Trimble JUNO SC, JUNO SB, JUNO SD User Manual

MANUALE DELL'UTENTE
®
Serie Juno
Dispositivo portatile Juno SB Dispositivo portatile Juno SC
Dispositivo portatile Juno SD
Europa E africa
Am Prime Parc 11
65479 Raunheim
GERMANIA
amErica dEl Nord E
amErica latiNa
Trimble Navigation Limited
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
USA
www.trimble.com
MANUALE DELL'UTENTE
Serie Juno
®
Dispositivo portatile Juno SB Dispositivo portatile Juno SC
Dispositivo portatile Juno SD
Versione 1.00 Revisione C Maggio 2010
F
Trimble Navigation Limited. 10355 Westmoor Drive Suite #100 Westminster, CO 80021 USA
www.trimble.com

Avvertenze legali

Copyright e marchi
© 2008-2010 Trimble Navigation Limited. Tutti i diritti riservati. Trimble, il logo Globe & Triangle, GPS Pathfinder, e Juno sono marchi di
Trimble Navigation Limited, registrati presso l'Ufficio statunitense del marchi e dei brevetti, nonché in altri paesi. EVEREST, GeoBeacon, GeoXH, GeoXM, GeoXT, GPS Analyst, GPScorrect, H-Star, TerraSync, TrimPix e VRS sono marchi commerciali di Trimble Navigation Limited.
Microsoft, ActiveSync, Excel, Outlook, PowerPoint, Windows, Windows Live, Windows Media, Windows Mobile, Windows Vista e il logo Windows Start sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
La parola Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Trimble Navigation Limited è su concessione di licenza.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Note sulla versione
Questa è la versione del Maggio 2010 (Revisione C) del Manuale dell’utente per la serie Juno. Il sistema operativo dei dispositivi mobili
serie Juno SB ed SC si basa sul sistema operativo Microsoft Windows Mobile versione 6.1 Classic (5.2.20269).Il sistema operativo del dispositivo Juno SD si basa sul sistema operativo Microsoft Windows version 6.1 Professional (5.2.20269
Limited Warranty Terms and Conditions
Product Limited Warranty
Subject to the terms and conditions set forth herein, Trimble Navigation Limited (“Trimble”) warrants that for a period of (1) year from date of purchase this Trimble product (the “Product”) will substantially conform to Trimble's publicly available specifications for the Product and that the hardware and any storage media components of the Product will be substantially free from defects in materials and workmanship.
Software
Product software, whether built into hardware circuitry as firmware, provided as a standalone computer software product, embedded in flash memory, or stored on magnetic or other media, is licensed solely for use with or as an integral part of the Product and is not sold. The terms of the end user license agreement, as included below, govern the use of the Product Software, including any differing limited warranty terms, exclusions and limitations, which shall control over the terms and conditions set forth in the limited Product warranty.
Warranty Remedies
If the Trimble Product fails during the warranty period for reasons covered by this limited warranty and you notify Trimble of such failure during the warranty period, Trimble will repair OR replace the nonconforming Product with new, equivalent to new, or reconditioned parts or Product, OR refund the Product purchase price paid by you, at Trimble’s option, upon your return of the Product in accordance with Trimble's product return procedures then in effect.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for the Product, please contact your Trimble dealer. Alternatively, you may contact Trimble to request warranty service at +1-408-481-6940 (24 hours a day) or email your request to
trimble_support@trimble.com. Please be prepared to provide:
– your name, address, and telephone numbers; – proof of purchase; – a copy of this Trimble warranty – a description of the nonconforming Product including the model
number; and
– an explanation of the problem. The customer service representative may need additional information
from you depending on the nature of the problem.
Warranty Exclusions and Disclaimer
This Product limited warranty shall only apply in the event and to the extent that (i) the Product is properly and correctly installed, configured, interfaced, maintained, stored, and operated in accordance with Trimble's applicable operator's manual and specifications, and; (ii) the Product is not modified or misused. This Product limited warranty shall not apply to, and Trimble shall not be responsible for, defects or
performance problems resulting from (i) the combination or utilization of the Product with hardware or software products, information, data, systems, interfaces, or devices not made, supplied, or specified by Trimble; (ii) the operation of the Product under any specification other than, or in addition to, Trimble's standard specifications for its products; (iii) the unauthorized installation, modification, or use of the Product; (iv) damage caused by: accident, lightning or other electrical discharge, fresh or salt water immersion or spray (outside of Product specifications); or exposure to environmental conditions for which the Product is not intended; (v) normal wear and tear on consumable parts (e.g., batteries); or (vi) cosmetic damage. Trimble does not warrant or guarantee the results obtained through the use of the Product or Software, or that software components will operate error free.
NOTICE REGARDING PRODUCTS EQUIPPED WITH TECHNOLOGY CAPABLE OF TRACKING SATELLITE SI GNALS FROM SATELLITE BASED AUGMENTATION SYSTEM S (SBAS) (WAAS/EGNOS, AND MSAS), OMNISTAR, GPS, MODERNIZED GPS OR GLONASS SATELLITES, OR FROM IALA BEACON SOURCES: TRIMBLE IS NOT RESPONSI BLE FOR THE OPERATION OR FAILURE OF OPERATION OF ANY SATELLITE BASED POSITIONING SYSTEM OR THE AVAI LABILITY OF ANY SATELLITE BASED POSITIONING SIGNALS.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTY TERMS STATE TRIMBL ES ENTIRE LIABILITY, AND YOUR EXCLUSIVE REMEDIE S, RELATING TO THE TRIMBLE PRODUCT. EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THE PRODUCT, AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS ARE PROVIDEDAS-ISAND WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND, BY EITHER TRIMBLE OR ANYONE WHO HAS BEEN INVOLVED IN ITS CREATION, PRODUCTION, INSTALLATION, OR DISTRIBUTION , INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT. THE ST ATED EXPRESS WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF TRIMBLE ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION WITH, ANY PRODUCT. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON DURATION OR THE EXCLUSION OF AN IMPLIED WARRANTY, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
Limitation of Liability
TRIMBLE'S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION HEREIN SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL , INCIDENTAL , OR CONSEQUENTIAL DAMAGE WHATSOEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCE OR LEGAL THEORY RELATI NG IN ANYWAY TO THE PRODUCTS, SOFTWARE AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS, (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF DATA, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS), REGA RDLESS OF WHETHER TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH LOSS AND REGARD LESS OF THE COURSE OF DEALING WHICH DEVELOPS OR HAS DEVELOPED BETWEEN YOU AND TRIMB LE. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
PLEASE NOTE: THE ABOVE TRIMBLE LIMITED WARRANTY PROVISIONS WILL NOT APPLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS (E.G., MEMBER STATES OF THE EUROPEAN ECONOMIC
AREA) IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE THE RESPON SIBILITY
OF THE LOCAL DEALER FROM WHOM THE PRODUCTS ARE ACQUIRED. IN SUCH A CASE, PLEASE CONTACT YOUR TRIMBLE DEALER FOR APPLICABLE WARRANTY INFORMATION.
Official Language
THE OFFICIAL LANGUAGE OF THESE TERMS AND CONDITIONS IS ENGLISH. IN THE EVENT OF A CONFLICT BETWEEN ENGLISH AND OTHER LANGUAGE VERSIONS, THE ENGLISH LANGUAGE SHALL CONTROL.
End User License Agreement for Product Software
IMPORTANT, READ CAREFULLY. THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN YOU AND Trimble Navigation Limited (“Trimble”) and applies to the computer software provided with the Trimble product purchased by you (whether built into hardware circuitry as firmware, embedded in flash memory or a PCMCIA card, or stored on magnetic or other media), or provided as a stand-alone computer software product, and includes any accompanying written materials such as a user's guide or product manual, as well as any "online" or electronic documentation ("Software" or “Product Software”). This EULA will also apply to any Software error corrections, updates and upgrades subsequently furnished by Trimble, unless such are accompanied by different license terms and conditions, which will govern their use. You have acquired a Trimble Product ("Device") that includes Software, some of which was licensed by Trimble from Microsoft Corporation or its affiliates (collectively "Microsoft"). The Software licensed from Microsoft, as well as associated updates, supplements, internet-based services and support services, media, printed materials, and "online" or electronic documentation
4 Manuale dell’utente per la serie Juno
("Microsoft Software"), are protected under this EULA. The Software is also protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The Software is licensed, not sold.
BY USING THE SOFTWARE, INCLUDING USE ON THIS DEVICE, YOU ACCEPT THESE TERMS. IF YOU DO NOT ACCEPT THEM, DO NOT USE THE DEVICE OR SOFT WARE. INSTEAD CONTACT TRIMBLE FOR A REFUND OR CREDIT. As described below, using some features also operates as your consent to the transmission of certain standard computer information for Internet-based services.
WAR NI NG : If the Software contains voice operated technologies, then operating this Software requires user attention. Diverting attention away from the road while driving can possibly cause an accident or other serious consequence. Even occasional, short diversions of attention can be dangerous if your attention is diverted away from your driving task at a critical time. Trimble and Microsoft make no representations, warranties or other determinations that ANY use of this Software is legal, safe, or in any manner recommended or intended while driving or otherwise operating a motor vehicle.
This EULA does not grant you any rights with respect to the Windows Mobile Device Center, Microsoft ActiveSync or Microsoft Outlook 2007 Trial which are subject to the licenses accompanying those items.
1 SOFTWARE PRODUCT LICENSE
1.1 License Grant. Subject to the terms and conditions of this EULA, Trimble grants you a non-exclusive right to use one copy of the Software in a machine-readable form only as installed on the Device. Such use is limited to use with the Device for which it was intended, as set forth in the product documentation. The Device Software is licensed with the Device as a single integrated product. The Device Software installed in read only memory (“ROM”) of the Device may only be use d as part of the Device into which it was embedded. You may use the installation Software from a computer solely to download the Software to one Device. In no event shall the installation Software be used to download the Software onto more than one Device. A license for the Software may not be shared or used concurrently on different computers or Devices.
1.2 Scope of License Software. Trimble and Microsoft reserve all other rights. Unless applicable law gives you more rights despite this limitation, you may use the Software only as expressly permitted in this EULA. In doing so, you must comply with any technical limitations in the Software that allow you to use it only in certain ways. Except as expressly provided in this EULA, rights to access the Software on this Device do not give you any right to implement Microsoft patents or other Microsoft intellectual property in software or devices that access this device. You may use remote access technologies in the software such as Remote Desktop Mobile to access the Software remotely from a computer or server. You are responsible for obtaining any licenses required for use of the protocols to access other software.
1.3 Proof of License. If you acquired the Software on the Device, or on a disc or other media, a genuine Certificate of Authenticity label with a genuine copy of the Software identifies licensed software. To be valid, this label must be affixed to the Device, or included on or in the software packaging. If you receive the label separately, it is not valid. You should keep the label on the device or packaging to prove that you are licensed to use the Software. To identify genuine Microsoft Software, see
http://www.howtotell.com.
1.4 Connectivity Software Mobile Device Center or Microsoft ActiveSync technology. If it is included, then you may install and use it in accordance with the license terms that are provided with it. If no license terms are provided, then you may install and use only one (1) copy of the Software on a single computer.
1.5 Digital Certificates. The Software uses digital certificates in X.509 format. These digital certificates are used for authentication.
1.6 Phone Functionality. If the Device Software includes phone functionality, all or certain portions of the Device Software may be inoperable if you do not have and maintain a service account with a wireless telecommunication carrier (“Mobile Operator”), or if the Mobile Operator’s network is not operating or configured to operate with the Device.
1.7 Upgrade Software including Microsoft Software, are provided under this EULA, then the following shall apply: you may follow the applicable instructions accompanying this Software and install one (1) copy of the Software on one (1) Device presently containing a licensed copy of a predecessor version of the Software (unless this EULA indicates that this Software copy has been licensed for installation on multiple Devices). NO REPRESENTATION OR WARRANTY IS MADE BY TRIMBLE OR MICROSOFT WITH RESPECT TO THE COMPATIBILITY OF THIS SOFTWARE WITH ANY DEVICE OR ANY OTHER EXISTING SO FTWAR E OR D ATA OF A NY KI ND CO NTAI NED O N SUC H DEV ICES , AND NEITHER TRIMBLE OR MICROSOFT SHALL BE RESPONSIBLE
. This EULA only gives you some rights to use the
. In the event that any upgrades to the Software,
. Your Device package may include Windows
IN ANY REGARD WITH RESPECT TO ANY LOSS, CORRUPTION, MODIFICATION OR INACCESSIBILITY OF ANY DATA, APPLICATIONS OR OTHER SOFTWARE RESULTING FROM THE INSTALLATION OF THE SOFTWARE ON ANY DEVICE.
1.8 Internet-Based Services Components. Microsoft provides Internet­based services with the software. Microsoft may change or cancel them at any time. The Microsoft Software features described below connect to Microsoft or service provider computer systems over the Internet. In some cases, you will not receive a separate notice when they connect. You may switch off some of these features or not use them. For more information about these features, visit
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=81931. By using these
features, you consent to the transmission of this information. Microsoft does not use the information to identify or contact you. You may not use these services in any way that could harm them or impair anyone else’s use of them. You may not use the services to try to gain unauthorized access to any service, data, account or network by any means.
1.9 Device Information. The following features use Internet protocols, which send to the appropriate systems device information, such as your Internet protocol address, the type of operating system, browser and name and version of the Software you are using, and the language code of the Device where you installed the Software. Microsoft uses this information to make the Internet-based services available to you. a) Update Features: Windows Mobile Update feature provides you the ability to obtain and install Software updates on your Device if updates are available. You may choose not to use this feature. Trimble and/or your Mobile Operator may not support this feature or an update for your device. b) Security Updates/Digital Rights Management. Content owners use Windows Media digital rights management technology (WMDRM) to protect their intellectual property, including copyrights. This software and third party software use WMDRM to play and copy WMDRM-protected content. If the software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft to revoke the software's ability to use WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not affect other content. When you download licenses for protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the licenses. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their content. Microsoft software that includes WMDRM will ask for your consent prior to the upgrade. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade.
1.10 Additional Software/Services. The Device Software may permit Trimble, Microsoft, their affiliates and/or their designated agent to provide or make available to you Software updates, supplements, add-on components, or Internet-based services components of the Software after the date you obtain your initial copy of the Software (“Supplemental Components”).
1.10.1 If Trimble provides or makes available to you Supplemental Components and no other end user license agreement terms are provided along with the Supplemental Components, then the terms of this EULA shall apply.
1.10.2 If Microsoft, its affiliates and/or its designated agent makes available Supplemental Components, and no other end user license agreement terms are provided, then the terms of this EULA shall apply, except that the Microsoft entity or affiliate entity providing the Supplemental Component(s) shall be the licensor of the Supplemental Component(s).
1.10.3 Trimble, Microsoft and each of their affiliates and/or their designated agents reserve the right to discontinue any Internet­based services provided to you or made available to you through the use of the Device Software.
1.11 Links to Third Party Sites party websites, those links are provided to you only as a convenience, and the inclusion of any link does not imply an endorsement of the third party website by Microsoft or Trimble.
1.12 Other Rights and Limitations. (1) The Software contains valuable trade secrets proprietary to Trimble and its suppliers. To the extent permitted by relevant law, you shall not, nor allow any third party to copy, decompile, disassemble or otherwise reverse engineer the Software, or attempt to do so, provided, however, that to the extent any applicable mandatory laws (such as, for example, national laws implementing EC Directive 91/250 on the Legal Protection of Computer Programs) give you the right to perform any of the aforementioned activities without Trimble's consent in order to gain certain information about the Software for purposes specified in the respective statutes (i.e., interoperability), you hereby agree that, before exercising any such rights, you shall first request such information from Trimble in writing detailing the purpose for which you need the information. Only if and after Trimble, at its sole discretion, partly or completely denies your request, may you exercise such statutory rights. (2) This Software is licensed as a single product. You may not separate its component parts for use on more than one computer nor make more copies of the software than specified in this EULA. (3) You may not rent, lease, or lend the Software. (4) No service bureau work, multiple-user license or time-
. If the Software provides links to third
Manuale dell’utente per la serie Juno 5
sharing arrangement is permitted. For purposes of this EULA “service bureau work” shall be deemed to include, without limitation, use of the Software to process or to generate output data for the benefit of, or for purposes of rendering services to any third party over the Internet or other communications network. (5) You may make one backup copy of the Software. You may use it only to reinstall the Software on the Device. (6) You may transfer the Software only with the Device, the Certificate of Authenticity label, and these license terms directly to a third party. Before the transfer, that party must agree that these license terms apply to the transfer and use of the Software. You may not retain any copies of the Software including the backup copy. (7) The Software is subject to United States export laws and regulations. You must comply with all domestic and international expor t laws and regulations that apply to the Software. These laws include restrictions on destinations, end users, and end use. For additional information see
http://www.microsoft.com/exporting. (8) Without prejudice as to any
other rights, Trimble may terminate this EULA without notice if you fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, you must destroy all copies of the Software and all of its component parts. (9) If the Microsoft Software includes speech recognition component(s), you should understand that speech recognition is an inherently statistical process and that recognition errors are inherent in the process. Neither Trimble, Microsoft, nor any of their suppliers shall be liable for any damages arising out of errors in the speech recognition process. (10) You may not publish the Software for others to copy. (11) You may not use the Software for commercial software hosting services.
1.13 Notice Regarding the MPEG-4 Visual Standard include MPEG-4 visual decoding technology. This technology is a format for data compression of video information. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C. If you have questions about the MPEG-4 visual standard, please contact MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, CO 80206; www.mpegla.com.
1.14 If the Device Software is provided by Trimble separate from the Device on media such as a ROM chip, CD ROM disk(s) or via web download or other means, and is labeled “For Upgrade Purposes Only” you may install one (1) copy of such Device Software onto the Device as a replacement copy for the existing Device Software and use it accordance with this EULA, including any additional end user license agreement terms accompanying the upgrade Device Software.
1.15 If any software component(s) is provided by Trimble separate from the Device on CD ROM disc(s) or via web download or other means, and labeled “For Upgrade Purposes Only,” you may (i) install and use one (1) copy of such component(s) on the computer(s) you use to exchange data with the Device as a replacement copy for the existing Companion CD com pone nt(s).
1.16 Copyright but not limited to any images, photographs, animations, video, audio, music, text and “applets,” incorporated into the Software), the accompanying printed materials, and any copies of the Software are owned by Trimble, or Microsoft (including Microsoft Corporation), and their respective suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the Software. All title and intellectual property rights in and to the content which may be accessed through use of the Software is the property of the respective content owner and may be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants you no rights to use such content. You shall not remove, cover or alter any of Trimble’s patent, copyright or trademark notices placed upon, embedded in or displayed by the Software or on its packaging and related materials. All rights not specifically granted in this EULA are reserved by Trimble, Microsoft, and their respective suppliers.
1.17 U.S. Government Restricted Rights. The Software is provided with “RESTRICTED RIGHTS”. Use, duplication, or disclosure by the United States Government is subject to restrictions as set forth in this EULA, and as provided in DFARS 227.7202-1(a) and 227.7202-3(a) (1995), DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) (OCT 1988), FAR 12.212(a) (1995), FAR
52.227-19, or FAR 52.227-14(ALT III), as applicable.
1.18 Microsoft has contractually obligated Trimble to include the following terms in this EULA:
. All title and copyrights in and to the Software (including
Product Support. The Product support for the Software is not provided by Microsoft or its affiliates or subsidiaries. For product support, please refer to the Trimble support num ber provided in the documentation for the Device.
Not fault tolerant. The Software is not fault tolerant. Trimble installed the Software on the Device and is responsible for how it operates on the Device.
. The Software may
Restricted user. The Microsoft Software was designed for systems that do not require fail-safe performance. You may not use the Microsoft Software in any device or system in which a malfunction of the Microsoft Software would result in foreseeable risk of injury or death to any person. This includes operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems and air traffic control.
No warranties for the software. Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions regarding the Microsoft Software. Any warranties you receive regarding the Device or the Software do not originate from, and are not binding on, Microsoft or its affiliates. When allowed by your local laws, Trimble and Microsoft exclude implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
LIABILITY LIMITATIONS. You can recover from Microsoft and its affiliates only direct damages up to fifty U.S. Dollars (U.S. $50.00), or equivalent in local currency. You cannot recover any other damage s, including consequential, lost profits, special, indirect or incidental damages. This limitation applies to:
– Anything related to the Software, services, content
(including code) on third party internet sites, or third party programs, and
– claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee
or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.
It also applies even if Microsoft should have been aware of the possibility of the damages. The above limitation may not apply to you because your country may not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or other damages.
2 LIMITED WARRANTY FOR TRIMBLE PRODUCT SOFTWARE.
2.1 Limited Warranty. Trimble warrants that the Software, exclusive of the Microsoft Software, will perform substantially in accordance with the accompanying written materials for a period of twelve (12) months from the date of purchase. This limited warranty gives you specific legal rights; you may have others, which vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction. The above limited warranty does not apply to Fixes, Minor Updates, or Major Upgrades of the Software after expiration of the twelve (12) month limited warranty period, all of which are provided “AS IS” and without warranty unless otherwise specified in writing by Trimble. Because the Software is inherently complex and may not be completely free of nonconformities, defects or errors, you are advised to verify your work. Trimble does not warrant that the Software will operate error free or uninterrupted, will meet your needs or expectations, or that all nonconformities can or will be corrected.
2.2 Software Fixes. During the limited warranty period described in section 2.1 above, you will be entitled to receive such Fixes to the Product Software that Trimble releases and makes commercially available and for which it does not charge separately, subject to the procedures for delivery to purchasers of Trimble products generally. If you have purchased the Product from an authorized Trimble dealer rather than from Trimble directly, Trimble may, at its option, forward the software Fix to the Trimble dealer for final distribution to you. Minor Updates, Major Upgrades, new products, or substantially new software releases, as identified by Trimble, are expressly excluded from this update process and limited warranty. Receipt of Software Fixes or other enhancements shall not serve to extend the limited warranty period.
For purposes of this warranty the following definitions shall apply: (1) "Fix(es)" means an error correction or other update created to fix a previous software version that does not substantially conform to its Trimble specifications; (2) "Minor Update" occurs when enhancements are made to current features in a software program; and (3) "Major Upgrade" occurs when significant new features are added to software, or when a new product containing new features replaces the further development of a current product line. Trimble reserves the right to determine, in its sole discretion, what constitutes a Fix, Minor Update, or Major Upgrade.
2.3 Customer Remedies. Trimble’s and its suppliers’ entire liability, and your sole remedy, with respect to the Software shall be either, at Trimble’s option, (a) repair or replacement of the Software, or (b) return of the license fee paid for any Software that does not meet Trimble’s limited warranty. This limited warranty is void if failure of the Software has resulted from (1) accident, misuse, abuse, or misapplication; (2) alteration or modification of the Software without Trimble’s authorization; (3) interaction with software or hardware not supplied or supported by Trimble; (4) your improper, inadequate or unauthorized installation, maintenance or storage; or (5) if you violate the terms of this EULA. Any replacement Software will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer.
2.4 NO OTHER WARRANTIES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, BY STATUTE, COMMON LAW OR
6 Manuale dell’utente per la serie Juno
OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT WITH REGARD TO THE SOFTWARE, ITS SATISFACTORY QUALITY AND THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, IMPLIED WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS ON THE SOFTWARE ARE LIMITED TO NINETY (90) DAYS. Y0U MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM STATE/JURISDICTION TO STATE/JURISDICTION.
NO WARRANTIES FOR THE MICROSOFT SOFTWARE. THE MICROSOFT SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults, AND TRIMBLE PROVIDES NO WARRANTY WITH RESPECT THERETO. THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) FOR THE MICROSOFT SOFTWARE IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE MICROSOFT SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT.
2.5 PLEASE NOTE: THE FOREGOING TRIMBLE LIMITED WARRANTY PROVISIONS MAY NOT APPLY TO SOFTWARE PRODUCT LICENSES PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS (SUCH AS COUNTRIES OF THE EUROPEAN UNION) IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE O BTAINED FROM THE LOCAL DISTRIBUTOR. IN SUCH CASES, PLEASE CONTACT YOUR TRIM BLE DEALER FOR APPL ICABLE WARRANTY INF ORMATION.
3 TRIMBLE LIMITATION OF LIABILITY
3.1 LIMITATION OF LIABILITY. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES HOWEVER CAUSED AND REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, OR THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES, EVEN IF TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED IN THIS EULA.
IN NO EVENT SHALL THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY OF TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS IN CONNECTION WITH THIS EULA OR THE SOFTWARE, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID TO TRIMBLE FOR THE SOFTWARE LICENSE GIVING RISE TO THE CLAIM. BECAUSE SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
4 GENERAL.
4.1 This EULA shall be governed by the laws of the State of California and applicable United States Federal law without reference to “conflict of laws” principles or provisions. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply to this EULA. Jurisdiction and venue of any dispute or court action arising from or related to this EULA or the Software shall lie exclusively in or be transferred to the courts the County of Santa Clara, California, and/or the United States District Court for the Northern District of California. You hereby consent and agree not to contest, such jurisdiction, venue and governing law.
4.2 Section 4.1 notwithstanding, if you acquired this product in Canada, this EULA is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada. In such case each of the parties to this EULA irrevocably attorns to the jurisdiction of the courts of the Province of Ontario and further agrees to commence any litigation that may arise under this EULA in the courts located in the Judicial District of York, Province of Ontario. If you acquired this product in the European Union, this EULA is governed by the laws of The Netherlands, excluding its rules governing conflicts of laws and excluding the United Nations Convention on the International Sale of Goods. In such case each of the parties to this EULA irrevocably attorns to the jurisdiction of the courts of The Netherlands and further agrees to commence any litigation that may arise under this EULA in the courts of The Hague, The Netherlands.
4.3 Trimble reserves all rights not expressly granted by this EULA.
4.4 Official Language. The official language of this EULA and of any documents relating thereto is English. For purposes of interpretation, or in the event of a conflict between English and versions of this EULA or related documents in any other language, the English language version shall be controlling.
.
Registration
To receive information regarding updates and new products, please contact your local dealer or visit the Trimble website at
www.trimble.com/register. Upon registration you may select the
newsletter, upgrade, or new product information you desire.
Avvertenze
Dichiarazione Classe B – Avvertenze agli utenti. Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in base alla Parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse eventuali interferenze che possano provocare un cattivo funzionamento.
Questa apparecchiatura genera, fa uso e può irradiare energia di frequenza radio e in caso di non osservanza con le istruzioni per l'installazione e l'utilizzo può provocare interferenze pericolose per le comunicazioni radio.
Tuttavia non vi sono garanzie che l'interferenza non si verifichi in particolari installazioni . Se questa apparecchiatura provo ca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, come si può verificare accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, l'utente deve cercare di correggere l'interferenza adottando una delle misurre seguenti:
– Riorientare o ricollocare l'antenna di ricezione. – Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. – Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto
a quello del ricevitore.
– Consultare il rivenditore o un tecnico radioTV esperto per ottenere
assistenza.
Eventuali modifiche non espressamente approvate dal produttore o dal licenziatario dell'apparecchiatura possono rendere nulla l'autorizzazione all'operatività concessa in base alle regole della Federal Communications Commission.
I dispositivi radio utilizzati da questa apparecchiatura sono classificati in base alle norme 47 CFR §15.247 come trasmittenti a spettro esteso. In conformità con il bollettino OET 65 supplemento C edizione 1-01, il di spositivo funiziona a bassi livel­li energetici in casi di elevata probabilità di conformità agli standard di es­posizione RF ed è escluso dalle procedure di valutazione ambientale come indicato in CFR 47 sezione 2.1093. La potenza di emissione irradiata produce un SAR calcolato che è signi­ficativamente inferiore ai limiti di esposizione alle frequenze radio ai sen­si FCC.
L'apparecchiatura dotata di modem cellulare wireless è certificata per soddisfare i requisiti statunitensi come indicato in 47 CFR Parti 22 e
24.
Il connettore dell’antenna fornito in questo dispositivo è solo per anten ne GPS.
aGPS e chiamate di emergenza (solo dispositivo Juno SD)
Quando si esegue una chi amata di emergenza, il telefono può utili zzare i segnali satellitari GPS (Global Positioning System assistiti (aGPS) per comunicare al centro emergenze la posizione approssimata.
La funzionalità aGPS potrebbe essere limitata, quindi: – Informare sempre il centro emergenze delle informazioni sulla
propria posizione . – Restare al telefono per il tempo richiesto dal centro di emergenza. – la funzionalità aGPS potrebbe non funzionare per le chiamate di
emergenza se il centro emergenze non elabora le inforamzioni sulle
posizioni aGPS. Per ulteriori dettagli, contattare le autorità locali. Prestazoni aGPS Per risultati ottimali: – Uscire e allontanarsi da postazioni sotterranee, veicoli coperti,
strutture con tetto in metallo o cemento armato, edifici alti e
vegetazione. Le prestazioni all’interno possono migliorare se ci si
sposta più vicino a finestre non ostruite. – Allontanarsi da dispositivi elettronici che potrebbero interferire con i
segnali satellitari aGPS o bloccarli, ad esempio radio e altri dispositivi. Se il telefono non riesce a rilevare forti segnali satellitari aGPS, la
posizione dell’antenna più vicina viene fornita automaticamente al centro di risposta di emergenza.
Tecnologia aGPS Questo dispositivo mobile incorpora la tecnologia aGPS conforme ai
requisiti di emergenza della posizione del chiamante. La tecnologia aGPS può anche essere utilizzata in altre applicazioni ad esempio per tracciare e monitorare la posizione di un utente in modo da fornire dati specifici sulla posizione. Gli utenti che non vogliono tale monitoraggio devono evitare di utilizzare questa applicazione. aGPS utilizza la rete del provider di servizi wireless e quindi il roaming, il costo dei dati e/o
Manuale dell’utente per la serie Juno 7
eventuali costi aggiuntivi potrebbero essere applicati in relazione al piano di servizi scelto. Contattare il fornitore di servizi wireless per eventuali dettagli.
Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme allo standard canadese ICES-003.
Questo apparato digitale non supera i limiti di classe B per le emissioni di disturbo radio da parte di apparecchiature digitali come stabilito dalla norme sulle interferenze radio del Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NNB-003 du Canada.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada..
Europa
Questo prodotto è stato testato e valutato conforme a tutti i requisiti per il marchio CE e per la vendita nell’area dell’Unione Europea. Il prodotto viene classificato e contrassegnato come apparecchiatura radio di classe 2 secondo la direttiva 2000/299/EC, in quanto le approvazioni Bluetooth e wireless LAN sono specifiche di ogni paese. Consultare il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
La serie Juno dispone dell’approvazione Bluetooth e LAN wireless per la maggior parte dei paesi UE e il dispositivo Juno SC ed SD soddisfano inoltre i requisiti di valutazione della conformità GSM e UMTS indicati dalla direttiva per le apparecchiature radio e per le telecomunicazioni del Consiglio d’Europa 1999/5/EC. Questi requisiti forniscono una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l’attrezzatura viene utilizzata in modo appropriato in un’area residenziale o commerciale.
Australia e Nuova Zelanda
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Australian Communications Authority (ACA) in ambito EMC e soddisfa quindi i requisiti per il marchio C-Tick e A-Tick e la vendita in Australia e Nuova Zelanda.
L'apparecchiatura dotata anche di modem cellulare wireless soddisfa i requisiti per il marchio A-Tick e la vendita in Australia e Nuova Zelanda. Il marchio A-Tick Marking indica all'utente che il prodotto è adatto per la connessione ad un operatore o service provider della rete di telecomunicazioni.
Requisiti per il riciclo delle batterie a Taiwan
Il prodotto contiene una batteria Ni-MH asportabile. Le norme taiwanesi richiedono il riciclo delle batterie esaurite.
廢電池請回收
Avvertenza per i clienti UE
Per le istruzioni di riciclaggio dei prodotti e altre informazioni, visitare l'indirizzo, visitare il sito www.trimble.com/ev.shtml.
Riciclaggio in Europa: per il riciclo Trimble WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, prodotti elettrici.), contattare il numero +31 497 53 24 30 e chiedere dell’ "associato WEEE". Inviare una richiesta per le istruzioni di riciclaggio a: Tri mble Euro pe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
8 Manuale dell’utente per la serie Juno

Informazioni sulla sicurezza

Utilizzo della radio

I dispositivi portatili della serie Juno® contengono una radio Bluetooth® e una radio wireless LAN. In base alla versione del dispositivo portatile Juno, potrebbero inoltre contenere un modem cellulare. In alcune situazioni, potrebbe essere necessario spegnere le radio. Ad esempio, le norme delle autorità che regolano il volo limitano l'utilizzo delle radio sui velivoli.
Per evitare che il dispositivo portatile emetta segnali radio, eseguire una delle seguenti operazioni:
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante Alimentazione per
cinque secondi.
Per spegnere solo le radio Bluetooth e wireless LAN:
a. Toccare l'icona Connettività wireless ( o ) nella barra del titolo della
schermata Oggi e quindi toccare Gestione wireless.
b. Toccare
pulsanti Wi-Fi e Bluetooth passano a Off.
Nota –Nel dispositivo Juno SD, è anche possibile spegnere il modem cellulare in Wireless Manager.
Per spegnere il modem cellulare, eseguire una delle operazioni seguenti in base
al modello della serie Juno:
Nel dispositivo Juno SC, toccare l’indicatore Stato modem nella barra del
titolo della schermata Oggi quindi toccare Spegnimento modem.
Nel dispositivo Juno SD, toccare l’icona Connettività Wireless ( o o
l’icona di stato del modem nella barra del titolo della schermata Oggi , toccare Wireless Manager, e quindi toccare sotto al pulsante Telefono passa a Off.
Tut to per spegnere entrambe le radio. I campi di stato sotto i
Telefono. Il campo stato di

Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza da trasmettitori Bluetooth e WLAN

Questo dispositivo è approvato come dispositivo portatile ai sensi del rispetto delle norme sull'esposizioni alle radiazioni di radiofrequenza (RF). La potenza di radiazione emessa da parte delle radio trasmittenti wireless interne è inferiore a 10 milliWatt, che è molto inferiore ai limiti di esposizione FCC, anche se utilizzate vicino al colpo. La radio wireless interna opera nell'ambito delle linee guida che si basano sulle raccomandazioni e gli standard di sicurezza internazionali per la radiofrequenza, che riflettono il consenso della comunità scientifica. Trimble ritiene quindi che l'uso delle radio wireless interne sia sicuro per i consumatori. Il livello di energia elettromagnetica
Manuale dell’utente per la serie Juno 9
Informazioni sulla sicurezza
emesso è centinaia di volte inferiore rispetto all'energia elettromagnetica emessa da dispositivi wireless come i telefoni cellulari. L'uso delle radio wireless tuttavia potrebbe subire alcune limitazioni in particolari situazioni o ambienti, come a bordo di un aereo. Se non si è sicuri di tali limitazioni, si consiglia di chiedere il permesso prima di accendere le radio wireless.
Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza da trasmettitori
wireless cellulari
I dispositivi portatili Juno SC e Juno SD usano radio wireless cellulari progettate e prodotte per soddisfare i requisiti di sicurezza relativi alla limitazione dell'esposizione a onde radio. Se utilizzata in osservanza delle istruzioni di questo manuale, l'apparecchiatura è stata testata per non superare i limiti di emissione per l'esposizione sicura alle radiofrequenze (RF) come indicato dalla FCC (Federal Communications Commission) del Governo statunitense in 47 CFR §2.1093,
Tali limiti fanno parte delle linee guida complete e stabiliscono i livelli consentiti di energia RF per la popolazione. Le linee guida si basano su standard sviluppati da organizzazioni scientifiche indipendenti tramite la valutazione di studi scientifici. Gli standard comprendono i margini di sicurezza sostanziali ideati per garantire la sicurezza di tutte le persone, indipendentemente dall'età e dalla salute.
Lo standard di esposizione per tutti i dispositivi wireless adopera una unità di misura conosciuta come SAR (tasso di assorbimento specifico); il limite SAR impostato da
1
FCC
è 1,6 W/kg.
Su Juno SC e Juno SD sono stati effettuati dei test per il SAR adoperando le posizioni operative standard adottate da FCC durante la trasmissione ai livelli di potenza più elevati in tutte le bande di frequenza testate.
FCC ha garantito una Autorizzazione attrezzatura per questo dispositivo sulla base che tutti i livelli SAR riportati sono stati valutati conformi alle linee guida di esposizione RF FCC.
Le informazioni SAR di questo dispositivo sono su file con FCC e si trovano nella sezione Display Grant (Garanzia di visualizzazione) sul sito
http://www.fcc.gov/oet/fccid dopo aver effettuato la ricerca su FCC ID: JUP66400.
Per la documentazione relativa ai valori SAR del dispositivo portatile Juno SC e Juno SD, visitare il sito web Trimble Support www.trimble.com/support.shtml, quindi fare clic su Juno SC e Juno SD e su Compliance Information (Informazioni sulla conformità).
1.
Negli Stati Uniti e in Canada, il limite SAR per i cellulari usati dal pubblico è di 1,6 watt/kg (W/kg) in media su un grammo di
tessuto. Lo standard presenta un margine sostanziale di sicurezza.
10 Manuale dell’utente per la serie Juno

Adattatore di sicurezza CA

Per caricare la batteria del dispositivo portatile, utilizzare il kit di adattatori internazionali fornito con il dispositivo portatile serie Juno (vedere Alimentazione del
dispositivo, pagina 27).
Informazioni sulla sicurezza
C
AVVERTENZA – Per utilizzare gli adattatori CA in modo sicuro:
– Utilizzare solo l'adattatore CA indicato per il dispositivo portatile serie Juno. L'utilizzo di altri adattatori CA può danneggiare il dispositivo portatile e potrebbe invalidare la garanzia. Non utilizzare l'adattatore CA con altri prodotti. – Assicurarsi che la tensione di ingresso dell'adattatore corrisponda alla tensione e alla frequenza locale. – Assicurarsi che le spine dell'adattatore siano compatibili con la presa. – Non utilizzare l'adattatore CA in aree esterne umide: è progettato per il solo uso al coperto. – Scollegare l'adattatore CA quando non viene utilizzato. – Non accorciare il connettore di uscita. – In questo prodotto non vi sono parti sostituibili dall'utente. – Se l'adattatore CA viene danneggiato, sostituirlo con un nuovo adattatore CA Trimble.

Sicurezza della batteria

La batteria ricaricabile agli ioni di litio viene fornita con una carica parziale. Ricaricare la batteria completamente prima del suo primo utilizzo (vedere Alimentazione del
dispositivo, pagina 27). Se la batteria è rimasta in magazzino per più di sei mesi,
ricaricarla prima dell'uso.
C
AVVERTENZA – Non danneggiare la batteria ricaricabile agli ioni di litio. Una batteria
danneggiata potrebbe causare esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni materiali. Per prevenire eventuali lesioni o danni: – Non usare o caricare la batteria se danneggiata. Sono segnali di danni, ad esempio, scolorimento, distorsione e perdita di fluido dalla batteria. – Non conservare o lasciare il dispositivo in prossimità di fonti di calore, quali caminetti o altri dispositivi che producono calore, e non esporlo a temperature superiori a 70°C (158°F), ad esempio sul cruscotto di un veicolo. Se surriscaldate, le batterie potrebbero esplodere o sprigionarsi, con il rischio di incendi. – Non conservare il dispositivo presso fonti di calore come stufe o altri apparecchi per il riscaldamento né esporlo a temperature superiori a 70 °C come nel caso del cruscotto di un veicolo. Se riscaldate eccessivamente, le celle della batteria potrebbero esplodere, con conseguente rischio di incendio. – Non immergere la batteria nell'acqua. – Non usare o conservare la batteria all'interno del veicolo durante le stagioni calde. – Non far cadere o bucare la batteria. – Non aprire la batteria o mandare in cortocircuito i contatti.
Manuale dell’utente per la serie Juno 11
Informazioni sulla sicurezza
C
C
AVVERTENZA – Evitare il contatto con la batteria ricaricabile agli ioni di litio in caso di
perdita. Il fluido della batteria è corrosivo e il contatto con esso potrebbe causare lesioni personali e/o danni materiali. Per prevenire eventuali lesioni o danni: – Se la batteria perde, evitare il contatto con il fluido della batteria. – Se il fluido della batteria viene a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con acqua e rivolgersi ad un medico. Non strofinare gli occhi! – Se il fluido della batteria viene a contatto con la pelle o i vestiti, usareimmediatamente acqua pulita per eliminarlo.
AVVERTENZA – Caricare e usare la batteria ricaricabile agli ioni di litio solo in osservanza
delle istruzioni. La ricarica o l'utilizzo della batteria in un'apparecchiatura non autorizzata potrebbe causa esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni all'apparecchiatura. Per prevenire eventuali lesioni o danni: – Non caricare o usare la batteria se è danneggiata o perde. – Caricare la batteria agli ioni di litio solo in un prodotto Trimble adeguato. Assicurarsi di osservare tutte le istruzioni fornite con il caricabatterie. – Cessare di caricare una batteria se emette eccessivo calore oppure odore di bruciato. – Usare la batteria solo in un prodotto Trimble adeguato. – Usare la batteria solo per lo scopo per il quale è stata progettata e in osservanza delle istruzioni incluse nella documentazione del prodotto.
Nota – Molte amministrazioni dispongono di norme per il riciclo o lo smaltimento sicuro delle batterie. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il sito
http://www.trimble.com/about_ev.shtml.

Utilizzo delle schede di memoria

Il dispositivo portatile serie Juno dispone di uno slot per schede di memoria, che rappresenta una posizione di archiviazione alternativa rispetto alla memoria del dispositivo.
C
C
AVVERTENZA – L'elettricità statica può danneggiare i componenti elettronici all'interno
del dispositivo. Per prevenire danni da elettricità statica: – Scaricare l'eventuale elettricità statica del corpo prima di toccare i componenti elettronici del dispositivo, come il modulo di memoria. Per fare questo, è sufficiente toccare una superficie metallica non verniciata.
AVVERTENZA – La presenza di eventuali tracce di polvere o umidità nello slot per le
schede di memoria potrebbe influire negativamente sul dispositivo e invalidare la garanzia Trimble. Per evitare la penetrazione di polvere o umidità nello slot della scheda di memoria: – Assicurarsi che lo sportello dello slot della scheda di memoria sia collegato correttamente quando si utilizza il dispositivo all'esterno. – Quando si inserisce o si rimuove una scheda di memoria, posizionare il dispositivo su una superficie pulita al coperto.
12 Manuale dell’utente per la serie Juno

Sommario

Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza da trasmettitori Bluetooth e WLAN. . . . . . . . . 9
Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza da trasmettitori wireless cellulari . . . . . . . . . 10
Adattatore di sicurezza CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicurezza della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizzo delle schede di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni sul dispositivo portatile serie Juno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Software da campo con supporto GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contenuto della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo e precauzioni d'uso dispositivo portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Immagazinaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aiuto aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Report errori Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
I vostri commenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Guida introduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parti del dispositivo portatile serie Juno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulsanti Tastierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alimentazione del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adattatore di sicurezza CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicurezza della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inserire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricare la batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verificare il livello di alimentazione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accendere o spegnere il dispositivo portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modalità Sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ripristino del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Esecuzione di un ripristino software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Esecuzione di un ripristino hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ripristino della impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Memorizzare i dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Schede di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installazione e rimozione della scheda SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manuale dell’utente per la serie Juno 13
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile . . . . . . . . . . . . . . . 39
Parti dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accedere alla Guida in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicatori di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicatori livello di batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicatori stato altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicatori di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicatori di stato modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmi preinstallati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizzo dello stilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inserimento di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effettuare una registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Personalizzazione del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Oggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Blocco dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Suoni e notifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Retroilluminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sincronizzazione di messaggi e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Connessione diretta a un server di posta elettronica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chiamate vocali (solo dispositivo Juno SD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impostazioni telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Messaggi di testo (solo dispositivo Juno SD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Connessione a un computer per ufficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Software di gestione della connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installazione di Windows Mobile Device Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installazione della tecnologia ActiveSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Connessione del dispositivo a un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gestione della connessione tramite Windows Mobile Device Center . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gestione della connessione tramite tecnologia ActiveSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Installazione del software sul dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Utilizzo del ricevitore GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Software da campo con supporto GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Software TerraSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Software ESRI ArcPad e l'estensione Trimble GPScorrect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Software GPS Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Altre applicazioni GPS da campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configurazione del software da campo GPS per la connessione al ricevitore. . . . . . . . . . . . 69
Connessione alla porta COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
14 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del software GPS da campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Avvio del software GPS da campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Visualizzazione dei satelliti GPS disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ripristino del ricevitore GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Assicurare la precisione dei dati GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilizzo della registrazione in base alla precisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Connessione a una sorgente di correzioni differenziali in tempo reale . . . . . . . . . . . 73
Schema della sessione di raccolta dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Spiegazione GPS differenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DGPS in tempo reale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DGPS postelaborato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
DGPS in tempo reale postelaborato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Emissione di dati NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6 Utilizzo della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Componenti della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Avvio della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Impostazioni della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilizzo della funzione Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Gestione delle immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7 Introduzione alla connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Informazioni generali sulla connessione wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accendere o spegnere le radio integrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Opzioni per la connessione wireless ad altri dispositivi e reti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Connettersi al punto di accesso di una LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Connettersi ad una rete cellulare dal modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Connettersi a un dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Connettersi a un computer per ufficio per utilizzare la tecnologia ActiveSync . . . . . .103
Trasmissione di file da o per un altro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Accedere a una rete aziendale tramite la connessione Internet . . . . . . . . . . . . . . . .106
Spiegazione connessione wireless Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Connettersi a un dispositivo Bluetooth come client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Fornire servizi Bluetooth come host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
8 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Problemi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Problemi di retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Problemi di schermo tattile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Problemi di tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Problemi delle schede di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Problemi del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problemi di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Manuale dell’utente per la serie Juno 15
Tecnologia ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Windows Mobile Device Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Connessioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Tecnologia wireless Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Connessioni wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Problemi del ricevitore GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Problemi di DGPS in tempo reale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
16 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
1

Introduzione 1

In questo capitolo:
Q Informazioni sul dispositivo
portatile serie Juno
Q Contenuto della scatola
Q Accessori
Q Utilizzo e precauzioni d'uso
dispositivo portatile
Q Assistenza tecnica
Q I vostri commenti
Il Manuale dell’utente per la serie Juno descrive come impostare e utilizzare il dispositivo
®
portatile serie Juno manuale completano le informazioni presenti nel manuale Guida di avviamento rapido serie Juno, consegnato insieme al dispositivo.
Questo manuale descrive come:
utilizzare il sistema operativo Windows
Mobile
utilizzare il modem cellulare nel
dispositivo Juno SD per chiamate vocali e messaggi di testo.
utilizzare il ricevitore integrato GPS.
sincronizzare le informazioni tra il
dispositivo e un computer.
scambiare le informazioni tra il dispositivo
e altre periferiche.
connettersi a Internet oppure a una rete di
computer.
®
. Le informazioni in questo
versione 6.1.
utillizzare la fotocamera integrata del
dispositivo.
Anche se si sono già utilizzati altri prodotti GPS (Global Positioning System), Trimble consiglia di dedicare un po' di tempo alla lettura di questo manuale per conoscere le funzioni speciali di questo prodotto. Se non si conosce la tecnologia GPS, visitare il sito Web di Trimble (www.trimble.com) per una visita interattiva su Trimble e il GPS.
Manuale dell’utente per la serie Juno 17
1 Introduzione

Informazioni sul dispositivo portatile serie Juno

La serie Juno include i dispositivi Juno SB, SC e Juno SD. Questi dispositivi uniscono un ricevitore GPS ad alta sensibilità con un computer da campo con sistema operativo Windows Mobile versione 6.1.
Il dispositivo portatile serie Juno dispone di tecnologia wireless Bluetooth senza cavo ad altri dispositivi e connettività wireless LAN (Local Area Network) per connessioni di rete. Inoltre, il dispositivo portatile Juno SC e il dispositivo Juno SD contengono un modem cellulare per scaricare e trasmettere dati e il dispositivo Juno SD supporta anche le chiamate vocali e i messaggi di testo.
Il ricevitore GPS integrato fornisce informazioni precise sulla posizione entro 5 metri quando si usa correzione differenziale in tempo reale o in fase di postelaborazione. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 5, Utilizzo del ricevitore GPS.
®
per connessioni

Software da campo con supporto GPS

Per raccogliere i dati GPS con il dispositivo portatile serie Juno è necessario installare il software da campo GPS sul dispositivo. È possibile utilizzare il dispositivo portatile serie Juno con il seguente software da campo GPS .
software Trimble TerraSync
differenziale in tempo reale e per una produttiva raccolta e gestione di dati GIS.
l'estensione Trimble GPScorrect
configurazione di opzioni di correzione differenziale in tempo reale e per una produttiva raccolta e gestione di dati GIS.
Il kit per sviluppatori di strumenti Trimble GPS Pathfinder
l'integrazione dei dati GPS e per aggiungere valore a un'applicazione di software GIS da campo e per cartografia già esistente.
il software Trimble TerraSync
differenziale in tempo reale e per le impostazioni di emissioni NMEA.
Altri software da campo GPS che accettano messaggi NMEA.
Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 5, Utilizzo del ricevitore GPS.
, per la configurazione di opzioni di correzione
per il software ESRU ArcPad, per la
®
(SDK), per
, per la configurazione di opzioni di correzione
18 Manuale dell’utente per la serie Juno

Contenuto della scatola

Quando si disimballa il dispositivo portatile serie Juno, verificare di aver ricevuto tutti i componenti, come indicato di seguito.
Introduzione 1
Guida rapida
2 x Stilo
Kit adattatore alimentazione
CA internazionale
Cordicella
dispositivo Juno
Cuffie
(Solo dispositivo Juno SD)
Cavo dati USB
Batteria
Disco tutorial
Figura 1.1 Elementi inclusi nel dispositivo portatile serie Juno
Ispezionare tutti i contenuti per eventuali danni visibili (graffi, ammaccature) e se un componente risulta danneggiato, notificarlo al corriere. Conservare il materiale di spedizione e imballaggio per l'ispezione del corriere.
Manuale dell’utente per la serie Juno 19
1 Introduzione

Accessori

Sono disponibili i seguenti accessori opzionali:
Adattatore alimentazione
veicolare
Valigetta di trasporto
Antenne patch esterne
Protezione schermo (2
Adattatore CA internazionale di
ricambio
Batteria di ricambio
Cuffie di ricambio (solo dispositivo Juno
SD)
confezioni)
Attacco per veicolo
Stilo di ricambio (2 confezioni)
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.trimble.com/junosb.shtml ,
www.trimble.com/junosc.shtml o www.trimble.com/junosd.shtml,

Utilizzo e precauzioni d'uso dispositivo portatile

Utilizzo del dispositivo portatile:
Proteggere lo schermo tattile utilizzando lo stilo fornito ed evitando una
pressione eccessiva o l'utilizzo di oggetti appuntiti o abrasivi.
Per proteggere lo schermo tattile da pressioni e oggetti abrasivi, Trimble
consiglia l'applicazione di un protettore dello schermo.
Mantenere la superficie esterna pulita da sporco e polvere.
Verificare che le coperture protettive e le porte siamo montate correttamente
alla porta dell’antenna esterna, al jack cuffie, ai connettori USB e di alimentazione e alle aree della SIM e delle scheda di memoria, in modo da evitare l’accumulo di sporco, polvere, l’ingresso di fluidi e di scariche elettrostatiche (vedere Schede di memoria, pagina 34).
Proteggere il dispositivo da temperature estreme. Ad esempio, non lasciare il
dispositivo sul cruscotto di un veicolo.
Il dispositivo portatile non è resistente all'acqua. Non esporlo a pioggia o
umidità.
Non far cadere il dispositivo portatile e non sottoporlo a forti impatti.
Per pulire il dispositivo utilizzare un panno asciutto. Non immergere il dispositivo in acqua.
20 Manuale dell’utente per la serie Juno

Immagazinaggio

Se non si intende utilizzare il dispositivo portatile per tre o più mesi, Trimble consiglia di non lasciarlo in modo Suspend (vedere pagina 31). Ricaricare piuttosto la batteria parzialmente e quindi spegnere il dispositivo.
Preparare il dispositivo portatile serie Juno per l'immgazzinaggio:
1. Trasferire eventuali dati richiesti a un computer per l'ufficio.
2. Caricare la batteria fino al 30%.
3. Tenere premuto il pulsante dispositivo.
4. Immagazzinare il dispositivo a temperatura ambiente.
Per utilizzare il dispositivo portatile serie Juno dopo l'immgazzinaggio:
Alimentazione per cinque secondi per spegnere il
Introduzione 1
1. Premere il pulsante di accensione
2. Ricaricare la batteria (vedere Caricare la batteria, pagina 29).

Assistenza tecnica

Assistenza tecnica

Visitare la pagina di assistenza tecnica del dispositivo portatile serie Juno (www.trimble.com/junosd_ts.asp o www.trimble.com/junosc_ts/ .asp o
www.trimble.com/junosb_ts.asp) sul sito Web di Trimble per le più recenti
informazioni per il supporto sul software, incluso:
FAQ
note di supporto con il dettaglio dei problemi
documentazione
i file per il download più recenti

Aiuto aggiuntivo

Se non è ancora possibile trovare le informazioni desiderate, contattare il rivenditore Trimble.
Alimentazione per accendere il dispositivo.

Report errori Windows

Se per qualche motivo viene visualizzata la finestra di dialogo sul report di errori Microsoft Windows, indicando che il dispositivo portatile o il software da campo Trimble GPS hanno problemi e devono essere chiusi, verrà richiesto di inviare un report di errore a Microsoft.
Manuale dell’utente per la serie Juno 21
1 Introduzione
Trimble consiglia di fare clic su Invia e quindi fare clic su ogni eventuale link utilizzato per ottenere informazioni aggiuntive.
Trimble ha accesso ai report inviati a Microsoft e può utilizzarli per migliorare il dispositivo portatile serie Juno.

I vostri commenti

Il vostro feedback sulla documentazione per l'assistenza ci aiuta a migliorarla ad ogni revisione. Inviate i vostri commenti tramite email all'indirizzo
ReaderFeedback@trimble.com.
22 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
2

Guida introduttiva 2

In questo capitolo:
Q Parti del dispositivo portatile
serie Juno
Q Pulsanti Tastierino
Q Alimentazione del dispositivo
Q Accendere o spegnere il
dispositivo portatile
Q Ripristino del dispositivo
Q Memorizzare i dati
Q Installazione e rimozione della
scheda SIM
In questo capitolo vengono descritte le funzionalità principali del dispositivo portatile serie Juno e vengono fornite le informazioni necessarie per poter utilizzare il dipositivo da subito.
Manuale dell’utente per la serie Juno 23
2 Guida introduttiva

Parti del dispositivo portatile serie Juno

Le pagine seguenti mostrano le parti principali del dispositivo portatile.
Oggi
Tasti software
Posta in arrivo OK
Start
Tasti di navigazione e tasto Invio
Figura 2.1 Dispositivo portatile serie Juno – Juno SB e Juno SC - vista anteriore
Avvio chiamaa
Microfono
Tasti software
Fine chiamata OK
Figura 2.2 Dispositivi serie Juno –– Juno SD - vista frontale
24 Manuale dell’utente per la serie Juno
Start
Tasti di navigazione e invio
Microfono
Guida introduttiva 2
Connettore antenna
Obiettivo fotocamera
LED alimentazione
Tasto di alimentazione
Figura 2.3 Dispositivo portatile serie Juno – viste da sinistra e da destra
Connettore cuffie
GPS
esterna
Porta stilo
Tasto di ripristino
Zoom
Alloggiamento scheda SIM (versione SC)
Alloggiamento scheda MicroSD
Pulsante fotocamera
Aggancio cordicella
Presa Mini USB
Connettore di alimentazione
Figura 2.4 Dispositivo portatile serie Juno – vista inferiore
Manuale dell’utente per la serie Juno 25
2 Guida introduttiva

Pulsanti Tastierino

T
Il tastierino del dispositivo portatile serie Juno garantisce un accesso rapido e facile ad azioni comuni.
Tasti software
Oggi
Start
Tasti di navigazione e tasto Invio
Figura 2.5 Pulsanti tastierino dispositivo portatile serie Juno - Juno SB e Juno SC
Avvio chiamaa
Start
Tasti di navigazione e Invio
Microfono
Microfono
Posta in arrivo
OK
Tasti software
Fine chiamata
OK
Figura 2.6 Pulsanti tastierino dispositivo portatile serie Juno - Juno SD
La funzione di ogni tasto è descritta di seguito:
Tasto Descrizione
Start Premere per visualizzare il menu Start di Windows Mobile. OK Premere per selezionare OK oppure per chiudere un applicazione. Oggi Premere per visualizzare la schermata Oggi. Posta in arrivo Premere per accedere alla posta in arrivo.
26 Manuale dell’utente per la serie Juno
Guida introduttiva 2
Tasto Descrizione
Tasti di navigazione
Tasti software Per impostazione predefinita, questi tasti eseguono la stessa azione dei
Utilizzare questi tasti per spostarsi nello schermo, scorrere i menu o passare da un'opzione all'altra in finestre o moduli. Utilizzare:
• i tasti freccia per spostarsi in alto, in basso, a sinistra e a destra.
• il tasto azione (il tasto centrale) per eseguire un'azione specifica dell'applicazione, di solito Invio.
pulsanti software sinistro e destro nella barra dei menu. In alternativa, è possibile programmare questi tasti in modo che
eseguano l'azione selezionata. Per programmare questi tasti, utilizzare il controllo Pulsanti (vedere Pulsanti, pagina 47).
B
Suggerimento –
utilizzare l'opzione blocco del dispositivo (vedere
Per bloccare lo schermo e i tasti del dispositivo senza spegnere il dispositivo,

Alimentazione del dispositivo

I dispositivi portatili serie Juno contengono una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
Nota –
Ricaricare la batteria completamente prima del primo utilizzo del dispositivo portatile. Se la batteria è rimasta in magazzino per più di sei mesi, ricaricarla prima dell'uso. Trimble consiglia di ricaricare la batteria per quattro ore per ricaricarla completamente.
Nota –Le temperature fredde o l'utilizzo di tecnologia wireless Bluetooth o connettività LAN wireless oppure l’utilizzo del modem cellulare consumano maggiore energia riducendo quindi la durata delle batterie tra una ricarica e l'altra.

Adattatore di sicurezza CA

C
AVVERTENZA – Per utilizzare gli adattatori CA in modo sicuro:
– Utilizzare solo l'adattatore CA indicato per il dispositivo portatile serie Juno. L'utilizzo di altri adattatori CA può danneggiare il dispositivo portatile e potrebbe invalidare la garanzia. Non utilizzare l'adattatore CA con altri prodotti. – Assicurarsi che la tensione di ingresso dell'adattatore corrisponda alla tensione e alla frequenza locale. – Assicurarsi che le spine dell'adattatore siano compatibili con la presa. – Non utilizzare l'adattatore CA in aree esterne umide: è progettato per il solo uso al coperto. – Scollegare l'adattatore CA quando non viene utilizzato. – Non accorciare il connettore di uscita. – In questo prodotto non vi sono parti sostituibili dall'utente. – Se l'adattatore CA viene danneggiato, sostituirlo con un nuovo adattatore CA Trimble.
Blocco dispositivo, pagina 49
).
Manuale dell’utente per la serie Juno 27
2 Guida introduttiva

Sicurezza della batteria

C
C
AVVERTENZA – Non danneggiare la batteria ricaricabile agli ioni di litio. Una batteria
danneggiata potrebbe causare esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni materiali. Per prevenire eventuali lesioni o danni: – Non usare o caricare la batteria se danneggiata. Sono segnali di danni, ad esempio, scolorimento, distorsione e perdita di fluido dalla batteria. – Non conservare o lasciare il dispositivo in prossimità di fonti di calore, quali caminetti o altri dispositivi che producono calore, e non esporlo a temperature superiori a 70°C (158°F), ad esempio sul cruscotto di un veicolo. Se surriscaldate, le batterie potrebbero esplodere o sprigionarsi, con il rischio di incendi. – Non conservare il dispositivo presso fonti di calore come stufe o altri apparecchi per il riscaldamento né esporlo a temperature superiori a 70 °C come nel caso del cruscotto di un veicolo. Se riscaldate eccessivamente, le celle della batteria potrebbero esplodere, con conseguente rischio di incendio. – Non immergere la batteria nell'acqua. – Non usare o conservare la batteria all'interno del veicolo durante le stagioni calde. – Non far cadere o bucare la batteria. – Non aprire la batteria o mandare in cortocircuito i contatti.
AVVERTENZA – Evitare il contatto con la batteria ricaricabile agli ioni di litio in caso di
perdita. Il fluido della batteria è corrosivo e il contatto con esso potrebbe causare lesioni personali e/o danni materiali. Per prevenire eventuali lesioni o danni: – Se la batteria perde, evitare il contatto con il fluido della batteria. – Se il fluido della batteria viene a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con acqua e rivolgersi ad un medico. Non strofinare gli occhi! – Se il fluido della batteria viene a contatto con la pelle o i vestiti, usare immediatamente acqua pulita per eliminarlo.
C
AVVERTENZA – Caricare e usare la batteria ricaricabile agli ioni di litio solo in osservanza
delle istruzioni. La ricarica o l'utilizzo della batteria in un'apparecchiatura non autorizzata potrebbe causare esplosioni o incendi, nonché lesioni personali e/o danni all'apparecchiatura. Per prevenire eventuali lesioni o danni: – Non caricare o usare la batteria se è danneggiata o perde. – Caricare la batteria agli ioni di litio solo in un prodotto Trimble adeguato. Assicurarsi di osservare tutte le istruzioni fornite con il caricabatterie. – Cessare di caricare una batteria se emette eccessivo calore oppure odore di bruciato. – Usare la batteria solo in un prodotto Trimble adeguato. – Usare la batteria solo per lo scopo per il quale è stata progettata e in osservanza delle istruzioni incluse nella documentazione del prodotto.
28 Manuale dell’utente per la serie Juno

Inserire la batteria

Per inserire la batteria nel dispositivo portatile:
1. Nella parte posteriore del dispositivo portatile, usare il pollice per premere il tasto grigio sotto il logo Windows e far scorrere il coperchio posteriore verso il basso per rimuoverlo.
2. Per inserire la batteria, angolare la parte superiore della batteria nel dispositivo portatile con l'etichetta rivolta verso l'alto (come illustrato nella Figura 2.5). Premere la batteria finché non scatta in posizione.
Guida introduttiva 2
Figura 2.7 Inserimento della batteria
3. Per riposizionare il coperchio posteriore, farlo scorrere verso l'alto finché non scatta in posizione di chiusura.
B
Suggerimento – Per estrarre la batteria, rimuovere il coperchio posteriore del dispositivo portatile e inserire il dito o lo stilo nello spazio sottostante la parte inferiore sinistra della batteria. Tirare la parte inferiore della batteria verso di sé.

Caricare la batteria

Ricaricare la batteria del dispositivo portatile. Per caricare la batteria, agire come segue:
Connettere l'adattatore di alimentazione CA alla presa di alimentazione CA del
dispositivo portatile, quindi collegare l'adattatore all'alimentazione di rete. Un kit internazionale fornito insieme al dispositivo portatile.
Connettere l'adattatore opzionale di alimentazione veicolare alla presa di
alimentazione del dispositivo portatile, quindi collegare l'adattatore alla fonte di alimentazione del veicolo.
Quando il dispositivo portatile è connesso alla fonte di alimentazione, l'icona della batteria nella schermata Oggi diventa . La ricarica completa della batteria può richiedere circa quattro ore. È possibile usare il dispositivo portatile durante la ricarica.
Nota –È possibile usare solo il cavo USB (collegato al computer) per garantire una carica minima alla batteria; questa deve avere una carica sufficiente ad alimentare il dispositivo portatile serie Juno e creare una connessione attiva con il computer. Usare l'adattatore CA o l'adattatore di alimentazione veicolare per caricare completamente la batteria.
Manuale dell’utente per la serie Juno 29
2 Guida introduttiva
Il LED alimentazione di fianco al tasto Alimentazione sul dispositivo indica l'alimentazione della batteria o lo stato di ricarica, come indicato di seguito:
Fonte di alimentazione
Alimentazione a batteria
Alimentazione esterna
Stato LED Stato batteria/portatile
Off Off (in modo Sospensione o spento). Off Acceso e con un buon livello di batteria. Rosso lampeggiante Verde
lampeggiante Verde fisso La ricarica è completa.
Acceso e con un livello di batteria basso (meno del 15%).
Ricarica.
Nota –Durante la normale ricarica, la batteria può divenire più calda della temperatura massima consentita (40 °C). In questo caso, la ricarica viene automaticamente sospesa fino a quando la batteria non si raffredda e quindi il processo di ricarica riparte automaticamente. Il raffreddamento della batteria può richiedere circa un'ora.Durante questo periodo, l’icona della batteria nella barra del titolo mostra , per indicare che il dispositivo è in esecuzione con alimentazione esterna. Il raffreddamento della batteria richiede circa un’ora.
Eliminare di tenere la batteria totalmente carica a temperature elevate. Per ulteriori informazioni, vedere Immagazinaggio, pagina 21.
Nota –La durata della batteria può essere significativamente abbreviata se il dispositivo è sempre alimentato. Per evitare questo problema, connettere il dispositivo portatile a una fonte esterna di alimentazione solo quando la batteria richiede di essere caricata. Al termine della ricarica completa, scollegare la fonte esterna di alimentazione e consentire alla batteria di scaricarsi tramite il normale utilizzo.

Verificare il livello di alimentazione della batteria

Per verificare il livello di alimentazione della batteria restante in qualsiasi momento, toccare l'icona della batteria nella barra del titolo della schermata Oggi. Viene visualizzata la sezione Controllo alimentazione con la scheda Batteria.
Quando la batteria del dispositivo si sta ricaricando da una sorgente esterna di alimentazione, l'icona della batteria nella schermata Oggi passa a . L'utente può ancora toccare l'icona per visualizzare il livello dell'alimentazione della batteria.
Indicatori batteria esaurita
Se il livello della batteria si riduce durante il normale uso del dispositivo portatile, l'indicatore LED lampeggia con colore rosso e l'icona della batteria situata nella barra del titolo della schermata Oggi diventa .
Effettuare il backup dei dati e ricaricare la batteria.
30 Manuale dell’utente per la serie Juno
Guida introduttiva 2

Risparmio energetico

Anche se la batteria del dispositivo può funzionare tutto il giorno senza ricarica, Trimble consiglia di eseguire le operazioni seguenti per ridurre il consumo energetico:
Impostare il dispositivo per lo spegnimento automatico durante l'inattività. Per
ulteriori informazioni, vedere Modalità Sospensione, pagina 31.
Impostare il dispositivo per lo spegnimento automatico della retroilluminazione
durante l'inattività per un determinato periodo di tempo. Per ulteriori informazioni, vedere Retroilluminazione, pagina 52.
Ridurre la luminosità della retroilluminazione. Per ulteriori informazioni, vedere
Retroilluminazione, pagina 52.
Spegnere il Bluetooth integrato, le radio LAN wireless o il modem cellulare
quando non sono in uso. Per ulteriori informazioni, vedere Accendere o
spegnere le radio integrate, pagina 84.
Scollegarsi dal ricevitore GPS integrato quando non sono necessari dati GPS,
utilizzando il comando Scollega o Disattiva GPS. Quando ci si scollega dal GPS, il ricevitore GPS integrato si spegne e smette di richiedere energia.
Nota –Non eseguire lo scollegamento dal GPS se ci si riconnette entro cinque minuti. Un'applicazione GPS può richiedere fino a 30 secondi per riattivare il ricevitore GPS integrato, quindi scollegarsi per risparmiare alimentazione può richiedere più tempo.

Accendere o spegnere il dispositivo portatile

Se lo schermo del portatile è vuoto, il dispositivo è in modalità Sospensione (vedere
pagina 31) o è stato spento. Per accendere il dispositivo dalla modalità Sospensione,
premere il pulsante accenderlo dalla modalità Spegnimento, tenere premuto il pulsante per cinque secondi.
Per spegnere il portatile e metterlo in modalità Sospensione, premere il tasto
Alimentazione brevemente (meno di un secondo).
Per spegnere competamente il dispositivo in qualsiasi momento, tenere premuto il pulsante
Alimentazione per cinque secondi. Tutte le applicazioni in esecuzione
verranno terminate e il dispositivo verrà completamente spento.

Modalità Sospensione

Quando si preme il pulsante Alimentazione per spegnere il dispositivo, questo passa alla modalità Sospensione. Si tratta di una modalità a basso-consumo energetico che conserva i contenuti principali della memoria, arresta le applicazioni in esecuzione e non consente di utilizzare alcuna delle funzioni del dispositivo. Il dispositivo sembra spento. Il ricevitore GPS integrato viene spento e ogni applicazione che utilizza il GPS viene scollegata.
Per accendere il dispositivo quando è il modalità Sospensione, premere il pulsante
Alimentazione. Il dispositivo è subito pronto per l'uso. Potrebbe verificarsi un ritardo
Alimentazione brevemente (per meno di due secondi). Per
Alimentazione
Manuale dell’utente per la serie Juno 31
2 Guida introduttiva
di 30 secondi prima che il ricevitore GPS integrato si riattivi automaticamente.
L'utente può configurare il dispositivo in modo che entri automaticamente in modalità Sospensione quando rimane inattivo per un certo tempo. Per impostazione predefinita, il dispositivo è impostato per passare alla modalità Sospensione se non viene utilizzato per due minuti.
Per modificare il tempo di inattività prima del passaggio alla modalità Sospensione:
1. Toccare l'icona della batteria nella barra del titolo della schermata Oggi. Viene visualizzata la sezione Controllo alimentazione.
2. Toccare la scheda Avanzate.
3. Dall'opzione Alimentazione a batteria, selezionare la casella di controllo Disattiva dispositivo se non utilizzato per e quindi selezionare il tempo di inattività dall'elenco a discesa.
4. Toccare
OK.

Ripristino del dispositivo

Se lo schermo del dispositivo è vuoto, significa che è spento. Premere il pulsante di accensione
Se il dispositivo si arresta e non risponde allo stilo o se non risponde quando si preme uno dei pulsanti della tastiera, cercare di eseguire un ripristino del software. Innanzitutto, tentare un ripristino software. Se il dispositivo non risponde, eseguire un ripristino hardware.
L'utente può anche ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.

Esecuzione di un ripristino software

Un ripristino software è simile al riavvio del computer. Questo tipo di ripristino consente di salvare i dati e chiude tutte le applicazioni aperte, quindi riavvia il dispositivo. Dopo un ripristino software, tutti i dati e le impostazioni vengono conservati.
Alimentazione per accendere il ricevitore.
Per eseguire un ripristino software, utilizzare la punta dello stilo per premere leggermente il pulsante
32 Manuale dell’utente per la serie Juno
Ripristino.
Guida introduttiva 2

Esecuzione di un ripristino hardware

Un ripristino hardware conserva impostazioni e dati che sono stati precedentemente salvati sul dispositivo. Tuttavia, i dati non salvati possono essere persi.
Nota –Eseguire un ripristino hardware solo se il ripristino software non risolve il problema.
Per eseguire un ripristino hardware, premere e tenere premuto il pulsante
Alimentazione
mentre utilizzate la punta dello stilo per premere leggermente il pulsante
Ripristino.

Ripristino della impostazioni di fabbrica

Ripristinare le impostazioni di fabbrica per riportare il dispositivo allo stato originale oppure solo se il ripristino software e quello hardware non hanno risolto il problema.
C
C
B
ATTENZI ONE – Il ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella tutti i dati, le applicazioni installate e le impostazioni memorizzate nel dispositivo ad eccezione di eventuali dati o applicazioni preinstallate sul dispositivo o memorizzate su una scheda di memoria. Questa operazione non modifica la lingua del sistema operativo utilizzato dal dispositivo.
ATTENZI ONE – Se vi sono file crittografati su una scheda di memoria e si esegue il ripristino del dispositivo alle impostazioni di fabbrica, la chiave crittografica nel dispositivo viene cancellata. Questo significa che qualsiasi file crittografato presente sulla scheda di memoria verrà bloccato e reso illegibile in modo permanente, su qualsiasi dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Crittografia file su schede di memoria,
pagina 35.
Suggerimento – Per ripristinare i dati in modo veloce e semplice, con un ripristino delle impostazioni di fabbrica, sincronizzare il dispositivo con un computer prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Dopo il ripristino, sincronizzare il dispositivo portatile con il computer.
Per ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
1. Spegnere il dispositivo completamente tenendo premuto il pulsante
Alimentazione per 5 secondi.
2. Tenere premuti i due pulsanti software del dispositivo portatile.
3. Tenendo premuti i due pulsanti, premere il pulsante
Alimentazione.
Manuale dell’utente per la serie Juno 33
2 Guida introduttiva

Memorizzare i dati

Il dispositivo dispone di due tipi di memoria:
La memoria di archiviazione è simile a un hard
disk di un computer e viene utilizzata per la memorizzazione di programmi e dati.
La memoria di programma è simile alla RAM di
un computer e viene utilizzata per l'esecuzione dei programmi. Non può essere utilizzata per salvare i dati.
Per verificare la capacità della memoria nel dispositivo, toccare / Impostazioni / Sistema / Memoria. Le colonne Archiviazione e Programma mostrano la memoria disponibile corrente e la memoria già utilizzata.
I documenti preinstallati e i file di programma non sono influenzati dalla perdita di alimentazione o dal ripristino. Tuttavia, è possibile perdere dati accidentalmente in caso di eliminazione o sovrascrittura.
C
ATTENZI ONE – Il sistema operativo Windows Mobile 6.1 non include un Cestino. Quando si eliminano dei file dal dispositivo, si tratta di un'operazione permanente.
Trimble consiglia di copiare regolarmente dati importanti in un computer per ufficio. Per ulteriori informazioni, vedere

Schede di memoria

Come alternativa alla memoria di archiviazione, è possibile salvare i dati in una scheda di memoria. Utilizzare una scheda di memoria microSD o microSDHC (SD ad alta capacità) per trasferire i dati con sicurezza verso e da un diverso dispositivo che supporta le schede di memoria microSD o microSDHC.
Nota –Il dispositivo serie Juno non supporta schede SDIO (input/output SD).
C
C
AVVERTENZA – La presenza di eventuali tracce di polvere o umidità nello slot per le
schede di memoria potrebbe influire negativamente sul dispositivo e invalidare la garanzia Trimble. Per evitare la penetrazione di polvere o umidità nello slot della scheda di memoria: – Assicurarsi che lo sportello dello slot della scheda di memora sia collegato correttamente quando si utilizza il dispositivo all'esterno. – Quando si inserisce o si rimuove una scheda di memoria, posizionare il dispositivo su una superficie pulita al coperto.
AVVERTENZA – L'elettricità statica può danneggiare i componenti elettronici all'interno
del dispositivo. Per prevenire danni da elettricità statica, scaricare l'eventuale elettricità statica del corpo prima di toccare i componenti elettronici del dispositivo, come il modulo di memoria. Per fare questo, è sufficiente toccare una superficie metallica non verniciata.
Connessione del dispositivo a un computer, pagina 61
.
34 Manuale dell’utente per la serie Juno
Guida introduttiva 2
Per inserire una scheda di memoria microSD o microSDHC:
1. Rimuovere lo sportello del coperchio batteria.
2. Posizionare il dispositivo portatile rivolto verso l’alto su una superficie al coperto senza polvere.
3. Rimuovere la porta dello slot della scheda di memoria.
4. Inserire la scheda di memoria nello slot con i circuiti verso il basso. Premere gentilmente la scheda fino a sentire clic: la scheda è bloccata in posizione.
5. Riposizionare la porta dello slot della scheda di memoria nel dispositivo portatile.
6. Riposizionare lo sportello del coperchio batteria. Dopo la selezione dell'opzione Salva come in un'applicazione, la scheda di
memoria viene visualizzata nell'elenco dei possibili percorsi di archiviazione.
Nota –Non memorizzare i dati o le applicazioni desiderate in una scheda di memoria se si intende rimuoverla. I dati salvati in una scheda di memoria sono disponibili solo quando la scheda è inserita nel dispositivo.
Per rimuovere la sheda di memoria dallo slot, premere gentilmente la scheda verso l'interno e quindi rilasciare. La scheda viene spinta all'esterno.
C
Crittografia file su schede di memoria
Per evitare che i dati sensibili su una scheda di memoria possano essere utilizzati in caso di furto o smarrimento della scheda, è possibile crittografare i dati durante la memorizzazione nella scheda.
Quando la crittografia è abilitata, nel dispositivo viene conservata una chiave crittografica. I file vengono crittografati durante la copia o la scrittura sulla scheda di memoria. I file già salvati sulla scheda di memoria prima dell'abilitazione della crittografia non vengono crittografati automaticamente.
Nota –Poiché la chiave crittografica è memorizzata nel dispositivo, i file crittografati sono leggibili solo sul dispositivo su cui sono stati crittografati. Non è possibile leggere file crittografati su schede di memoria con alcun altro dispositivo, inclusi altri dispositivi della serie Juno o un computer per ufficio.
ATTENZI ONE – Se esegue il ripristino del dispositivo alle impostazioni di fabbrica, la chiave crittografica nel dispositivo viene cancellata e il dispositivo non è più in grado di leggere i file crittografati su una scheda di memoria. Questo significa che qualsiasi file crittografato verrà bloccato e reso illeggibile in modo permanente, su qualsiasi dispositivo. Per evitare che i file crittografati diventino illegibili, Trimble consiglia di utilizzare un altro dispositivo, ad esempio un computer per ufficio, come luogo primario di archiviazione dei dati più importanti e per il controllo della crittografia dei file importanti.
Per abilitare la crittografia di file durante la scrittura su scheda di memoria:
1. Toccare / Impostazioni / Sistema / Crittografia.
2. Selezionare la casella di controllo Crittografa file su schede di memoria.
Manuale dell’utente per la serie Juno 35
2 Guida introduttiva
Nota –I file crittografati vengono visualizzati come file ordinari sul dispositivo in cui sono memorizzati. Se la scheda di memoria è inserita in un diverso dispositivo, il file vengono visualizzati con una estensione .menc e non possono essere aperti.
Per disattivare la crittografia, deselezionare la casella di controllo Crittografa file su schede di memoria.
Nota –La disattivazione della crittografia non rimuove la crittografia dai file esistenti sulla scheda di memoria ma assicura che i nuovi file memorizzati sulla scheda non siano crittografati.
Per crittografare i file che sono già memorizzati su una scheda di memoria:
1. Copiare il file nella memoria interna del dispositivo o su un computer per ufficio.
2. Assicurarsi che la crittografia sia attivata sul dispositivo.
3. Copiare i file di nuovo nella scheda di memoria. I file vengono crittografati durante la scrittura sulla scheda di memoria.
Rimuovere la crittografia dai file in modo da poterli leggere con altri dispositivi:
1. Inserire la scheda di memoria nel dispositivo e quindi collegare il dispositivo a un computer per ufficio tramite la tecnologia ActiveSync.
2. Copiare i file crittografati dalla scheda di memoria al computer per ufficio.
3. Per utilizzare i file decrittografati nel dispositivo, copiarli dal computer per ufficio alla memoria principale del dispositivo.
4. Per memorizzare i file decrittografati su una scheda di memoria, assicurarsi che la crittografia non sia abilitata sul dispositivo, quindi copiare i file decrittografati dal computer per l'ufficio alla scheda di memoria.

Installazione e rimozione della scheda SIM

C C
C
ATTENZI ONE – La scheda SIM e il suo contenuto possono essere danneggiati da graffi o pieghe. Prestare attenzione quando si inserisce o rimuove la scheda.
ATTENZI ONE – La presenza di eventuali tracce di polvere o umidità nello slot per le schede di memoria potrebbe influire negativamente sul dispositivo e invalidare la garanzia Trimble. Per evitare la penetrazione di polvere o umidità nello slot della scheda di memoria: – Assicurarsi che lo sportello dello slot della scheda di memora sia collegato correttamente quando si utilizza il dispositivo all'esterno. – Quando si inserisce o si rimuove una scheda di memoria, posizionare il dispositivo su una superficie pulita al coperto.
ATTENZI ONE – L'elettricità statica può danneggiare i componenti elettronici all'interno del dispositivo. Per prevenire danni da elettricità statica, scaricare l'eventuale elettricità statica del corpo prima di toccare i componenti elettronici del dispositivo, come il modulo di memoria. Per fare questo, è sufficiente toccare una superficie metallica non verniciata.
36 Manuale dell’utente per la serie Juno
Per inserire una scheda SIM:
1. Spegnere il dispositivo portatile.
2. Rimuovere lo sportello del coperchio batteria.
3. Posizionare il dispositivo portatile rivolto verso l’alto su una superficie al coperto senza polvere.
4. Rimuovere la porta dello slot della scheda SIM.
5. Inserire la scheda SIM nello slot con i contatti verso il basso.
6. Riposizionare la porta dello slot della scheda SIM e riposizionare lo sportello del coperchio batteria.
Per rimuovere la scheda SIM dallo slot, premere leggermente la scheda all'interno e rilasciare. La scheda viene espulsa.
Guida introduttiva 2
Manuale dell’utente per la serie Juno 37
2 Guida introduttiva
38 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo
CAPITOLO
3
Windows Mobile
In questo capitolo:
Q Parti dello schermo
Q Accedere alla Guida in linea
Q Indicatori di stato
Q Indicatori di stato modem
Q Utilizzo dello stilo
Q Inserimento di informazioni
Q Personalizzazione del dispositivo
Q Messaggi
Q Chiamate vocali (solo dispositivo
Juno SD)
Q Messaggi di testo (solo dispositivo
Juno SD)
3
Il dispositivo Juno SB e Juno SC eseguono il sistema operativo Windows Mobile 6.1 Classic. Il dispositivo Juno SD esegue il sistema operativo Windows Mobile 6.1 Professional.
In questo capitolo vengono descritte le principali funzionalità del sistema operativo Windows Mobile.
Manuale dell’utente per la serie Juno 39
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile

Parti dello schermo

Le principali parti dello schermo sono indicate di seguito.
Pulsante Start
Toccare questo pulsante per aprire il menu Start, da cui è possibile accedere ai programmi e ai controlli del sistema.
Barra del titolo
Contiene le icone di stato relative a importanti funzioni del sistema.
Icone Wireless LAN e Bluetooth
Mostrano lo stato delle radio integrate Toccare una delle icone per accedere al Wireless Manager.
Schermata Oggi
Riepiloga gli appuntamenti, le attività, le note e le e-mail per il giorno corrente. Toccare un elemento per aprirlo.
Menu Start
Toc care un elemento del menu per aprirlo.

Accedere alla Guida in linea

Per accedere alla Guida in linea, toccare / Guida, se possibile, toccare la finestra dell'applicazione. Se un'applicazione è in esecuzione, viene visualizzata la Guida
-sensibile al contesto per la schermata corrente. Per visualizzare la pagina del Sommario della Guida, toccare la voce Sommario nella barra dei menu.
I file della Guida installati nel dispositivo funzionano come una pagina Web. Toccare i collegamenti ipertestuali per spostarsi nella Guida e utilizzare per tornare sui propri passi. Toccare Visualizza / Sommario per tornare alla pagina Sommario dell'applicazione e toccare Visualizza / Tutte le Guide installate per tornare alla pagina Sommario generale.
Barra del menu.
Contiene i tasti software per accedere alle applicazioni, ai menu e alle notifiche.
40 Manuale dell’utente per la serie Juno

Indicatori di stato

I seguenti indicatori di stato vengono visualizzato nella barra del titolo nella parte alta dello schermo:

Indicatori livello di batteria

Icona Toccare l’icona per...
Livello batteria
Ricarica batteria/utilizzo alimentazione esterna

Indicatori stato altoparlanti

Icona Toccare l’icona per...
Altoparlanti attivati
Altoparlanti non attivati
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
controllare il livello della batteriaLivello batteria (10% o meno residuo)
modificare il volume

Indicatori di rete

Icona Toccare icona per...
Connesso alla tecnologia ActiveSync o a Windows Mobile Device Center (WMDC) su computer
Connesso a telefono Bluetooth
Connesso ad una rete cellulare
Disconnesso dalla tecnologia ActiveSync o WMDC
Disconnesso da telefono Bluetooth
Disonnesso da una rete cellulare
La radio LAN wirelell è attivata
Rilevata LAN wireless
Invio o ricezione di segnali wireless
Le icone Wi-Fi e Bluetooth della schermata Oggi mostrano lo stato di ogni radio. Toccare l'icona per accedere a Wireless Manager e accedere o spegnere le radio.
configurare le connesisoni o accedere a Wireless Manager
Manuale dell’utente per la serie Juno 41
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile

Indicatori di stato modem

Indicatori stato modem sul dispositivo Juno SC
Icona Toccare l’icona per...
Nessun segnale modem cellulare
Il modem cellulare è spento
Nessun servizio cellulare
Ricerca del servizio modem cellulare
Nessuna scheda SIM
Il modem cellulare è acceso ma non c’è scheda SIM
Il modem cellulare è acceso ma la scheda SIM non funziona
GPRS disponibile
GPRS in uso
EDGE disponibile
EDGE in uso
W-CDMA disponibile
W-CDMA in uso
HSDPA disponibile
HSDPA in uso
accedere all’applicazione Modem Control.
42 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Indicatori stato modem sul dispositivo Juno SD
Icona Toccare icona per...
Potenza massima segnale modem cellulare
Nessun segnale modem cellulare
Il modem cellulare è spento
Nessun servizio cellulare
Ricerca di servizio modem cellulare
Trasferimento dati in corso con modem cellulare
Nessuna scheda SIM
UMTS disponibile
UMTS in corso
UMTS attiva
3G+ disponibile
Rete analogica disponibile
EDGE disponibile
EDGE in corso
EDGE attiva
GPRS disponibile
GPRS in corso
GPSR attiva
HSDPA disponibile
HSDPA in corso
HSDPA attiva
configurare le impostazioni Telefono o accedere a Wireless Manager
Nota – Gli indicatori dello stato del modem visualizzati sulla barra del titolo nella parte alte dello schermo possono variare in base al modello di dispositivo Juno.

Programmi preinstallati

I programmi che sono preinstallati nel dispositivo portatile serie Juno sono:
Programma Funzione
ActiveSync Consente di sincronizzare le informazioni tra il dispositivo e un
computer.
Adobe Reader LE Consente di visualizzare i file PDF.
Calcolatrice Esegue funzioni aritmetiche di base.
Agenda Tiene traccia degli appuntamenti e dispone le riunioni.
Contatti Tiene traccia di amici e colleghi.
Excel Mobile Dal menu Start, toccare Office Mobile e quindi Excel Mobile.
Utilizzare Excel Mobile per creare e modificare fogli di calcolo Excel.
Esplora risorse Consente di visualizzare e gestire i file.
Manuale dell’utente per la serie Juno 43
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Programma Funzione
Guida in linea Visualizzare la Guida. Se un'applicazione è in esecuzione, viene
Internet Explorer Consente di navigare in Internet.
Messagi Consente di scrivere, inviare e ricevere messaggi e-mail.
Messenger Consente di inviare messaggi istantanei tramite Windows Live
Blocco note Consente di creare note manoscritte, digitate o registrate.
Office Mobile Fornisce accesso alle applicazioni Office Mobile seguenti: Excel
Pictures and Videos Consente di acquisire, visualizzare e modificare immagini.
PowerPoint Mobile Dal menu Start, toccare Office Mobile e quindi PowerPoint
Search Cerca un file o un elemento memorizzato nel dispositivo.
Attività Tiene traccia delle attività dell'utente.
Windows Live Consente di accedere ai servizi Windows Live, inclusi e-mail,
Windows Media Consente di riprodurre file audio e video Windows Media
Word Mobile Dal menu Start, toccare Office Mobile e quindi Word Mobile.
visualizzata la Guida -sensibile al contesto per la schermata corrente. Per visualizzare la pagina principale del Sommario della Guida, toccare la voce Sommario nella barra dei menu.
Messenger.
Mobile, PowerPoint Mobile e Word Mobile.
Mobile. Utilizzare PowerPoint presentazioni di diapositive.
messaggistica istantane a ricerca su Internet .
Utilizzare Word Mobile per creare e modificare documenti Excel.
®
Mobile per visualizzare
®
o MP3.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di queste applicazioni, consultare le Guida in linea corrispondente. Vedere Accedere alla Guida in linea, pagina 38.

Utilizzo dello stilo

Per interagire con il dispositivo, utilizzare lo stilo per toccare lo schermo tattile.
Le seguenti azioni possono essere eseguite con lo stilo:
Azione Definizione
Toccare Toccare lo schermo una volta con lo stilo per aprire le voci e selezionare le
Toccare e tenere premuto.
Trascinare Tenere lo stilo sullo schermo e trascinarlo per selezionare testi e immagini.
Se lo schermo tattile non risponde correttamente alle pressioni dello stilo, riallinearlo. Per ulteriori informazioni, vedere Schermo, pagina 48.
opzioni.
Toccare e tenere premuto lo stilo su una voce per visualizzare un elenco di azioni disponibili per quella voce. Nel menu a comparsa visualizzato, toccare l'azione che si desidera eseguire.
Trascinare in un elenco per selezionare più voci.
44 Manuale dell’utente per la serie Juno

Inserimento di informazioni

In base al programma che si utilizza, è possibile inserire informazioni in diversi modi, descritti di seguito:
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Metodo di inserimento
Sincronizzazione Utilizzare il software Microsoft per la gestione delle connessioni per
Digitazione Utilizzare il pannello di inserimento Tastiera per inserire testo digitato
Scrittura Utilizzare lo stilo come una penna e scrivere direttamente sullo
Registrazione Creare una registrazione autonoma o inserita in una nota.
Descrizione
scambiare informazioni tra il dispositivo e un computer per ufficio. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 4, Connessione a un
computer per ufficio.
tramite la pressione sui tasti della tastiera su schermo.
schermo.
Selezione di un pannello di inserimento
Utilizzare un pannello di inserimento per digitare o scrivere sullo schermo.
Il pulsante Input Panel viene visualizzato automaticamente nella barra dei menu di ogni applicazione.
Per visualizzare il pannello di inserimento correntemente selezionato, toccare un riquadro di testo nell'applicazione oppure il pulsante Input Panel.
Riquadro di testo
Pannello di inserimento da tastiera
Per selezionare un pannello di inserimento, toccare la freccia
Pulsante Input Panel (Pannello di inserimento)
Selezione Input di fianco al pulsante Input Panel e quindi toccare il pannello di inserimento che si desidera utilizzare:
Per utilizzare la tastiera su schermo, toccare Ta st ie ra .
Per scrivere direttamente sullo schermo e far sì chele
lettere e i simboli scritti a mano vengano convertiti in caratteri stampati, toccare Riconoscitore naturale o un altro pannello di insermento che supporta questa funzionalità.
Per configurare le opzioni per il pannello di inserimento selezionato, toccare
Opzioni.
Manuale dell’utente per la serie Juno 45
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Utilizzare la tastiera su schermo.
Per inserire i caratteri, utilizzare lo stilo per toccare i tasti della tastiera. Al termine dell'inserimento del testo in un campo, toccare per accettare il testo inserito e passare al campo successivo.
Per inserire caratteri speciali, toccare per visualizzare la tastiera che contiene numeri e simboli. Per tornare alla tastiera principale, toccare nuovamente .
Per nascondere la tastiera, toccare nuovamente l'icona tastiera.
B
B
Suggerimento – Per ingrandire i tasti , toccare la freccia Input Selector e quindi Opzioni. Nell'elenco Metodo di inserimento, selezionare Tastiera e quindi Tasti grandi.
Scrivere direttamente sullo schermo
Quando si seleziona Riconoscitore naturale, è possibile scrivere lettere, numeri e segni di punteggiatura nel pannello di inserimento Riconoscitore naturale e convertirli in stampatello.
Suggerimento – Per informazioni sulla scrittura dei caratteri con Riconoscitore naturale, toccare il punto di domanda vicino all'area di scrittura.
Quando si seleziona Transcriber, è possibile scrivere in qualsiasi punto dello schermo utilizzando lo stilo. Il software Microsoft Transcriber consente di convertire la scrittura manuale in testo. L'utente può utilizzare questa funzionalità per inserire note in un editor di testo come Blocco note.
Transcriber dispone di numerosi strumenti e modalità che consentono di personalizzarlo. Questi strumenti e queste modalità vengono controllate dalla tastiera Transcriber.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di Transcriber.

Effettuare una registrazione

L'utente può creare una nota vocale autonoma o può aggiungere una registrazione a una nota. Quindi è possibile utilizzare le note vocali come normali note.
Per effettuare una registrazione:
1. Toccare / Programmi / Blocco note.
2. Eseguire una delle operazioni seguenti:
Per creare una registrazione autonoma,
nella schermata che visualizza l'elenco delle note, toccare il pulsante Registra per avviare la registrazione.
Per aggiungere una registrazione a una
nota, creare o aprire una nota e quindi toccare il pulsante Registra per avviare la registrazione.
46 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
B
Suggerimento – Se non viene visualizzata la barra degli strumenti Registrazione, toccare
Menu / Visualizza barra degli strumenti Registrazione.
Nota –Il microfono del dispositivo portatile serie Juno si trova nella parte anteriore del dispositivo, nell'area del tastierino. Il microfono acquisice le note vocali quando si tiene il dispositivo di fronte a sè. In ambienti rumorosi, potrebbe essere necessario avvicinare il dispositivo alla fonte del suono che si desidera registrare.
3. Al termine della registrazione, toccare il pulsante Arresto .
Se si sta creando una registrazione autonoma, nell'elenco delle note viene visualizzata un'icona.
Se si sta registrando all'interno di una nota, viene visualizzata un'icona nella nota. Toccare tornare all'elenco delle note.
Per riprodurre una registrazione, toccare la registrazione nell'elenco delle note oppure aprire la nota e quindi toccare l'icona nella nota.
OK per

Personalizzazione del dispositivo

Utilizzare i controllo dell'area Impostazioni per personalizzare il dispositivo. Gli esempi seguenti descrivono i comandi disponibili.

Pulsanti

Utilizzare il controllo Pulsanti per assegnare l'azione che si desidera eseguire quando si preme il tasto sinistro o destro.
Per impostazione predefinita, questi tasti eseguono la stessa azione dei pulsanti software sinistro e destro nella barra dei menu. In alternativa, è possibile programmare questi tasti in modo che eseguano l'azione selezionata.
I pulsanti applicazione possono essere programmati per l'esecuzione di uno dei seguenti tipi di azione:
Eseguire un'applicazione selezionata, ad esempio Messaggi o Calendario.
Agire come un pulsante software, ad esempio un pulsante OK/Chiudi o un
pulsante di scorrimento.
Visualizzare una schermata selezionata o una parte di essa, ad esempio tornare
alla schermata Oggi oppure avviare il menu contestuale o il pannello di inserimento.
Manuale dell’utente per la serie Juno 47
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Per aprire il controllo Pulsanti:
Toccare / Impostazioni / Personali / Pulsanti.
Per specificare un'azione per il pulsante:
1. Toccare la scheda Pulsanti di programma.
2. Toccare un pulsante dell'elenco per selezionarlo.
3. Dall'elenco a comparsa Assegnare un programma - selezionare l'azione desiderata quando si preme il pulsante o si tocca un pulsante software.
4. Toccare
OK.

Oggi

Utilizzare il comando Oggi per modificare il tema del display che controlla l'aspetto della schermata Oggi e per personalizzare quali voci vengono visualizzate nella schermata Oggi.
Aspetto
Si può utilizzare un tema per personalizzare l'immagine di sfondo della schermata Oggi, il colore del titolo e delle barre dei menu o i messaggi.
Per modificare il tema del display:
1. Toccare / Impostazioni / Personali / Oggi.
2. Toccare la scheda Aspetto.
3. Eseguire una delle operazioni seguenti:
Per utilizzare un tema predefinito,
selezionarlo dall'elenco.
Per selezionare l'immagine che si desidera
visualizzare nello sfondo della schermata Oggi, selezionare la casella di spunta Usa immagine come sfondo. Quindi toccare cercare un file nel palmare.
Sfoglia per
4. Toccare
48 Manuale dell’utente per la serie Juno
OK.
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Voci
Si possono scegliere le voci che vengono visualizzate nella schermata Oggi e l'ordine di visualizzazione.
Per modificare le voci visualizzate sulla schermata Oggi:
1. Toccare / Impostazioni / Personali / Oggi .
2. Toccare la scheda Elementi.
3. Selezionare o deselezionare le caselle di spunta per mostrare o nascondere le voci della schermata Oggi.
4. Utilizzare i pulsanti
Sposta su e Sposta giù per
modificare il punto di visualizzazione della voce selezionata nella schermata Oggi.
5. Toccare
OK.
Impostare il fuso orario
Nella schermata Oggi, toccare l'icona orologio . Verrà visualizzata la schermata Impostazioni orologio. Toccare la scheda Ora, selezionare l'opzione Principale e quindi selezionare il fuso orario corretto.

Blocco dispositivo

Utilizzare l'opzione Blocco dispositivo della schermata Oggi per bloccare lo schermo e il tastierino mentre il dispositivo palmare è acceso.
Per bloccare il dispositivo, toccare Dispositivo sbloccato nella schermata Oggi. La schermata Oggi mostra Dispositivo bloccato e nell'angolo sinistro della barra dei menu viene visualizzato Sblocca.
Dopo aver bloccato il palmare, lo schermo e la maggior parte dei tasti non rispondono fino al suo sblocco. Uniche eccezioni sono il tasto rispondono sempre alla pressione.
Alimentazione e Ripristino che
La comunicazione con dispositivi esterni come un ricevitore GPS o sensori esterni utilizzati dal software da campo GPS non vengono interrotte dal blocco del dispositivo. Questo significa che è possibile continuare a utilizzare il software da campo GPS quando il dispositivo palmare è bloccato. Ad esempio, è possibile bloccare il dispositivo in modo da poterlo trasportare con sicurezza, continuando a mantenere la connessione software al ricevitore GPS in modo da poter continuare a registrare le posizioni GPS.
Per sbloccare il dispositivo, sbloccare la notifica Sblocca nell'angolo sinistro della barra dei menu della schermata Oggi e quindi toccare
Sblocca.
Manuale dell’utente per la serie Juno 49
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Per la sicurezza dei dati è possibile richiedere una password ogni volta che il dispositivo viene acceso. Toccare / Impostazioni / Personali / Blocco per impostare una password o modificare le impostazioni di password.

Alimentazione

Per aprire il comando Alimentazione, eseguire una delle seguenti operazioni:
Toccare l'icona della batteria nella barra del titolo della schermata Oggi.
Toccare / Impostazioni / Sistema / Alimentazione .
Toccare la scheda Batteria per controllare il livello della batteria (vedere Veri f icare i l
livello di alimentazione della batteria, pagina 29).
Toccare la scheda Avanzate per impostare il tempo trascorso prima dello spegnimento automatico del dispositivo in caso di inattività (vedere Modalità Sospensione,
pagina 30).

Suoni e notifiche

Utilizzare il comando Suoni e notifiche per impostare le preferenze per il volume dell'altoparlante e i suoni di sistema. Per aprire il controllo Suoni e notifiche:
Toccare / Impostazioni /Personali / Suoni e notifiche .
Per attivare o disattivare i suoni:
1. Toccare la scheda Suoni.
2. Selezionare o deselezionare le caselle di spunta per attivare o disattivare determinate categorie di suoni.
3. Se si selezionano le caselle di spunta Selezione sullo
schermo o Pulsanti hardware selezionare l'opzione Tono basso o Ton o alto per controllare il volume dei
suoni.
4. Toccare OK.
Si possono utilizzare schemi predefiniti per personalizzare i suoni oppure è possibile creare schemi di suono personali.
50 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Per specificare uno schema di suoni:
1. Toccare la scheda Notifiche.
2. Dall'elenco a comparsa Evento, selezionare un evento.
3. Selezionare il tipo di notifica che si desidera ricevere per questo evento.
4. Toccare
OK.

Schermo

Utilizzare il controllo Schermo per allineare lo schermo tattile o per modificare l'aspetto del testo sullo schermo. Per aprire il controllo Schermo:
Toccare / Impostazioni / Sistema / Schermo .
Per modificare le impostazioni dello schermo:
1. Toccare la scheda Generale.
2. Per modificare l'orientamento dello schermo, selezionare un'opzione nel gruppo Orientamento.
3. Per avviare la sequenza di allineamento per lo schermo tattile, toccare
4. Toccare
OK.
L'utilizzo dello smoothing dei caratteri ClearType può rendere la lettura del testo su schermo più semplice.
Allinea schermo.
Per attivare l'opzione ClearType:
1. Toccare la scheda ClearType e quindi selezionare la casella di controllo Attiva ClearType.
2. Toccare
OK.
Manuale dell’utente per la serie Juno 51
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
Per modificare le dimensioni del testo sullo schermo:
1. Toccare la scheda Dimensione testo.
2. Toccare e trascinare il controllo della barra di scorrimento a sinistra per rendere il testo più piccolo o a destra per aumentarne le dimensioni.
Il testo di esempio seguente mostra come il testo viene visualizzato sullo schermo.
3. Toccare
OK.

Retroilluminazione

La retroilluminazione rende lo schermo più leggibile in condizioni di scarsa luminosità ma utilizza più energia. Utilizzare il controllo Retroilluminazione per configurare le impostazioni di risparmio energetico per la retroilluminazione. Per aprire il controllo Retroilluminazione:
Toccare / Impostazioni / Sistema / Retroilluminazione .
Per impostare lo spegnimento automatico della retroilluminazione:
1. Per spegnere automaticamente la retroilluminazione quando il dispositivo è inattivo e utilizza l'alimentazione a batteria, toccare la scheda Alimentazione batteria. Selezionare la casella di spunta Disattiva retroilluminazione e quindi selezionare un tempo dall'elenco a comparsa.
2. Per spegnere automaticamente la retroilluminazione quando il dispositivo è inattivo e utilizza l'alimentazione esterna, toccare la scheda Alimentazione esterna. Selezionare la casella di spunta Disattiva retroilluminazione e quindi selezionare un tempo dall'elenco a comparsa.
3. Toccare
52 Manuale dell’utente per la serie Juno
OK.
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
Per modificare la luminosità:
1. Toccare la scheda Configura. La luminosità della retroilluminazione può essere configurata indipendentemente quando il dispositivo portatile usa la batteria o l'alimentazione esterna. Utilizzare il dispositivo di scorrimento a sinistra per l'alimentazione a batteria e quello a destra per l'alimentazione esterna.
2. Toccare e trascinare il controllo del dispositivo di scorrimento verso il basso per rendere più scura la retroilluminazione o verso l'alto per renderla più chiara.
3. Toccare
OK.

Messaggi

Utilizzare Messaggi per inviare e ricevere messaggi e-mail tramite i dispositivi della serie Juno. Messaggi è l'equivalente della casella Posta in entrata.
Per utilizzare la posta elettronica, eseguire una delle seguenti operazioni:
Sincronizzare i messaggi e-mail tramite Microsoft Exchange o Microsoft
Outlook
Inviare e ricevere messaggi e-mail tramie la connessione diretta a un server di
posta elettronica tramite un ISP o una rete.

Sincronizzazione di messaggi e-mail

I messaggi e-mail del dispositivo e del computer possono essere selezionati
C
ATTENZI ONE – Quando si elimina un messaggio sul dispositivo, questo viene eliminato dal computer per l'ufficio alla sincronizzazione successiva.
Per sincronizzare la posta elettronica, è necessario attivare l'opzione di sincronizzazione Inbox della tecnologia ActiveSync. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di ActiveSync nel computer per l'ufficio
®
su un computer per l'ufficio.
Durante la sincronizzazione:
I messaggi vengono copiati dalle cartelle di posta di Exchange o Outlook sul
computer per l'ufficio nella cartella Messaggi del portatile. Per impostazione predefinita, vengono ricevuti solo i messaggi degli ultimi 3 giorni, le prime 100 righe di ogni messaggio e gli allegati inferiori a 100 KB.
I messaggi e-mail nella cartella Posta in uscita del dispositivo vengono trasferiti
a Exchange o Outlook e quindi inviati da quei programmi.
Manuale dell’utente per la serie Juno 53
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
I messaggi e-mail nelle sottocartelle in altre cartelle e-mail di Outlook vengono
sincronizzati solo se sono stati selezionati per la sincronizzazione nella tecnologia ActiveSync.
Per inviare e ricevere e-mail per un account Exchange o Outlook sincronizzato, connettere il dispositivo al computer per l'ufficio. La sincronizzazione si avvia automaticamente e il dispositivo palmare invia e riceve le e-mail.

Connessione diretta a un server di posta elettronica

Oltre alla sincronizzazione dei messaggi e-mail con un computer per l'ufficio, è possibile inviare e ricevere messaggi email tramite la connessione a un server di posta elettronica.
Prima di poter inviare e ricevere e-mail, è necessario creare un account e-mail nel software Messaggi.
Nota –Si deve impostare una connessione Internet sul dispositivo prima di poter impostare e utilizzare l'accout di posta elettronica. Per ulteriori informazioni, vedere
Connettersi al punto di accesso di una LAN wireless, pagina 83, Connettersi ad una rete cellulare dal modem, pagina 85 e Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet, pagina 90.
Se si desidera connettersi a più caselle di posta elettronica, impostare e nominare un servizio per ogni connessione.
Nota –Il software Messaggi supporta solo i protocolli POP3 e IMAP4 per la posta in arrivo e SMTP per la posta in uscita.
Per impostare un servizio di posta:
1. Toccare / Messaggi.
2. Toccare Nuovo account di posta elettronica.
3. Inserire l'indirizzo e-mail dell'account.
4. Per ottenere automaticamente le impostazioni di connessione dell'account e-mail da Internet, selezionare la casella di controllo.
5. Toccare
Avanti.
6. Seguire i passaggi nella procedura di installazione automatica. Se le impostazioni di connessione non vengono scaricate automaticamente da Internet, è necessario inserire i dettagli della connessione forniti dall'ISP o dall'amministratore di rete.
Nota –Non è possibile modificare il nome dell'account in un secondo momento
7. Toccare
Fine.
8. Toccare OK per iniziare a scaricare la posta immediatamente.
54 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3
B
Suggerimento – Per ricevere i file di dati TerraSync tramite e-mail, modificare le impostazioni dall'account di posta elettronica. Per fare ciò, toccare Menu e quindi Opzioni. Nella scheda Account, toccare l'account di -posta elettronica che si desidera utilizzare per ricevere i file TerraSync. Viene visualizzata la procedura guidata di impostazione della posta elettronica. Toccare Avanti fino a raggiungere l'ultima pagine della procedura guidata. Dall'elenco a comparsa Limite di download messaggi -, selezionare Messaggio intero.
Quando si connette il dispositivo al server di posta elettronica, i nuovi messaggi vengono scaricati nella cartella Messaggi, i messaggi nella cartella Posta in uscita vengono inviati e i messaggi eliminati dal server di posta elettronica vengono rimossi dalla cartella Messaggi.
I messaggi ricevuti direttamente da un server di posta elettronica sono collegati a quest'ultimo. Quando si elimina un messaggio sul dispositivo, questo viene eliminato dal server di posta elettronica alla sincronizzazione successiva.
L'utente può lavorare online o offline:
Se si lavora online, si leggono i messaggi e si risponde durante la connessione al
server di posta elettronica. I messaggi vengono inviati non appena si tocca
Invia,
risparmiando spazio sul dispositivo.
Quando si lavora offline, è possibile disconnettersi dal server di posta elettronica
dopo aver scaricato le intestazioni dei nuovi messaggi e quindi decidere quali messaggi scaricare completamente. Alla connessione successiva, Messaggi scaricherà i messaggi completi contrassegnati per il recupero e invierà gli eventuali messaggi scritti.

Chiamate vocali (solo dispositivo Juno SD)

Utilizzare il dispositivo Juno SD per eseguire e ricevere chiamate telefoniche. Inserire il numero da comporre utilizzando il tastierino oppure selezionar eun numero dall’elenco dei contatti.
Per eseguire una chiamata:
1. Assicurarsi di aver inserito una scheda SIM. Vedere Installing and removing the
SIM card, page 37
2. Verificare che il telefono sia acceso. Vedere Turning on and turning off the
integrated radios, page 82
3. Eseguire una delle operazioni seguenti:
Premere il pulsante Avvio chiamata.
Toccare il t asto software Te lefon o.
Manuale dell’utente per la serie Juno 55
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
4. Nella schermata Telefono visualizzata, eseguire una delle operazioni seguenti:
Utilizzare il tastierino per comporre un
numero telefonico quindi toccare
Conversazione.
To c ca r e Nasc. tastiera per selezionare
un’opzione dall’elenco dei numeri precedentemente composti.
In alternativa, toccare il tasto software Contatti, toccare il contatto richiesto e quindi toccare Chiamate.
Nota –Quando si esegue una chiamata vocale, lo schermo è vuoto.
Per rispondere a una chiamata vocale, premere il pulsante
Avvio chiamata o il tasto
software Risposta.
Nota –Quando si risponde a una chiamata vocale, lo schermo è vuoto.
Per terminare una chiamata telefonica, premere il pulsante
Fine chiamata.

Impostazioni telefono

L’utente può modificare il tipo e il tono della suoneria e il suono collegato al tastierino. Se lo si desidera, è anche possibile impostare un PIN per la scheda SIM.
1. Per accedere alle Impostazioni telefono, eseguire una delle operazioni seguenti:
Premere il pulsante Avvio chiamata o il tasto software Tel efon o e quindi
selezionare Menu / Opzioni...
Toccare l’icona di stato del modem sulla barra del titolo della schermata
Oggi e quindi toccare Impostazioni.
2. Selezionare la scheda Telefo no per impostare il tipo di suoneria desiderato, il tono e il suono del tastierino.
3. Selezionare la scheda Sicurezza per impostare un PIN, modificare il PIN o impostare il dispositivo per richiedere l’inserimento di un PIN ogni volta che il telefono viene utilizzato. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di un PIN, vedere Setting a PIN on the Juno SD handheld, page 83.
56 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile 3

Messaggi di testo (solo dispositivo Juno SD)

Utilizzare la funzionalità del telefono sul dispositivo Juno SD per inviare e ricevere messaggi di testo.
Assicurarsi di avere installato una scheda SIM. Vedere Installing and removing the SIM
card, page 37
Assicurarsi che il telefono sia acceso. Vedere Turning on and turning off the integrated
radios, page 82.
Per inviare un messaggio di testo:
1. Nella schermata Oggi, selezionare l’opzione Messaggi di testo (visualizza
Messaggi di testo: x non letti, oppure Nessun messaggio non letto) e quindi toccare Messaggi di testo.
2. Selezionare Menu / Nuovo.
3. Per inserire un numero di contatti, verificare che il cursore stia lampeggiando nel campo A e quindi eseguire una delle operazioni seguenti:
Utilizzare il tastierino per inserire un
numero di telefono .
Selezionare Menu/Aggiungi destinatario per
selezionare un numero dai contatti.
4. Toccare un punto dell’area messaggi (il cursore lampeggia) e quindi inserire il testo utilizzando la tastiera.
5. Toccare
Invia.
Per accedere alle cartelle dei messaggi di testo .
1. Nella schermata Oggi, selezionare l’opzione Messaggi testo (potrebbe visualizzare Messaggi di
testo: x non letti oppure Nessun messaggio non letto) e quindi toccare Messaggi di testo.
2. Fare clic sulla freccia a discesa della Posta in arrivo.
Manuale dell’utente per la serie Juno 57
3 Utilizzo del sistema operativo Windows Mobile
58 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
Connessione a un computer per
4
ufficio
In questo capitolo:
Q Software di gestione della
connessione
Q Connessione del dispositivo a un
computer
Q Gestione della connessione
tramite Windows Mobile Device Center
Q Gestione della connessione
tramite tecnologia ActiveSync
Q Installazione del software sul
dispositivo
4
Connettere il dispositivo serie Juno a un computer per ufficio per trasferire le informazioni, le impostazioni e i file da un dispositivo all'altro, oppure per installare software sul dispositivo.
L'utente può connettere il dispositivo a un computer utilizzando un cavo USB oppure un collegamento wireless Bluetooth.
Per proteggere i dati, Trimble consiglia di copiare regolarmente dati importanti in un computer per ufficio.
Manuale dell’utente per la serie Juno 59
4 Connessione a un computer per ufficio

Software di gestione della connessione

Per installare il software su un dispositivo che esegue un sistema operativo Windows Mobile o per copiare i file tra il dispositivo e un computer, è necessario connettere il dispositivo a un computer per ufficio. Se il computer esegue,
il sistema operativo Windows Vista
Device Center per gestire la connessione.
il sistema operativo Windows
per gestire la connessione.
Nota –Installare Windows Mobile Device Center o la tecnologia ActiveSync sul computer prima di effettuare la connessione.
Questo software di gestione della connessione consetne anche di sincronizzare le applicazioni per ufficio con il dispositivo.
®
XP o 2000, utilizzare la tecnologia ActiveSync
®
o Windows 7, utilizzare il Windows Mobile
C
C
ATTENZI ONE – Lo spazio disponibile sul dispositivo è poco se comparato a quello di un computer per ufficio. Per evitare di sincronizzare accidentalmente il dispositivo con un grande volume di dati sul computer per ufficio , Trimble consiglia di connettere il dispositivo senza creare una partnership o di limitare i tipi di informazioni e la quantità di dati sincronizzati
ATTENZI ONE – La sincronizzazione di dati è prevista per tenere gli stessi dati su entrambi i dispositivi, portatile e per ufficio. Esercitare la massima cura durante le applicazioni di resincronizzazione dopo aver eliminato dei dati da un computer, in quanto questa operazione determina l'eliminazione dell'informazione sull'altro dispositivo.
Per ulteriori informazioni vedere:
Gestione della connessione tramite Windows Mobile Device Center, pagina 62
Gestione della connessione tramite tecnologia ActiveSync, pagina 63.

Installazione di Windows Mobile Device Center

Il sistema operativo Windows Vista o Windows 7 include un driver di connettività di base per i dipositivi che esegue un sistema operativo Windows Mobile. Questo driver consente di trasferire i file dal dispositivo portatile a un computer per ufficio.
Per installare il software su un dispositivo che esegue un sistema operativo Windows Mobile, è necessario installare Windows Mobile Device Center 6 sul computer per ufficio.
Una copia di Windows Mobile Device Center viene fornita sul disco Juno Series Getting Started. In alternativa, visitare il sito Web
www.microsoft.com/windowsmobile/devicecenter.mspx per effettuare il download
dell'ultima versione.
60 Manuale dell’utente per la serie Juno
Connessione a un computer per ufficio 4

Installazione della tecnologia ActiveSync

Una copia di ActiveSync viene fornita sul disco Juno Series Getting Started. In alternativa, passare al sito Web www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/default.mspx per scaricare il download dell'ultima versione dal sito Web Microsoft.

Connessione del dispositivo a un computer

Per connettere il dispositivo portatile serie Juno a un computer
1. Assicurarsi che il dispositivo e il computer siano attivati.
2. Assicurarsi di aver installato il software di gestione delle connessioni appropriato sul computer (vedere Software di gestione della connessione,
pagina 60).
3. Per formare una connessione, eseguire una delle seguenti operazioni:
Utilizzare la radio integrata Bluetooth del dispositivo per stabilire un
collegamento seriale wireless a un computer con supporto Bluetooth. Per ulteriori informazioni, vedere Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth,
pagina 101.
Utilizzare una connessione USB:
a. Connessione di un cavo dati USB alla porta USB sul dispositivo
portatile.
b. Connettere l'altra estremità del cavo dati USB alla porta USB sul
computer.
Manuale dell’utente per la serie Juno 61
4 Connessione a un computer per ufficio
Quando il dispositivo e il computer sono connessi, è possibile gestire la connessione tramite una finestra che viene visualizzata sul computer per l'ufficio. Consultare:
Gestione della connessione tramite Windows Mobile Device Center,
pagina 62
Gestione della connessione tramite tecnologia ActiveSync, pagina 63

Gestione della connessione tramite Windows Mobile Device Center

1. Connessione del dispositivo a un computer (vedere pagina 61)
2. Se viene visualizzata la finestra di riproduzione automatica Autoplay, chiuderla.
3. La finestra Windows Mobile Device Center visualizza il messaggio
Connesso:
Nota –Se la connessione non viene eseguita automaticamente, controllare che sia attiva nel software Windows Mobile Device Center e sul dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Risoluzione dei problemi, pagina 111.
4. Eseguire una delle operazioni seguenti:
Per sincronizzare i file e i dati tra il dispositivo e un computer, fare clic su
Configura il dispositivo quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
Per trasferire i dati tra il dispositivo e il computer senza sincronizzare i
dispositivi, fare clic su Connetti senza configurare il dispositivo.
5. Per trasferire i file tra il computer e il dispositivo, fare clic su Gestione file. Viene visualizzata una finestra tipo Esplora risorse, che visualizza i file memorizzati sul dispositivo. Copiare e incollare i file in altri percorsi del computer o dal computer al dispositivo.
62 Manuale dell’utente per la serie Juno
Connessione a un computer per ufficio 4
6. Per installare software sul dispositivo, vedere Installazione del software sul
dispositivo, pagina 65.
7. Per disinstallare il software dal dispositivo, fare clic su Programmi e servizi e quindi fare clic su Aggiungi/Rimuovi applicazioni.
B
Suggerimento – Se l'opzione Aggiungi/Rimuovi applicazioni non viene visualizzata sotto Programmi e servizi, fare clic su Altro. Viene visualizzata l'opzione Aggiungi/Rimuovi applicazioni.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di Windows Mobile Device Center.
B
Suggerimento – Se il software GPS Pathfinder Office è installato sul computer per ufficio, è possibile configurare l'utility Connection Manager nel software GPS Pathfinder Office per rilevare automaticamente una connessione del dispositivo serie Juno al computer. Questo consente all'utente di trasferire automaticamente i dati dal software TerraSync, correggere i dati in modo differenziale e quindi esportarli a un GIS. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di GPS Pathfinder Office.

Gestione della connessione tramite tecnologia ActiveSync

1. Connessione del dispositivo a un computer (vedere pagina 61) Viene visualizzata la procedura automatica di installazione sincronizzazione:
Nota – Se la connessione non viene eseguita automaticamente, controllare che sia attiva nella tecnologia ActiveSync e sul dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Risoluzione
dei problemi, pagina 111.
2. Eseguire una delle operazioni seguenti:
Per sincronizzare i file e i dati tra il dispositivo e un computer, fare clic su
Avanti quindi seguire le istruzioni nella procedura guidata di installazione
della sincronizzazione.
Per trasferire i dati tra il dispositivo e il computer senza sincronizzare i
dispositivi, fare clic su
Annulla per chiudere la procedura guidata.
Manuale dell’utente per la serie Juno 63
4 Connessione a un computer per ufficio
3. La finestra Microsoft ActiveSync visualizza il messaggio Connesso:
B
4. Per trasferire i file tra il computer e il dispositivo, fare clic su
Esplora. Viene
visualizzata una finestra tipo Esplora risorse, che visualizza i file memorizzati sul dispositivo. Copiare e incollare i file in altri percorsi del computer o dal computer al dispositivo.
5. Per installare software sul dispositivo, vedere Installazione del software sul
dispositivo, pagina 65.
6. Per disinstallare il software dal dispositivo, selezionare Aggiungi/Rimuovi applicazioni dal menu Strumenti. Deselezionare la casella di spunta a lato del programma che si desidera rimuovere e quindi fare clic su
OK.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di ActiveSync.
Suggerimento – Se il software GPS Pathfinder Office è installato sul computer per ufficio, è possibile configurare l'utility Connection Manager nel software GPS Pathfinder Office per rilevare automaticamente una connessione del dispositivo serie Juno al computer. Questo consente all'utente di trasferire automaticamente i dati dal software TerraSync, correggere i dati in modo differenziale e quindi esportarli a un GIS. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di GPS Pathfinder Office.
64 Manuale dell’utente per la serie Juno

Installazione del software sul dispositivo

Prima di iniziare, consultare le istruzioni di installazione fornite con il software.
Alcune installazioni di software sono specificatamente progettate per dispositivi che eseguono un sistema operativo Windows Mobile. Per installare il software con un programma di installazione Windows Mobile:
1. Connettere il dispositivo a un computer (vedere pagina 61)
2. Copiare i file di installazione in una cartella del dispositivo.
3. Passare alla cartella sul dispositivo. Toccare e tenere premuto il file del programma di installazione, quindi selezionare Esegui.
4. Se richiesto dopo l'installazione, eseguire un ripristino software del dispositivo (vedere pagina 32).
Installare il software fornito su un CD oppure come file di installazione da eseguire su un computer per ufficio:
1. Connettere il dispositivo a un computer (vedere pagina 61)
2. Se il software è fornito su CD, inserire il CD del prodotto nell'unità CD del computer.
Connessione a un computer per ufficio 4
3. Eseguire il programma di installazione.
4. Se richiesto, selezionare l'opzione di installazione per un dispositivo che esegue Windows Mobile. Dopo l'installazione sul computer, il software viene automaticamente trasferito sul dispositivo portatile.
Nota –Se una scheda di memoria è inserita nel dispositivo, la scheda viene visualizzata come opzione di percorso di installazione. Trimble consiglia di installare il software nella memoria di archiviazione del dispositivo e non su una scheda di memoria. Se si installa del software su una scheda e quindi la si rimuove dal dispositivo, il software non sarà più disponibile.
5. Se richiesto dopo l'installazione, eseguire un ripristino software del dispositivo (vedere pagina 32).
Manuale dell’utente per la serie Juno 65
4 Connessione a un computer per ufficio
66 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
5

Utilizzo del ricevitore GPS 5

In questo capitolo:
Q Software da campo con supporto
GPS
Q Configurazione del software da
campo GPS per la connessione al ricevitore
Q Utilizzo del software GPS da
campo
Q Assicurare la precisione dei dati
GPS
Q Spiegazione GPS differenziale
Q Emissione di dati NMEA
Il dispositivo portatile serie Juno include un ricevitore GPS integrato che consente di raccogliere i dati GPS per incorporarli in un GIS o per la gestione dei mezzi.
Il Global Positioning System (GPS) è un sistema di posizionamento basato su satellite formato da una costellazione di satelliti NAVSTAR operativi che orbitano attorno alla Terra ogni 12 ore. Questo sistema fornisce informazioni di posizione a livello mondiale, 24 ore al giorno e con ogni condizione climatica.
Nota –Per ricevere segnali dai satelliti GPS, il dispositivo deve avere una piena visuale del cielo. Le posizioni GPS possono non essere sempre disponibili in particolare all'interno o presso edifici, in veicoli o sotto alberi.
Manuale dell’utente per la serie Juno 67
5 Utilizzo del ricevitore GPS

Software da campo con supporto GPS

È possibile utilizzare il dispositivo portatile serie Juno con il seguente software da campo GPS:

Software TerraSync

Si può installare la versione 3.30 o successiva del software TerraSync su un dispositivo portatile serie Juno. Utilizzare il software per raccogliere e gestire i dati GIS e GPS.
Per installare il software TerraSync, inserire il CD del software TerraSync nell'unità CD-ROM di un computer e utilizzare i menu visualizzati o eseguire il file di installazione scaricato. Per ottenere un codice di installazione, è necessario registrare la copia del software online. Le istruzioni di installazione dettagliate vengono fornite nella Guida introduttiva del software TerraSync.

Software ESRI ArcPad e l'estensione Trimble GPScorrect

Si può installare la versione 7.1.0 o successiva del software ESRI ArcPad su un dispositivo portatile serie Juno. Utilizzare il software per raccogliere e gestire i dati GIS e GPS. Informazioni dettagliate sull'installazione del software ESRI ArcPad vengono fornite nella documentazione ArcPad.
Per poter correggere in modo differenziale i dati ArcPad GPS, installare la versione 2.41 o successiva dell'estensione Trimble GPScorrect per il software ESRI ArcPad su un dispositivo portatile serie Juno
Installare il software ArcPad prima di installare l'estensione GPScorrect.
Nota –Assicurarsi che la versione dell'estensione GPScorrect sia compatibile con la versione del software ArcPad che si sta utilizzando. Per ulteriori informazioni, passare a
www.trimble.com/gpscorrect_ts.asp, fare clic su Note di supporto e quindi cercare la nota
relativa all'elenco di prodotti GIS e per la cartografia compatibili.
Per installare l'estensione GPScorrect, inserire il CD dell'estensione Trimble GPScorrect per ESRI ArcPad nell'unità CD-ROM di un computer e utilizzare i menu visualizzati o
eseguire il file di installazione scaricato. Le istruzioni di installazione dettagliate vengono fornite nella Guida introduttiva dell'estensione Trimble CPScorrect.

Software GPS Controller

Si può installare la versione 2.21 o successiva del software GPS Controller su un dispositivo portatile serie Juno. Utilizzare il software per configurare e monitorare lo stato del ricevitore GPS interno.
Per installare il software GPS Controller, andare su www.trimble.com/support.shtml. Fare clic su GPS Controller, quindi fare click su Download. Fare clic sul link per la versione che si desidera installare, quindi osservare le istruzioni della procedura guidata per l'installazione.
68 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del ricevitore GPS 5

Altre applicazioni GPS da campo

L'utente può utilizzare il dispositivo portatile serie Juno con un'applicazione personalizzata sviluppata utilizzando la versione 2.32 o successive del kit per sviluppatori Trimble GPS Pathfinder (SDK).
Inoltre è possibile utilizzare il dispositivo portatile serie Juno con qualsiasi software da campo GPS che accetti messaggi NMEA.

Configurazione del software da campo GPS per la connessione al ricevitore

Al primo utilizzo del software da campo GPS nel dispositivo, potrebbe essere necessario configurare il software da connettere a COM4, che è la porta GPS del dispositivo portatile.

Connessione alla porta COM

I dettagli su come configurare i diversi tipi di software da campo GPS per la connessione a una porta GPS COM sono i seguenti:
Software da campo GPS
GPS Controller Eseguire GPS Controller Il software attiva automaticamente il
TerraSync Eseguire Terrasync. Il software attiva automaticamente il ricevitore
ArcPad con l'estensione GPScorrect
ArcPad senza l'estensione GPScorrect
applicazione NMEA Configurare il software per la connesisone al GPS su COM4 e quindi
Dettagli di configurazione
ricevitore GPS integrato su COM4.
GPS integrato su COM4.
Quando l'estensione Trimble GPScorrect viene installata, configura automaticamente il software ArcPad per l'utilizzo di un ricevitore GPS integrato su COM4 utilizzando il protocollo Trimble GPScorrect.
Per connettersi al GPS, toccare il pulsante
Sì.
Per configurare una sorgente DGPS in tempo reale o per visualizzare le informazioni di stato, eseguire l'estensione GPScorrect. Per fare ciò, toccare il pulsante
1. In ArcPad, toccare il menu a discesa selezionare Preferenze GPS dal menu a discesa. Toccare la scheda GPS.
2. Nel campo Protocollo, selezionare NMEA 0183.
3. Nel campo Porta, selezionare COM4.
4. Toccare
5. Toccare il pulsante GPS e quindi toccare .
utilizzare il comando Connetti o Attiva GPS.
GPScorrect nella barra degli strumenti Trimble.
OK.
GPS e quindi toccare
GPS e quindi
Manuale dell’utente per la serie Juno 69
5 Utilizzo del ricevitore GPS

Utilizzo del software GPS da campo

In base al software da campo GPS installato, è possibile utilizzare il software per visualizzare la ricezione satellitare, configurare le impostazioni di registrazione e le funzionalità di raccolta. Per ulteriori informazioni, vedere il resto del capitolo e la documentazione relativa al software da campo GPS.

Avvio del software GPS da campo

Toccare / Programmi e quindi selezionare il software da campo GPS, ad
esempio GPS Controller.
Al primo avvio del software da campo Trimble GPS, viene visualizzata la sezione Skyplot.

Visualizzazione dei satelliti GPS disponibili

Utilizzare la sezione grafica Skyplot o la sezione Info satelliti nel software da campo Trimble GPS per visualizzare informazioni GPS dettagliate.
Nota –Per ricevere segnali dai satelliti GPS, il dispositivo deve eavere una piena visuale del cielo. Le posizioni GPS possono non essere sempre disponibili in particolare all'interno o presso edifici, in veicoli o sotto alberi.

Ripristino del ricevitore GPS

Tutte le applicazioni da campo Trimble GPS dispongono di opzioni per il ripristino del ricevitore per:
eliminare l'almanacco
eliminare le informazioni memorizzate sulle ultime posizioni note
riavviare il ricevitore
ripristinare il ricevitore GPS alle impostazioni di fabbrica
Eseguendo il ripristino delle impostazioni predefinite o la formattazione completa del dispositivo portatile serie Juno, si ripristinano anche le impostazioni predefinite del ricevitore GPS.
70 Manuale dell’utente per la serie Juno

Assicurare la precisione dei dati GPS

Il dispositivo portatile serie Juno dispone di un ricevitore GPS integrato che fornisce informazioni precise sulla posizione con correzione differenziale in tempo reale o in fase di postelaborazione tra due e cinque metri o precisione di postelaborazione tra uno e tre metri.
La precisione che si ottiene dal dispositivo portatile serie Juno è influenzata da un numero di fattori, tra cui la correzione differenziale dei dati in tempo reale o in fase di postelaborazione e la disponibilità di satelliti GPS al momento della raccolta dei dati.
L'elenco seguente identifica le impostazioni più importanti e le tecniche principali che possono essere utilizzate sul campo per migliorare la precisione dei dati:
1. Se si utilizza il software TerraSync per la raccolta dati, utilizzare una registrazione basata sulla precisione. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 71.
2. Utilizzare correzioni SBAS differenziali in tempo reale. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 73.
3. Pianificare la raccolta dei dati GPS nelle ore del giorno in cui la geometria satellitare è migliore. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 74.
Utilizzo del ricevitore GPS 5

Utilizzo della registrazione in base alla precisione

Se si utilizza il software TerraSync, utilizzare la registrazione basata sulla precisione per assicurare che solo le posizioni GPS che rispondono da una specifica precisione vengano registrate. Le posizioni GPS che non rispodono ai requisiti di precisione non vengono registrate.
Nota –Le stime di precisione per posizioni GPS dinamiche potrebbero non essere buone come quelle per le posizioni GPS statiche.
Per configurare la registrazione basata sulla precisione nel software TerraSync:
1. Nella sezione Impostazioni, toccare il pulsante visualizzato il modulo Impost. Registrazione.
2. Toccare il pulsante
Impostazione sotto il campo Impostazioni. Verrà
visualizzato il modulo Impostazioni di precisione.
Impost. Registrazione. Verrà
Manuale dell’utente per la serie Juno 71
5 Utilizzo del ricevitore GPS
3. Nei campi Valore precisione per
4. Se si seleziona Dopo la postelaborazione, selezionare la distanza stimata rispetto
5. Impostare il campo Utilizza registrazione basata su precisione su . Vengono
visualizzazione/registrazione, selezionare i parametri che verranno utilizzati per determinare la precisione stimata:
Selezionare se utilizzare la precisione
verticale o orizzontale della posizione GPS corrente.
Selezionare Sul campo per utilizzare la
precisione stimata corrente (impostazione consigliata se si utilizza una sorgente di correzioni in tempo reale) o selezionare Dopo la postelaborazione per utilizzare la precisione stimata prevista che verrà ottenuta dopo la postelaborazione dei dati raccolti sul campo.
alla stazione base che verrà utilizzata per la postelaborazione dal campo Postelaborazione distanza base.
visualizzati i campi di impostazione della registrazione basata-sulla precisione.
6. Nel campo Applica registrazione basata su precisione a, selezionare i tipi di caratteristiche che si desidera registrare solo se le posizioni GPS rispondono alla precisione richiesta.
7. Nel campo Precisione richiesta, selezionare la precisione stimata che viene richiesta prima della registrazione delle posizioni GPS.
8. Toccare
OK.
Nota –Le impostazioni di precisione non influiscono sulle posizioni GPS che sono utilizzate per la navigazione. Le posizioni GPS sono ancora calcolate dal ricevitore GPS e sono disponibili per la navigazione.
72 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del ricevitore GPS 5

Connessione a una sorgente di correzioni differenziali in tempo reale

Utilizzare una sorgente GPS differenziale in tempo reale (DGPS) per una migliore precisione durante la raccolta dei dati. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del GPS differenziale in tempo reale, vedere Spiegazione GPS differenziale, pagina 74.
Utilizzo di correzioni SBAS
Il dispositivo portatile serie Juno dispone di un ricevitore GPS integrato che utilizza messaggi di correzione Satellite Based Augmentation Systems (SBAS) per il miglioramento della precisione e dell'integrità dei dati GPS.
La modalità di tracciamento SBAS è Auto. Nella modalità Auto il ricevitore traccia e aggancia il segnale satellitare più potente. Il ricevitore GPS può tracciare due satelliti SBAS contemporaneamente in modalità Auto. Può utilizzare correzioni da un solo satellite SBAS alla volta, ma il tracciamento di due satelliti può migliorare la disponibilità di correzioni SBAS in tempo reale. Ad esempio, se si lavora in ambienti con ostacoli che possono bloccare la visuale del satellite SBAS, vi sono meno possibilità di perdere il segnare se si stanno tracciando più satelliti SBAS.
Il ricevitore traccia i satelliti SBAS in base alla posizione geografica:
i satelliti Wide Area Augmentation System (WAAS) vengono tracciati nell'area
continentale degli Stati Uniti, che include anche l'Alaska e parti del Canada e del Messico.
i satelliti European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) vengono
tracciati in Europa.
i satelliti MTSAT Satellite-based Augmentation System (MSAS) vengono
tracciati in Giappone.
Nota –Se si dispone di un altro software da campo Trimble GPS installato, configurare le impostazioni di correzione in tempo reale in questa applicazione invece che nel software GPS Controller.
Per utilizzare le correzioni SBAS:
1. Nel software da campo GPS, aprire la sezione relativa al tempo reale- e toccare il pulsante
Impostazioni .
2. Nel campo Opzione 1, selezionare Integrated SBAS (SBAS integrato).
3. Nel campo Opzione 2, specificare se utilizzare posizioni non corrette o se cessare l'utilizzo di posizioni GPS se non sono disponibili correzioni.
4. Toccare
OK.
Manuale dell’utente per la serie Juno 73
5 Utilizzo del ricevitore GPS

Schema della sessione di raccolta dei dati

Per ottimizzare la produttività, pianificare la raccolta dei dati GPS nelle ore del giorno in cui la geometria satellitare è migliore. Il software GPS Controller include una sezione Schema con unoskyplot animato e un grafico DOP (geometria satellitare) per la posizione nelle 12 ore successive.
Nella sezione Schema, è possibile controllare lo skyplot di pianificazione quando si esegue una sessione, quindi utilizzare la timeline di ingrandire nelle ore in cui la geometria non è ottimale.
Nota –Se si dispone di un altro software da campo Trimble GPS installato, utilizzare la funzione di pianificazione in questa applicazione invece che nel software GPS Controller.

Spiegazione GPS differenziale

Utilizzare il GPS differenziale per correggere errori nei dati raccolti. Il GPS differenziale (DGPS) richiede uno o più ricevitori aggiuntivi, denominati stazioni base o stazioni di riferimento, posizionate a punti noti. I dati raccolti in corrispondenza delle stazioni base vengono utilizzati per determinare gli errori di misurazione GPS e calcolare le correzioni di questi errori. Un numero illimitato di ricevitori GPS mobili, denominati rover, raccoglie i dati GPS in posizioni sconosciute nella vicinanza della stazione base. Errori comuni sia alle stazioni base eai ricevitori rover vengono corretti con DGPS in tempo reale o durante la postelaborazione.

DGPS in tempo reale

Nel DGPS in tempo reale, la stazione base calcola l'errore e lo trasmette l'errore man mano che la misurazione di ogni satellite viene ricevuto, consentendo di applicare le correzioni nel campo e di raccogliere dati GPS precisi. Le correzioni DGPS sono disponibili su diverse sorgenti pubbliche e commerciali. Possono essere generate e trasmesse in tempo reale da stazioni base GPS private o da una vasta gamma di agenzie governative.
Le correzioni DGPS in tempo reale possono essere usate su dispositivi portatili serie Juno da sistemi Satellite Based Augmentation Systems (SBAS) come WAAS negli USA ed EGNOS in Europa. SBAS utilizza diverse stazioni base in rete per calcolare le correzioni DGPS che sono consegnate all'utente da un satellite geostazionario.
Tra i fattori che influiscono sulla precisione DGPS in tempo reale vi sono la frequenza di aggiornamento delle correzioni, la distanza dalla stazione base e se il sistema di coordinate utilizzato dalla sorgente di correzioni corrisponde ai sistema di coordinate utilizzato dal ricevitore GPS.
74 Manuale dell’utente per la serie Juno
Utilizzo del ricevitore GPS 5

DGPS postelaborato

Nel DGPS postelaborato, i dati raccolti GPS vengono trasferiti a un computer per ufficio e le misurazioni dalla stazione base vengono scaricate. Si possono postelaborare i dati GPS raccolti con il software da campo Trimble GPS tramite:
il software GPS Pathfinder Office versione 4.10 (con gli ultimi aggiornamenti) o
versioni successive.
l’estensione Trimble GPS Analyst per il software ESRI ArcGIS versione 2.10 (con
gli ultimi aggiornamenti) o versioni successive.
Tra i fattori che influiscono sulla precisione del DGPS postelaborato vi sono il tipo di ricevitore e l'antenna utilizzati alla stazione base, la distanza tra la stazione base e la posizione in cui i dati rover sono raccolti, la precisione della posizione della stazione base e l'intervallo di registrazione della stazione base.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione relativa al software per la postelaborazione.

DGPS in tempo reale postelaborato

La precisione delle posizioni con un dispositivo portatile serie Juno è tra 1 e 3 metri in postelaborazione, o da due a cinque metri in tempo reale o con correzioni postelaborate. La precisione tramite la postelaborazione delle posizioni corrette SBAS in tempo reale può essere migliorata fino a 1-3 metri con la postelaborazione.
Se i file dei dati contengono posizioni autonome, non corrette, e posizioni corrette in tempo reale, Trimble consiglia di eseguire la postelaborazione dei dati. Durante la postelaborazione, è possibile scegliere se correggere solo le posizioni autonome o tutte le posizioni.
Per ulteriori informazioni su GPS e DGPS, visitare il sito www.trimble.com/gps e rivedere la guida introduttiva All About GPS.
Manuale dell’utente per la serie Juno 75
5 Utilizzo del ricevitore GPS

Emissione di dati NMEA

Si può usare il ricevitore GPS integrato del dispositivo portatile serie Juno con qualsiasi altro software da campo GPS che accetti messaggi NMEA.
Se ci si connette al ricevitore GPS tramite il software da campo GPS Trimble, per default l'uscita NMEA è spenta.
Nota –Si può configurare l'emissione di dati NMEA solo tramite il software GPS Controller. Il software viene fornito gratuitamente dal sito Web Trimble. Per ulteriori informazioni, vedere Software GPS Controller, pagina 60.
Per abilitare l'emissione di dati NMEA:
1. Nel modulo Impostazioni GPS, impostare il campo Uscita NMEA su On.
2. Toccare il pulsante Impostazione che appare accanto al campo Uscita NMEA. Appare Impostazioni uscita NMEA.
3. Configurare le impostazioni di emissione del messaggio NMEA.
4. Toccare OK.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea di GPS Controller.
Nota –I dati NMEA possono essere usati solo da applicazioni installate sul dispositivo portatile. Non vi è alcun metodo di emissione dei dati NMEA su un dispositivo esterno.
76 Manuale dell’utente per la serie Juno
CAPITOLO
6

Utilizzo della fotocamera 6

In questo capitolo:
Q Componenti della fotocamera
Q Avvio della fotocamera
Q Impostazioni della fotocamera
Q Utilizzo della funzione Zoom
Q Gestione delle immagini
I dispositivi portatili Serie Juno contengono una fotocamera digitale integrata, che può essere utilizzata per acquisire immagini o video.
Manuale dell'utente per la serie Juno 77
6 Utilizzo della fotocamera

Componenti della fotocamera

Obiettivo
Anteprima
speculare
Figura 6.1 Dispositivo portatile serie Juno – comandi fotocamera

Avvio della fotocamera

Per avviare la fotocamera, agire come segue:
1. Premere il pulsante Fotocamera sul lato destro del dispositivo.
2. Toccare / Programmi / Immagini e video / Fotocamera. Quando si avvia la fotocamera, per default si trova in modalità Acquisizione
immagine.
3. Per acquisire un video o un'immagine, premere il pulsante Fotocamera.
Nota – Poiché la fotocamera dispone di messa a fuoco automatica, vi sarà un lieve ritardo tra la pressione del pulsante Fotocamera e lo scatto. Continuare a tenere premuto il pulsante Fotocamera finché non si avverte un 'clic'.
4. Per arrestare la registrazione di un video, premere di nuovo il pulsante Fotocam era.
Zoom
Pulsante Fotocamera. Premere per:
- avviare la fotocamera
- scattare foto/registrare video
78 Manuale dell'utente per la serie Juno

Impostazioni della fotocamera

Per accedere alle impostazioni della fotocamera, toccare lo schermo in modalità fotocamera.
Le impostazioni attuali della fotocamera vengono visualizzate sullo schermo come icone. Toccare l'icona relativa all'impostazione da modificare.
Le impostazioni disponibili variano se si è in modalità Immagine o Video. Per uscire dalle impostazioni della fotocamera e registrare un'immagine o un video,
toccare lo schermo o premere il pulsante
Utilizzo della fotocamera 6
Fotocamera.
Impostazioni Immagine
Tabella 6.1 Impostazioni della fotocamera
Modalità Camera (Fotocamera)
Immagine e Video Uscire dalla fotocamera
Immagine e Video Modalità operativa
Immagine e Video Ubicazione file
Immagine e Video *Video selezionabile
solo 320×240
Impostazioni Video
Impostazione Icona
Acquisizione video
Acquisizione immagine
Scheda MicroSD
Memoria dispositivo
Risoluzione
Nota – Quanto più elevata è la risoluzione, maggiori saranno le dimensioni del file. Per scattare una foto con risoluzione elevata, occorre più tempo per l'acquisizione; continuare a tenere premuto il pulsante Fotocamera finché non si avverte un ‘clic’.
Manuale dell'utente per la serie Juno 79
6 Utilizzo della fotocamera
Tabella 6.1 Impostazioni della fotocamera (continua)
Modalità Camera (Fotocamera)
Immagine e Video Bilanciamento del bianco.
Impostazione Icona
Impostazione in base all'ambiente dell'utente per garantire un colore dell'immagine accurato.
Nuvoloso
Interni
Esterni
Auto
Immagine e Video Esposizione
Immagine e Video Regolazione della luminosità.
Selezionare i numeri positivi per rendere l'immagine più chiara e quelli negativi per renderla più scura.
Immagine Analisi immagine
Immagine Regolazione della qualità
Notte
Giorno
Acceso
Spento
Bassa
Media
Alta
Immagine Messa a fuoco
Video Disattivazione audio
80 Manuale dell'utente per la serie Juno
Macro
Normale
Off
On

Utilizzo della funzione Zoom

Il pulsante Zoom può essere utilizzato nelle modalità di acquisizione Immagine e Video, come indicato nella tabella di seguito. Il livello di zoom attuale viene indicato nell'angolo superiore sinistro dello schermo.
Risoluzione 1.0 1.2 1.4 1.6
Immagine 320×240
800×600
1280×960
1600×1200
2048×1536
Video 320×240

Gestione delle immagini

Per visualizzare e gestire le immagini, fare clic sull'icona Album per accedere a Immagini e video.
Utilizzo della fotocamera 6
9999 9999 999 99
x x x x
x x
x
9999
Per tornare ad utilizzare la fotocamera da Immagini e video, toccare
Fotocamera.
Manuale dell'utente per la serie Juno 81
6 Utilizzo della fotocamera
82 Manuale dell'utente per la serie Juno
CAPITOLO
7

Introduzione alla connessione 7

In questo capitolo:
Q Informazioni generali sulla
connessione wireless
Q Opzioni per la connessione
wireless ad altri dispositivi e reti
Q Spiegazione connessione wireless
Bluetooth
Il dispositivo portatile serie Juno include una radio wireless LAN integrata e una radio Bluetooth integrata e fornisce diverse opzioni per la connessione a reti e altre periferiche. Inoltre, i dispositivi portatili Juno SC ed SD comprendono un modem cellulare integrato per l'invio e la ricezione di dati e il dispositivo Juno SD supporta anche chiamate vocali e messaggi di testo.
In questo capitolo viene descritta la procedura di attivazione delle radio e le principali opzioni di connettività disponibili.
Utilizzare la tabella a pagina 89 per identificare il tipo di connessione wireless che si desidera effettuare e quindi seguire i passaggi forniti per la connessione alla periferica.
L'utente può utilizzare la radio wireless LAN integrata per la connessione a Internet o una rete aziendale che utilizza una connessione wireless LAN (Local Area Network).
In alternativa, è possibile utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth per connettersi a Internet utilizzando un telefono cellulare o ad altre periferiche abilitate alla tecnologia Bluetooth come un telemetro laser o uno scanner di codici a barre.
Il modem cellulare dei dispositivi portatili Juno SC e Juno SD può essere usato per le comunicazioni dal campo all'ufficio e i messaggi di posta elettronica tramite una connessione dati dal provider locale di telefonia mobile.
Manuale dell’utente per la serie Juno 83
7 Introduzione alla connessione

Informazioni generali sulla connessione wireless

I dispositivi serie Juno dispongono di una radio wireless LAN integrata conforme allo standard IEEE 802.11 b/g e di una radio Bluetooth integrata. I dispositivi portatili Juno SC ed SD dispongono inoltre di un modem cellulare integrato. Per utilizzare la radio wireless LAN, Bluetooth o il modem cellulare, è necessario accenderle (vedere
Accendere o spegnere le radio integrate di seguito).

Accendere o spegnere le radio integrate

Si può utilizzare l'applicazione Gestione wireless per accedere e spegnere la radio wireless LAN o la radio Bluetooth del dispositivo portatile serie Juno (vedere Utilizzo di
Gestione wireless, pagina 84) e le funzionalità di telefono del dispositivo Juno SD.
Si può usare l'applicazione Controllo del modem per accendere o spegnere il modem cellulare del dispositivo Juno SC (vedere pagina 83).
La radio Bluetooth può anche essere accesa o spenta dall'applicazione Bluetooth (vedere Accendere o spegnere la radio Bluetooth dall'applicazione Bluetooth,
pagina 88).
Per rendere visibili i dispositivi della serie Juno ad altri dispositivi che supportano la tecnologia Bluetooth e consentire loro di connettersi, vedere Rendere il dispositivo
visibile (scopribile) ad altre periferiche Bluetooth, pagina 89.
Utilizzo di Gestione wireless
Si può utilizzare l'applicazione Gestione wireless per accedere e spegnere la radio wireless LAN o la radio Bluetooth del dispositivo serie Juno e le funzionalità di telefono del dispositivo Juno SD. Entrambe le radio possono essere accese e spente contemporaneamente oppure possono essere controllate individualmente.
Per aprire Gestione wireless, eseguire una delle seguenti operazioni:
Toccare l'icona Wi-Fi o l'icona Bluetooth nella barra del titolo della
schermata Oggi.
Toccare l’icona Connettività nella barra del titolo e quindi toccare Gestione
wireless.
Nota – L’icona connettività può variare in base al modello di dispositivo della serie Juno (Juno SC o Juno SD) e al tipo di connessione. Vedere Indicatori di stato, pagina 41.
Toccare / Impostazioni / Connessioni / Gestione wireless.
Accendere la radio wireless LAN radio e/o la radio Bluetooth per potersi connettere ad altri dispositivi o reti.
Attivare la funzionalità di telefono del dispositivo Juno SDin modo da poter inviare e ricevere messaggi di testo ed eseguire o ricevere chiamate vocali.
84 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Spegnere la radio wireless LAN, la radio Bluetooth e/o il telefono (solo per il dispositivo Juno SD) per evitare che il dispositivo invii o riceva segnali wireless.
B
Suggerimento – Per risparmiare energia, spegnere la radio wireless LAN e/o la radio Bluetooth quando non sono utilizzati.
Accendere o spegnere le radio con Wireless Manager
1. Aprire Gestione wireless (vedere di seguito).
2. Eseguire una delle operazioni seguenti:
Nota – L’opzione Telefono si applica solo al dispositivo Juno SD.
To c ca r e Tutti nella parte alta della
schermata per accendere le radio o per spegnere tutte le radio se sono già accese.
To c ca r e Wi-Fi, Bluetooth o il telefono per
accendere la radio che si sta utilizzando o per spegnere la radio se è già accesa.
I campi di stato sotto il pulsante
Bluetooth e il pulsante Te le f ono cambiano da
Wi-Fi, il pulsante
Spento quando le radio sono accese e mostrano lo stato corrente della radio. Il campo di stato Wi-Fi mostra Connessione in corso o Disponibile e il campo di stato Bluetooth e lo stato Telefono mostrano Acceso o Visibile.
3. Toccare
Chiudi per uscire da Wireless Manager.
Dopo aver acceso la radio wireless LAN, l'icona wireless LAN viene visualizzata nella barra del titotlo per indicare che la radio wireless LAN è attiva. Una seconda icona viene visualizzata se viene rilevata una rete LAN wireless e nel tasto software sinistro può venire visualizzata una notifica.
Configurazione delle impostazioni telefoniche (solo dispositivo Juno SD)
L’utente può mantenere la sicurezza dei dati tramite la configurazione della scheda SIM con un PIN (personal identification number, numero di identificazione personale). Inserire il PIN ogni volta che si desidera utilizzare il telefono.
La maggior parte delle schede SIM sono preimpostate con un PIN assegnato dal provider di servizi wireless. Inserire innanzitutto questo PIN.
Impostazione di un PIN nel dispositivo Juno SD
Per impostare un PIN, il telefono deve essere già acceso.
1. Aprire Wireless Manager (vedi sopra).
2. Toccare Menu / Impostazioni telefono / Sicurezza.
Manuale dell’utente per la serie Juno 85
7 Introduzione alla connessione
3. Per configurare il telefono in modo che possa sempre richiedere un PIN, selezionare Richiedi un PIN quando il telefono viene utilizzato.
4. Inserire il PIN preimpostato assegnato dal provider del servizio wireless.
5. Toccare
OK.
Per modificare il PIN:
1. Toccare
2. Inserire il PIN corrente e quindi toccare
3. Inserire un nuovo PIN e quindi toccare
Modifica PIN.
Invio.
Invio.
Utilizzo di Controllo del Modem (solo dispositivo Juno SC)
Si può utilizzare l'applicazione Controllo del Modem per accendere o spegnere il modem cellulare del dispositivo Juno SC, immettere un PIN per la scheda SIM o modificare la stringa di composizione per connettersi alla rete cellulare.
Per aprire Controllo del modem:
Toccare l'indicatore Stato modem nella barra del titolo.
Accendere il modem cellulare per connettersi ad una rete cellulare.
Spegnere il modem cellulare per evitare che il dispositivo portatile invii o riceva segnali wireless.
B
Suggerimento – Per risparmiare energia, spegnere il modem cellulare quando non è utilizzato.
Accendere o spegnere il modem tramite Controllo del Modem
1. Aprire Controllo del Modem (vedere sopra).
2. Per cambiare lo stato da Acceso a Spento, toccare Spegnimento modem.
Dopo aver acceso il modem cellulare, l'icona Stato modem diventa ad indicare il tipo di copertura di rete. Per ulteriori informazioni, vedere Indicatori stato modem su dispositivo Juno SC, pagina 38.
86 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Impostazione di un PIN su dispositivo Juno SC
Per proteggere i dati, configurare la scheda SIM con un PIN (numero di identificazione personale). Potrebbe essere necessario immettere un PIN ogni volta che si accende il modem.
La maggior parte delle schede SIM dispongono di PIN preimpostato, assegnato dal service provider wireless. Immettere prima questo PIN.
Per impostare un PIN, il modem deve essere già acceso.
1. Aprire Controllo del Modem (vedere sopra).
2. Toccare Impostazioni PIN.
3. Immettere il PIN preimpostato, assegnato dal service provider wireless.
4. Toccare OK.
Per configurare il modem, è sempre necessario un PIN:
Selezionare la casella PIN necessario quando si
utilizza il modem.
Per cambiare un PIN:
1. Toccare Modifica PIN.
2. Immettere il PIN attuale prima di immettere il nuovo PIN.
Manuale dell’utente per la serie Juno 87
7 Introduzione alla connessione
Editor stringa di composizione
Alcuni provider non richiedono una stringa di composizione personalizzata per stabilire una connessione Internet. Il service provider può fornire i dati di connessione specifici, tra cui:
Username e password.
Il nome del punto di accesso del provider (APN).
Il “numero di telefono” richiesto per stabilire una
connessione.
Qualsiasi altra stringa di composizione richiesta.
Per configurare le impostazioni della stringa di composizione:
1. Immettere la stringa di composizione personalizzata nel formato AT+cgdcont=1,"IP","APN"<CR> in cui APN è il nome del punto di accesso del provider.
2. Toccare Applica per salvare le modifiche.
3. Toccare OK per chiudere l'editor stringa di composizione.
Quando si imposta una nuova connessione Internet, la stringa di composizione personalizzata appena salvata viene inviata al modem quando si cerca di effettuare la connessione Internet.
Accendere o spegnere la radio Bluetooth dall'applicazione Bluetooth
1. Toccare / Impostazioni / Connessioni / Bluetooth.
2. Toccare la scheda Modalità.
3. Selezionare la casella di spunta Attiva Bluetooth per accendere la radio o deselezionare questa casella di controllo per spegnere la radio.
4. Toccare
OK.
88 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Rendere il dispositivo visibile (scopribile) ad altre periferiche Bluetooth
Per consentire ad altre periferiche Bluetooth di connettersi al dispositivo della serie Juno o se il dispositivo non si connette a un altro dispositivo, è necessario renderlo visibile (o come si dice talvolta "scopribile").
Rendere il dispositivo visibile ad altre periferiche
1. Toccare / Impostazioni / Connessioni / Bluetooth.
2. Toccare la scheda Modalità.
3. Selezionare la casella di controllo Attiva Bluetooth, se non è già selezionata. Questo attiva la radio Bluetooth integrata.
4. Selezionare la casella di controllo Consenti agli altri dispositivi di rilevare il dispositivo.
5. Toccare
OK.

Opzioni per la connessione wireless ad altri dispositivi e reti

Il dispositivo portatile serie Juno include una radio wireless LAN integrata e una radio Bluetooth integrata che possono essere utilizzate per la connessione a reti e altre reti. Inoltre, i dispositivi portatili Juno SC e Juno SD includono un modem cellulare integrato per le connessioni dati e il dispositivo Juno SD supporta inoltre chiamate vocali e messaggi di testo.
Un punto di accesso di una LAN wireless o il modem cellulare integrato del dispositivo portatile Juno SC o Juno SD possono essere usati per la connessione a Internet (con una velocità a banda larga) o una rete aziendale per :
navigare su Internet o su l'Intranet
inviare e ricevere messaggi e-mail e messaggi istantanei.
accedere ai file in rete
I punti di accesso LAN wireless vengono anche chiamati "hotspot". La LAN wireless viene spesso indicata come Wi-Fi.
La tecnologia wireless Bluetooth può in genere essere utilizzata per la connessione ad altri dispositivi comptabil con la tecnologia Bluetooth all'interno della portata (in genere tra 5 m e 10 m dal dispositivo). L'utente può anche connettersi a:
dispositivi compatibili con Bluetooth come telefoni cellulari per l'accesso a
Internet e la ricezione di dati
computer e altri dispositivi portatili per lo scambio di file
altri dispositivi come un ricevitore GeoBeacon, un telemetro laser o uno scanner
per codici a barre
Manuale dell’utente per la serie Juno 89
7 Introduzione alla connessione
La tabella seguente elenca i dispositivi che possono essere collegati per l'uso con il dispositivo e dove trovare informazioni dettagliate su come ottenere queste connessioni.
Metodo di connessione Per... Vedere...
LAN wireless Connettersi al punto di accesso di una LAN wireless pagina 90
Modem cellulare Juno SC/Juno SD Connettersi ad una rete cellulare pagina 92
Tecnologia wireless Bluetooth Connettersi a un altro dispositivo che supporta la
tecnologia Bluetooth (connessioni appaiate e non)
Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet
Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth pagina 101
Connettersi a un computer per ufficio per utilizzare la tecnologia ActiveSync
Spostare di file da o per un altro dispositivo pagina 105
Wireless LAN, tecnologia wireless Bluetooth o modem cellulare Juno SC/Juno SD
Accedere a una rete aziendale tramite la connessione Internet
pagina 94
pagina 97
pagina 103
pagina 106

Connettersi al punto di accesso di una LAN wireless

Per connettersi al punto di accesso di una LAN wireless è necessario:
1. Configurare la connessione wireless LAN
2. Connettersi alla rete LAN wireless o al punto di accesso.
Nota – Se è stato installato un certificato personale nel dispositivo, non è necessario impostare la connessione wireless manualmente come descritto nel passaggio 1. Per connettersi alla rete o al punto di accesso passare al Passaggio 2: Connettersi alla rete o al
punto di accesso.
Passaggio 1: Configurazione della connessione wireless LAN
1. Assicurarsi che la radio wireless LAN del dispositivo portatile serie Juno sia attivata (vedere pagina 84).
2. Toccare / Impostazioni / Connessioni / Schede di rete
3. Selezionare la scheda Wireless .
Tutte le reti già configurate sono visualizzate nell'elenco delle reti preferite.
4. Per aggiungere una nuova rete, toccare Aggiungi... Per modificare le impostazioni di una rete esistente, toccare la rete.
5. Inserire il nome della rete e altri dettagli della connessione, quindi toccare
90 Manuale dell’utente per la serie Juno
Avanti.
Introduzione alla connessione 7
6. Agire come segue:
Per utilizzare l'autenticazione, selezionare il metodo di autenticazione
dall'elenco Autenticazione.
Per utilizzare la crittografia dei dati, selezionare il metodo di crittografia
dall'elenco Crittografia dati.
Per utilizzare automaticamente una chiave di rete, selezionare la casella di
controllo La chiave viene fornita automaticamente. In alternativa, inserire la chiave di rete.
7. Toccare
Avanti.
8. Per una maggiore sicurezza, selezionare la casella di controllo Utilizza IEEE
802.1x come controllo dell'accesso di rete quindi configurare le informazioni
aggiuntive per l'autenticazione.
9. Toccare
Fine.
Passaggio 2: Connettersi alla rete o al punto di accesso.
1. Scollegare il cavo dati USB, poiché il dispositivo dà priorità alla connessione USB rispetto alla connessione wireless LAN.
2. Tenere il dispositivo entro la portata della rete o del punto di accesso.
Quando viene rilevata una rete wireless LAN, l'icona del punto di accesso nella barra del titolo diventa animata e viene visualizzato un messaggio di notifica nel tasto software sinistro.
Se l'icona del punto di accesso o la notifica non vengono visualizzati, utilizzare Gestione wireless per spegnere e riaccendere la radio wireless LAN. Quando la radio wireless LAN è accesa, qualsiasi rete o punto di accesso entro la portata viene rilevato e viene visualizzata la notifica.
3. Toccare il punto di accesso sulla barra del titolo o toccare
Notifica nel tasto
software.
Un messaggio popup mostra le reti disponibili.
4. Selezionare la rete alla quale si desidera connettersi e quindi toccare
OK sul
tasto software sinistro.
5. Selezionare Internet o tramite VPN oppure Lavoro e quindi toccare
Connetti sul
tasto software sinistro.
6. Se viene visualizzata la schermata Accesso alla rete, inserire il nome utente, la password e le informazioni di dominio, quindi toccare
OK sul tasto software
sinistro.
Quando il dispositivo viene connesso alla rete o al punto di accesso, l'icona di connessione alla rete wireless LAN viene visualizzata nella barra del titolo.
7. Avviare utilizzando il programma desiderato, ad esempio Windows Explorer Mobile o Internet Explorer.
Manuale dell’utente per la serie Juno 91
7 Introduzione alla connessione
Nota – Per disconnettersi dalla rete o da un punto di accesso in qualsiasi momento, è sufficiente spegnere la radio wireless del dispositivo. Per fare questo, toccare l'icona di
connessione alla rete wireless LAN nella barra del titolo, selezionare Gestione wireless e quindi toccare il pulsante
Wi-Fi.
B
Suggerimento – Per eliminare una connessione wireless LAN, toccare e tenere premuta la connessione nella scheda Wireless della schermata Schede di rete e quindi selezionare Elimina.

Connettersi ad una rete cellulare dal modem

Utilizzare il modem cellulare del dispositivo portatile Juno SC o Juno SD per connettersi ad una rete cellulare e accedere a Internet o ad una rete della compagnia. Utilizzare questo tipo di connessione per accedere ad un server con mappa di sfondo o per l'accesso a Internet e alle e-mail.
Nota – Il modem cellulare del dispositivo portatile Juno SC può essere utilizzato solo per trasmettere dati e non dispone di funzionali vocale o dell'abilità di inviare SMS, MMS o messaggi di testo (Multimedia Messaging Service). Si consiglia di richiedere il piano solo dati al service provider e di disporre di una “restrizione vocale” sulla linea. Il modem cellulare del dispositivo Juno SD non dispone di funzionalità di vocali e della capacità di incare messaggi di testo.
Per connettersi ad una rete cellulare, è necessario:
1. Configurare la connessione alla rete.
2. Connettersi alla rete cellulare.
Nota – Prima di iniziare le operazioni di seguito, Trimble consiglia di controllare che il modem abbia accesso diretto a Internet. Se necessario, contattare il service provider e verificare di aver inserito username, password dati di dominio durante la connessione.
Passaggio 1: Configurazione della connessione alla rete
1. Sul dispositivo, toccare / Impostazioni / Connessioni / Connessioni).
2. Sotto Impostazioni ISP, toccare Aggiungi una connessione modem.
3. Immettere il nome per la connessione.
4. Eseguire una delle operazioni seguenti:
Per il dispositivo Juno SC:
dall'elenco a discesa Selezionare un
modem, selezionare Modem cellulare interno, quindi toccare Avanti nel tasto
software destro.
Immettere il numero di accesso GPRS per Internet.
92 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Due dei più comuni numeri di accesso GPRS per le reti GSM sono *99***1# e *99#. Se questi numeri di accesso non funzionano, contattare il service provider cellulare per ottenere il numero adeguato da usare.
Per il dispositivo Juno SD:
dall’elenco a discesa Seleziona un modem, selezionare Linea cellulare
(GPRS) e quindi toccare
Inserire l’APN richiesto (Access point name). Un APN comune utilizzato da
Avanti sul tasto software destro.
numerosi vettori è "internet". Se questo APN non funziona, contattare il provider del servizio cellulare per ottenere l’APN appropriato da utilizzare.
5. Toccare Avanti nel tasto software destro.
6. Se il provider telefonico non indica la necessità di immettere username, password e impostazioni dominio per accedere a Internet, toccare Fine nel tasto software destro senza immettere alcuna informazione su questa schermata. In caso contrario:
a. Immettere le informazioni richieste.
b. Se il service provider ha richiesto la modifica di baud rate o altre
impostazioni per la connessione, toccare Ava nzate , configurare queste impostazioni e toccare OK nell'angolo superiore destro dello schermo.
c. Toccare Fine nel tasto software destro.
Si ritorna alla schermata Connessioni.
La connessione è configurata.
Passaggio 2: Connessione a Internet tramite rete cellulare
1. Sul dispositivo, andare alla schermata Connessioni; se non è ancora aperta (toccare / Impostazioni / Connessioni / Connessioni.
2. Sotto Impostazioni ISP, toccare Gestisci le connessioni esistenti.
3. Toccare la connessione da usare e selezionare Connetti.
4. Se il service provider non ha già indicato la necessità di immettere username, password e impostazioni dominio per accedere a Internet, toccare OK nel tasto software sinistro senza immettere alcuna informazione su questa schermata. In caso contrario, immettere le informazioni richieste e toccare OK nel tasto software sinistro.
5. L'icona Connettività (in genere nel dispositivo Juno SC o , , o nel dispositivo Juno SD) appare nella barra dei titoli non appena si effettua la connessione. Toccare OK nell'angolo superiore destro dello schermo per chiudere la schermata Impostazioni ISP.
6. Toccare OK nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Connessioni.
7. Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Impostazioni.
Manuale dell’utente per la serie Juno 93
7 Introduzione alla connessione
Per controllare lo stato della connessione, toccare l'icona Connettività nella barra dei titoli.
Per terminare la connessione, toccare l'icona Connettività nella barra dei titoli e Disconnetti.
L'indicatore Stato modem nella barra del titolo indica l'intensità di segnale e lo stato di connettività della rete cellulare. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 38.
Per connettersi ad una rete aziendale o Intranet, vedere pagina 111.
Per inviare e ricevere e-mail, vedere Messaggi, pagina 48.
Per configurare il software da campo GPS per utilizzare i dati ricevuti da una fonte Internet, vedere pagina 98.

Connettersi a un dispositivo Bluetooth

Per utilizzare un dispositivo Bluetooth con un dispositivo della serie Juno, è necessario formare una connessione Bluetooth tra i due dispositivi, durante la quale l'utente seleziona il tipo di servizio da utilizzare per la connessione. Questo definisce come i dispositivi comunicano fra loro.
Dopo aver formato la connessione Bluetooth tra i dispositivi potrebbe essere necessario configurare le impostazioni della connessione come per la porta COM per il software da campo da utilizzare o il numero di telefono da comporre. L'utente deve quindi connettersi all'altro dispositivo utilizzando l'applicazione software più appropriata.
Per connettere un dispositivo della serie Juno a un altro dispositivo Bluetooth, è possibile utilizzare una connessione paired o non-paired.
Nota – Se ci si connette a un telefono, ignorare questa sezione e passare a Connettersi a un
telefono Bluetooth per l'accesso a Internet a pagina 97, dove viene descritto il passaggio
relativo all'accoppiamento come parte della procedura per la connessione a un telefono.
Trimble consiglia di utilizzare una connessione paired, se è supportata dall'altro dispositivo, in quanto crea una connessione più sicura e rende più semplice la riconnessione al dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Accoppiamento con un
dispositivo Bluetooth di seguito.
Alcuni dispositivi non supportano le connessioni paired. Utilizzare una connessione non-paired se il dispositivo non dispone di tastiera e se si sa che il dispositivo non scambia automaticamente una chiave preprogrammata durante l'operazione di accoppiamento. Per ulteriori informazioni, vedere Configurazione di una connessione
a un dispositivo non-paired, pagina 96.
Per connettere il dispositivo serie Juno all'altro dispositivo, eseguire una delle seguenti operazioni:
Accoppiare il dispositivo al dispositivo Bluetooth (vedere pagina 95)
Configurare una connessione a un dispositivo non-paired (vedere pagina 96)
94 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Accoppiamento con un dispositivo Bluetooth
L'accoppiamento del dispositivo con un altro dispositivo Bluetooth crea un legame di sicurezza permanente tra i dispositivi che consente di scambiare le informazioni in modo protetto. Questo tipo di relazione viene stabilita quando i due dispositivi creano e si scambiano una chiave di collegamento. Quando la relazione è stabilita, è sufficiente accendere le radio Bluetooth dei due dispositivi per effettuare lo scambio di informzioni, non è necessario che i due dispositivi siano visibili.
Per eseguire l'accoppiamento con un dispositivo Bluetooth:
1. Assicurarsi che il dispositivo e la periferica Bluetooth che si desidera accoppiare si trovino entro una distanza di cinque metri l'uno dall'altro e che la loro radio Bluetooth sia accesa.
2. Nel dispositivo della serie Juno toccare
/ Impostazioni /Connessioni
/Bluetooth.
3. Nella scheda Dispositivi, toccare Aggiungi nuovo dispositivo. Il dispositivo cerca altre periferiche Bluetooth e le visualizza nell'elenco.
Se il dispositivo al quale si sta cercando di connettersi non viene visualizzato nell'elenco, verificare che il dispositivo si trovi entro la portata e quindi toccare
Aggiorna per eseguire
nuovmente la ricerca.
4. Toccare il nome del dispositivo che si desidera accoppiare e quindi toccare
Avanti sul tasto
software destro.
5. Nel campo Codice di sicurezza, inserire un codice tra 1 e 16 caratteri. Se ci si sta connettendo a:
un dispositivo con una tastiera, inserire un codice a scelta.
un dispositivo senza tastiera ma con un codice preprogrammato che verrà
scambiato, inserire il codice nel dispositivo serie Juno.
Nota – Trimble consiglia di inserire un codice solo numerico, in quanto alcuni dispositivi non supportano codici alfanumerici.
6. Toccare
Avanti nel tasto software destro.
7. Su richiesta, inserire lo stesso codice nell'altro dispositivo.
Nota – Per ulteriori informazioni sul tipo di dispositivi a cui il dispositivo della serie Juno può connettersi e i servizi Bluetooth supportati, vedere Connettersi a un dispositivo
Bluetooth come client, pagina 108.
8. Toccare
OK nell'angolo superiore destro dello schermo per chiudere
l'applicazione Bluetooth.
9. Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Impostazioni.
Manuale dell’utente per la serie Juno 95
7 Introduzione alla connessione
In questo modo si è creata una relazione tra il dispositivo serie Juno e l'altro dispositivo Bluetooth, in modo che possano comunicare. Per iniziare a utilizzare la connessione è necessario completare la procedura di configurazione del tipo di connessione, quindi connettersi al dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere:
Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet, pagina 97
Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth, pagina 101
Connettersi a un computer per ufficio per utilizzare la tecnologia ActiveSync,
pagina 103
B
Suggerimento – Accoppiare il dispositivo prima della prima connessione.
Configurazione di una connessione a un dispositivo non-paired
La configurazione di una connessione a un dispositivo non-paired consente di connettersi a un dispositivo che non consente di inserire un codice o di scambiare in modo automatico un codice preprogrammato durante l'accoppiamento.
Per configurazione una connessione a un dispositivo Bluetooth non-paired:
1. Assicurarsi che il dispositivo e la periferica Bluetooth che si desidera connettere si trovino entro una distanza di cinque metri l'uno dall'altro e che la loro radio Bluetooth sia accesa.
2. Toccare
/ Impostazioni /Connessioni / Bluetooth.
3. Nella scheda Dispositivi, toccare Aggiungi nuovo dispositivo. Il dispositivo cerca altre periferiche Bluetooth e le visualizza nell'elenco.
4. Toccare il nome del dispositivo che si desidera connettere e quindi toccare
Avanti sul tasto
software destro.
Verrà visualizzata la schermata Inserisci codice.
5. Toccare Avanti senza inserire il codice.
6. Se viene richiesto di aggiungere un dispositivo all'elenco delle periferiche, toccare
Nota – Per ulteriori informazioni sul tipo di dispositivi a cui il dispositivo della serie Juno può connettersi e i servizi Bluetooth supportati, vedere Connettersi a un dispositivo Bluetooth come client,
pagina 108.
7. Toccare
OK nell'angolo superiore destro dello schermo per chiudere
l'applicazione Bluetooth.
8. Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Settings.
In questo modo si è creata una relazione tra il dispositivo serie Juno e l'altro dispositivo Bluetooth, in modo che possano comunicare. Per iniziare a utilizzare la connessione è
96 Manuale dell’utente per la serie Juno
No.
Introduzione alla connessione 7
necessario completare la procedura di configurazione del tipo di connessione, quindi connettersi al dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere:
Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet, pagina 97
Connettersi a dispositivi seriali Bluetooth, pagina 101
Connettersi a un computer per ufficio per utilizzare la tecnologia ActiveSync,
pagina 103

Connettersi a un telefono Bluetooth per l'accesso a Internet

Se il proprio modello della serie Juno non dispone di modem cellulare integrato, utilizzare la radio Bluetooth del dispositivo portatile per connettersi a a un telefono cellulare Bluetooth, quindi connettersi a Internet. Utilizzare questo tipo di connessione per accedere a un server di carte di sfondo o per l'accesso a Internet e alla posta elettronica.
Nota – Alcuni telefoni cellulari supportano il servizio Bluetooth PAN (Personal Area Networking) e il servizio Bluetooth DUN (Dialup Networking). Poiché le connessioni DUN sono più diffuse, in questa sezione si presume che si utilizzi una connessione di rete dialup con un cellulare Bluetooth.
Per connettersi a un telefono Bluetooth con una connessione Bluetooth DUN (Dialup Networking), è necessario:
1. Connettere il dispositivo della serie Juno a un telefono Bluetooth e quindi configurare la connessione alla rete dialup.
2. Connettersi a Internet utilizzando la rete dialup.
3. Configurare il software per l'uso della connessione. Ad esempio, è necessario configurare il software da campo GPS per utilizzare i dati cartografici da una sorgente Internet o è necessario configurare l'applicazione Messaggi per inviare e ricevere e-mail con la connessione.
Nota – Prima di iniziare la procedura seguente, Trimble consiglia di verificare che il telefono possa accedere direttamente a Internet. Se necessario, contattare il provider del cellulare e confermare se è necessario inserire nome utente, password e i dettagli del dominio quando si connette un dispositivo esterno a un cellulare tramite la rete dialup Bluetooth.
Passaggio 1: Connessione del dispositivo al telefono e configurazione della connessione alla rete dialup
1. Assicurarsi che il dispositivo e la periferica Bluetooth che si desidera connettere si trovino entro una distanza di cinque metri l'uno dall'altro e che la loro radio Bluetooth sia accesa. Per ulteriori informazioni, vedere Accendere o spegnere le
radio integrate, pagina 84.
2. Sul dispositivo, toccare / Impostazioni / Connessioni / Connessioni.
3. Sotto Impostazioni ISP, toccare Aggiungi una connessione mode.
Manuale dell’utente per la serie Juno 97
7 Introduzione alla connessione
4. Inserire il nome della connessione.
5. Dall'elenco a discesa Selezionare un modem, selezionare Bluetooth e quindi toccare tasto software destro.
6. Se il telefono al quale ci si vuole connettere è:
elencato, passare al Passaggio 7 seguente. non elencato:
7. Dall'elenco Connessioni, selezionare il telefono con il quale si desidera configurare la connessione.
8. Inserire il numero di accesso GPRS per Internet. Due dei numeri di accesso GPRS più comuni per i cellulari per le reti GSM sono
*99***1# e *99#. Se questi numeri di accesso non funzionano, contattare il provider del cellulare per ottenere il numero da utilizzare.
Nota – Non è necessario impostare regole di composizione o modificare le impostazioni Internet sul telefono. Le impostazioni di connessione inserite nel dispositivo vengono passate al telefono per l'utilizzo durante la connessione.
9. Toccare
10. Se il provider telefonico non ha confermato la necessità di inserire nome utente, password e impostazioni di dominio per l'accesso a Internet, toccare tasto software destro senza inserire alcuna informazione in questa schermata.
In alternativa: a. inserire le informazioni richieste. b. Se il provider telefonico ha indicato che è necessario modificare la velocità
c. Toccare L'utente viene riportato alla schermata Connessioni. In questo modo è stata configurata la connessione di rete dialup.
Avanti sul
a. Toccare Aggiungi nuovo dispositivo. Il
dispositivo cerca altre periferiche Bluetooth e le visualizza nell'elenco.
Se la radio Bluetooth del dispositivo è spenta, verrà accesa automaticamente.
b. Dall'elenco delle periferiche disponibili, selezionare il dispositivo che si
desidera connettere e quindi toccare
Avanti sul tasto software destro.
c. Per eseguire l'accoppiamento con il telefono, inserire un codice scelto
dall'utente che deve essere facile da ricordare e quindi toccare
Avanti
sul tasto software destro.
d. Quando viene richiesto dal telefono, inserire la stessa password e quindi
accettare la connessione.
In questo modo si è creata una relazione tra il dispositivo serie Juno e il telefono, in modo che possano comunicare.
Avanti nel tasto software destro.
Fine sul
in baud o altre informazioni per la connessione, toccare
Avanzate,
configurare queste impostazioni e quindi toccare OK nell'angolo superiore destro dello schermo.
Fine nel tasto software destro.
98 Manuale dell’utente per la serie Juno
Introduzione alla connessione 7
Passaggio 2: Connettersi a Internet utilizzando la rete dialup.
1. Sul dispositivo, passare alla schermata Connessioni, se non è già aperta (toccare
/Impostazioni / Connessioni / Connessioni
2. Sotto Impostazioni ISP, toccare Gestisci le connessioni esistenti.
3. Toccare e tenere premuta la rete che si desidera utilizzare e quindi selezionare Connessione.
4. Se il provider telefonico non ha confermato la necessità di inserire nome utente, password e impostazioni di dominio per l'accesso a Internet, toccare
OK sul
tasto software sinistro senza inserire alcuna informazione in questa schermata. In alternativa, inserire le informazioni richieste, quindi toccare
OK sul tasto
software sinistro.
5. Se il telefono richiede la conferma per la connessione a Internet, accettare la connessione.
Il telefono compone il numero di accesso GPRS configurato e si connette a Internet.
Viene visualizzata una notifica di connessione nel dispositivo, durante la connessione.
Completata la connessione, l'utente viene riportato alla schermata Impostazioni ISP.
Per confermare che il dispositivo della serie Juno è connesso al telefono o per verificare lo stato della connessione, toccare l'icona di connettività nella barra del titolo. La notifica mostra il nome della connessione corrente e il tempo trascorso dall'inizio della connessione. Per nascondere la notifica, toccare
Nascondi .
Nota – Se si dispone di una connessione wireless LAN attiva, l'icona di connettività viene visualizzata invece come .
6. Toccare
OK nell'angolo superiore destro dello schermo per chiudere la
schermata Impostazioni ISP.
7. Toccare
OK nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Connessioni.
8. Toccare nell'angolo superiore destro per chiudere la schermata Impostazioni.
Per verificare lo stato della connessione, toccare l'icona o nella barra del titolo.
Per terminare la connessione, toccare l'icona o nella barra del titolo e quindi toccare
Sconnetti.
Per connettersi a una rete aziendale o a una Intranet, vedere pagina 106.
Per inviare e ricevere messaggi email, vedere Messaggi, pagina 53.
Manuale dell’utente per la serie Juno 99
7 Introduzione alla connessione
Passaggio 3: Configurazione del software da campo GPS per l'utilizzo dei dati ricevuti dalla sorgente Internet
Dopo aver connesso il dispositivo della serie Juno a Internet, è necessario configurare il software per l'uso della connessione per la ricezione dei dati.
Download di file di mappe di sfondo da un server cartografico via Internet
1. Assicurarsi che il sistema di coordinate selezionato nel software TerraSync corrisponda con il sistema di coordinate del server di mappe.
2. Nella sezione Mappa del software TerraSync,
eseguire una panoramica o
ingrandire per essere sicuri che l'area che si desidera come immagine di sfondo venga visualizzata sulla mappa.
Se il server di mappe copre l'area in cui ci si trova, fornirà un'immagine sullo sfondo che corrisponden alle estensioni di mappe attuali.
3. Toccare
Layer e quindi selezionare File di sfondo.
Verrà visu a l i zzato i l mo d u lo File di sfondo.
4. Nel campo Ubicazione selezionare Internet e quindi utilizzare i campi visualizzati per specificare il tipo di server di mappe, l'URL del server, il servizio e i layer del servizio che si desidera scaricare.
5. Toccare
OK per chiudere il modulo File di sfondo e
scaricare la mappa selezionata.
Questa operazione potrebbe richiedere qualche minuto. Quando un download è in corso, viene visualizzata un'icona nell'angolo superiore sinistro della mappa. Quando il file di sfondo è scaricato, viene visualizzata l'icona della clessidra fino al rendering dell'immagine scaricata, che diventa visibile.
Se si esegue una panoramica o un ingrandimento oltre l'estensione dell'immagine scaricata, vengono scaricate automaticamente nuove immagini, che sono visualizzate sullo sfondo della mappa.
Per interrompere il download automatico, eliminare l'indirizzo server di mappe dal campo URL oppure impostare il campo Ubicazione su Predefinito e quindi deselezionare la caselle di controllo a fianco dei file.
Riconnessione a Internet
Per riconnettersi a Internet in qualsiasi momento dopo aver configurato la connessione, ripetere i passaggi elencati in Passaggio 2: Connettersi a Internet
utilizzando la rete dialup. on pagina 99.
100 Manuale dell’utente per la serie Juno
Loading...