare la batteria se è danneggiata o perde.
– Caricare la batteria agli ioni di litio solo in un prodotto Trimble adeguato. Assicurarsi di
osservare tutte le istruzioni fornite con il caricabatterie.
– Cessare di caricare una batteria se emette eccessivo calore oppure odore di bruciato.
– Usare la batteria solo in un prodotto Trimble adeguato.
– Usare la batteria solo per lo scopo per il quale è stata progettata e in osservanza delle
istruzioni incluse nella documentazione del prodotto.
Nota – Molte amministrazioni dispongono di norme per il riciclo o lo smaltimento sicuro
delle batterie. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il sito
http://www.trimble.com/about_ev.shtml.
Utilizzo delle schede di memoria
Il dispositivo portatile serie Juno dispone di uno slot per schede di memoria, che
rappresenta una posizione di archiviazione alternativa rispetto alla memoria del
dispositivo.
C
C
AVVERTENZA – L'elettricità statica può danneggiare i componenti elettronici all'interno
del dispositivo. Per prevenire danni da elettricità statica:
– Scaricare l'eventuale elettricità statica del corpo prima di toccare i componenti
elettronici del dispositivo, come il modulo di memoria. Per fare questo, è sufficiente
toccare una superficie metallica non verniciata.
AVVERTENZA – La presenza di eventuali tracce di polvere o umidità nello slot per le
schede di memoria potrebbe influire negativamente sul dispositivo e invalidare la
garanzia Trimble. Per evitare la penetrazione di polvere o umidità nello slot della scheda
di memoria:
– Assicurarsi che lo sportello dello slot della scheda di memoria sia collegato
correttamente quando si utilizza il dispositivo all'esterno.
– Quando si inserisce o si rimuove una scheda di memoria, posizionare il dispositivo su una
superficie pulita al coperto.
Il Manuale dell’utente per la serie Juno descrive
come impostare e utilizzare il dispositivo
®
portatile serie Juno
manuale completano le informazioni presenti nel
manuale Guida di avviamento rapido serie Juno,
consegnato insieme al dispositivo.
Questo manuale descrive come:
•utilizzare il sistema operativo Windows
Mobile
•utilizzare il modem cellulare nel
dispositivo Juno SD per chiamate vocali e
messaggi di testo.
•utilizzare il ricevitore integrato GPS.
•sincronizzare le informazioni tra il
dispositivo e un computer.
•scambiare le informazioni tra il dispositivo
e altre periferiche.
•connettersi a Internet oppure a una rete di
computer.
®
. Le informazioni in questo
versione 6.1.
•utillizzare la fotocamera integrata del
dispositivo.
Anche se si sono già utilizzati altri prodotti GPS
(Global Positioning System), Trimble consiglia di
dedicare un po' di tempo alla lettura di questo
manuale per conoscere le funzioni speciali di
questo prodotto. Se non si conosce la tecnologia
GPS, visitare il sito Web di Trimble
(www.trimble.com) per una visita interattiva su
Trimble e il GPS.
Manuale dell’utente per la serie Juno 17
1 Introduzione
Informazioni sul dispositivo portatile serie Juno
La serie Juno include i dispositivi Juno SB, SC e
Juno SD. Questi dispositivi uniscono un
ricevitore GPS ad alta sensibilità con un
computer da campo con sistema operativo
Windows Mobile versione 6.1.
Il dispositivo portatile serie Juno dispone di
tecnologia wireless Bluetooth
senza cavo ad altri dispositivi e connettività
wireless LAN (Local Area Network) per
connessioni di rete.
Inoltre, il dispositivo portatile Juno SC e il
dispositivo Juno SD contengono un modem
cellulare per scaricare e trasmettere dati e il
dispositivo Juno SD supporta anche le chiamate
vocali e i messaggi di testo.
Il ricevitore GPS integrato fornisce informazioni precise sulla posizione entro 5 metri
quando si usa correzione differenziale in tempo reale o in fase di postelaborazione. Per
ulteriori informazioni, vedere Capitolo 5, Utilizzo del ricevitore GPS.
®
per connessioni
Software da campo con supporto GPS
Per raccogliere i dati GPS con il dispositivo portatile serie Juno è necessario installare il
software da campo GPS sul dispositivo. È possibile utilizzare il dispositivo portatile
serie Juno con il seguente software da campo GPS .
•software Trimble TerraSync
differenziale in tempo reale e per una produttiva raccolta e gestione di dati GIS.
•l'estensione Trimble GPScorrect
configurazione di opzioni di correzione differenziale in tempo reale e per una
produttiva raccolta e gestione di dati GIS.
•Il kit per sviluppatori di strumenti Trimble GPS Pathfinder
l'integrazione dei dati GPS e per aggiungere valore a un'applicazione di software
GIS da campo e per cartografia già esistente.
•il software Trimble TerraSync
differenziale in tempo reale e per le impostazioni di emissioni NMEA.
•Altri software da campo GPS che accettano messaggi NMEA.
Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 5, Utilizzo del ricevitore GPS.
™
, per la configurazione di opzioni di correzione
™
per il software ESRU ArcPad, per la
®
(SDK), per
™
, per la configurazione di opzioni di correzione
18 Manuale dell’utente per la serie Juno
Contenuto della scatola
Quando si disimballa il dispositivo portatile serie Juno, verificare di aver ricevuto tutti i
componenti, come indicato di seguito.
Introduzione 1
Guida rapida
2 x Stilo
Kit adattatore alimentazione
CA internazionale
Cordicella
dispositivo Juno
Cuffie
(Solo dispositivo Juno SD)
Cavo dati USB
Batteria
Disco tutorial
Figura 1.1Elementi inclusi nel dispositivo portatile serie Juno
Ispezionare tutti i contenuti per eventuali danni visibili (graffi, ammaccature) e se un
componente risulta danneggiato, notificarlo al corriere. Conservare il materiale di
spedizione e imballaggio per l'ispezione del corriere.
Manuale dell’utente per la serie Juno 19
1 Introduzione
Accessori
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali:
•Adattatore alimentazione
veicolare
•Valigetta di trasporto
•Antenne patch esterne
•Protezione schermo (2
•Adattatore CA internazionale di
ricambio
•Batteria di ricambio
•Cuffie di ricambio (solo dispositivo Juno
SD)
confezioni)
•Attacco per veicolo
•Stilo di ricambio (2 confezioni)
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.trimble.com/junosb.shtml ,
www.trimble.com/junosc.shtml o www.trimble.com/junosd.shtml,
Utilizzo e precauzioni d'uso dispositivo portatile
Utilizzo del dispositivo portatile:
•Proteggere lo schermo tattile utilizzando lo stilo fornito ed evitando una
pressione eccessiva o l'utilizzo di oggetti appuntiti o abrasivi.
•Per proteggere lo schermo tattile da pressioni e oggetti abrasivi, Trimble
consiglia l'applicazione di un protettore dello schermo.
•Mantenere la superficie esterna pulita da sporco e polvere.
•Verificare che le coperture protettive e le porte siamo montate correttamente
alla porta dell’antenna esterna, al jack cuffie, ai connettori USB e di
alimentazione e alle aree della SIM e delle scheda di memoria, in modo da
evitare l’accumulo di sporco, polvere, l’ingresso di fluidi e di scariche
elettrostatiche (vedere Schede di memoria, pagina 34).
•Proteggere il dispositivo da temperature estreme. Ad esempio, non lasciare il
dispositivo sul cruscotto di un veicolo.
•Il dispositivo portatile non è resistente all'acqua. Non esporlo a pioggia o
umidità.
•Non far cadere il dispositivo portatile e non sottoporlo a forti impatti.
Per pulire il dispositivo utilizzare un panno asciutto. Non immergere il dispositivo in
acqua.
20 Manuale dell’utente per la serie Juno
Immagazinaggio
Se non si intende utilizzare il dispositivo portatile per tre o più mesi, Trimble consiglia
di non lasciarlo in modo Suspend (vedere pagina 31). Ricaricare piuttosto la batteria
parzialmente e quindi spegnere il dispositivo.
Preparare il dispositivo portatile serie Juno per l'immgazzinaggio:
1.Trasferire eventuali dati richiesti a un computer per l'ufficio.
2.Caricare la batteria fino al 30%.
3.Tenere premuto il pulsante
dispositivo.
4.Immagazzinare il dispositivo a temperatura ambiente.
Per utilizzare il dispositivo portatile serie Juno dopo l'immgazzinaggio:
Alimentazione per cinque secondi per spegnere il
Introduzione 1
1.Premere il pulsante di accensione
2.Ricaricare la batteria (vedere Caricare la batteria, pagina 29).
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica
Visitare la pagina di assistenza tecnica del dispositivo portatile serie Juno
(www.trimble.com/junosd_ts.asp o www.trimble.com/junosc_ts/ .asp o
www.trimble.com/junosb_ts.asp) sul sito Web di Trimble per le più recenti
informazioni per il supporto sul software, incluso:
•FAQ
•note di supporto con il dettaglio dei problemi
•documentazione
•i file per il download più recenti
Aiuto aggiuntivo
Se non è ancora possibile trovare le informazioni desiderate, contattare il rivenditore
Trimble.
Alimentazione per accendere il dispositivo.
Report errori Windows
Se per qualche motivo viene visualizzata la finestra di dialogo sul report di errori
Microsoft Windows, indicando che il dispositivo portatile o il software da campo
Trimble GPS hanno problemi e devono essere chiusi, verrà richiesto di inviare un
report di errore a Microsoft.
Manuale dell’utente per la serie Juno 21
1 Introduzione
Trimble consiglia di fare clic su Invia e quindi fare clic su ogni eventuale link utilizzato
per ottenere informazioni aggiuntive.
Trimble ha accesso ai report inviati a Microsoft e può utilizzarli per migliorare il
dispositivo portatile serie Juno.
I vostri commenti
Il vostro feedback sulla documentazione per l'assistenza ci aiuta a migliorarla ad ogni
revisione. Inviate i vostri commenti tramite email all'indirizzo
ReaderFeedback@trimble.com.
22 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
2
Guida introduttiva2
In questo capitolo:
Q Parti del dispositivo portatile
serie Juno
Q Pulsanti Tastierino
Q Alimentazione del dispositivo
Q Accendere o spegnere il
dispositivo portatile
Q Ripristino del dispositivo
Q Memorizzare i dati
Q Installazione e rimozione della
scheda SIM
In questo capitolo vengono descritte le
funzionalità principali del dispositivo portatile
serie Juno e vengono fornite le informazioni
necessarie per poter utilizzare il dipositivo da
subito.
Manuale dell’utente per la serie Juno 23
2 Guida introduttiva
Parti del dispositivo portatile serie Juno
Le pagine seguenti mostrano le parti principali del dispositivo portatile.
Oggi
Tasti software
Posta in arrivo
OK
Start
Tasti di navigazione e tasto Invio
Figura 2.1Dispositivo portatile serie Juno – Juno SB e Juno SC - vista anteriore
Avvio
chiamaa
Microfono
Tasti software
Fine chiamata
OK
Figura 2.2Dispositivi serie Juno –– Juno SD - vista frontale
24 Manuale dell’utente per la serie Juno
Start
Tasti di navigazione e invio
Microfono
Guida introduttiva 2
Connettore antenna
Obiettivo fotocamera
LED alimentazione
Tasto di alimentazione
Figura 2.3Dispositivo portatile serie Juno – viste da sinistra e da destra
Connettore
cuffie
GPS
esterna
Porta stilo
Tasto di ripristino
Zoom
Alloggiamento scheda
SIM (versione SC)
Alloggiamento scheda
MicroSD
Pulsante fotocamera
Aggancio cordicella
Presa Mini USB
Connettore di
alimentazione
Figura 2.4Dispositivo portatile serie Juno – vista inferiore
Manuale dell’utente per la serie Juno 25
2 Guida introduttiva
Pulsanti Tastierino
T
Il tastierino del dispositivo portatile serie Juno garantisce un accesso rapido e facile ad
azioni comuni.
Tasti software
Oggi
Start
Tasti di navigazione e tasto Invio
Figura 2.5 Pulsanti tastierino dispositivo portatile serie Juno - Juno SB e Juno SC
Avvio
chiamaa
Start
Tasti di navigazione e Invio
Microfono
Microfono
Posta in arrivo
OK
Tasti software
Fine chiamata
OK
Figura 2.6Pulsanti tastierino dispositivo portatile serie Juno - Juno SD
La funzione di ogni tasto è descritta di seguito:
TastoDescrizione
StartPremere per visualizzare il menu Start di Windows Mobile.
OKPremere per selezionare OK oppure per chiudere un applicazione.
OggiPremere per visualizzare la schermata Oggi.
Posta in arrivoPremere per accedere alla posta in arrivo.
26 Manuale dell’utente per la serie Juno
Guida introduttiva 2
TastoDescrizione
Tasti di
navigazione
Tasti softwarePer impostazione predefinita, questi tasti eseguono la stessa azione dei
Utilizzare questi tasti per spostarsi nello schermo, scorrere i menu o
passare da un'opzione all'altra in finestre o moduli. Utilizzare:
• i tasti freccia per spostarsi in alto, in basso, a sinistra e a destra.
• il tasto azione (il tasto centrale) per eseguire un'azione specifica
dell'applicazione, di solito Invio.
pulsanti software sinistro e destro nella barra dei menu.
In alternativa, è possibile programmare questi tasti in modo che
eseguano l'azione selezionata. Per programmare questi tasti, utilizzare il
controllo Pulsanti (vedere Pulsanti, pagina 47).
B
Suggerimento –
utilizzare l'opzione blocco del dispositivo (vedere
Per bloccare lo schermo e i tasti del dispositivo senza spegnere il dispositivo,
Alimentazione del dispositivo
I dispositivi portatili serie Juno contengono una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
Nota –
Ricaricare la batteria completamente prima del primo utilizzo del dispositivo portatile.
Se la batteria è rimasta in magazzino per più di sei mesi, ricaricarla prima dell'uso. Trimble
consiglia di ricaricare la batteria per quattro ore per ricaricarla completamente.
Nota –Le temperature fredde o l'utilizzo di tecnologia wireless Bluetooth o connettività
LAN wireless oppure l’utilizzo del modem cellulare consumano maggiore energia
riducendo quindi la durata delle batterie tra una ricarica e l'altra.
Adattatore di sicurezza CA
C
AVVERTENZA – Per utilizzare gli adattatori CA in modo sicuro:
– Utilizzare solo l'adattatore CA indicato per il dispositivo portatile
serie Juno. L'utilizzo di altri adattatori CA può danneggiare il dispositivo
portatile e potrebbe invalidare la garanzia. Non utilizzare l'adattatore CA con altri
prodotti.
– Assicurarsi che la tensione di ingresso dell'adattatore corrisponda alla tensione e alla
frequenza locale.
– Assicurarsi che le spine dell'adattatore siano compatibili con la presa.
– Non utilizzare l'adattatore CA in aree esterne umide: è progettato per il solo uso al
coperto.
– Scollegare l'adattatore CA quando non viene utilizzato.
– Non accorciare il connettore di uscita.
– In questo prodotto non vi sono parti sostituibili dall'utente.
– Se l'adattatore CA viene danneggiato, sostituirlo con un nuovo adattatore CA Trimble.
Blocco dispositivo, pagina 49
).
Manuale dell’utente per la serie Juno 27
2 Guida introduttiva
Sicurezza della batteria
C
C
AVVERTENZA – Non danneggiare la batteria ricaricabile agli ioni di litio. Una batteria
danneggiata potrebbe causare esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni
materiali.
Per prevenire eventuali lesioni o danni:
– Non usare o caricare la batteria se danneggiata. Sono segnali di danni, ad esempio,
scolorimento, distorsione e perdita di fluido dalla batteria.
– Non conservare o lasciare il dispositivo in prossimità di fonti di calore, quali caminetti o
altri dispositivi che producono calore, e non esporlo a temperature superiori a 70°C
(158°F), ad esempio sul cruscotto di un veicolo. Se surriscaldate, le batterie potrebbero
esplodere o sprigionarsi, con il rischio di incendi.
– Non conservare il dispositivo presso fonti di calore come stufe o altri apparecchi per il
riscaldamento né esporlo a temperature superiori a 70 °C come nel caso del cruscotto di
un veicolo. Se riscaldate eccessivamente, le celle della batteria potrebbero esplodere,
con conseguente rischio di incendio.
– Non immergere la batteria nell'acqua.
– Non usare o conservare la batteria all'interno del veicolo durante le stagioni calde.
– Non far cadere o bucare la batteria.
– Non aprire la batteria o mandare in cortocircuito i contatti.
AVVERTENZA – Evitare il contatto con la batteria ricaricabile agli ioni di litio in caso di
perdita. Il fluido della batteria è corrosivo e il contatto con esso potrebbe causare lesioni
personali e/o danni materiali.
Per prevenire eventuali lesioni o danni:
– Se la batteria perde, evitare il contatto con il fluido della batteria.
– Se il fluido della batteria viene a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con
acqua e rivolgersi ad un medico. Non strofinare gli occhi!
– Se il fluido della batteria viene a contatto con la pelle o i vestiti, usare immediatamente
acqua pulita per eliminarlo.
C
AVVERTENZA – Caricare e usare la batteria ricaricabile agli ioni di litio solo in osservanza
delle istruzioni. La ricarica o l'utilizzo della batteria in un'apparecchiatura non autorizzata
potrebbe causare esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni
all'apparecchiatura.
Per prevenire eventuali lesioni o danni:
– Non caricare o usare la batteria se è danneggiata o perde.
– Caricare la batteria agli ioni di litio solo in un prodotto Trimble adeguato. Assicurarsi di
osservare tutte le istruzioni fornite con il caricabatterie.
– Cessare di caricare una batteria se emette eccessivo calore oppure odore di bruciato.
– Usare la batteria solo in un prodotto Trimble adeguato.
– Usare la batteria solo per lo scopo per il quale è stata progettata e in osservanza delle
istruzioni incluse nella documentazione del prodotto.
28 Manuale dell’utente per la serie Juno
Inserire la batteria
Per inserire la batteria nel dispositivo portatile:
1.Nella parte posteriore del dispositivo portatile, usare il pollice per premere il
tasto grigio sotto il logo Windows e far scorrere il coperchio posteriore verso il
basso per rimuoverlo.
2.Per inserire la batteria, angolare la parte superiore della batteria nel dispositivo
portatile con l'etichetta rivolta verso l'alto (come illustrato nella Figura 2.5).
Premere la batteria finché non scatta in posizione.
Guida introduttiva 2
Figura 2.7Inserimento della batteria
3.Per riposizionare il coperchio posteriore, farlo scorrere verso l'alto finché non
scatta in posizione di chiusura.
B
Suggerimento – Per estrarre la batteria, rimuovere il coperchio posteriore del dispositivo
portatile e inserire il dito o lo stilo nello spazio sottostante la parte inferiore sinistra della
batteria. Tirare la parte inferiore della batteria verso di sé.
Caricare la batteria
Ricaricare la batteria del dispositivo portatile. Per caricare la batteria, agire come segue:
•Connettere l'adattatore di alimentazione CA alla presa di alimentazione CA del
dispositivo portatile, quindi collegare l'adattatore all'alimentazione di rete. Un kit
internazionale fornito insieme al dispositivo portatile.
•Connettere l'adattatore opzionale di alimentazione veicolare alla presa di
alimentazione del dispositivo portatile, quindi collegare l'adattatore alla fonte di
alimentazione del veicolo.
Quando il dispositivo portatile è connesso alla fonte di alimentazione, l'icona della
batteria nella schermata Oggi diventa . La ricarica completa della batteria può
richiedere circa quattro ore. È possibile usare il dispositivo portatile durante la ricarica.
Nota –È possibile usare solo il cavo USB (collegato al computer) per garantire una carica
minima alla batteria; questa deve avere una carica sufficiente ad alimentare il dispositivo
portatile serie Juno e creare una connessione attiva con il computer. Usare l'adattatore CA
o l'adattatore di alimentazione veicolare per caricare completamente la batteria.
Manuale dell’utente per la serie Juno 29
2 Guida introduttiva
Il LED alimentazione di fianco al tasto Alimentazione sul dispositivo indica
l'alimentazione della batteria o lo stato di ricarica, come indicato di seguito:
Fonte di
alimentazione
Alimentazione a
batteria
Alimentazione
esterna
Stato LEDStato batteria/portatile
OffOff (in modo Sospensione o spento).
OffAcceso e con un buon livello di batteria.
Rosso
lampeggiante
Verde
lampeggiante
Verde fissoLa ricarica è completa.
Acceso e con un livello di batteria basso (meno del 15%).
Ricarica.
Nota –Durante la normale ricarica, la batteria può divenire più calda della temperatura
massima consentita (40 °C). In questo caso, la ricarica viene automaticamente sospesa
fino a quando la batteria non si raffredda e quindi il processo di ricarica riparte
automaticamente. Il raffreddamento della batteria può richiedere circa un'ora.Durante
questo periodo, l’icona della batteria nella barra del titolo mostra , per indicare che il
dispositivo è in esecuzione con alimentazione esterna. Il raffreddamento della batteria
richiede circa un’ora.
Eliminare di tenere la batteria totalmente carica a temperature elevate. Per ulteriori
informazioni, vedere Immagazinaggio, pagina 21.
Nota –La durata della batteria può essere significativamente abbreviata se il dispositivo è
sempre alimentato. Per evitare questo problema, connettere il dispositivo portatile a una
fonte esterna di alimentazione solo quando la batteria richiede di essere caricata. Al
termine della ricarica completa, scollegare la fonte esterna di alimentazione e consentire
alla batteria di scaricarsi tramite il normale utilizzo.
Verificare il livello di alimentazione della batteria
Per verificare il livello di alimentazione della batteria
restante in qualsiasi momento, toccare l'icona della
batteria nella barra del titolo della schermata Oggi.
Viene visualizzata la sezione Controllo alimentazione
con la scheda Batteria.
Quando la batteria del dispositivo si sta ricaricando da
una sorgente esterna di alimentazione, l'icona della
batteria nella schermata Oggi passa a . L'utente può
ancora toccare l'icona per visualizzare il livello
dell'alimentazione della batteria.
Indicatori batteria esaurita
Se il livello della batteria si riduce durante il normale uso del dispositivo portatile,
l'indicatore LED lampeggia con colore rosso e l'icona della batteria situata nella barra
del titolo della schermata Oggi diventa .
Effettuare il backup dei dati e ricaricare la batteria.
30 Manuale dell’utente per la serie Juno
Guida introduttiva 2
Risparmio energetico
Anche se la batteria del dispositivo può funzionare tutto il giorno senza ricarica,
Trimble consiglia di eseguire le operazioni seguenti per ridurre il consumo energetico:
•Impostare il dispositivo per lo spegnimento automatico durante l'inattività. Per
ulteriori informazioni, vedere Modalità Sospensione, pagina 31.
•Impostare il dispositivo per lo spegnimento automatico della retroilluminazione
durante l'inattività per un determinato periodo di tempo. Per ulteriori
informazioni, vedere Retroilluminazione, pagina 52.
•Ridurre la luminosità della retroilluminazione. Per ulteriori informazioni, vedere
Retroilluminazione, pagina 52.
•Spegnere il Bluetooth integrato, le radio LAN wireless o il modem cellulare
quando non sono in uso. Per ulteriori informazioni, vedere Accendere o
spegnere le radio integrate, pagina 84.
•Scollegarsi dal ricevitore GPS integrato quando non sono necessari dati GPS,
utilizzando il comando Scollega o Disattiva GPS. Quando ci si scollega dal GPS,
il ricevitore GPS integrato si spegne e smette di richiedere energia.
Nota –Non eseguire lo scollegamento dal GPS se ci si riconnette entro cinque minuti.
Un'applicazione GPS può richiedere fino a 30 secondi per riattivare il ricevitore GPS
integrato, quindi scollegarsi per risparmiare alimentazione può richiedere più tempo.
Accendere o spegnere il dispositivo portatile
Se lo schermo del portatile è vuoto, il dispositivo è in modalità Sospensione (vedere
pagina 31) o è stato spento. Per accendere il dispositivo dalla modalità Sospensione,
premere il pulsante
accenderlo dalla modalità Spegnimento, tenere premuto il pulsante
per cinque secondi.
Per spegnere il portatile e metterlo in modalità Sospensione, premere il tasto
Alimentazione brevemente (meno di un secondo).
Per spegnere competamente il dispositivo in qualsiasi momento, tenere premuto il
pulsante
Alimentazione per cinque secondi. Tutte le applicazioni in esecuzione
verranno terminate e il dispositivo verrà completamente spento.
Modalità Sospensione
Quando si preme il pulsante Alimentazione per spegnere il dispositivo, questo passa
alla modalità Sospensione. Si tratta di una modalità a basso-consumo energetico che
conserva i contenuti principali della memoria, arresta le applicazioni in esecuzione e
non consente di utilizzare alcuna delle funzioni del dispositivo. Il dispositivo sembra
spento. Il ricevitore GPS integrato viene spento e ogni applicazione che utilizza il GPS
viene scollegata.
Per accendere il dispositivo quando è il modalità Sospensione, premere il pulsante
Alimentazione. Il dispositivo è subito pronto per l'uso. Potrebbe verificarsi un ritardo
Alimentazione brevemente (per meno di due secondi). Per
Alimentazione
Manuale dell’utente per la serie Juno 31
2 Guida introduttiva
di 30 secondi prima che il ricevitore GPS integrato si riattivi automaticamente.
L'utente può configurare il dispositivo in modo che entri automaticamente in modalità
Sospensione quando rimane inattivo per un certo tempo. Per impostazione
predefinita, il dispositivo è impostato per passare alla modalità Sospensione se non
viene utilizzato per due minuti.
Per modificare il tempo di inattività prima del passaggio
alla modalità Sospensione:
1.Toccare l'icona della batteria nella barra del
titolo della schermata Oggi. Viene visualizzata la
sezione Controllo alimentazione.
2.Toccare la scheda Avanzate.
3.Dall'opzione Alimentazione a batteria, selezionare
la casella di controllo Disattiva dispositivo se non utilizzato per e quindi selezionare il tempo di
inattività dall'elenco a discesa.
4.Toccare
OK.
Ripristino del dispositivo
Se lo schermo del dispositivo è vuoto, significa che è spento. Premere il pulsante di
accensione
Se il dispositivo si arresta e non risponde allo stilo o se non risponde quando si preme
uno dei pulsanti della tastiera, cercare di eseguire un ripristino del software.
Innanzitutto, tentare un ripristino software. Se il dispositivo non risponde, eseguire un
ripristino hardware.
L'utente può anche ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
Esecuzione di un ripristino software
Un ripristino software è simile al riavvio del
computer. Questo tipo di ripristino consente
di salvare i dati e chiude tutte le applicazioni
aperte, quindi riavvia il dispositivo. Dopo un
ripristino software, tutti i dati e le
impostazioni vengono conservati.
Alimentazione per accendere il ricevitore.
Per eseguire un ripristino software, utilizzare
la punta dello stilo per premere leggermente il
pulsante
32 Manuale dell’utente per la serie Juno
Ripristino.
Guida introduttiva 2
Esecuzione di un ripristino hardware
Un ripristino hardware conserva impostazioni
e dati che sono stati precedentemente salvati
sul dispositivo. Tuttavia, i dati non salvati
possono essere persi.
Nota –Eseguire un ripristino hardware solo se il
ripristino software non risolve il problema.
Per eseguire un ripristino hardware, premere e
tenere premuto il pulsante
Alimentazione
mentre utilizzate la punta dello stilo per
premere leggermente il pulsante
Ripristino.
Ripristino della impostazioni di fabbrica
Ripristinare le impostazioni di fabbrica per riportare il dispositivo allo stato originale
oppure solo se il ripristino software e quello hardware non hanno risolto il problema.
C
C
B
ATTENZI ONE – Il ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella tutti i dati, le
applicazioni installate e le impostazioni memorizzate nel dispositivo ad eccezione di
eventuali dati o applicazioni preinstallate sul dispositivo o memorizzate su una scheda di
memoria. Questa operazione non modifica la lingua del sistema operativo utilizzato dal
dispositivo.
ATTENZI ONE – Se vi sono file crittografati su una scheda di memoria e si esegue il
ripristino del dispositivo alle impostazioni di fabbrica, la chiave crittografica nel
dispositivo viene cancellata. Questo significa che qualsiasi file crittografato presente sulla
scheda di memoria verrà bloccato e reso illegibile in modo permanente, su qualsiasi
dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Crittografia file su schede di memoria,
pagina 35.
Suggerimento – Per ripristinare i dati in modo veloce e semplice, con un ripristino delle
impostazioni di fabbrica, sincronizzare il dispositivo con un computer prima di ripristinare
le impostazioni di fabbrica. Dopo il ripristino, sincronizzare il dispositivo portatile con il
computer.
Per ripristinare il dispositivo alle impostazioni
di fabbrica.
1.Spegnere il dispositivo completamente
tenendo premuto il pulsante
Alimentazione per 5 secondi.
2.Tenere premuti i due pulsanti software
del dispositivo portatile.
3.Tenendo premuti i due pulsanti,
premere il pulsante
Alimentazione.
Manuale dell’utente per la serie Juno 33
2 Guida introduttiva
Memorizzare i dati
Il dispositivo dispone di due tipi di memoria:
•La memoria di archiviazione è simile a un hard
disk di un computer e viene utilizzata per la
memorizzazione di programmi e dati.
•La memoria di programma è simile alla RAM di
un computer e viene utilizzata per l'esecuzione
dei programmi. Non può essere utilizzata per
salvare i dati.
Per verificare la capacità della memoria nel dispositivo,
toccare / Impostazioni / Sistema / Memoria. Le
colonne Archiviazione e Programma mostrano la
memoria disponibile corrente e la memoria già
utilizzata.
I documenti preinstallati e i file di programma non sono influenzati dalla perdita di
alimentazione o dal ripristino. Tuttavia, è possibile perdere dati accidentalmente in
caso di eliminazione o sovrascrittura.
C
ATTENZI ONE – Il sistema operativo Windows Mobile 6.1 non include un Cestino. Quando
si eliminano dei file dal dispositivo, si tratta di un'operazione permanente.
Trimble consiglia di copiare regolarmente dati importanti in un computer per ufficio. Per
ulteriori informazioni, vedere
Schede di memoria
Come alternativa alla memoria di archiviazione, è possibile salvare i dati in una scheda
di memoria. Utilizzare una scheda di memoria microSD o microSDHC (SD ad alta
capacità) per trasferire i dati con sicurezza verso e da un diverso dispositivo che
supporta le schede di memoria microSD o microSDHC.
Nota –Il dispositivo serie Juno non supporta schede SDIO (input/output SD).
C
C
AVVERTENZA – La presenza di eventuali tracce di polvere o umidità nello slot per le
schede di memoria potrebbe influire negativamente sul dispositivo e invalidare la
garanzia Trimble. Per evitare la penetrazione di polvere o umidità nello slot della scheda
di memoria:
– Assicurarsi che lo sportello dello slot della scheda di memora sia collegato correttamente
quando si utilizza il dispositivo all'esterno.
– Quando si inserisce o si rimuove una scheda di memoria, posizionare il dispositivo su
una superficie pulita al coperto.
AVVERTENZA – L'elettricità statica può danneggiare i componenti elettronici all'interno
del dispositivo. Per prevenire danni da elettricità statica, scaricare l'eventuale elettricità
statica del corpo prima di toccare i componenti elettronici del dispositivo, come il modulo
di memoria. Per fare questo, è sufficiente toccare una superficie metallica non verniciata.
Connessione del dispositivo a un computer, pagina 61
.
34 Manuale dell’utente per la serie Juno
Guida introduttiva 2
Per inserire una scheda di memoria microSD o microSDHC:
1.Rimuovere lo sportello del coperchio batteria.
2.Posizionare il dispositivo portatile rivolto verso l’alto su una superficie al coperto
senza polvere.
3.Rimuovere la porta dello slot della scheda di memoria.
4.Inserire la scheda di memoria nello slot con i circuiti verso il basso. Premere
gentilmente la scheda fino a sentire clic: la scheda è bloccata in posizione.
5.Riposizionare la porta dello slot della scheda di memoria nel dispositivo
portatile.
6.Riposizionare lo sportello del coperchio batteria.
Dopo la selezione dell'opzione Salva come in un'applicazione, la scheda di
memoria viene visualizzata nell'elenco dei possibili percorsi di archiviazione.
Nota –Non memorizzare i dati o le applicazioni desiderate in una scheda di memoria se si
intende rimuoverla. I dati salvati in una scheda di memoria sono disponibili solo quando
la scheda è inserita nel dispositivo.
Per rimuovere la sheda di memoria dallo slot, premere gentilmente la scheda verso
l'interno e quindi rilasciare. La scheda viene spinta all'esterno.
C
Crittografia file su schede di memoria
Per evitare che i dati sensibili su una scheda di memoria possano essere utilizzati in
caso di furto o smarrimento della scheda, è possibile crittografare i dati durante la
memorizzazione nella scheda.
Quando la crittografia è abilitata, nel dispositivo viene conservata una chiave
crittografica. I file vengono crittografati durante la copia o la scrittura sulla scheda di
memoria. I file già salvati sulla scheda di memoria prima dell'abilitazione della
crittografia non vengono crittografati automaticamente.
Nota –Poiché la chiave crittografica è memorizzata nel dispositivo, i file crittografati sono
leggibili solo sul dispositivo su cui sono stati crittografati. Non è possibile leggere file
crittografati su schede di memoria con alcun altro dispositivo, inclusi altri dispositivi della
serie Juno o un computer per ufficio.
ATTENZI ONE – Se esegue il ripristino del dispositivo alle impostazioni di fabbrica, la
chiave crittografica nel dispositivo viene cancellata e il dispositivo non è più in grado di
leggere i file crittografati su una scheda di memoria. Questo significa che qualsiasi file
crittografato verrà bloccato e reso illeggibile in modo permanente, su qualsiasi
dispositivo. Per evitare che i file crittografati diventino illegibili, Trimble consiglia di
utilizzare un altro dispositivo, ad esempio un computer per ufficio, come luogo primario
di archiviazione dei dati più importanti e per il controllo della crittografia dei file
importanti.
Per abilitare la crittografia di file durante la scrittura su scheda di memoria:
1.Toccare/ Impostazioni / Sistema / Crittografia.
2.Selezionare la casella di controllo Crittografa file su schede di memoria.
Manuale dell’utente per la serie Juno 35
2 Guida introduttiva
Nota –I file crittografati vengono visualizzati come file ordinari sul dispositivo in cui sono
memorizzati. Se la scheda di memoria è inserita in un diverso dispositivo, il file vengono
visualizzati con una estensione .menc e non possono essere aperti.
Per disattivare la crittografia, deselezionare la casella di controllo Crittografa file su
schede di memoria.
Nota –La disattivazione della crittografia non rimuove la crittografia dai file esistenti
sulla scheda di memoria ma assicura che i nuovi file memorizzati sulla scheda non siano
crittografati.
Per crittografare i file che sono già memorizzati su una scheda di memoria:
1.Copiare il file nella memoria interna del dispositivo o su un computer per
ufficio.
2.Assicurarsi che la crittografia sia attivata sul dispositivo.
3.Copiare i file di nuovo nella scheda di memoria. I file vengono crittografati
durante la scrittura sulla scheda di memoria.
Rimuovere la crittografia dai file in modo da poterli leggere con altri dispositivi:
1.Inserire la scheda di memoria nel dispositivo e quindi collegare il dispositivo a
un computer per ufficio tramite la tecnologia ActiveSync.
2.Copiare i file crittografati dalla scheda di memoria al computer per ufficio.
3.Per utilizzare i file decrittografati nel dispositivo, copiarli dal computer per
ufficio alla memoria principale del dispositivo.
4.Per memorizzare i file decrittografati su una scheda di memoria, assicurarsi che
la crittografia non sia abilitata sul dispositivo, quindi copiare i file decrittografati
dal computer per l'ufficio alla scheda di memoria.
Installazione e rimozione della scheda SIM
C
C
C
ATTENZI ONE – La scheda SIM e il suo contenuto possono essere danneggiati da graffi o
pieghe. Prestare attenzione quando si inserisce o rimuove la scheda.
ATTENZI ONE – La presenza di eventuali tracce di polvere o umidità nello slot per le
schede di memoria potrebbe influire negativamente sul dispositivo e invalidare la
garanzia Trimble. Per evitare la penetrazione di polvere o umidità nello slot della scheda
di memoria:
– Assicurarsi che lo sportello dello slot della scheda di memora sia collegato correttamente
quando si utilizza il dispositivo all'esterno.
– Quando si inserisce o si rimuove una scheda di memoria, posizionare il dispositivo su
una superficie pulita al coperto.
ATTENZI ONE – L'elettricità statica può danneggiare i componenti elettronici all'interno
del dispositivo. Per prevenire danni da elettricità statica, scaricare l'eventuale elettricità
statica del corpo prima di toccare i componenti elettronici del dispositivo, come il modulo
di memoria. Per fare questo, è sufficiente toccare una superficie metallica non verniciata.
36 Manuale dell’utente per la serie Juno
Per inserire una scheda SIM:
1.Spegnere il dispositivo portatile.
2.Rimuovere lo sportello del coperchio batteria.
3.Posizionare il dispositivo portatile rivolto verso
l’alto su una superficie al coperto senza polvere.
4.Rimuovere la porta dello slot della scheda SIM.
5.Inserire la scheda SIM nello slot con i contatti
verso il basso.
6.Riposizionare la porta dello slot della scheda
SIM e riposizionare lo sportello del coperchio
batteria.
Per rimuovere la scheda SIM dallo slot, premere
leggermente la scheda all'interno e rilasciare. La scheda viene espulsa.
Guida introduttiva 2
Manuale dell’utente per la serie Juno 37
2 Guida introduttiva
38 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo
CAPITOLO
3
Windows Mobile
In questo capitolo:
Q Parti dello schermo
Q Accedere alla Guida in linea
Q Indicatori di stato
Q Indicatori di stato modem
Q Utilizzo dello stilo
Q Inserimento di informazioni
Q Personalizzazione del dispositivo
Q Messaggi
Q Chiamate vocali (solo dispositivo
Juno SD)
Q Messaggi di testo (solo dispositivo
Juno SD)
3
Il dispositivo Juno SB e Juno SC eseguono il
sistema operativo Windows Mobile 6.1 Classic. Il
dispositivo Juno SD esegue il sistema operativo
Windows Mobile 6.1 Professional.
In questo capitolo vengono descritte le principali
funzionalità del sistema operativo Windows
Mobile.
Manuale dell’utente per la serie Juno 39
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Parti dello schermo
Le principali parti dello schermo sono indicate di seguito.
Pulsante Start
Toccare questo pulsante per
aprire il menu Start, da cui è
possibile accedere ai
programmi e ai controlli del
sistema.
Barra del titolo
Contiene le icone di stato
relative a importanti
funzioni del sistema.
Icone Wireless LAN e
Bluetooth
Mostrano lo stato delle radio
integrate Toccare una delle
icone per accedere al
Wireless Manager.
Schermata Oggi
Riepiloga gli appuntamenti,
le attività, le note e le e-mail
per il giorno corrente.
Toccare un elemento per
aprirlo.
Menu Start
Toc care un
elemento del
menu per aprirlo.
Accedere alla Guida in linea
Per accedere alla Guida in linea, toccare / Guida, se possibile, toccare la finestra
dell'applicazione. Se un'applicazione è in esecuzione, viene visualizzata la Guida
-sensibile al contesto per la schermata corrente. Per visualizzare la pagina del
Sommario della Guida, toccare la voce Sommario nella barra dei menu.
I file della Guida installati nel dispositivo funzionano come una pagina Web. Toccare i
collegamenti ipertestuali per spostarsi nella Guida e utilizzare per tornare sui
propri passi. Toccare Visualizza / Sommario per tornare alla pagina Sommario
dell'applicazione e toccare Visualizza / Tutte le Guide installate per tornare alla pagina
Sommario generale.
Barra del menu.
Contiene i tasti software
per accedere alle
applicazioni, ai menu e
alle notifiche.
40 Manuale dell’utente per la serie Juno
Indicatori di stato
I seguenti indicatori di stato vengono visualizzato nella barra del titolo nella parte alta
dello schermo:
Indicatori livello di batteria
IconaToccare l’icona per...
Livello batteria
Ricarica batteria/utilizzo alimentazione esterna
Indicatori stato altoparlanti
IconaToccare l’icona per...
Altoparlanti attivati
Altoparlanti non attivati
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
controllare il livello della batteriaLivello batteria (10% o meno residuo)
modificare il volume
Indicatori di rete
IconaToccare icona per...
Connesso alla tecnologia ActiveSync o a
Windows Mobile Device Center (WMDC) su
computer
Connesso a telefono Bluetooth
Connesso ad una rete cellulare
Disconnesso dalla tecnologia ActiveSync o
WMDC
Disconnesso da telefono Bluetooth
Disonnesso da una rete cellulare
La radio LAN wirelell è attivata
Rilevata LAN wireless
Invio o ricezione di segnali wireless
Le icone Wi-Fi e Bluetooth della schermata Oggi mostrano lo stato di ogni
radio. Toccare l'icona per accedere a Wireless Manager e accedere o spegnere le radio.
configurare le connesisoni o accedere
a Wireless Manager
Manuale dell’utente per la serie Juno 41
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Indicatori di stato modem
Indicatori stato modem sul dispositivo Juno SC
IconaToccare l’icona per...
Nessun segnale modem cellulare
Il modem cellulare è spento
Nessun servizio cellulare
Ricerca del servizio modem cellulare
Nessuna scheda SIM
Il modem cellulare è acceso ma non c’è scheda SIM
Il modem cellulare è acceso ma la scheda SIM non
funziona
GPRS disponibile
GPRS in uso
EDGE disponibile
EDGE in uso
W-CDMA disponibile
W-CDMA in uso
HSDPA disponibile
HSDPA in uso
accedere all’applicazione
Modem Control.
42 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Indicatori stato modem sul dispositivo Juno SD
IconaToccare icona per...
Potenza massima segnale modem cellulare
Nessun segnale modem cellulare
Il modem cellulare è spento
Nessun servizio cellulare
Ricerca di servizio modem cellulare
Trasferimento dati in corso con modem cellulare
Nessuna scheda SIM
UMTS disponibile
UMTS in corso
UMTS attiva
3G+ disponibile
Rete analogica disponibile
EDGE disponibile
EDGE in corso
EDGE attiva
GPRS disponibile
GPRS in corso
GPSR attiva
HSDPA disponibile
HSDPA in corso
HSDPA attiva
configurare le impostazioni Telefono
o accedere a Wireless Manager
Nota – Gli indicatori dello stato del modem visualizzati sulla barra del titolo nella parte
alte dello schermo possono variare in base al modello di dispositivo Juno.
Programmi preinstallati
I programmi che sono preinstallati nel dispositivo portatile serie Juno sono:
ProgrammaFunzione
ActiveSyncConsente di sincronizzare le informazioni tra il dispositivo e un
computer.
Adobe Reader LEConsente di visualizzare i file PDF.
CalcolatriceEsegue funzioni aritmetiche di base.
AgendaTiene traccia degli appuntamenti e dispone le riunioni.
ContattiTiene traccia di amici e colleghi.
Excel MobileDal menu Start, toccare Office Mobile e quindi Excel Mobile.
Utilizzare Excel Mobile per creare e modificare fogli di calcolo
Excel.
Esplora risorseConsente di visualizzare e gestire i file.
Manuale dell’utente per la serie Juno 43
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
ProgrammaFunzione
Guida in lineaVisualizzare la Guida. Se un'applicazione è in esecuzione, viene
Internet ExplorerConsente di navigare in Internet.
MessagiConsente di scrivere, inviare e ricevere messaggi e-mail.
MessengerConsente di inviare messaggi istantanei tramite Windows Live
Blocco noteConsente di creare note manoscritte, digitate o registrate.
Office MobileFornisce accesso alle applicazioni Office Mobile seguenti: Excel
Pictures and VideosConsente di acquisire, visualizzare e modificare immagini.
PowerPoint MobileDal menu Start, toccare Office Mobile e quindi PowerPoint
SearchCerca un file o un elemento memorizzato nel dispositivo.
AttivitàTiene traccia delle attività dell'utente.
Windows LiveConsente di accedere ai servizi Windows Live, inclusi e-mail,
Windows MediaConsente di riprodurre file audio e video Windows Media
WordMobileDal menu Start, toccare Office Mobile e quindi Word Mobile.
visualizzata la Guida -sensibile al contesto per la schermata
corrente. Per visualizzare la pagina principale del Sommario della
Guida, toccare la voce Sommario nella barra dei menu.
™
Messenger.
Mobile, PowerPoint Mobile e Word Mobile.
Mobile. Utilizzare PowerPoint
presentazioni di diapositive.
messaggistica istantane a ricerca su Internet .
Utilizzare Word Mobile per creare e modificare documenti Excel.
®
Mobile per visualizzare
®
o MP3.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di queste applicazioni, consultare le Guida in
linea corrispondente. Vedere Accedere alla Guida in linea, pagina 38.
Utilizzo dello stilo
Per interagire con il dispositivo, utilizzare lo stilo per toccare lo schermo tattile.
Le seguenti azioni possono essere eseguite con lo stilo:
AzioneDefinizione
ToccareToccare lo schermo una volta con lo stilo per aprire le voci e selezionare le
Toccare e
tenere
premuto.
TrascinareTenere lo stilo sullo schermo e trascinarlo per selezionare testi e immagini.
Se lo schermo tattile non risponde correttamente alle pressioni dello stilo, riallinearlo.
Per ulteriori informazioni, vedere Schermo, pagina 48.
opzioni.
Toccare e tenere premuto lo stilo su una voce per visualizzare un elenco di
azioni disponibili per quella voce. Nel menu a comparsa visualizzato, toccare
l'azione che si desidera eseguire.
Trascinare in un elenco per selezionare più voci.
44 Manuale dell’utente per la serie Juno
Inserimento di informazioni
In base al programma che si utilizza, è possibile inserire informazioni in diversi modi,
descritti di seguito:
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Metodo di
inserimento
SincronizzazioneUtilizzare il software Microsoft per la gestione delle connessioni per
DigitazioneUtilizzare il pannello di inserimento Tastiera per inserire testo digitato
ScritturaUtilizzare lo stilo come una penna e scrivere direttamente sullo
RegistrazioneCreare una registrazione autonoma o inserita in una nota.
Descrizione
scambiare informazioni tra il dispositivo e un computer per ufficio.
Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 4, Connessione a un
computer per ufficio.
tramite la pressione sui tasti della tastiera su schermo.
schermo.
Selezione di un pannello di
inserimento
Utilizzare un pannello di inserimento
per digitare o scrivere sullo schermo.
Il pulsante Input Panel viene
visualizzato automaticamente nella
barra dei menu di ogni applicazione.
Per visualizzare il pannello di
inserimento correntemente
selezionato, toccare un riquadro di
testo nell'applicazione oppure il
pulsante Input Panel.
Riquadro
di testo
Pannello di
inserimento
da tastiera
Per selezionare un pannello di
inserimento, toccare la freccia
Pulsante Input Panel
(Pannello di inserimento)
Selezione Input di fianco al pulsante
Input Panel e quindi toccare il pannello di inserimento che si desidera utilizzare:
•Per utilizzare la tastiera su schermo, toccare Ta st ie ra .
•Per scrivere direttamente sullo schermo e far sì chele
lettere e i simboli scritti a mano vengano convertiti in
caratteri stampati, toccare Riconoscitore naturale o un
altro pannello di insermento che supporta questa
funzionalità.
•Per configurare le opzioni per il pannello di inserimento selezionato, toccare
Opzioni.
Manuale dell’utente per la serie Juno 45
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Utilizzare la tastiera su schermo.
Per inserire i caratteri, utilizzare lo stilo per toccare i tasti della tastiera. Al termine
dell'inserimento del testo in un campo, toccare per accettare il testo inserito e
passare al campo successivo.
Per inserire caratteri speciali, toccare per visualizzare la tastiera che contiene
numeri e simboli. Per tornare alla tastiera principale, toccare nuovamente .
Per nascondere la tastiera, toccare nuovamente l'icona tastiera.
B
B
Suggerimento – Per ingrandire i tasti , toccare la freccia Input Selector e quindi Opzioni.
Nell'elenco Metodo di inserimento, selezionare Tastiera e quindi Tasti grandi.
Scrivere direttamente sullo schermo
Quando si seleziona Riconoscitore naturale, è possibile scrivere lettere, numeri e segni
di punteggiatura nel pannello di inserimento Riconoscitore naturale e convertirli in
stampatello.
Suggerimento – Per informazioni sulla scrittura dei caratteri con Riconoscitore naturale,
toccare il punto di domanda vicino all'area di scrittura.
Quando si seleziona Transcriber, è possibile scrivere in qualsiasi punto dello schermo
utilizzando lo stilo. Il software Microsoft Transcriber consente di convertire la scrittura
manuale in testo. L'utente può utilizzare questa funzionalità per inserire note in un
editor di testo come Blocco note.
Transcriber dispone di numerosi strumenti e modalità che consentono di
personalizzarlo. Questi strumenti e queste modalità vengono controllate dalla tastiera
Transcriber.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di Transcriber.
Effettuare una registrazione
L'utente può creare una nota vocale autonoma o può aggiungere una registrazione a
una nota. Quindi è possibile utilizzare le note vocali come normali note.
Per effettuare una registrazione:
1.Toccare / Programmi / Blocco note.
2.Eseguire una delle operazioni seguenti:
–Per creare una registrazione autonoma,
nella schermata che visualizza l'elenco delle
note, toccare il pulsante Registra per
avviare la registrazione.
–Per aggiungere una registrazione a una
nota, creare o aprire una nota e quindi
toccare il pulsante Registra per avviare
la registrazione.
46 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
B
Suggerimento – Se non viene visualizzata la barra degli strumenti Registrazione, toccare
Menu / Visualizza barra degli strumenti Registrazione.
Nota –Il microfono del dispositivo portatile serie Juno si trova nella parte anteriore del
dispositivo, nell'area del tastierino. Il microfono acquisice le note vocali quando si tiene il
dispositivo di fronte a sè. In ambienti rumorosi, potrebbe essere necessario avvicinare il
dispositivo alla fonte del suono che si desidera registrare.
3.Al termine della registrazione, toccare il pulsante
Arresto .
Se si sta creando una registrazione autonoma,
nell'elenco delle note viene visualizzata un'icona.
Se si sta registrando all'interno di una nota, viene
visualizzata un'icona nella nota. Toccare
tornare all'elenco delle note.
Per riprodurre una registrazione, toccare la
registrazione nell'elenco delle note oppure aprire la
nota e quindi toccare l'icona nella nota.
OK per
Personalizzazione del dispositivo
Utilizzare i controllo dell'area Impostazioni per personalizzare il dispositivo. Gli esempi
seguenti descrivono i comandi disponibili.
Pulsanti
Utilizzare il controllo Pulsanti per assegnare l'azione che si desidera eseguire quando si
preme il tasto sinistro o destro.
Per impostazione predefinita, questi tasti eseguono la stessa azione dei pulsanti
software sinistro e destro nella barra dei menu. In alternativa, è possibile programmare
questi tasti in modo che eseguano l'azione selezionata.
I pulsanti applicazione possono essere programmati per l'esecuzione di uno dei
seguenti tipi di azione:
•Eseguire un'applicazione selezionata, ad esempio Messaggi o Calendario.
•Agire come un pulsante software, ad esempio un pulsante OK/Chiudi o un
pulsante di scorrimento.
•Visualizzare una schermata selezionata o una parte di essa, ad esempio tornare
alla schermata Oggi oppure avviare il menu contestuale o il pannello di
inserimento.
Manuale dell’utente per la serie Juno 47
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Per aprire il controllo Pulsanti:
•Toccare / Impostazioni / Personali / Pulsanti.
Per specificare un'azione per il pulsante:
1.Toccare la scheda Pulsanti di programma.
2.Toccare un pulsante dell'elenco per selezionarlo.
3.Dall'elenco a comparsa Assegnare un programma -
selezionare l'azione desiderata quando si preme il
pulsante o si tocca un pulsante software.
4.Toccare
OK.
Oggi
Utilizzare il comando Oggi per modificare il tema del
display che controlla l'aspetto della schermata Oggi e per personalizzare quali voci
vengono visualizzate nella schermata Oggi.
Aspetto
Si può utilizzare un tema per personalizzare l'immagine di sfondo della schermata
Oggi, il colore del titolo e delle barre dei menu o i messaggi.
Per modificare il tema del display:
1.Toccare / Impostazioni / Personali / Oggi.
2.Toccare la scheda Aspetto.
3.Eseguire una delle operazioni seguenti:
–Per utilizzare un tema predefinito,
selezionarlo dall'elenco.
–Per selezionare l'immagine che si desidera
visualizzare nello sfondo della schermata Oggi,
selezionare la casella di spunta Usa immagine come sfondo. Quindi toccare
cercare un file nel palmare.
Sfoglia per
4.Toccare
48 Manuale dell’utente per la serie Juno
OK.
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Voci
Si possono scegliere le voci che vengono visualizzate nella schermata Oggi e l'ordine di
visualizzazione.
Per modificare le voci visualizzate sulla schermata Oggi:
1.Toccare / Impostazioni / Personali / Oggi .
2.Toccare la scheda Elementi.
3.Selezionare o deselezionare le caselle di spunta per
mostrare o nascondere le voci della schermata
Oggi.
4.Utilizzare i pulsanti
Sposta su e Sposta giù per
modificare il punto di visualizzazione della voce
selezionata nella schermata Oggi.
5.Toccare
OK.
Impostare il fuso orario
Nella schermata Oggi, toccare l'icona orologio. Verrà
visualizzata la schermata Impostazioni orologio. Toccare
la scheda Ora, selezionare l'opzione Principale e quindi
selezionare il fuso orario corretto.
Blocco dispositivo
Utilizzare l'opzione Blocco dispositivo della schermata Oggi per bloccare lo schermo e il
tastierino mentre il dispositivo palmare è acceso.
Per bloccare il dispositivo, toccare Dispositivo sbloccato nella schermata Oggi. La
schermata Oggi mostra Dispositivo bloccato e nell'angolo sinistro della barra dei menu
viene visualizzato Sblocca.
Dopo aver bloccato il palmare, lo schermo e la maggior parte dei tasti non rispondono
fino al suo sblocco. Uniche eccezioni sono il tasto
rispondono sempre alla pressione.
Alimentazione e Ripristino che
La comunicazione con dispositivi esterni come un ricevitore GPS o sensori esterni
utilizzati dal software da campo GPS non vengono interrotte dal blocco del dispositivo.
Questo significa che è possibile continuare a utilizzare il software da campo GPS
quando il dispositivo palmare è bloccato. Ad esempio, è possibile bloccare il dispositivo
in modo da poterlo trasportare con sicurezza, continuando a mantenere la
connessione software al ricevitore GPS in modo da poter continuare a registrare le
posizioni GPS.
Per sbloccare il dispositivo, sbloccare la notifica Sblocca nell'angolo sinistro della barra
dei menu della schermata Oggi e quindi toccare
Sblocca.
Manuale dell’utente per la serie Juno 49
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Per la sicurezza dei dati è possibile richiedere una password ogni volta che il
dispositivo viene acceso. Toccare / Impostazioni / Personali / Blocco per impostare
una password o modificare le impostazioni di password.
Alimentazione
Per aprire il comando Alimentazione, eseguire una delle seguenti operazioni:
•Toccare l'icona della batteria nella barra del titolo della schermata Oggi.
•Toccare / Impostazioni / Sistema / Alimentazione .
Toccare la scheda Batteria per controllare il livello della batteria (vedere Veri f icare i l
livello di alimentazione della batteria, pagina 29).
Toccare la scheda Avanzate per impostare il tempo trascorso prima dello spegnimento
automatico del dispositivo in caso di inattività (vedere Modalità Sospensione,
pagina 30).
Suoni e notifiche
Utilizzare il comando Suoni e notifiche per impostare le preferenze per il volume
dell'altoparlante e i suoni di sistema. Per aprire il controllo Suoni e notifiche:
•Toccare / Impostazioni /Personali / Suoni e notifiche .
Per attivare o disattivare i suoni:
1.Toccare la scheda Suoni.
2.Selezionare o deselezionare le caselle di spunta per
attivare o disattivare determinate categorie di
suoni.
3.Se si selezionano le caselle di spunta Selezione sullo
schermo o Pulsanti hardware selezionare l'opzione
Tono basso o Ton o alto per controllare il volume dei
suoni.
4.Toccare OK.
Si possono utilizzare schemi predefiniti per
personalizzare i suoni oppure è possibile creare schemi di suono personali.
50 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Per specificare uno schema di suoni:
1.Toccare la scheda Notifiche.
2.Dall'elenco a comparsa Evento, selezionare un
evento.
3.Selezionare il tipo di notifica che si desidera
ricevere per questo evento.
4.Toccare
OK.
Schermo
Utilizzare il controllo Schermo per allineare lo schermo tattile o per modificare l'aspetto
del testo sullo schermo. Per aprire il controllo Schermo:
•Toccare / Impostazioni / Sistema / Schermo .
Per modificare le impostazioni dello schermo:
1.Toccare la scheda Generale.
2.Per modificare l'orientamento dello schermo,
selezionare un'opzione nel gruppo Orientamento.
3.Per avviare la sequenza di allineamento per lo
schermo tattile, toccare
4.Toccare
OK.
L'utilizzo dello smoothing dei caratteri ClearType può
rendere la lettura del testo su schermo più semplice.
Allinea schermo.
Per attivare l'opzione ClearType:
1.Toccare la scheda ClearType e quindi selezionare la
casella di controllo Attiva ClearType.
2.Toccare
OK.
Manuale dell’utente per la serie Juno 51
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Per modificare le dimensioni del testo sullo schermo:
1.Toccare la scheda Dimensione testo.
2.Toccare e trascinare il controllo della barra di
scorrimento a sinistra per rendere il testo più
piccolo o a destra per aumentarne le dimensioni.
Il testo di esempio seguente mostra come il testo
viene visualizzato sullo schermo.
3.Toccare
OK.
Retroilluminazione
La retroilluminazione rende lo schermo più leggibile in condizioni di scarsa luminosità
ma utilizza più energia. Utilizzare il controllo Retroilluminazione per configurare le
impostazioni di risparmio energetico per la retroilluminazione. Per aprire il controllo
Retroilluminazione:
•Toccare / Impostazioni / Sistema / Retroilluminazione .
Per impostare lo spegnimento automatico della
retroilluminazione:
1.Per spegnere automaticamente la
retroilluminazione quando il dispositivo è inattivo
e utilizza l'alimentazione a batteria, toccare la
scheda Alimentazione batteria. Selezionare la
casella di spunta Disattiva retroilluminazione e
quindi selezionare un tempo dall'elenco a
comparsa.
2.Per spegnere automaticamente la
retroilluminazione quando il dispositivo è inattivo
e utilizza l'alimentazione esterna, toccare la
scheda Alimentazione esterna. Selezionare la casella di spunta Disattiva retroilluminazione e quindi selezionare un tempo dall'elenco a comparsa.
3.Toccare
52 Manuale dell’utente per la serie Juno
OK.
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Per modificare la luminosità:
1.Toccare la scheda Configura.
La luminosità della retroilluminazione può essere
configurata indipendentemente quando il
dispositivo portatile usa la batteria o
l'alimentazione esterna. Utilizzare il dispositivo di
scorrimento a sinistra per l'alimentazione a
batteria e quello a destra per l'alimentazione
esterna.
2.Toccare e trascinare il controllo del dispositivo di
scorrimento verso il basso per rendere più scura la
retroilluminazione o verso l'alto per renderla più
chiara.
3.Toccare
OK.
Messaggi
Utilizzare Messaggi per inviare e ricevere messaggi e-mail tramite i dispositivi della
serie Juno. Messaggi è l'equivalente della casella Posta in entrata.
Per utilizzare la posta elettronica, eseguire una delle seguenti operazioni:
•Sincronizzare i messaggi e-mail tramite Microsoft Exchange o Microsoft
Outlook
•Inviare e ricevere messaggi e-mail tramie la connessione diretta a un server di
posta elettronica tramite un ISP o una rete.
Sincronizzazione di messaggi e-mail
I messaggi e-mail del dispositivo e del computer possono essere selezionati
C
ATTENZI ONE – Quando si elimina un messaggio sul dispositivo, questo viene eliminato
dal computer per l'ufficio alla sincronizzazione successiva.
Per sincronizzare la posta elettronica, è necessario attivare l'opzione di
sincronizzazione Inbox della tecnologia ActiveSync. Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida in linea di ActiveSync nel computer per l'ufficio
®
su un computer per l'ufficio.
Durante la sincronizzazione:
•I messaggi vengono copiati dalle cartelle di posta di Exchange o Outlook sul
computer per l'ufficio nella cartella Messaggi del portatile. Per impostazione
predefinita, vengono ricevuti solo i messaggi degli ultimi 3 giorni, le prime 100
righe di ogni messaggio e gli allegati inferiori a 100 KB.
•I messaggi e-mail nella cartella Posta in uscita del dispositivo vengono trasferiti
a Exchange o Outlook e quindi inviati da quei programmi.
Manuale dell’utente per la serie Juno 53
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
•I messaggi e-mail nelle sottocartelle in altre cartelle e-mail di Outlook vengono
sincronizzati solo se sono stati selezionati per la sincronizzazione nella
tecnologia ActiveSync.
Per inviare e ricevere e-mail per un account Exchange o Outlook sincronizzato,
connettere il dispositivo al computer per l'ufficio. La sincronizzazione si avvia
automaticamente e il dispositivo palmare invia e riceve le e-mail.
Connessione diretta a un server di posta elettronica
Oltre alla sincronizzazione dei messaggi e-mail con un computer per l'ufficio, è
possibile inviare e ricevere messaggi email tramite la connessione a un server di posta
elettronica.
Prima di poter inviare e ricevere e-mail, è necessario creare un account e-mail nel
software Messaggi.
Nota –Si deve impostare una connessione Internet sul dispositivo prima di poter
impostare e utilizzare l'accout di posta elettronica. Per ulteriori informazioni, vedere
Connettersi al punto di accesso di una LAN wireless, pagina 83, Connettersi ad una rete
cellulare dal modem, pagina 85 e Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a
Internet, pagina 90.
Se si desidera connettersi a più caselle di posta elettronica, impostare e nominare un
servizio per ogni connessione.
Nota –Il software Messaggi supporta solo i protocolli POP3 e IMAP4 per la posta in arrivo
e SMTP per la posta in uscita.
Per impostare un servizio di posta:
1.Toccare / Messaggi.
2.Toccare Nuovo account di posta elettronica.
3.Inserire l'indirizzo e-mail dell'account.
4.Per ottenere automaticamente le impostazioni di
connessione dell'account e-mail da Internet,
selezionare la casella di controllo.
5.Toccare
Avanti.
6.Seguire i passaggi nella procedura di installazione
automatica. Se le impostazioni di connessione non
vengono scaricate automaticamente da Internet, è necessario inserire i dettagli
della connessione forniti dall'ISP o dall'amministratore di rete.
Nota –Non è possibile modificare il nome dell'account in un secondo momento
7.Toccare
Fine.
8.Toccare OK per iniziare a scaricare la posta immediatamente.
54 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
B
Suggerimento – Per ricevere i file di dati TerraSync tramite e-mail, modificare le
impostazioni dall'account di posta elettronica. Per fare ciò, toccare Menu e quindi
Opzioni. Nella scheda Account, toccare l'account di -posta elettronica che si desidera
utilizzare per ricevere i file TerraSync. Viene visualizzata la procedura guidata di
impostazione della posta elettronica. Toccare Avanti fino a raggiungere l'ultima pagine
della procedura guidata. Dall'elenco a comparsa Limite di download messaggi -,
selezionare Messaggio intero.
Quando si connette il dispositivo al server di posta elettronica, i nuovi messaggi
vengono scaricati nella cartella Messaggi, i messaggi nella cartella Posta in uscita
vengono inviati e i messaggi eliminati dal server di posta elettronica vengono rimossi
dalla cartella Messaggi.
I messaggi ricevuti direttamente da un server di posta elettronica sono collegati a
quest'ultimo. Quando si elimina un messaggio sul dispositivo, questo viene eliminato
dal server di posta elettronica alla sincronizzazione successiva.
L'utente può lavorare online o offline:
•Se si lavora online, si leggono i messaggi e si risponde durante la connessione al
server di posta elettronica. I messaggi vengono inviati non appena si tocca
Invia,
risparmiando spazio sul dispositivo.
•Quando si lavora offline, è possibile disconnettersi dal server di posta elettronica
dopo aver scaricato le intestazioni dei nuovi messaggi e quindi decidere quali
messaggi scaricare completamente. Alla connessione successiva, Messaggi
scaricherà i messaggi completi contrassegnati per il recupero e invierà gli
eventuali messaggi scritti.
Chiamate vocali (solo dispositivo Juno SD)
Utilizzare il dispositivo Juno SD per eseguire e ricevere chiamate telefoniche. Inserire il
numero da comporre utilizzando il tastierino oppure selezionar eun numero
dall’elenco dei contatti.
Per eseguire una chiamata:
1.Assicurarsi di aver inserito una scheda SIM. Vedere Installing and removing the
SIM card, page 37
2.Verificare che il telefono sia acceso. Vedere Turning on and turning off the
integrated radios, page 82
3.Eseguire una delle operazioni seguenti:
–Premere il pulsante Avvio chiamata.
–Toccare il t asto software Te lefon o.
Manuale dell’utente per la serie Juno 55
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
4.Nella schermata Telefono visualizzata, eseguire
una delle operazioni seguenti:
–Utilizzare il tastierino per comporre un
numero telefonico quindi toccare
Conversazione.
–To c ca r e Nasc. tastiera per selezionare
un’opzione dall’elenco dei numeri
precedentemente composti.
In alternativa, toccare il tasto software Contatti, toccare
il contatto richiesto e quindi toccare Chiamate.
Nota –Quando si esegue una chiamata vocale, lo schermo
è vuoto.
Per rispondere a una chiamata vocale, premere il pulsante
Avvio chiamata o il tasto
software Risposta.
Nota –Quando si risponde a una chiamata vocale, lo schermo è vuoto.
Per terminare una chiamata telefonica, premere il pulsante
Fine chiamata.
Impostazioni telefono
L’utente può modificare il tipo e il tono della suoneria e il suono collegato al tastierino.
Se lo si desidera, è anche possibile impostare un PIN per la scheda SIM.
1.Per accedere alle Impostazioni telefono, eseguire una delle operazioni seguenti:
–Premere il pulsante Avvio chiamata o il tasto software Tel efon o e quindi
selezionare Menu / Opzioni...
–Toccare l’icona di stato del modem sulla barra del titolo della schermata
Oggi e quindi toccare Impostazioni.
2.Selezionare la scheda Telefo no per impostare il tipo di suoneria desiderato, il
tono e il suono del tastierino.
3.Selezionare la scheda Sicurezza per impostare un PIN, modificare il PIN o
impostare il dispositivo per richiedere l’inserimento di un PIN ogni volta che il
telefono viene utilizzato. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di un PIN,
vedere Setting a PIN on the Juno SD handheld, page 83.
56 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Messaggi di testo (solo dispositivo Juno SD)
Utilizzare la funzionalità del telefono sul dispositivo Juno SD per inviare e ricevere
messaggi di testo.
Assicurarsi di avere installato una scheda SIM. Vedere Installing and removing the SIM
card, page 37
Assicurarsi che il telefono sia acceso. Vedere Turning on and turning off the integrated
radios, page 82.
Per inviare un messaggio di testo:
1.Nella schermata Oggi, selezionare l’opzione Messaggi di testo (visualizza
Messaggi di testo: x non letti, oppure Nessun messaggio non letto) e quindi toccare
Messaggi di testo.
2.Selezionare Menu / Nuovo.
3.Per inserire un numero di contatti, verificare che il cursore stia lampeggiando
nel campo A e quindi eseguire una delle operazioni seguenti:
–Utilizzare il tastierino per inserire un
numero di telefono .
–Selezionare Menu/Aggiungi destinatario per
selezionare un numero dai contatti.
4.Toccare un punto dell’area messaggi (il cursore
lampeggia) e quindi inserire il testo utilizzando la
tastiera.
5.Toccare
Invia.
Per accedere alle cartelle dei messaggi di testo .
testo: x non letti oppure Nessun messaggio non
letto) e quindi toccare Messaggi di testo.
2.Fare clic sulla freccia a discesa della Posta in
arrivo.
Manuale dell’utente per la serie Juno 57
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
58 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
Connessione a un computer per
4
ufficio
In questo capitolo:
Q Software di gestione della
connessione
Q Connessione del dispositivo a un
computer
Q Gestione della connessione
tramite Windows Mobile Device
Center
Q Gestione della connessione
tramite tecnologia ActiveSync
Q Installazione del software sul
dispositivo
4
Connettere il dispositivo serie Juno a un
computer per ufficio per trasferire le
informazioni, le impostazioni e i file da un
dispositivo all'altro, oppure per installare software
sul dispositivo.
L'utente può connettere il dispositivo a un
computer utilizzando un cavo USB oppure un
collegamento wireless Bluetooth.
Per proteggere i dati, Trimble consiglia di copiare
regolarmente dati importanti in un computer per
ufficio.
Manuale dell’utente per la serie Juno 59
4 Connessione a un computer per ufficio
Software di gestione della connessione
Per installare il software su un dispositivo che esegue un sistema operativo Windows
Mobile o per copiare i file tra il dispositivo e un computer, è necessario connettere il
dispositivo a un computer per ufficio. Se il computer esegue,
•il sistema operativo Windows Vista
Device Center per gestire la connessione.
•il sistema operativo Windows
per gestire la connessione.
Nota –Installare Windows Mobile Device Center o la tecnologia ActiveSync sul computer
prima di effettuare la connessione.
Questo software di gestione della connessione consetne anche di sincronizzare le
applicazioni per ufficio con il dispositivo.
®
XP o 2000, utilizzare la tecnologia ActiveSync
®
o Windows 7, utilizzare il Windows Mobile
C
C
ATTENZI ONE – Lo spazio disponibile sul dispositivo è poco se comparato a quello di un
computer per ufficio. Per evitare di sincronizzare accidentalmente il dispositivo con un
grande volume di dati sul computer per ufficio , Trimble consiglia di connettere il
dispositivo senza creare una partnership o di limitare i tipi di informazioni e la
quantità di dati sincronizzati
ATTENZI ONE – La sincronizzazione di dati è prevista per tenere gli stessi dati su entrambi
i dispositivi, portatile e per ufficio. Esercitare la massima cura durante le applicazioni di
resincronizzazione dopo aver eliminato dei dati da un computer, in quanto questa
operazione determina l'eliminazione dell'informazione sull'altro dispositivo.
Per ulteriori informazioni vedere:
•Gestione della connessione tramite Windows Mobile Device Center, pagina 62
•Gestione della connessione tramite tecnologia ActiveSync, pagina 63.
Installazione di Windows Mobile Device Center
Il sistema operativo Windows Vista o Windows 7 include un driver di connettività di
base per i dipositivi che esegue un sistema operativo Windows Mobile. Questo driver
consente di trasferire i file dal dispositivo portatile a un computer per ufficio.
Per installare il software su un dispositivo che esegue un sistema operativo Windows
Mobile, è necessario installare Windows Mobile Device Center 6 sul computer per
ufficio.
Una copia di Windows Mobile Device Center viene fornita sul disco Juno Series Getting Started. In alternativa, visitare il sito Web
www.microsoft.com/windowsmobile/devicecenter.mspx per effettuare il download
dell'ultima versione.
60 Manuale dell’utente per la serie Juno
Connessione a un computer per ufficio 4
Installazione della tecnologia ActiveSync
Una copia di ActiveSync viene fornita sul disco Juno Series Getting Started. In
alternativa, passare al sito
Web www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/default.mspx per scaricare il
download dell'ultima versione dal sito Web Microsoft.
Connessione del dispositivo a un computer
Per connettere il dispositivo portatile serie Juno a un computer
1.Assicurarsi che il dispositivo e il computer siano attivati.
2.Assicurarsi di aver installato il software di gestione delle connessioni
appropriato sul computer (vedere Software di gestione della connessione,
pagina 60).
3.Per formare una connessione, eseguire una delle seguenti operazioni:
–Utilizzare la radio integrata Bluetooth del dispositivo per stabilire un
collegamento seriale wireless a un computer con supporto Bluetooth. Per
ulteriori informazioni, vedere Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth,
pagina 101.
–Utilizzare una connessione USB:
a.Connessione di un cavo dati USB alla porta USB sul dispositivo
portatile.
b.Connettere l'altra estremità del cavo dati USB alla porta USB sul
computer.
Manuale dell’utente per la serie Juno 61
4 Connessione a un computer per ufficio
Quando il dispositivo e il computer sono connessi, è possibile gestire la
connessione tramite una finestra che viene visualizzata sul computer per
l'ufficio. Consultare:
–Gestione della connessione tramite Windows Mobile Device Center,
pagina 62
–Gestione della connessione tramite tecnologia ActiveSync, pagina 63
Gestione della connessione tramite Windows Mobile Device
Center
1.Connessione del dispositivo a un computer (vedere pagina 61)
2.Se viene visualizzata la finestra di riproduzione automatica Autoplay, chiuderla.
3.La finestra Windows Mobile Device Center visualizza il messaggio
Connesso:
Nota –Se la connessione non viene eseguita automaticamente, controllare che sia attiva
nel software Windows Mobile Device Center e sul dispositivo. Per ulteriori informazioni,
vedere Risoluzione dei problemi, pagina 111.
4.Eseguire una delle operazioni seguenti:
–Per sincronizzare i file e i dati tra il dispositivo e un computer, fare clic su
Configura il dispositivo quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
–Per trasferire i dati tra il dispositivo e il computer senza sincronizzare i
dispositivi, fare clic su Connetti senza configurare il dispositivo.
5.Per trasferire i file tra il computer e il dispositivo, fare clic su Gestione file. Viene
visualizzata una finestra tipo Esplora risorse, che visualizza i file memorizzati
sul dispositivo. Copiare e incollare i file in altri percorsi del computer o dal
computer al dispositivo.
62 Manuale dell’utente per la serie Juno
Connessione a un computer per ufficio 4
6.Per installare software sul dispositivo, vedere Installazione del software sul
dispositivo, pagina 65.
7.Per disinstallare il software dal dispositivo, fare clic su Programmi e servizi e
quindi fare clic su Aggiungi/Rimuovi applicazioni.
B
Suggerimento – Se l'opzione Aggiungi/Rimuovi applicazioni non viene visualizzata sotto
Programmi e servizi, fare clic su Altro. Viene visualizzata l'opzione Aggiungi/Rimuovi
applicazioni.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di Windows Mobile Device Center.
B
Suggerimento – Se il software GPS Pathfinder Office è installato sul computer per
ufficio, è possibile configurare l'utility Connection Manager nel software GPS Pathfinder
Office per rilevare automaticamente una connessione del dispositivo serie Juno al
computer. Questo consente all'utente di trasferire automaticamente i dati dal software
TerraSync, correggere i dati in modo differenziale e quindi esportarli a un GIS. Per
ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di GPS Pathfinder Office.
Gestione della connessione tramite tecnologia ActiveSync
1.Connessione del dispositivo a un computer (vedere pagina 61) Viene
visualizzata la procedura automatica di installazione sincronizzazione:
Nota – Se la connessione non viene eseguita automaticamente, controllare che sia attiva
nella tecnologia ActiveSync e sul dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Risoluzione
dei problemi, pagina 111.
2.Eseguire una delle operazioni seguenti:
–Per sincronizzare i file e i dati tra il dispositivo e un computer, fare clic su
Avanti quindi seguire le istruzioni nella procedura guidata di installazione
della sincronizzazione.
–Per trasferire i dati tra il dispositivo e il computer senza sincronizzare i
dispositivi, fare clic su
Annulla per chiudere la procedura guidata.
Manuale dell’utente per la serie Juno 63
4 Connessione a un computer per ufficio
3.La finestra Microsoft ActiveSync visualizza il messaggio Connesso:
B
4.Per trasferire i file tra il computer e il dispositivo, fare clic su
Esplora. Viene
visualizzata una finestra tipo Esplora risorse, che visualizza i file memorizzati
sul dispositivo. Copiare e incollare i file in altri percorsi del computer o dal
computer al dispositivo.
5.Per installare software sul dispositivo, vedere Installazione del software sul
dispositivo, pagina 65.
6.Per disinstallare il software dal dispositivo, selezionare Aggiungi/Rimuovi applicazioni dal menu Strumenti. Deselezionare la casella di spunta a lato del
programma che si desidera rimuovere e quindi fare clic su
OK.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di ActiveSync.
Suggerimento – Se il software GPS Pathfinder Office è installato sul computer per
ufficio, è possibile configurare l'utility Connection Manager nel software GPS Pathfinder
Office per rilevare automaticamente una connessione del dispositivo serie Juno al
computer. Questo consente all'utente di trasferire automaticamente i dati dal software
TerraSync, correggere i dati in modo differenziale e quindi esportarli a un GIS. Per
ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di GPS Pathfinder Office.
64 Manuale dell’utente per la serie Juno
Installazione del software sul dispositivo
Prima di iniziare, consultare le istruzioni di installazione fornite con il software.
Alcune installazioni di software sono specificatamente progettate per dispositivi che
eseguono un sistema operativo Windows Mobile. Per installare il software con un
programma di installazione Windows Mobile:
1.Connettere il dispositivo a un computer (vedere pagina 61)
2.Copiare i file di installazione in una cartella del dispositivo.
3.Passare alla cartella sul dispositivo. Toccare e tenere premuto il file del
programma di installazione, quindi selezionare Esegui.
4.Se richiesto dopo l'installazione, eseguire un ripristino software del dispositivo
(vedere pagina 32).
Installare il software fornito su un CD oppure come file di installazione da eseguire su
un computer per ufficio:
1.Connettere il dispositivo a un computer (vedere pagina 61)
2.Se il software è fornito su CD, inserire il CD del prodotto nell'unità CD del
computer.
Connessione a un computer per ufficio 4
3.Eseguire il programma di installazione.
4.Se richiesto, selezionare l'opzione di installazione per un dispositivo che esegue
Windows Mobile. Dopo l'installazione sul computer, il software viene
automaticamente trasferito sul dispositivo portatile.
Nota –Se una scheda di memoria è inserita nel dispositivo, la scheda viene visualizzata
come opzione di percorso di installazione. Trimble consiglia di installare il software nella
memoria di archiviazione del dispositivo e non su una scheda di memoria. Se si installa
del software su una scheda e quindi la si rimuove dal dispositivo, il software non sarà più
disponibile.
5.Se richiesto dopo l'installazione, eseguire un ripristino software del dispositivo
(vedere pagina 32).
Manuale dell’utente per la serie Juno 65
4 Connessione a un computer per ufficio
66 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
5
Utilizzo del ricevitore GPS5
In questo capitolo:
Q Software da campo con supporto
GPS
Q Configurazione del software da
campo GPS per la connessione al
ricevitore
Q Utilizzo del software GPS da
campo
Q Assicurare la precisione dei dati
GPS
Q Spiegazione GPS differenziale
Q Emissione di dati NMEA
Il dispositivo portatile serie Juno include un
ricevitore GPS integrato che consente di
raccogliere i dati GPS per incorporarli in un GIS o
per la gestione dei mezzi.
Il Global Positioning System (GPS) è un sistema
di posizionamento basato su satellite formato da
una costellazione di satelliti NAVSTAR operativi
che orbitano attorno alla Terra ogni 12 ore.
Questo sistema fornisce informazioni di
posizione a livello mondiale, 24 ore al giorno e
con ogni condizione climatica.
Nota –Per ricevere segnali dai satelliti GPS, il
dispositivo deve avere una piena visuale del cielo.
Le posizioni GPS possono non essere sempre
disponibili in particolare all'interno o presso edifici,
in veicoli o sotto alberi.
Manuale dell’utente per la serie Juno 67
5 Utilizzo del ricevitore GPS
Software da campo con supporto GPS
È possibile utilizzare il dispositivo portatile serie Juno con il seguente software da
campo GPS:
Software TerraSync
Si può installare la versione 3.30 o successiva del software TerraSync su un dispositivo
portatile serie Juno. Utilizzare il software per raccogliere e gestire i dati GIS e GPS.
Per installare il software TerraSync, inserire il CD del software TerraSync nell'unità
CD-ROM di un computer e utilizzare i menu visualizzati o eseguire il file di
installazione scaricato. Per ottenere un codice di installazione, è necessario registrare
la copia del software online. Le istruzioni di installazione dettagliate vengono fornite
nella Guida introduttiva del software TerraSync.
Software ESRI ArcPad e l'estensione Trimble GPScorrect
Si può installare la versione 7.1.0 o successiva del software ESRI ArcPad su un
dispositivo portatile serie Juno. Utilizzare il software per raccogliere e gestire i dati GIS
e GPS. Informazioni dettagliate sull'installazione del software ESRI ArcPad vengono
fornite nella documentazione ArcPad.
Per poter correggere in modo differenziale i dati ArcPad GPS, installare la versione 2.41
o successiva dell'estensione Trimble GPScorrect per il software ESRI ArcPad su un
dispositivo portatile serie Juno
Installare il software ArcPad prima di installare l'estensione GPScorrect.
Nota –Assicurarsi che la versione dell'estensione GPScorrect sia compatibile con la
versione del software ArcPad che si sta utilizzando. Per ulteriori informazioni, passare a
www.trimble.com/gpscorrect_ts.asp, fare clic su Note di supporto e quindi cercare la nota
relativa all'elenco di prodotti GIS e per la cartografia compatibili.
Per installare l'estensione GPScorrect, inserire il CD dell'estensione Trimble GPScorrect
per ESRI ArcPad nell'unità CD-ROM di un computer e utilizzare i menu visualizzati o
eseguire il file di installazione scaricato. Le istruzioni di installazione dettagliate
vengono fornite nella Guida introduttiva dell'estensione Trimble CPScorrect.
Software GPS Controller
Si può installare la versione 2.21 o successiva del software GPS Controller su un
dispositivo portatile serie Juno. Utilizzare il software per configurare e monitorare lo
stato del ricevitore GPS interno.
Per installare il software GPS Controller, andare su www.trimble.com/support.shtml.
Fare clic su GPS Controller, quindi fare click su Download. Fare clic sul link per la
versione che si desidera installare, quindi osservare le istruzioni della procedura
guidata per l'installazione.
68 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del ricevitore GPS 5
Altre applicazioni GPS da campo
L'utente può utilizzare il dispositivo portatile serie Juno con un'applicazione
personalizzata sviluppata utilizzando la versione 2.32 o successive del kit per
sviluppatori Trimble GPS Pathfinder (SDK).
Inoltre è possibile utilizzare il dispositivo portatile serie Juno con qualsiasi software da
campo GPS che accetti messaggi NMEA.
Configurazione del software da campo GPS per la connessione
al ricevitore
Al primo utilizzo del software da campo GPS nel dispositivo, potrebbe essere
necessario configurare il software da connettere a COM4, che è la porta GPS del
dispositivo portatile.
Connessione alla porta COM
I dettagli su come configurare i diversi tipi di software da campo GPS per la
connessione a una porta GPS COM sono i seguenti:
Software da campo
GPS
GPS ControllerEseguire GPS Controller Il software attiva automaticamente il
TerraSyncEseguire Terrasync. Il software attiva automaticamente il ricevitore
ArcPad con
l'estensione
GPScorrect
ArcPad senza
l'estensione
GPScorrect
applicazione NMEAConfigurare il software per la connesisone al GPS su COM4 e quindi
Dettagli di configurazione
ricevitore GPS integrato su COM4.
GPS integrato su COM4.
Quando l'estensione Trimble GPScorrect viene installata, configura
automaticamente il software ArcPad per l'utilizzo di un ricevitore GPS
integrato su COM4 utilizzando il protocollo Trimble GPScorrect.
Per connettersi al GPS, toccare il pulsante
Sì.
Per configurare una sorgente DGPS in tempo reale o per visualizzare
le informazioni di stato, eseguire l'estensione GPScorrect. Per fare ciò,
toccare il pulsante
1. In ArcPad, toccare il menu a discesa
selezionare Preferenze GPS dal menu a discesa. Toccare la scheda
GPS.
2. Nel campo Protocollo, selezionare NMEA 0183.
3. Nel campo Porta, selezionare COM4.
4. Toccare
5. Toccare il pulsante GPS e quindi toccare Sì.
utilizzare il comando Connetti o Attiva GPS.
GPScorrect nella barra degli strumenti Trimble.
OK.
GPS e quindi toccare
GPS e quindi
Manuale dell’utente per la serie Juno 69
5 Utilizzo del ricevitore GPS
Utilizzo del software GPS da campo
In base al software da campo GPS installato, è possibile utilizzare il software per
visualizzare la ricezione satellitare, configurare le impostazioni di registrazione e le
funzionalità di raccolta. Per ulteriori informazioni, vedere il resto del capitolo e la
documentazione relativa al software da campo GPS.
Avvio del software GPS da campo
•Toccare / Programmi e quindi selezionare il software da campo GPS, ad
esempio GPS Controller.
Al primo avvio del software da campo Trimble GPS, viene visualizzata la sezione
Skyplot.
Visualizzazione dei satelliti GPS disponibili
Utilizzare la sezione grafica Skyplot o la sezione Info
satelliti nel software da campo Trimble GPS per
visualizzare informazioni GPS dettagliate.
Nota –Per ricevere segnali dai satelliti GPS, il dispositivo
deve eavere una piena visuale del cielo. Le posizioni GPS
possono non essere sempre disponibili in particolare
all'interno o presso edifici, in veicoli o sotto alberi.
Ripristino del ricevitore GPS
Tutte le applicazioni da campo Trimble GPS dispongono di opzioni per il ripristino del
ricevitore per:
•eliminare l'almanacco
•eliminare le informazioni memorizzate sulle ultime posizioni note
•riavviare il ricevitore
•ripristinare il ricevitore GPS alle impostazioni di fabbrica
Eseguendo il ripristino delle impostazioni predefinite o la formattazione completa del
dispositivo portatile serie Juno, si ripristinano anche le impostazioni predefinite del
ricevitore GPS.
70 Manuale dell’utente per la serie Juno
Assicurare la precisione dei dati GPS
Il dispositivo portatile serie Juno dispone di un ricevitore GPS integrato che fornisce
informazioni precise sulla posizione con correzione differenziale in tempo reale o in
fase di postelaborazione tra due e cinque metri o precisione di postelaborazione tra
uno e tre metri.
La precisione che si ottiene dal dispositivo portatile serie Juno è influenzata da un
numero di fattori, tra cui la correzione differenziale dei dati in tempo reale o in fase di
postelaborazione e la disponibilità di satelliti GPS al momento della raccolta dei dati.
L'elenco seguente identifica le impostazioni più importanti e le tecniche principali che
possono essere utilizzate sul campo per migliorare la precisione dei dati:
1.Se si utilizza il software TerraSync per la raccolta dati, utilizzare una
registrazione basata sulla precisione. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 71.
2.Utilizzare correzioni SBAS differenziali in tempo reale. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 73.
3.Pianificare la raccolta dei dati GPS nelle ore del giorno in cui la geometria
satellitare è migliore. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 74.
Utilizzo del ricevitore GPS 5
Utilizzo della registrazione in base alla precisione
Se si utilizza il software TerraSync, utilizzare la registrazione basata sulla precisione
per assicurare che solo le posizioni GPS che rispondono da una specifica precisione
vengano registrate. Le posizioni GPS che non rispodono ai requisiti di precisione non
vengono registrate.
Nota –Le stime di precisione per posizioni GPS dinamiche potrebbero non essere buone
come quelle per le posizioni GPS statiche.
Per configurare la registrazione basata sulla precisione nel software TerraSync:
1.Nella sezione Impostazioni, toccare il pulsante
visualizzato il modulo Impost. Registrazione.
2.Toccare il pulsante
Impostazione sotto il campo Impostazioni. Verrà
visualizzato il modulo Impostazioni di precisione.
Impost. Registrazione. Verrà
Manuale dell’utente per la serie Juno 71
5 Utilizzo del ricevitore GPS
3.Nei campi Valore precisione per
4.Se si seleziona Dopo la postelaborazione, selezionare la distanza stimata rispetto
5.Impostare il campo Utilizza registrazione basata su precisione su Sì. Vengono
visualizzazione/registrazione, selezionare i
parametri che verranno utilizzati per determinare
la precisione stimata:
–Selezionare se utilizzare la precisione
verticale o orizzontale della posizione GPS
corrente.
–Selezionare Sul campo per utilizzare la
precisione stimata corrente (impostazione
consigliata se si utilizza una sorgente di
correzioni in tempo reale) o selezionare Dopo la postelaborazione per utilizzare la
precisione stimata prevista che verrà
ottenuta dopo la postelaborazione dei dati raccolti sul campo.
alla stazione base che verrà utilizzata per la postelaborazione dal campo
Postelaborazione distanza base.
visualizzati i campi di impostazione della registrazione basata-sulla precisione.
6.Nel campo Applica registrazione basata su precisione a, selezionare i tipi di
caratteristiche che si desidera registrare solo se le posizioni GPS rispondono alla
precisione richiesta.
7.Nel campo Precisione richiesta, selezionare la precisione stimata che viene
richiesta prima della registrazione delle posizioni GPS.
8.Toccare
OK.
Nota –Le impostazioni di precisione non influiscono sulle posizioni GPS che sono
utilizzate per la navigazione. Le posizioni GPS sono ancora calcolate dal ricevitore GPS e
sono disponibili per la navigazione.
72 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del ricevitore GPS 5
Connessione a una sorgente di correzioni differenziali in tempo reale
Utilizzare una sorgente GPS differenziale in tempo reale (DGPS) per una migliore
precisione durante la raccolta dei dati. Per ulteriori informazioni sul funzionamento
del GPS differenziale in tempo reale, vedere Spiegazione GPS differenziale, pagina 74.
Utilizzo di correzioni SBAS
Il dispositivo portatile serie Juno dispone di un ricevitore GPS integrato che utilizza
messaggi di correzione Satellite Based Augmentation Systems (SBAS) per il
miglioramento della precisione e dell'integrità dei dati GPS.
La modalità di tracciamento SBAS è Auto. Nella modalità Auto il ricevitore traccia e
aggancia il segnale satellitare più potente. Il ricevitore GPS può tracciare due satelliti
SBAS contemporaneamente in modalità Auto. Può utilizzare correzioni da un solo
satellite SBAS alla volta, ma il tracciamento di due satelliti può migliorare la
disponibilità di correzioni SBAS in tempo reale. Ad esempio, se si lavora in ambienti
con ostacoli che possono bloccare la visuale del satellite SBAS, vi sono meno
possibilità di perdere il segnare se si stanno tracciando più satelliti SBAS.
Il ricevitore traccia i satelliti SBAS in base alla posizione geografica:
•i satelliti Wide Area Augmentation System (WAAS) vengono tracciati nell'area
continentale degli Stati Uniti, che include anche l'Alaska e parti del Canada e del
Messico.
•i satelliti European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) vengono
tracciati in Europa.
•i satelliti MTSAT Satellite-based Augmentation System (MSAS) vengono
tracciati in Giappone.
Nota –Se si dispone di un altro software da campo Trimble GPS installato, configurare le
impostazioni di correzione in tempo reale in questa applicazione invece che nel software
GPS Controller.
Per utilizzare le correzioni SBAS:
1.Nel software da campo GPS, aprire la sezione
relativa al tempo reale- e toccare il pulsante
Impostazioni .
2.Nel campo Opzione 1, selezionare Integrated SBAS
(SBAS integrato).
3.Nel campo Opzione 2, specificare se utilizzare
posizioni non corrette o se cessare l'utilizzo di
posizioni GPS se non sono disponibili correzioni.
4.Toccare
OK.
Manuale dell’utente per la serie Juno 73
5 Utilizzo del ricevitore GPS
Schema della sessione di raccolta dei dati
Per ottimizzare la produttività, pianificare la raccolta dei
dati GPS nelle ore del giorno in cui la geometria
satellitare è migliore. Il software GPS Controller include
una sezione Schema con unoskyplot animato e un
grafico DOP (geometria satellitare) per la posizione nelle
12 ore successive.
Nella sezione Schema, è possibile controllare lo skyplot
di pianificazione quando si esegue una sessione, quindi
utilizzare la timeline di ingrandire nelle ore in cui la
geometria non è ottimale.
Nota –Se si dispone di un altro software da campo Trimble
GPS installato, utilizzare la funzione di pianificazione in
questa applicazione invece che nel software GPS
Controller.
Spiegazione GPS differenziale
Utilizzare il GPS differenziale per correggere errori nei dati raccolti. Il GPS differenziale
(DGPS) richiede uno o più ricevitori aggiuntivi, denominati stazioni base o stazioni di
riferimento, posizionate a punti noti. I dati raccolti in corrispondenza delle stazioni
base vengono utilizzati per determinare gli errori di misurazione GPS e calcolare le
correzioni di questi errori. Un numero illimitato di ricevitori GPS mobili, denominati
rover, raccoglie i dati GPS in posizioni sconosciute nella vicinanza della stazione base.
Errori comuni sia alle stazioni base eai ricevitori rover vengono corretti con DGPS in
tempo reale o durante la postelaborazione.
DGPS in tempo reale
Nel DGPS in tempo reale, la stazione base calcola l'errore e lo trasmette l'errore man
mano che la misurazione di ogni satellite viene ricevuto, consentendo di applicare le
correzioni nel campo e di raccogliere dati GPS precisi. Le correzioni DGPS sono
disponibili su diverse sorgenti pubbliche e commerciali. Possono essere generate e
trasmesse in tempo reale da stazioni base GPS private o da una vasta gamma di
agenzie governative.
Le correzioni DGPS in tempo reale possono essere usate su dispositivi portatili serie
Juno da sistemi Satellite Based Augmentation Systems (SBAS) come WAAS negli USA
ed EGNOS in Europa. SBAS utilizza diverse stazioni base in rete per calcolare le
correzioni DGPS che sono consegnate all'utente da un satellite geostazionario.
Tra i fattori che influiscono sulla precisione DGPS in tempo reale vi sono la frequenza
di aggiornamento delle correzioni, la distanza dalla stazione base e se il sistema di
coordinate utilizzato dalla sorgente di correzioni corrisponde ai sistema di coordinate
utilizzato dal ricevitore GPS.
74 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del ricevitore GPS 5
DGPS postelaborato
Nel DGPS postelaborato, i dati raccolti GPS vengono trasferiti a un computer per
ufficio e le misurazioni dalla stazione base vengono scaricate. Si possono postelaborare
i dati GPS raccolti con il software da campo Trimble GPS tramite:
•il software GPS Pathfinder Office versione 4.10 (con gli ultimi aggiornamenti) o
versioni successive.
•l’estensione Trimble GPS Analyst per il software ESRI ArcGIS versione 2.10 (con
gli ultimi aggiornamenti) o versioni successive.
Tra i fattori che influiscono sulla precisione del DGPS postelaborato vi sono il tipo di
ricevitore e l'antenna utilizzati alla stazione base, la distanza tra la stazione base e la
posizione in cui i dati rover sono raccolti, la precisione della posizione della stazione
base e l'intervallo di registrazione della stazione base.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione relativa al software per la
postelaborazione.
DGPS in tempo reale postelaborato
La precisione delle posizioni con un dispositivo portatile serie Juno è tra 1 e 3 metri in
postelaborazione, o da due a cinque metri in tempo reale o con correzioni
postelaborate. La precisione tramite la postelaborazione delle posizioni corrette SBAS
in tempo reale può essere migliorata fino a 1-3 metri con la postelaborazione.
Se i file dei dati contengono posizioni autonome, non corrette, e posizioni corrette in
tempo reale, Trimble consiglia di eseguire la postelaborazione dei dati. Durante la
postelaborazione, è possibile scegliere se correggere solo le posizioni autonome o tutte
le posizioni.
Per ulteriori informazioni su GPS e DGPS, visitare il sito www.trimble.com/gps e
rivedere la guida introduttiva All About GPS.
Manuale dell’utente per la serie Juno 75
5 Utilizzo del ricevitore GPS
Emissione di dati NMEA
Si può usare il ricevitore GPS integrato del dispositivo portatile serie Juno con qualsiasi
altro software da campo GPS che accetti messaggi NMEA.
Se ci si connette al ricevitore GPS tramite il software da campo GPS Trimble, per
default l'uscita NMEA è spenta.
Nota –Si può configurare l'emissione di dati NMEA solo tramite il software GPS Controller.
Il software viene fornito gratuitamente dal sito Web Trimble. Per ulteriori informazioni,
vedere Software GPS Controller, pagina 60.
Per abilitare l'emissione di dati NMEA:
1.Nel modulo Impostazioni GPS, impostare il
campo Uscita NMEA su On.
2.Toccare il pulsante Impostazione che
appare accanto al campo Uscita NMEA.
Appare Impostazioni uscita NMEA.
3.Configurare le impostazioni di emissione del
messaggio NMEA.
4.Toccare OK.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di GPS Controller.
Nota –I dati NMEA possono essere usati solo da
applicazioni installate sul dispositivo portatile. Non
vi è alcun metodo di emissione dei dati NMEA su un dispositivo esterno.
76 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
6
Utilizzo della fotocamera6
In questo capitolo:
Q Componenti della fotocamera
Q Avvio della fotocamera
Q Impostazioni della fotocamera
Q Utilizzo della funzione Zoom
Q Gestione delle immagini
I dispositivi portatili Serie Juno contengono una
fotocamera digitale integrata, che può essere
utilizzata per acquisire immagini o video.
Manuale dell'utente per la serie Juno 77
6 Utilizzo della fotocamera
Componenti della fotocamera
Obiettivo
Anteprima
speculare
Figura 6.1Dispositivo portatile serie Juno – comandi fotocamera
Avvio della fotocamera
Per avviare la fotocamera, agire come segue:
1.Premere il pulsante Fotocamera sul lato destro del dispositivo.
2.Toccare / Programmi / Immagini e video / Fotocamera.
Quando si avvia la fotocamera, per default si trova in modalità Acquisizione
immagine.
3.Per acquisire un video o un'immagine, premere il pulsante Fotocamera.
Nota – Poiché la fotocamera dispone di messa a fuoco automatica, vi sarà un lieve ritardo
tra la pressione del pulsante Fotocamera e lo scatto. Continuare a tenere premuto il
pulsante Fotocamera finché non si avverte un 'clic'.
4.Per arrestare la registrazione di un video, premere di nuovo il pulsante
Fotocam era.
Zoom
Pulsante Fotocamera.
Premere per:
- avviare la fotocamera
- scattare foto/registrare
video
78 Manuale dell'utente per la serie Juno
Impostazioni della fotocamera
Per accedere alle impostazioni della fotocamera, toccare lo schermo in modalità
fotocamera.
Le impostazioni attuali della fotocamera vengono visualizzate sullo schermo come
icone. Toccare l'icona relativa all'impostazione da modificare.
Le impostazioni disponibili variano se si è in modalità Immagine o Video.
Per uscire dalle impostazioni della fotocamera e registrare un'immagine o un video,
toccare lo schermo o premere il pulsante
Utilizzo della fotocamera 6
Fotocamera.
Impostazioni Immagine
Tabella 6.1 Impostazioni della fotocamera
Modalità Camera
(Fotocamera)
Immagine e VideoUscire dalla fotocamera
Immagine e VideoModalità operativa
Immagine e VideoUbicazione file
Immagine e Video
*Video selezionabile
solo 320×240
Impostazioni Video
ImpostazioneIcona
Acquisizione video
Acquisizione
immagine
Scheda MicroSD
Memoria dispositivo
Risoluzione
Nota – Quanto più elevata è la
risoluzione, maggiori saranno le
dimensioni del file. Per scattare una
foto con risoluzione elevata, occorre
più tempo per l'acquisizione;
continuare a tenere premuto il
pulsante Fotocamera finché non si
avverte un ‘clic’.
Manuale dell'utente per la serie Juno 79
6 Utilizzo della fotocamera
Tabella 6.1 Impostazioni della fotocamera (continua)
Modalità Camera
(Fotocamera)
Immagine e VideoBilanciamento del bianco.
ImpostazioneIcona
Impostazione in base all'ambiente
dell'utente per garantire un colore
dell'immagine accurato.
Nuvoloso
Interni
Esterni
Auto
Immagine e VideoEsposizione
Immagine e VideoRegolazione della luminosità.
Selezionare i numeri positivi per
rendere l'immagine più chiara e quelli
negativi per renderla più scura.
ImmagineAnalisi immagine
ImmagineRegolazione della qualità
Notte
Giorno
Acceso
Spento
Bassa
Media
Alta
ImmagineMessa a fuoco
VideoDisattivazione audio
80 Manuale dell'utente per la serie Juno
Macro
Normale
Off
On
Utilizzo della funzione Zoom
Il pulsante Zoom può essere utilizzato nelle modalità di acquisizione Immagine e
Video, come indicato nella tabella di seguito. Il livello di zoom attuale viene indicato
nell'angolo superiore sinistro dello schermo.
Risoluzione1.01.21.41.6
Immagine320×240
800×600
1280×960
1600×1200
2048×1536
Video320×240
Gestione delle immagini
Per visualizzare e gestire le immagini, fare clic sull'icona Album per accedere a
Immagini e video.
Utilizzo della fotocamera 6
9999
9999
999
99
xxxx
xx
x
9999
Per tornare ad utilizzare la fotocamera da Immagini e video, toccare
Fotocamera.
Manuale dell'utente per la serie Juno 81
6 Utilizzo della fotocamera
82 Manuale dell'utente per la serie Juno
CAPITOLO
7
Introduzione alla connessione7
In questo capitolo:
Q Informazioni generali sulla
connessione wireless
Q Opzioni per la connessione
wireless ad altri dispositivi e reti
Q Spiegazione connessione wireless
Bluetooth
Il dispositivo portatile serie Juno include una
radio wireless LAN integrata e una radio
Bluetooth integrata e fornisce diverse opzioni per
la connessione a reti e altre periferiche. Inoltre, i
dispositivi portatili Juno SC ed SD comprendono
un modem cellulare integrato per l'invio e la
ricezione di dati e il dispositivo Juno SD supporta
anche chiamate vocali e messaggi di testo.
In questo capitolo viene descritta la procedura di
attivazione delle radio e le principali opzioni di
connettività disponibili.
Utilizzare la tabella a pagina 89 per identificare il
tipo di connessione wireless che si desidera
effettuare e quindi seguire i passaggi forniti per la
connessione alla periferica.
L'utente può utilizzare la radio wireless LAN
integrata per la connessione a Internet o una rete
aziendale che utilizza una connessione wireless
LAN (Local Area Network).
In alternativa, è possibile utilizzare la tecnologia
wireless Bluetooth per connettersi a Internet
utilizzando un telefono cellulare o ad altre
periferiche abilitate alla tecnologia Bluetooth
come un telemetro laser o uno scanner di codici
a barre.
Il modem cellulare dei dispositivi portatili Juno
SC e Juno SD può essere usato per le
comunicazioni dal campo all'ufficio e i messaggi
di posta elettronica tramite una connessione dati
dal provider locale di telefonia mobile.
Manuale dell’utente per la serie Juno 83
7 Introduzione alla connessione
Informazioni generali sulla connessione wireless
I dispositivi serie Juno dispongono di una radio wireless LAN integrata conforme allo
standard IEEE 802.11 b/g e di una radio Bluetooth integrata. I dispositivi portatili Juno
SC ed SD dispongono inoltre di un modem cellulare integrato. Per utilizzare la radio
wireless LAN, Bluetooth o il modem cellulare, è necessario accenderle (vedere
Accendere o spegnere le radio integrate di seguito).
Accendere o spegnere le radio integrate
Si può utilizzare l'applicazione Gestione wireless per accedere e spegnere la radio
wireless LAN o la radio Bluetooth del dispositivo portatile serie Juno (vedere Utilizzo di
Gestione wireless, pagina 84) e le funzionalità di telefono del dispositivo Juno SD.
Si può usare l'applicazione Controllo del modem per accendere o spegnere il modem
cellulare del dispositivo Juno SC (vedere pagina 83).
La radio Bluetooth può anche essere accesa o spenta dall'applicazione Bluetooth
(vedere Accendere o spegnere la radio Bluetooth dall'applicazione Bluetooth,
pagina 88).
Per rendere visibili i dispositivi della serie Juno ad altri dispositivi che supportano la
tecnologia Bluetooth e consentire loro di connettersi, vedere Rendere il dispositivo
visibile (scopribile) ad altre periferiche Bluetooth, pagina 89.
Utilizzo di Gestione wireless
Si può utilizzare l'applicazione Gestione wireless per accedere e spegnere la radio
wireless LAN o la radio Bluetooth del dispositivo serie Juno e le funzionalità di telefono
del dispositivo Juno SD. Entrambe le radio possono essere accese e spente
contemporaneamente oppure possono essere controllate individualmente.
Per aprire Gestione wireless, eseguire una delle seguenti operazioni:
•Toccare l'icona Wi-Fi o l'icona Bluetooth nella barra del titolo della
schermata Oggi.
•Toccare l’icona Connettività nella barra del titolo e quindi toccare Gestione
wireless.
Nota – L’icona connettività può variare in base al modello di dispositivo della serie Juno
(Juno SC o Juno SD) e al tipo di connessione. Vedere Indicatori di stato, pagina 41.
Accendere la radio wireless LAN radio e/o la radio Bluetooth per potersi connettere ad
altri dispositivi o reti.
Attivare la funzionalità di telefono del dispositivo Juno SDin modo da poter inviare e
ricevere messaggi di testo ed eseguire o ricevere chiamate vocali.
84 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Spegnere la radio wireless LAN, la radio Bluetooth e/o il telefono (solo per il dispositivo
Juno SD) per evitare che il dispositivo invii o riceva segnali wireless.
B
Suggerimento – Per risparmiare energia, spegnere la radio wireless LAN e/o la radio
Bluetooth quando non sono utilizzati.
Accendere o spegnere le radio con Wireless Manager
1.Aprire Gestione wireless (vedere di seguito).
2.Eseguire una delle operazioni seguenti:
Nota – L’opzione Telefono si applica solo al dispositivo
Juno SD.
–To c ca r e Tutti nella parte alta della
schermata per accendere le radio o per
spegnere tutte le radio se sono già accese.
–To c ca r e Wi-Fi, Bluetooth o il telefono per
accendere la radio che si sta utilizzando o
per spegnere la radio se è già accesa.
I campi di stato sotto il pulsante
Bluetooth e il pulsante Te le f ono cambiano da
Wi-Fi, il pulsante
Spento quando le radio sono accese e mostrano lo stato corrente della radio. Il
campo di stato Wi-Fi mostra Connessione in corso o Disponibile e il campo di
stato Bluetooth e lo stato Telefono mostrano Acceso o Visibile.
3.Toccare
Chiudi per uscire da Wireless Manager.
Dopo aver acceso la radio wireless LAN, l'icona wireless LAN viene visualizzata
nella barra del titotlo per indicare che la radio wireless LAN è attiva. Una seconda
icona viene visualizzata se viene rilevata una rete LAN wireless e nel tasto software
sinistro può venire visualizzata una notifica.
Configurazione delle impostazioni telefoniche (solo dispositivo Juno SD)
L’utente può mantenere la sicurezza dei dati tramite la configurazione della scheda
SIM con un PIN (personal identification number, numero di identificazione personale).
Inserire il PIN ogni volta che si desidera utilizzare il telefono.
La maggior parte delle schede SIM sono preimpostate con un PIN assegnato dal
provider di servizi wireless. Inserire innanzitutto questo PIN.
Impostazione di un PIN nel dispositivo Juno SD
Per impostare un PIN, il telefono deve essere già acceso.
1.Aprire Wireless Manager (vedi sopra).
2.Toccare Menu / Impostazioni telefono / Sicurezza.
Manuale dell’utente per la serie Juno 85
7 Introduzione alla connessione
3.Per configurare il telefono in modo che possa
sempre richiedere un PIN, selezionare Richiedi un PIN quando il telefono viene utilizzato.
4.Inserire il PIN preimpostato assegnato dal
provider del servizio wireless.
5.Toccare
OK.
Per modificare il PIN:
1.Toccare
2.Inserire il PIN corrente e quindi toccare
3.Inserire un nuovo PIN e quindi toccare
Modifica PIN.
Invio.
Invio.
Utilizzo di Controllo del Modem (solo dispositivo Juno SC)
Si può utilizzare l'applicazione Controllo del Modem per accendere o spegnere il
modem cellulare del dispositivo Juno SC, immettere un PIN per la scheda SIM o
modificare la stringa di composizione per connettersi alla rete cellulare.
Per aprire Controllo del modem:
•Toccare l'indicatore Stato modem nella barra del titolo.
Accendere il modem cellulare per connettersi ad una rete cellulare.
Spegnere il modem cellulare per evitare che il dispositivo portatile invii o riceva segnali
wireless.
B
Suggerimento – Per risparmiare energia, spegnere il modem cellulare quando non è
utilizzato.
Accendere o spegnere il modem tramite Controllo del Modem
1.Aprire Controllo del Modem (vedere sopra).
2.Per cambiare lo stato da Acceso a Spento, toccare Spegnimento modem.
Dopo aver acceso il modem cellulare, l'icona Stato modem diventa ad indicare il
tipo di copertura di rete. Per ulteriori informazioni, vedere Indicatori stato modem su
dispositivo Juno SC, pagina 38.
86 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Impostazione di un PIN su dispositivo Juno SC
Per proteggere i dati, configurare la scheda SIM con un PIN (numero di identificazione
personale). Potrebbe essere necessario immettere un PIN ogni volta che si accende il
modem.
La maggior parte delle schede SIM dispongono di PIN preimpostato, assegnato dal
service provider wireless. Immettere prima questo PIN.
Per impostare un PIN, il modem deve essere già acceso.
1.Aprire Controllo del Modem (vedere sopra).
2.Toccare Impostazioni PIN.
3.Immettere il PIN preimpostato, assegnato dal
service provider wireless.
4.Toccare OK.
Per configurare il modem, è sempre necessario un PIN:
•Selezionare la casella PIN necessario quando si
utilizza il modem.
Per cambiare un PIN:
1.Toccare Modifica PIN.
2.Immettere il PIN attuale prima di immettere il
nuovo PIN.
Manuale dell’utente per la serie Juno 87
7 Introduzione alla connessione
Editor stringa di composizione
Alcuni provider non richiedono una stringa di
composizione personalizzata per stabilire una
connessione Internet. Il service provider può fornire i
dati di connessione specifici, tra cui:
•Username e password.
•Il nome del punto di accesso del provider (APN).
•Il “numero di telefono” richiesto per stabilire una
connessione.
•Qualsiasi altra stringa di composizione richiesta.
Per configurare le impostazioni della stringa di
composizione:
1.Immettere la stringa di composizione
personalizzata nel formato
AT+cgdcont=1,"IP","APN"<CR> in cui APN è il
nome del punto di accesso del provider.
2.Toccare Applica per salvare le modifiche.
3.Toccare OK per chiudere l'editor stringa di
composizione.
Quando si imposta una nuova connessione Internet, la
stringa di composizione personalizzata appena salvata
viene inviata al modem quando si cerca di effettuare la
connessione Internet.
Accendere o spegnere la radio Bluetooth dall'applicazione Bluetooth
3.Selezionare la casella di spunta Attiva Bluetooth per
accendere la radio o deselezionare questa casella
di controllo per spegnere la radio.
4.Toccare
OK.
88 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Rendere il dispositivo visibile (scopribile) ad altre periferiche Bluetooth
Per consentire ad altre periferiche Bluetooth di connettersi al dispositivo della serie
Juno o se il dispositivo non si connette a un altro dispositivo, è necessario renderlo
visibile (o come si dice talvolta "scopribile").
Rendere il dispositivo visibile ad altre periferiche
3.Selezionare la casella di controllo Attiva Bluetooth, se non è già selezionata.
Questo attiva la radio Bluetooth integrata.
4.Selezionare la casella di controllo Consenti agli altri dispositivi di rilevare il dispositivo.
5.Toccare
OK.
Opzioni per la connessione wireless ad altri dispositivi e reti
Il dispositivo portatile serie Juno include una radio wireless LAN integrata e una radio
Bluetooth integrata che possono essere utilizzate per la connessione a reti e altre reti.
Inoltre, i dispositivi portatili Juno SC e Juno SD includono un modem cellulare
integrato per le connessioni dati e il dispositivo Juno SD supporta inoltre chiamate
vocali e messaggi di testo.
Un punto di accesso di una LAN wireless o il modem cellulare integrato del dispositivo
portatile Juno SC o Juno SD possono essere usati per la connessione a Internet (con
una velocità a banda larga) o una rete aziendale per :
•navigare su Internet o su l'Intranet
•inviare e ricevere messaggi e-mail e messaggi istantanei.
•accedere ai file in rete
I punti di accesso LAN wireless vengono anche chiamati "hotspot". La LAN wireless
viene spesso indicata come Wi-Fi.
La tecnologia wireless Bluetooth può in genere essere utilizzata per la connessione ad
altri dispositivi comptabil con la tecnologia Bluetooth all'interno della portata (in
genere tra 5 m e 10 m dal dispositivo). L'utente può anche connettersi a:
•dispositivi compatibili con Bluetooth come telefoni cellulari per l'accesso a
Internet e la ricezione di dati
•computer e altri dispositivi portatili per lo scambio di file
•altri dispositivi come un ricevitore GeoBeacon, un telemetro laser o uno scanner
per codici a barre
Manuale dell’utente per la serie Juno 89
7 Introduzione alla connessione
La tabella seguente elenca i dispositivi che possono essere collegati per l'uso con il
dispositivo e dove trovare informazioni dettagliate su come ottenere queste connessioni.
Metodo di connessionePer...Vedere...
LAN wirelessConnettersi al punto di accesso di una LAN wirelesspagina 90
Modem cellulare Juno SC/Juno SDConnettersi ad una rete cellularepagina 92
Tecnologia wireless BluetoothConnettersi a un altro dispositivo che supporta la
tecnologia Bluetooth (connessioni appaiate e non)
Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a
Internet
Connettersi a dispositivi seriali Bluetoothpagina 101
Connettersi a un computer per ufficio per utilizzare la
tecnologia ActiveSync
Spostare di file da o per un altro dispositivopagina 105
Wireless LAN, tecnologia wireless
Bluetooth o modem cellulare Juno
SC/Juno SD
Accedere a una rete aziendale tramite la connessione
Internet
pagina 94
pagina 97
pagina 103
pagina 106
Connettersi al punto di accesso di una LAN wireless
Per connettersi al punto di accesso di una LAN wireless è necessario:
1.Configurare la connessione wireless LAN
2.Connettersi alla rete LAN wireless o al punto di accesso.
Nota – Se è stato installato un certificato personale nel dispositivo, non è necessario
impostare la connessione wireless manualmente come descritto nel passaggio 1. Per
connettersi alla rete o al punto di accesso passare al Passaggio 2: Connettersi alla rete o al
punto di accesso.
Passaggio 1: Configurazione della connessione wireless LAN
1.Assicurarsi che la radio wireless LAN del dispositivo portatile serie Juno sia
attivata (vedere pagina 84).
2.Toccare / Impostazioni / Connessioni / Schede di rete
3.Selezionare la scheda Wireless .
Tutte le reti già configurate sono visualizzate
nell'elenco delle reti preferite.
4.Per aggiungere una nuova rete, toccare Aggiungi...
Per modificare le impostazioni di una rete
esistente, toccare la rete.
5.Inserire il nome della rete e altri dettagli della
connessione, quindi toccare
90 Manuale dell’utente per la serie Juno
Avanti.
Introduzione alla connessione 7
6.Agire come segue:
–Per utilizzare l'autenticazione, selezionare il metodo di autenticazione
dall'elenco Autenticazione.
–Per utilizzare la crittografia dei dati, selezionare il metodo di crittografia
dall'elenco Crittografia dati.
–Per utilizzare automaticamente una chiave di rete, selezionare la casella di
controllo La chiave viene fornita automaticamente. In alternativa, inserire la
chiave di rete.
7.Toccare
Avanti.
8.Per una maggiore sicurezza, selezionare la casella di controllo Utilizza IEEE
802.1x come controllo dell'accesso di rete quindi configurare le informazioni
aggiuntive per l'autenticazione.
9.Toccare
Fine.
Passaggio 2: Connettersi alla rete o al punto di accesso.
1.Scollegare il cavo dati USB, poiché il dispositivo dà priorità alla connessione
USB rispetto alla connessione wireless LAN.
2.Tenere il dispositivo entro la portata della rete o del punto di accesso.
Quando viene rilevata una rete wireless LAN, l'icona del punto di accesso
nella barra del titolo diventa animata e viene visualizzato un messaggio di
notifica nel tasto software sinistro.
Se l'icona del punto di accesso o la notifica non vengono visualizzati, utilizzare
Gestione wireless per spegnere e riaccendere la radio wireless LAN. Quando la
radio wireless LAN è accesa, qualsiasi rete o punto di accesso entro la portata
viene rilevato e viene visualizzata la notifica.
3.Toccare il punto di accesso sulla barra del titolo o toccare
Notifica nel tasto
software.
Un messaggio popup mostra le reti disponibili.
4.Selezionare la rete alla quale si desidera connettersi e quindi toccare
OK sul
tasto software sinistro.
5.Selezionare Internet o tramite VPN oppure Lavoro e quindi toccare
Connetti sul
tasto software sinistro.
6.Se viene visualizzata la schermata Accesso alla rete, inserire il nome utente, la
password e le informazioni di dominio, quindi toccare
OK sul tasto software
sinistro.
Quando il dispositivo viene connesso alla rete o al punto di accesso, l'icona di
connessione alla rete wireless LAN viene visualizzata nella barra del titolo.
7.Avviare utilizzando il programma desiderato, ad esempio Windows Explorer
Mobile o Internet Explorer.
Manuale dell’utente per la serie Juno 91
7 Introduzione alla connessione
Nota – Per disconnettersi dalla rete o da un punto di accesso in qualsiasi momento, è
sufficiente spegnere la radio wireless del dispositivo. Per fare questo, toccare l'icona di
connessione alla rete wireless LAN nella barra del titolo, selezionare Gestione
wireless e quindi toccare il pulsante
Wi-Fi.
B
Suggerimento – Per eliminare una connessione wireless LAN, toccare e tenere premuta
la connessione nella scheda Wireless della schermata Schede di rete e quindi selezionare
Elimina.
Connettersi ad una rete cellulare dal modem
Utilizzare il modem cellulare del dispositivo portatile Juno SC o Juno SD per
connettersi ad una rete cellulare e accedere a Internet o ad una rete della compagnia.
Utilizzare questo tipo di connessione per accedere ad un server con mappa di sfondo o
per l'accesso a Internet e alle e-mail.
Nota – Il modem cellulare del dispositivo portatile Juno SC può essere utilizzato solo per
trasmettere dati e non dispone di funzionali vocale o dell'abilità di inviare SMS, MMS o
messaggi di testo (Multimedia Messaging Service). Si consiglia di richiedere il piano solo
dati al service provider e di disporre di una “restrizione vocale” sulla linea. Il modem
cellulare del dispositivo Juno SD non dispone di funzionalità di vocali e della capacità di
incare messaggi di testo.
Per connettersi ad una rete cellulare, è necessario:
1.Configurare la connessione alla rete.
2.Connettersi alla rete cellulare.
Nota – Prima di iniziare le operazioni di seguito, Trimble consiglia di controllare che il
modem abbia accesso diretto a Internet. Se necessario, contattare il service provider e
verificare di aver inserito username, password dati di dominio durante la connessione.
Passaggio 1: Configurazione della connessione alla rete
2.Sotto Impostazioni ISP, toccare Aggiungi una
connessione modem.
3.Immettere il nome per la connessione.
4.Eseguire una delle operazioni seguenti:
• Per il dispositivo Juno SC:
– dall'elenco a discesa Selezionare un
modem, selezionare Modem cellulare
interno, quindi toccare Avanti nel tasto
software destro.
– Immettere il numero di accesso GPRS per Internet.
92 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Due dei più comuni numeri di accesso GPRS per le reti GSM sono *99***1# e *99#. Se
questi numeri di accesso non funzionano, contattare il service provider cellulare per
ottenere il numero adeguato da usare.
•Per il dispositivo Juno SD:
–dall’elenco a discesa Seleziona un modem, selezionare Linea cellulare
(GPRS) e quindi toccare
–Inserire l’APN richiesto (Access point name). Un APN comune utilizzato da
Avanti sul tasto software destro.
numerosi vettori è "internet". Se questo APN non funziona, contattare il
provider del servizio cellulare per ottenere l’APN appropriato da utilizzare.
5.Toccare Avanti nel tasto software destro.
6.Se il provider telefonico non indica la necessità di immettere username,
password e impostazioni dominio per accedere a Internet, toccare Fine nel
tasto software destro senza immettere alcuna informazione su questa
schermata.
In caso contrario:
a.Immettere le informazioni richieste.
b.Se il service provider ha richiesto la modifica di baud rate o altre
impostazioni per la connessione, toccare Ava nzate , configurare queste
impostazioni e toccare OK nell'angolo superiore destro dello schermo.
c.Toccare Fine nel tasto software destro.
Si ritorna alla schermata Connessioni.
La connessione è configurata.
Passaggio 2: Connessione a Internet tramite rete cellulare
1.Sul dispositivo, andare alla schermata Connessioni; se non è ancora aperta
(toccare / Impostazioni / Connessioni / Connessioni.
2.Sotto Impostazioni ISP, toccare Gestisci le connessioni esistenti.
3.Toccare la connessione da usare e selezionare Connetti.
4.Se il service provider non ha già indicato la necessità di immettere username,
password e impostazioni dominio per accedere a Internet, toccare OK nel tasto
software sinistro senza immettere alcuna informazione su questa schermata. In
caso contrario, immettere le informazioni richieste e toccare OK nel tasto
software sinistro.
5.L'icona Connettività (in genere nel dispositivo Juno SC o , , o
nel dispositivo Juno SD) appare nella barra dei titoli non appena si effettua la
connessione. Toccare OK nell'angolo superiore destro dello schermo per
chiudere la schermata Impostazioni ISP.
6.Toccare OK nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Connessioni.
7.Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Impostazioni.
Manuale dell’utente per la serie Juno 93
7 Introduzione alla connessione
Per controllare lo stato della connessione, toccare l'icona Connettività nella barra
dei titoli.
Per terminare la connessione, toccare l'icona Connettività nella barra dei titoli e
Disconnetti.
L'indicatore Stato modem nella barra del titolo indica l'intensità di segnale e lo stato di
connettività della rete cellulare. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 38.
Per connettersi ad una rete aziendale o Intranet, vedere pagina 111.
Per inviare e ricevere e-mail, vedere Messaggi, pagina 48.
Per configurare il software da campo GPS per utilizzare i dati ricevuti da una fonte
Internet, vedere pagina 98.
Connettersi a un dispositivo Bluetooth
Per utilizzare un dispositivo Bluetooth con un dispositivo della serie Juno, è necessario
formare una connessione Bluetooth tra i due dispositivi, durante la quale l'utente
seleziona il tipo di servizio da utilizzare per la connessione. Questo definisce come i
dispositivi comunicano fra loro.
Dopo aver formato la connessione Bluetooth tra i dispositivi potrebbe essere
necessario configurare le impostazioni della connessione come per la porta COM per il
software da campo da utilizzare o il numero di telefono da comporre. L'utente deve
quindi connettersi all'altro dispositivo utilizzando l'applicazione software più
appropriata.
Per connettere un dispositivo della serie Juno a un altro dispositivo Bluetooth, è
possibile utilizzare una connessione paired o non-paired.
Nota – Se ci si connette a un telefono, ignorare questa sezione e passare a Connettersi a un
telefono Bluetooth per l'accesso a Internet a pagina 97, dove viene descritto il passaggio
relativo all'accoppiamento come parte della procedura per la connessione a un telefono.
Trimble consiglia di utilizzare una connessione paired, se è supportata dall'altro
dispositivo, in quanto crea una connessione più sicura e rende più semplice la
riconnessione al dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Accoppiamento con un
dispositivo Bluetooth di seguito.
Alcuni dispositivi non supportano le connessioni paired. Utilizzare una connessione
non-paired se il dispositivo non dispone di tastiera e se si sa che il dispositivo non
scambia automaticamente una chiave preprogrammata durante l'operazione di
accoppiamento. Per ulteriori informazioni, vedere Configurazione di una connessione
a un dispositivo non-paired, pagina 96.
Per connettere il dispositivo serie Juno all'altro dispositivo, eseguire una delle seguenti
operazioni:
•Accoppiare il dispositivo al dispositivo Bluetooth (vedere pagina 95)
•Configurare una connessione a un dispositivo non-paired (vedere pagina 96)
94 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Accoppiamento con un dispositivo Bluetooth
L'accoppiamento del dispositivo con un altro dispositivo Bluetooth crea un legame di
sicurezza permanente tra i dispositivi che consente di scambiare le informazioni in
modo protetto. Questo tipo di relazione viene stabilita quando i due dispositivi creano
e si scambiano una chiave di collegamento. Quando la relazione è stabilita, è
sufficiente accendere le radio Bluetooth dei due dispositivi per effettuare lo scambio di
informzioni, non è necessario che i due dispositivi siano visibili.
Per eseguire l'accoppiamento con un dispositivo Bluetooth:
1.Assicurarsi che il dispositivo e la periferica Bluetooth che si desidera accoppiare
si trovino entro una distanza di cinque metri l'uno dall'altro e che la loro radio
Bluetooth sia accesa.
2.Nel dispositivo della serie Juno toccare
/ Impostazioni /Connessioni
/Bluetooth.
3.Nella scheda Dispositivi, toccare Aggiungi nuovo dispositivo. Il dispositivo cerca altre periferiche
Bluetooth e le visualizza nell'elenco.
Se il dispositivo al quale si sta cercando di
connettersi non viene visualizzato nell'elenco,
verificare che il dispositivo si trovi entro la
portata e quindi toccare
Aggiorna per eseguire
nuovmente la ricerca.
4.Toccare il nome del dispositivo che si desidera
accoppiare e quindi toccare
Avanti sul tasto
software destro.
5.Nel campo Codice di sicurezza, inserire un codice
tra 1 e 16 caratteri. Se ci si sta connettendo a:
–un dispositivo con una tastiera, inserire un codice a scelta.
–un dispositivo senza tastiera ma con un codice preprogrammato che verrà
scambiato, inserire il codice nel dispositivo serie Juno.
Nota – Trimble consiglia di inserire un codice solo numerico, in quanto alcuni dispositivi
non supportano codici alfanumerici.
6.Toccare
Avanti nel tasto software destro.
7.Su richiesta, inserire lo stesso codice nell'altro dispositivo.
Nota – Per ulteriori informazioni sul tipo di dispositivi a cui il dispositivo della serie Juno
può connettersi e i servizi Bluetooth supportati, vedere Connettersi a un dispositivo
Bluetooth come client, pagina 108.
8.Toccare
OK nell'angolo superiore destro dello schermo per chiudere
l'applicazione Bluetooth.
9.Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Impostazioni.
Manuale dell’utente per la serie Juno 95
7 Introduzione alla connessione
In questo modo si è creata una relazione tra il dispositivo serie Juno e l'altro dispositivo
Bluetooth, in modo che possano comunicare. Per iniziare a utilizzare la connessione è
necessario completare la procedura di configurazione del tipo di connessione, quindi
connettersi al dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere:
•Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet, pagina 97
•Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth, pagina 101
•Connettersi a un computer per ufficio per utilizzare la tecnologia ActiveSync,
pagina 103
B
Suggerimento – Accoppiare il dispositivo prima della prima connessione.
Configurazione di una connessione a un dispositivo non-paired
La configurazione di una connessione a un dispositivo non-paired consente di
connettersi a un dispositivo che non consente di inserire un codice o di scambiare in
modo automatico un codice preprogrammato durante l'accoppiamento.
Per configurazione una connessione a un dispositivo Bluetooth non-paired:
1.Assicurarsi che il dispositivo e la periferica Bluetooth che si desidera connettere
si trovino entro una distanza di cinque metri l'uno dall'altro e che la loro radio
Bluetooth sia accesa.
2.Toccare
/ Impostazioni /Connessioni / Bluetooth.
3.Nella scheda Dispositivi, toccare Aggiungi nuovo dispositivo. Il dispositivo cerca altre periferiche
Bluetooth e le visualizza nell'elenco.
4.Toccare il nome del dispositivo che si desidera
connettere e quindi toccare
Avanti sul tasto
software destro.
Verrà visualizzata la schermata Inserisci codice.
5.Toccare Avanti senza inserire il codice.
6.Se viene richiesto di aggiungere un dispositivo
all'elenco delle periferiche, toccare
Nota – Per ulteriori informazioni sul tipo di dispositivi a
cui il dispositivo della serie Juno può connettersi e i servizi
Bluetooth supportati, vedere Connettersi a un dispositivo Bluetooth come client,
pagina 108.
7.Toccare
OK nell'angolo superiore destro dello schermo per chiudere
l'applicazione Bluetooth.
8.Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Settings.
In questo modo si è creata una relazione tra il dispositivo serie Juno e l'altro dispositivo
Bluetooth, in modo che possano comunicare. Per iniziare a utilizzare la connessione è
96 Manuale dell’utente per la serie Juno
No.
Introduzione alla connessione 7
necessario completare la procedura di configurazione del tipo di connessione, quindi
connettersi al dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere:
•Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet, pagina 97
•Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth, pagina 101
•Connettersi a un computer per ufficio per utilizzare la tecnologia ActiveSync,
pagina 103
Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet
Se il proprio modello della serie Juno non dispone di modem cellulare integrato,
utilizzare la radio Bluetooth del dispositivo portatile per connettersi a a un telefono
cellulare Bluetooth, quindi connettersi a Internet. Utilizzare questo tipo di
connessione per accedere a un server di carte di sfondo o per l'accesso a Internet e alla
posta elettronica.
Nota – Alcuni telefoni cellulari supportano il servizio Bluetooth PAN (Personal Area
Networking) e il servizio Bluetooth DUN (Dialup Networking). Poiché le connessioni DUN
sono più diffuse, in questa sezione si presume che si utilizzi una connessione di rete dialup
con un cellulare Bluetooth.
Per connettersi a un telefono Bluetooth con una connessione Bluetooth DUN (Dialup
Networking), è necessario:
1.Connettere il dispositivo della serie Juno a un telefono Bluetooth e quindi
configurare la connessione alla rete dialup.
2.Connettersi a Internet utilizzando la rete dialup.
3.Configurare il software per l'uso della connessione. Ad esempio, è necessario
configurare il software da campo GPS per utilizzare i dati cartografici da una
sorgente Internet o è necessario configurare l'applicazione Messaggi per inviare
e ricevere e-mail con la connessione.
Nota – Prima di iniziare la procedura seguente, Trimble consiglia di verificare che il
telefono possa accedere direttamente a Internet. Se necessario, contattare il provider del
cellulare e confermare se è necessario inserire nome utente, password e i dettagli del
dominio quando si connette un dispositivo esterno a un cellulare tramite la rete dialup
Bluetooth.
Passaggio 1: Connessione del dispositivo al telefono e configurazione
della connessione alla rete dialup
1.Assicurarsi che il dispositivo e la periferica Bluetooth che si desidera connettere
si trovino entro una distanza di cinque metri l'uno dall'altro e che la loro radio
Bluetooth sia accesa. Per ulteriori informazioni, vedere Accendere o spegnere le
3.Sotto Impostazioni ISP, toccare Aggiungi una connessione mode.
Manuale dell’utente per la serie Juno 97
7 Introduzione alla connessione
4.Inserire il nome della connessione.
5.Dall'elenco a discesa Selezionare un modem,
selezionare Bluetooth e quindi toccare
tasto software destro.
6.Se il telefono al quale ci si vuole connettere è:
–elencato, passare al Passaggio 7 seguente.
–non elencato:
7.Dall'elenco Connessioni, selezionare il telefono con il quale si desidera
configurare la connessione.
8.Inserire il numero di accesso GPRS per Internet.
Due dei numeri di accesso GPRS più comuni per i cellulari per le reti GSM sono
*99***1# e *99#. Se questi numeri di accesso non funzionano, contattare il
provider del cellulare per ottenere il numero da utilizzare.
Nota – Non è necessario impostare regole di composizione o modificare le impostazioni
Internet sul telefono. Le impostazioni di connessione inserite nel dispositivo vengono
passate al telefono per l'utilizzo durante la connessione.
9.Toccare
10. Se il provider telefonico non ha confermato la necessità di inserire nome utente,
password e impostazioni di dominio per l'accesso a Internet, toccare
tasto software destro senza inserire alcuna informazione in questa schermata.
In alternativa:
a.inserire le informazioni richieste.
b.Se il provider telefonico ha indicato che è necessario modificare la velocità
c.Toccare
L'utente viene riportato alla schermata Connessioni.
In questo modo è stata configurata la connessione di rete dialup.
Avanti sul
a. Toccare Aggiungi nuovo dispositivo. Il
dispositivo cerca altre periferiche
Bluetooth e le visualizza nell'elenco.
Se la radio Bluetooth del dispositivo è
spenta, verrà accesa automaticamente.
b. Dall'elenco delle periferiche disponibili, selezionare il dispositivo che si
desidera connettere e quindi toccare
Avanti sul tasto software destro.
c. Per eseguire l'accoppiamento con il telefono, inserire un codice scelto
dall'utente che deve essere facile da ricordare e quindi toccare
Avanti
sul tasto software destro.
d. Quando viene richiesto dal telefono, inserire la stessa password e quindi
accettare la connessione.
In questo modo si è creata una relazione tra il dispositivo serie Juno e il
telefono, in modo che possano comunicare.
Avanti nel tasto software destro.
Fine sul
in baud o altre informazioni per la connessione, toccare
Avanzate,
configurare queste impostazioni e quindi toccare OK nell'angolo superiore
destro dello schermo.
Fine nel tasto software destro.
98 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Passaggio 2: Connettersi a Internet utilizzando la rete dialup.
1.Sul dispositivo, passare alla schermata Connessioni, se non è già aperta (toccare
/Impostazioni / Connessioni / Connessioni
2.Sotto Impostazioni ISP, toccare Gestisci le connessioni esistenti.
3.Toccare e tenere premuta la rete che si desidera utilizzare e quindi selezionare
Connessione.
4.Se il provider telefonico non ha confermato la necessità di inserire nome utente,
password e impostazioni di dominio per l'accesso a Internet, toccare
OK sul
tasto software sinistro senza inserire alcuna informazione in questa schermata.
In alternativa, inserire le informazioni richieste, quindi toccare
OK sul tasto
software sinistro.
5.Se il telefono richiede la conferma per la connessione a Internet, accettare la
connessione.
Il telefono compone il numero di accesso GPRS configurato e si connette a
Internet.
Viene visualizzata una notifica di connessione nel dispositivo, durante la
connessione.
Completata la connessione, l'utente viene riportato alla schermata Impostazioni ISP.
Per confermare che il dispositivo della serie Juno è connesso al telefono o per
verificare lo stato della connessione, toccare l'icona di connettività nella
barra del titolo. La notifica mostra il nome della connessione corrente e il tempo
trascorso dall'inizio della connessione. Per nascondere la notifica, toccare
Nascondi .
Nota – Se si dispone di una connessione wireless LAN attiva, l'icona di connettività viene
visualizzata invece come .
6.Toccare
OK nell'angolo superiore destro dello schermo per chiudere la
schermata Impostazioni ISP.
7.Toccare
OK nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Connessioni.
8.Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Impostazioni.
Per verificare lo stato della connessione, toccare l'icona o nella barra del titolo.
Per terminare la connessione, toccare l'icona o nella barra del titolo e quindi
toccare
Sconnetti.
Per connettersi a una rete aziendale o a una Intranet, vedere pagina 106.
Per inviare e ricevere messaggi email, vedere Messaggi, pagina 53.
Manuale dell’utente per la serie Juno 99
7 Introduzione alla connessione
Passaggio 3: Configurazione del software da campo GPS per l'utilizzo dei
dati ricevuti dalla sorgente Internet
Dopo aver connesso il dispositivo della serie Juno a Internet, è necessario configurare il
software per l'uso della connessione per la ricezione dei dati.
Download di file di mappe di sfondo da un server cartografico via Internet
1.Assicurarsi che il sistema di coordinate selezionato nel software TerraSync
corrisponda con il sistema di coordinate del server di mappe.
2.Nella sezione Mappa del software TerraSync,
eseguire una panoramica o
ingrandire per essere sicuri che l'area che si desidera come immagine di sfondo
venga visualizzata sulla mappa.
Se il server di mappe copre l'area in cui ci si trova, fornirà un'immagine sullo
sfondo che corrisponden alle estensioni di mappe attuali.
3.Toccare
Layer e quindi selezionare File di sfondo.
Verrà visu a l i zzato i l mo d u lo File di sfondo.
4.Nel campo Ubicazione selezionare Internet e
quindi utilizzare i campi visualizzati per
specificare il tipo di server di mappe, l'URL del
server, il servizio e i layer del servizio che si
desidera scaricare.
5.Toccare
OK per chiudere il modulo File di sfondo e
scaricare la mappa selezionata.
Questa operazione potrebbe richiedere qualche
minuto. Quando un download è in corso, viene
visualizzata un'icona nell'angolo superiore
sinistro della mappa. Quando il file di sfondo è
scaricato, viene visualizzata l'icona della clessidra
fino al rendering dell'immagine scaricata, che diventa visibile.
Se si esegue una panoramica o un ingrandimento oltre l'estensione dell'immagine
scaricata, vengono scaricate automaticamente nuove immagini, che sono visualizzate
sullo sfondo della mappa.
Per interrompere il download automatico, eliminare l'indirizzo server di mappe dal
campo URL oppure impostare il campo Ubicazione su Predefinito e quindi
deselezionare la caselle di controllo a fianco dei file.
Riconnessione a Internet
Per riconnettersi a Internet in qualsiasi momento dopo aver configurato la
connessione, ripetere i passaggi elencati in Passaggio 2: Connettersi a Internet
utilizzando la rete dialup. on pagina 99.
100 Manuale dell’utente per la serie Juno
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.