Trimble HR150 User Manual [no]

www.trimble.com
Ricevitore HR150
Guida per l’uso
Introduzione
Grazie per aver scelto HR150 Spectra Precision® Laser Ricevitore dalla gamma di prodotti di precisione Trimble®. Il modello HR150 è un ricevitore laser funzionante a batterie che rileva un raggio laser rotante ed indica la propria posizione relativa al raggio per mezzo di LED.
Prima di utilizzare il ricevitore leggere attentamente questa guida per l’uso. Contiene informazioni sull’installazione, l’uso e la manutenzione del ricevitore. Il presente manuale comprende inoltre avvertenze che invitano a prestare ATTENZIONE e Note. Ciascuna di queste parole rappresenta un differente livello di pericolo. ATTENZIONE indica una procedura pericolosa o non sicura che potrebbe provocare lievi lesioni fisiche alle persone o danni alle cose. Nota indica informazioni importanti non riguardanti la sicurezza.
Saremo lieti di ricevere qualsiasi vostro commento e suggerimento, contattateci al seguente indirizzo:
Trimble Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 U.S.A. Telefono: (937) 245-5600 (800) 538-7800 FAX: (937) 233-9004 Internet: www.trimble.com
– 2 – – 3 – – 4 –
Ricevitore
Caratteristiche e funzioni
1. Pulsante d’accensione/ audio—è un pulsante
multifunzione che accende/ spegne il ricevitore e la funzione audio.
2. Tacche di contrassegno (entrambi i lati)—si allineano con la parte a livello della fotocellula e servono per contrassegnare le letture dell’elevazione. Le tacche di contrassegno si trovano a 2 pollici (50 mm) dalla parte superiore del ricevitore.
3. LED (anteriore e posteriore)—mostrano la posizione del ricevitore relativa al raggio laser (alta, a livello o bassa) ed indicano lo stato di energia elettrica e di batteria scarica.
4. Bolla a livella—viene utilizzata per essere sicuri che il ricevitore sia in bolla.
5. Fotocellula—rileva il raggio laser quando colpisce il ricevitore.
6. Porta audio—è l’apertura dalla quale esce il suono.
4
3
2
1
07. Rientranza per linguetta del
fermaglio—è lo spazio in cui
5
2
6
va la linguetta di sblocco del fermaglio universale.
08. Etichetta—indica il numero
di serie e il codice a barre.
09. Magnete—tiene in posizione
il ricevitore su una cornice di parete, una barra a T trasversale, una guida di scorrimento, ecc.
10. Alloggiamento batterie— contiene due batterie AA alcaline o al nichel cadmio.
11. Sportello delle batterie— mantiene saldamente in posizione le batterie.
12. Gancio tracolla—consente di attaccare al ricevitore la corda a collare.
8
7
9
10
11
12
Come usare il ricevitore
Introdurre / rimuovere le batterie
1. Allentare lo sportello della batteria con l’aiuto delle dita, di una moneta o di un cacciavite. Aprire lo sportello.
2. Introdurre / rimuovere le 2 batterie AA prestando attenzione allo schema del polo positivo (+) e negativo (–) presente nell’etichetta.
3. Chiudere lo sportello della batteria e bloccarlo.
5 6
Imparare le funzioni del ricevitore
Accendere / spegnere il ricevitore
1. Premere il pulsante d’accensione/audio per accendere il ricevitore.
Nota: Quando il ricevitore viene acceso, tutti i LED e i segnali
audio si accendono per un secondo (modalità diagnostica).
Nota: Il LED a livello lampeggia una volta ogni due secondi per
indicare che il ricevitore è acceso.
2. Tenere premuto per due secondi il pulsante d’accensione / audio per spegnere il ricevitore.
Nota: Quando il ricevitore viene spento, tutti i LED e i segnali
audio si accendono brevemente per un secondo.
Selezionare la funzione audio
Il ricevitore si avvia sempre con il modo audio.
1. Premere ripetutamente il pulsante d’accensione/audio per attivare e disattivare la funzione audio.
Nota: se la funzione audio è attivata, il ricevitore emette bip
velocemente quando si trova sopra il raggio laser, lentamente quando è sotto il raggio laser e continuamente quando è centrato nel raggio laser o è a livello.
Usare il ricevitore con un laser
1. Premere il pulsante d’accensione/audio per accendere il ricevitore.
2. Posizionare il ricevitore in modo che le sue fotocellule si trovino di fronte al laser.
3. Far scorrere il ricevitore su/giù fino a che i LED non segnalano “a livello”.
Nota: i LED rossi superiore/inferiore lampeggiano quando il
ricevitore si trova sopra o sotto il raggio laser. I LED verdi lampeggiano quando il ricevitore è a livello.
Alta
A livello
Bassa
– 7 – – 8 –
Batteria scarica
Pulsante d’accensione/auido
Porta audiio
Informazione LED/Audio
Informazione LED/Audio Funzione Emissione audio
LED verdi: lampeggia una volta ogni due secondi
LED rossi superiori: lampeggiante
LED verdi: lampeggiante A livello Tono continuo
LED rossi inferiori: lampeggiante
Ambedue LED rossi: lampeggiante in successione
Bip di altoparlante Audio attivato 3 bip
Ricevitore è acceso
Alta Tono bip veloce
Bassa Tono bip lento
Batteria scarica Non disponibile
Posizione del raggio Bip singolo
N/A
Il fermaglio universale
Comunicazione per i clienti europei
Per istruzioni sul riciclaggio dei prodotti e maggiori informazioni, andare su: www
.trimble.com/environment/summary
.html
Riciclaggio in Europa
Per riciclare Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Trimble
chiamare: +31 497 53 2430 e chiedere dell’ “associato RAEE,” oppure
spedire una richiesta di istruzioni per il riciclaggio a:
Trimble Europe BV c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
Il fermaglio universale C61 consente di fissare il ricevitore ad una stadia di rilevamento o ad un’asta di legno.
Caratteristiche e funzioni
1
2 3
4
5
1. Linguetta di sgancio—consente di fissare o sganciare il ricevitore dal fermaglio universale.
2. Ganasce—si aprono / si chiudono in modo che il fermaglio universale possa essere attaccato o sganciato da una stadia di rilevamento o da un’asta di legno.
3. Bordo di lettura—si allinea con le tacche di contrassegno del livello del ricevitore.
4. Vite delle ganasce—controlla l’apertura / la chiusura delle ganasce.
5. Fori circolari delle viti della bolla—in cui viene montato il kit della bolla circolare dell’asta opzionale 1277-6251S.
– 9 – – 10 – – 11 – – 12 –
Attaccare il ricevitore alla stadia di rilevamento o all’asta
di legno
1. Far scivolare il fermaglio universale del ricevitore fino al clic che indica il raggiungimento della posizione.
2. Girare in senso antiorario la vite in modo da aprire le ganasce del fermaglio.
3. Infilare la stadia di rilevamento o l’asta di legno tra le ganasce del fermaglio.
4. Girare la vite delle ganasce in senso orario per tenere saldamente in posizione il fermaglio universale.
Specifiche del ricevitore
Canali LED 3
Altezza di cattura 50 mm
Angolo di accettazione
Sensibilità “a livello” Media: 3,00 mm (1/8 pollici)
Alimentazione elettrica Due batterie da 1,5 V (tipo LR6/AA)
Durata delle batterie @ 20 °C (68 °F)
Indicatore di batteria scarica
Spegnimento automatico 30 minuti dopo l’ultimo rilevamento
Sensibilità spettrale Funziona con laser ad infrarossi rotanti
Tacca di contrassegno 50 mm sotto la parte superiore del
Temperatura di unzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Peso 0,3 kg
Dimensioni (H x L x P) 13,6 x 5,0 x 2,8 cm
90°
Alcaline: 70+ ore
I LED rossi lampeggiano in successione
o azionamento del pulsante
e laser visibili rossi con lunghezza d’onda tra 610 e 900 nm
ricevitore, su entrambi i lati
–20 °C a +50 °C (–4 °F a +122 °F)
–40 °C a +70 °C (–40 °F a +158 °F)
Dichiarazione di conformità EMC
Questo ricevitore è stato testato e trovato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, relativi al radiodisturbo degli apparecchi digitali, stabiliti nel Regolamento sulle Radio Interferenze del Dipartimento delle Comunicazioni del Canada, inoltre è conforme alla parte 15 delle norme della Commissione Federale per le Comunicazioni (FCC). Tali limiti hanno lo scopo di fornire una protezione adeguata dalle interferenze fastidiose, in caso d’installazione in una zona residenziale. Questo ricevitore genera frequenze radio. Se non viene utilizzato nel rispetto delle istruzioni, può provocare fastidiose interferenze alla ricezione radio o televisiva. Tali interferenze possono essere determinate accendendo e spegnendo il ricevitore. Si invita l’acquirente a tentare di eliminare le interferenze adottando una o più delle seguenti misure:
• riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• aumentare la distanza tra il laser e il ricevitore.
Per maggiori informazioni consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto.
ATTENZIONE: Quanto riportato sopra stabilisce l’intera responsabilità di Trimble espressamente approvati da Trimble, possono annullare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio.
13 14
Dichiarazione di conformità
Applicazione della(e) direttiva(e) 89/336/CEE del Consiglio Nome del fabbricante: Trimble Navigation Ltd. Indirizzo del fabbricante: 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 U.S.A. Indirizzo del rappresentante Trimble GmbH europeo: Am Prime Parc 11 65479 Raunheim, Germania Numero del modello: HR150 Conformità alle direttive: direttiva CE 89/336/CEE che usa
EN55022 e EN50082-1
Tipo/ambiente dell’apparecchio: ITE/ residenziale, commerciale
& industriale leggero
Standards del prodotto: il prodotto è conforme al
limite B ed ai metodi della norma EN55022 il prodotto è conforme ai livelli e ai metodi di IEC 801-2,8 kV aria, 4 kV contatto IEC 801-3,3 V/m 26 a 1000 MHz 80%, @ 1 kHz
Garanzia
Trimble garantisce per un anno il ricevitore contro difetti di materiale e di fabbricazione.
Trimble, o il suo centro di assistenza autorizzato, riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi pezzo difettoso segnalato dall’acquirente durante il periodo di garanzia. Le eventuali spese di viaggio verso e dal luogo in cui vengono effettuate le riparazioni, verranno addebitate all’acquirente in base alle tariffe correnti.
Per le riparazioni in garanzia, i clienti devono inviare i prodotti a Trimble Navigation Ltd. o al centro di assistenza autorizzato più vicino, trasporto prepagato. Nei paesi con centri di assistenza Trimble affiliati, i prodotti riparati verranno restituiti al cliente trasporto prepagato.
Qualunque prova di uso negligente, anomalo, di incidente o di un qualsiasi tentativo di riparare il prodotto, effettuato da non appartenenti al personale autorizzato dalla fabbrica, non utilizzando pezzi certificati o consigliati da Trimble, rende automaticamente nulla la garanzia.
Quanto riportato sopra stabilisce l’intera responsabilità di Trimble riguardo l’acquisto e l’uso del presente apparecchio. Trimble non sarà ritenuta responsabile di alcuna perdita o danno conseguente di alcun tipo.
La presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia, tranne per quanto previsto sopra, inclusa qualunque garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per un fine particolare; questa garanzia cioè le esclude. La presente garanzia sostituisce ogni altra garanzia, espressa o implicita.
– 15 –
Trimble Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 U.S.A. Telefono +1-937-245-5600
www.trimble.com
© 2006, Trimble Navigation Limited. Tutti i diritti riservati.
Codice articolo per riordino 1277-7575 (11/06)
Loading...